Sony KD-85X9505B Snelstartgids

Categorie
Led-tv's
Type
Snelstartgids
M5 × 16 (4)
R03
*
(2)
(3)
(3)
*
Refer to “Safety Information” in the Reference Guide before transporting
the TV.
To change the Table-Top Stand to an alternative position, refer to
Reference Guide.
Reportez-vous aux « Consignes de sécurité » du Guide de référence
avant de transporter le téléviseur.
Pour mettre le support de table dans une autre position, reportez-vous
au Guide de référence.
Consulte la “Información de seguridad” de la Guía de referencia antes de
transportar el televisor.
Para trasladar el soporte de sobremesa a otra posición, consulte la Guía
de referencia.
Raadpleeg "Veiligheidsinformatie" in de referentiehandleiding vooraleer
u de televisie vervoert.
Raadpleeg de referentiehandleiding om een andere positie te kiezen
voor de tafelstandaard.
Schlagen Sie unter „Sicherheitsinformationen“ im Referenzleitfaden
nach, bevor Sie das Fernsehgerät transportieren.
Um den Tischständer in eine andere Position zu bringen, schlagen Sie im
Referenzleitfaden nach.
Consulte “Informações de segurança” no Guia de Referência antes de
transportar o televisor.
Para alterar o Suporte de fixação para mesas para uma posição
alternativa, consulte o Guia de referência.
Consultare “Informazioni di sicurezza” nella Guida di riferimento prima di
trasportare il televisore.
Per collocare il supporto da tavolo in una posizione alternativa,
consultare la Guida di riferimento.
Läs ”Säkerhetsinformation” i referensguiden innan TV:n transporteras.
I referensguiden finns information om hur bordsstativet kan flyttas till en
alternativ position.
Se "Sikkerhedsoplysninger" i referencevejledningen før transport af tv'et.
Se referencevejledningen for at ændre tv-foden til en alternativ position.
Lue viiteoppaan ”Turvallisuusohjeet” ennen TV:n kuljettamista.
Katso pöytäjalustan asennon muuttamisohjeet viiteoppaasta.
Henvis til "Sikkerhetsinformasjon" i referanseveiledningen før du
transporterer TV-en.
For å sette bordstativet i en alternativ posisjon, kan du se
referanseveiledningen.
Patrz „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” w Instrukcji przed
przystąpieniem do transportowania telewizora.
W celu ustawienia podstawy w innej pozycji patrz Instrukcja.
Před přepravováním televizoru nahlédněte do části „Bezpečnostní
informace“ v referenční příručce.
Informace o přestavení stolního stojanu do alternativní polohy naleznete
v referenční příručce.
Pred prenášaním TV prijímača si pozrite časť „Informácie o bezpečnosti“
v referenčnej príručke.
Ak chcete stolový stojan umiestniť do inej polohy, pozrite si referenčnú
príručku.
A tv áthelyezése előtt olvassa el a Referencia útmutató „Biztonsági
előírások” szakaszát.
Az asztali állvány áthelyezésével kapcsolatban tekintse meg a Referencia
útmutatót.
Consultaţi „Informaţii privind siguranţa” din Ghidul de referinţă înainte
de a transporta televizorul.
Pentru a schimba poziţia suportului de masă, consultaţi Ghidul de
referinţă.
Вижте “Информация за безопасност” в наръчника, преди да
транспортирате телевизора.
За да промените позицията на поставката за маса, вижте наръчника.
Συμβουλευτείτε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" που
περιλαμβάνονται στον Οδηγό αναφοράς προτού μεταφέρετε την
τηλεόραση.
Για την αλλαγή της θέσης της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης,
συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς.
Televizyonu taşımadan önce Başvuru Kılavuzundaki “Güvenlik Bilgileri”
bölümüne bakın.
Masa Üstü Sehpasının yerini değiştirmek için Başvuru Kılavuzuna bakın.
Перед транспортировкой телевизора см. раздел “Сведения по
безопасности” в документе “Справочное руководство”.
Чтобы изменить положение настольной подставки, см. документ
“Справочное руководство”.
Перед транспортуванням телевізора ознайомтеся з інформацією в
Довіднику, розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації».
Інструкції з перестановки настільної підпори читайте в довіднику.
Connections for aerial or cable antenna (A), with cable/
satellite set top box (B). Select HDMI or SCART
connection.
