Grundig XENTIA / ARGANTO TVS 7215 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Grundig XENTIA / ARGANTO TVS 7215 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
ǵ
TELEVISION STAND
TVS 7215
Ņ
Vigtigt !
Denne holder må kun anvendes
, når den forbindes fast
med tv’et via skrueforbindelsen. Nye GRUNDIG-tv’er med moderne
Realflat billedrør er pga. konstruktionen tungest foran, og skal der-
for understøttes foran, når de anvendes som bordapparater. Ved
alle XENTIA tv’er bortfalder denne ekstra understøtning, når de
anvendes som gulvapparater. Vær opmærksom på dette under
montagen af holderen, således at tv’et ikke vælter for
over
og falder
ned.
Overhold henvisningerne i denne montagevejledning.
1 Tag holderen ud af emballagen, og stil den på det ønskede sted.
2 Tag de medleverede montagedele A til H ud af emballagen.
Forsigtig!
Holderens glasdel skal behandles forsigtigt ved montagen.
Montage af XENTIA 82…/72…/
72 Flat…/70 Flat…
3 Plastikkapperne F (2x) er beregnet til fastgørelse af tv´et.
Plastikkapperne tilpasses længden i forhold til holderen, og
skrues fast med skruerne og møtrikkerne E.
Tilslutningskablet føres gennem skakten G eller gennem udspa-
ringen på bagpladen.
Følg montageplanen til det pågældende apparat.
Vigtigt!
Hold tv’et fast, indtil det er skruet sikkert fast – FARE FOR
VÆLTNING.
4 Sæt XENTIA tv’et langsomt og forsigtigt på plastikkapperne F i
holderen. Sæt holdevinklen A ind i luftspalterne, der passer til
billedhullet på tv’ets bagplade, og skru den fast med skruerne
og møtrikkerne B. Skru derefter tv’et sammen med holderen fra
neden med skruerne C.
Sæt bagsiden af holderen på – efter lægning af kablet G –, og
skru den fast med skruerne H (4x).
Montage af ARGANTO 82…/82 Flat…/
70…/72 Flat…
3 Skru fastgørelsesskruerne D ind indtil anslag. Tilslutningskablet
føres gennem skakten eller gennem udsparingen på bagpladen G.
Følg montageplanen til det pågældende apparat.
Vigtigt!
Hold tv’et fast, indtil det er skruet sikkert fast – FARE FOR
VÆLTNING.
4 Sæt ARGANTO tv’et langsomt og forsigtigt på fastgørelses-
skruerne D i holderen, og skru det sammen med holderen med
skruerne C fra neden.
Sæt bagsiden af holderen på – efter lægning af kablet G –, og
skru den fast med skruerne H (4x).
ń
Attentie !
Deze voet ma
g uitsluitend gebruikt worden als de voet door middel
van de schroefverbinding stevi
g met het televisietoestel verbonden
wordt. Nieuwe GRUNDIG-televisietoestellen met moderne realflat-
beeldbuis zijn door hun constructie topzwaar en dienen daarom bij
plaatsing op een tafel o.i.d. aan de voorkant gesteund te worden.
Bij alle XENTIA-televisietoestellen vervalt deze extra steun bij toe-
passing als staand toestel. Houd bij de montage van de voet reke-
ning met deze bijzonderheid; pas op dat het televisietoestel niet
naar voren kiept
en omvalt.
Volg de aanwijzingen in deze montage-instructies op.
1 Voet uit de verpakking halen en op de gewenste plek neer-
zetten.
2 De meegeleverde losse onderdelen A t/m H uit de verpakking
halen.
Pas op!
Het glazen deel van de voet bij de montage voorzichtig behan-
delen.
Montage voor XENTIA 82…/72…/
72 Flat…/70 Flat…
3 De kunststofdoppen F (2x) zijn bedoeld ter fixatie van uw televi-
sietoestel. De kunststofdoppen in lengterichting op de voet
afstellen en met de bouten en moeren E vastschroeven.
De aansluitkabels door de doorvoeropening G of door de uit-
sparing in de achterwand laten lopen.
Neem het montageschema voor het desbetreffende
toesteltype in acht.
Attentie!
Het televisietoestel zo lang vasthouden totdat het toestel goed
vastgeschroefd is – GEVAAR VOOR KANTELEN.
4 Het XENTIA televisietoestel langzaam en voorzichtig op de
kunststofdoppen F in de voet zetten. De steunhoek A in de pas-
sende ventilatiesleuven aan de achterkant van het toestel haken
en met de bouten en moeren B vastschroeven. Vervolgens het
televisietoestel met de moeren C vanaf de onderkant vastschroe-
ven aan de voet.
Het achterpaneel van de voet – na het leggen van de kabels G
aanbrengen en met de bouten H (4x) vastschroeven.
Montage voor ARGANTO 82…/82 Flat…/
70…/72 Flat…
3 De bevestigingsbout D tot de aanslag vastschroeven. De aan-
sluitkabels door de doorvoeropening of de uitsparing in de
achterwand G laten lopen.
Neem het montageschema voorr het desbetreffende
toesteltype in acht.
Attentie!
Het televisietoestel zo lang vasthouden totdat het toestel goed
vastgeschroefd is – GEVAAR VOOR KANTELEN.
4 Het ARGANTO televisietoestel langzaam en voorzichtig op de
bevestigingsbouten D in de voet plaatsen en met de bouten C
vanaf de onderkant vastschroeven aan de voet.
Het achterpaneel van de voet – na het leggen van de kabels G
aanbrengen en met de bouten H (4x) vastschroeven.
__________________________________________________________________________________________________________________________
į
Atención!
Este soporte de pie sólo debe usarse
si se fija al televisor mediante
uniones roscadas. Debido a la forma estructural de los nuevos tele-
visores de GRUNDIG con pantalla moderna Realflat, el peso princi-
pal se encuentra en la parte delantera. Por ello, si se utilizan como
aparatos de sobremesa deben fijarse por la parte frontal. Cuando
los televisores XENTIA tienen su propio soporte, esta medida adi-
cional no es necesaria. Tenga en cuenta esta peculiaridad durante
el montaje del soporte para que el televisor no vuel
que
y caiga
hacia delante.
Observe las indicaciones de estas instrucciones de montaje.
1 Extraiga el soporte de pie del envoltorio y colóquelo en el lugar
deseado.
2 Saque las piezas de montaje suministradas A hasta H del
envoltorio.
Precaución:
Trate con cuidado la pieza de cristal del soporte de pie durante
el montaje.
Montaje de XENTIA 82…/72…/
72 Flat…/70 Flat…
3 Las dos tapas de plástico F sirven para fijar su televisor. Ajuste
las tapas de plástico a lo largo en el soporte de pie y atorníllelas
con los tornillos y tuercas E.
Pase el cable de conexión por el hueco G o por el hueco de la
pared trasera.
Observe el esquema de montaje para cada tipo de
aparato en concreto.
Atención!
Sujete firmemente el televisor hasta que esté atornillado –
PELIGRO DE VUELCO.
4 Coloque el televisor XENTIA sobre las tapas de plástico F del
soporte de pie con cuidado y lentamente. Enganche el soporte
angular de sujeción A en la ranura de ventilación de la pared
trasera del aparato, adecuada para el calibre del agujero, y
atorníllelo con los tornillos y tuercas B. A continuación atornille
por abajo el televisor al soporte de pie con los tornillos C.
Coloque el panel posterior del soporte de pie -una vez tendido
el cable G – y atorníllelo con los tornillos H (4x).
Montaje de ARGANTO 82…/82 Flat…/
70…/72 Flat…
3 Apriete los pernos de fijación D al máximo. Pase el cable de
conexión por el hueco o por el hueco del panel posterior G.
Observe el esquema de montaje para cada tipo de
aparato en concreto.
Atención!