* STB with recording function, connect to for cable
reception. Refer to supplied Antenna (Aerial) connection”
leaflet for details.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A),
avec un décodeur câble/satellite (B). Sélectionnez le
raccordement HDMI ou Péritel.
* STB avec fonction d’enregistrement, connexion à pour la
réception par. Pour plus de détails, reportez-vous à la
brochure intitulée « Raccordement de l’antenne ».
Conexiones para antena o cable de antena (A), con
decodificador por cable o vía satélite (B). Seleccione
conexión HDMI o por euroconector.
* STB con función de grabación, conecte para la recepción
por cable. Consulte el folleto “Conexión de la antena”
incluido para obtener más información.
Aansluitingen voor een (kabel) antenne (A), met kabel-/
satellietsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCART-
aansluiting.
* STB met opnamefunctie: sluit aan op voor
kabelontvangst. Raadpleeg de bijgeleverde folder
"Antenne-aansluiting" voor meer informatie.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne
(A) mit Kabel-/Satelliten-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die
HDMI- oder SCART-Verbindung.
* Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie zusätzlich für
den Kabelempfang an
. Ausführliche Informationen
finden Sie in dem mitgelieferten Faltblatt
„Antennenanschluss“.
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top
box de satélite/cabo (B). Selecione a ligação HDMI ou
Euroconector.
* STB com função de gravação, ligue a para receção por
cabo. Para obter mais informações, consulte o folheto
“Conexão da antena” fornecido.
Collegamenti per antenna o antenna via cavo (A), con
set top box via cavo o satellitare (B). Selezionare il
collegamento HDMI o SCART.
* STB con funzione di registrazione, collegare a per la
ricezione via cavo. Per informazioni, consultare il libretto in
dotazione dal titolo “Collegamento dell’antenna”.
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A) med kabel-/
satellitbox (B). Välj HDMI- eller SCART-anslutning.
* STB med inspelningsfunktion, anslut till för
kabelmottagning. Se den medföljande broschyren
Antennanslutning” för mer information.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A), med kabel/
satellit-set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART-
tilslutning.
* STB med optagefunktion, tilslut til kabelmodtagelse. Se
medfølgende folder "Antennetilslutning" for detaljer.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A)
kaapeli-/satelliittidigisovittimen (B) kanssa. Valitse
HDMI- tai SCART-liitäntä.
* Liitä tallentava digisovitin -liitäntään kaapelivastaanottoa.
Katso tarkemmat tiedot toimitetusta Antenniliitäntä”-
lehtisestä.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med
kabel/satellittdekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-
tilkobling.
* STB med opptaksfunksjon, koble til for kabelmottak. Se
det inkluderte heftet "Antenne-tilkobling" for mer
informasjon.
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego
(A) z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B).
Wybierz podłączenie HDMI lub SCART.
* STB z funkcją nagrywania, podłącz do w przypadku
odbioru kablowego. Patrz dostarczona ulotka „Podłączanie
anteny” w celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s
kabelovým/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení
HDMI nebo SCART.
* STB s funkcí nahrávání navíc připojte ke konektoru pro
příjem prostřednictvím kabelu. Podrobnosti naleznete v
dodané brožuře „Připojení antény“.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set
top boxom pre vysielanie káblovej alebo satelitnej
televízie (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART.
* Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie. Podrobnosti nájdete
v dodanom letáku „Pripojenie antény“.
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), kábeles/
műholdas beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a
SCART kapcsolatot.
* STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a aljzathoz a
kábeles vételhez. A részletekért lásd a mellékelt „Antenna
csatlakozás” tájékoztató nyomtatványt.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu
decodor pentru cablu/satelit (B). Selectaţi conexiunea
HDMI sau SCART.
* Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă
suplimentar la
pentru recepţie prin cablu. Consultaţi
broşura „Conectarea antenei” furnizată pentru informaţii
detaliate.
Връзки за ефирна или кабелна антена (A) с кабелен/
сателитен декодер (B). Изберете HDMI или SCART
връзка.
* STB с функции за запис, свържете към за приемане
чрез кабел. Вижте доставената брошура “Връзка с
антената” за подробности.
Συνδέσεις για κεραία (A), με καλωδιακό/δορυφορικό
αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART.
* Για αποκωδικοποιητή με λειτουργία εγγραφής, συνδέστε
επιπλέον στο
για καλωδιακή λήψη. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο φυλλάδιο "Σύνδεση κεραίας" που
παρέχεται.