Sujete firmemente el televisor hasta que esté atornillado –
PELIGRO DE VUELCO.
4 Coloque el televisor ARGANTO sobre los pernos de fijación D
del soporte de pie con cuidado y lentamente. A continuación
atornille el televisor al soporte de pie con los tornillos C de
abajo.
Coloque el panel posterior del soporte de pie -una vez tendido
el cable G – y atorníllelo con los tornillos H (4x).
TELEVISION STAND TVS 7215
____________________
ARGANTO
XENTIA
C
D
A
B
E
F
ARGANTO
XENTIA
C
G
XENTIA
70/72/
82 FLAT
XENTIA 72
C
F
F
A
B
G
A
B
G
F
F
C
ARGANTO 70/70 FLAT
ARGANTO 80/82 FLAT
G
C
D
G
D
C
H
Ķ
Achtung!
Dieser Standfuß darf nur verwendet werden, wenn er
durch die Verschraubung fest mit dem Fernsehgerät
verbunden wird.
ķ
Warning !
This foot should onl
y be used if it is fastened tight to the TV
set with the screw fitting.
ĸ
Attention !
Ce pied doit être employé uniquement lorsqu’il est
solidement rattaché au téléviseur par le biais du raccord à
vis.
ƴ
Attenzione !
Questa base d’appoggio deve essere utilizzata solamente
se viene collegata al televisore mediante un avvitamento
fisso.
ń
Attentie !
Deze voet mag uitsluitend gebruikt worden als de voet
door middel van de schroefverbinding stevig met het
televisietoestel verbonden wordt.
Ņ
Vigtigt !
Denne holder må kun anvendes, når den forbindes fast
med tv’et via skrueforbindelsen.
Ƒ
Viktig !
Foten må kun tas i bruk når den er ordentlig fastmontert til
TV-apparatet.
ɾ
Observera !
Detta stativ får endast användas om det skruvas fast
ordentligt i TV:n.
,
Huomio !
Jalustaa saa käyttää vain niin, että se kiinnitetään ruuveilla
kiinteästi televisioon.
į
Atención!
Este soporte de pie sólo debe usarse si se fija al televisor
mediante uniones roscadas.
ł
Atenção !
Este pé de suportesó deve ser utilizado
se for bem fixado
com parafusos ao televisor.
STANDFUSS TVS 7215
Ķ
Achtung!
Dieser Standfuß dar
f nur verwendet werden, wenn er
durch die Verschraubung fest mit dem Fernsehgerät
verbunden wird.
ķ
Warning !
This foot should only be used if it is fastened tight to the TV
set with the screw fitting.
ĸ
Attention !
Ce pied doit être employé uniquement lorsqu’il est
solidement rattaché au téléviseur par le biais du raccord à
vis.
ƴ
Attenzione !
Questa base d’appoggio deve essere utilizzata solamente
se viene collegata al televisore mediante un avvitamento
fisso.
ń
Attentie !
Deze voet ma
g uitsluitend gebruikt worden als de voet
door middel van de schroefverbinding stevig met het
televisietoestel verbonden wordt.
Ņ
Vigtigt !
Denne holder må kun anvendes, når den forbindes fast
med tv’et via skrueforbindelsen.
Ƒ
Viktig !
Foten må kun tas i bruk når den er ordentlig fastmontert til
TV-apparatet.
ɾ
Observera !
Detta stativ får endast användas om det skruvas fast
ordentligt i TV:n.
,
Huomio !
Jalustaa saa käyttää vain niin, että se kiinnitetään ruuveilla
kiinteästi televisioon.
į
Atención!
Este soporte de pie sólo debe usarse si se fija al televisor
mediante uniones roscadas.
ł
Atenção !
Este pé de suportesó deve ser utilizado se for bem fixado
com parafusos ao televisor.
STANDFUSS TVS 7215
TVS 7215-Achtungshinweis 12.08.2002 13:47 Uhr Seite 1
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
29120-312.0101
1/12