Kablo/uydu STB (Set Top Box) (B) ile anten veya anten
kablosu (A) için Bağlantılar. HDMI veya SCART bağlantısını
seçin.
* Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için ile gösterilen
yuvaya. Ayrıntılar için ürünle verilen Anten bağlantısı”
kitapçığına bakın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при
наличии кабельной/спутниковой приставки (B).
Выберите подключение HDMI или SCART.
* Приставку с функцией записи подключите для
приема кабельного вещания. Для получения
дополнительной информации см. прилагаемую
брошюру “Подключение антенны”.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з
кабельним/супутниковим декодером (B). Виберіть
підключення HDMI або SCART.
* Декодер із функцією записування: підключіть до гнізда
для кабельного телебачення. Докладну інформацію
дивіться в доданій листівці «Підключення антени»..
A
B
ROUTER
ROUTER
Internet connection Wired (use category 7 LAN cable)
(A), wireless (B). Refer to the manufacturer or the
manual supplied with the router on the router settings.
Internet connexion filaire (utilisez un câble LAN de
catégorie 7) (A), sans fil (B). Consultez le fabricant ou le
manuel fourni avec le routeur concernant les réglages
du routeur.
Conexión a Internet con cable (utilizar un cable LAN de
categoría 7) (A), inalámbrica (B). Para saber la
configuración del router, consulte con el fabricante o el
manual suministrado con el router.
Internetverbinding bedraad (gebruik LAN-kabel
categorie 7) (A), draadloos (B). Contacteer de fabrikant
of raadpleeg de handleiding die geleverd is bij de router
voor meer informatie over de routerinstellingen.
Internetverbindung Kabelgebunden (verwenden Sie
ein LAN-Kabel der Kategorie 7) (A), drahtlos (B).
Informationen zu den Routereinstellungen erhalten Sie
vom Hersteller oder Sie finden sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Routers.
Ligação à Internet com fios (utilize um cabo LAN de
categoria 7) (A), sem fios (B). Consulte o fabricante ou o
manual fornecido com o router para obter informações
sobre as definições do router.
Connessione Internet Cablato (utilizzare un cavo LAN
classificato Categoria 7) (A), wireless (B). Consultare il
produttore o il manuale in dotazione con il router per
quanto riguarda le impostazioni del router.
Internetanslutning, trådbunden (använd LAN-kabel
kategori 7) (A), trådlös (B). Fråga tillverkaren eller läs den
handbok som medföljde routern för att få veta
routerinställningarna.
Internet-forbindelse kabelforbundet (brug kategori 7
LAN-kabel) (A), trådløs (B). Kontakt producenten, eller se
vejledningen, der fulgte med routeren, for
routerindstillinger.
Internet-yhteys Kiinteä yhteys (käytä luokan 7
LAN-kaapelia) (A), langaton (B). Tiedustele reitittimen
asetukset valmistajalta tai katso ne reitittimen mukana
toimitetusta käyttöohjeesta.
Internett-tilkobling kablet (bruk kategori 7 LAN-kabel)
(A), trådløs (B). Henvis til fabrikanten eller veiledningen
som fulgte med ruteren for informasjon om
ruterinnstillingene.
Połączenie internetowe przewodowe (użyć kabla LAN
kategorii 7) (A), bezprzewodowe (B). Skontaktuj się z
producentem routera albo patrz instrukcja dostarczona
z routerem odnośnie do ustawień routera.
Připojení k internetu Pevná síť (použijte kabel LAN
kategorie 7) (A), bezdrátové připojení (B). Informace o
nastaveních routeru získáte od výrobce nebo v návodu
dodaném s routerem.
Internetové pripojenie Káblové (použite kábel LAN
kategórie 7) (A), bezdrôtové (B). Informácie o nastavení
smerovača vám poskytne výrobca alebo ich nájdete v
návode dodanom spolu so smerovačom.
Internetkapcsolat, vezetékes (használjon Category 7
LAN-kábelt) (A), vezeték nélküli (B). Az útválasztó
beállításaival kapcsolatban keresse fel a gyártót, vagy
tekintse meg az útválasztóhoz mellékelt útmutatót.
Conexiune la internet cu cablu (utilizaţi cablu LAN de
categoria 7) (A), fără fir (B). Consultaţi producătorul sau
manualul furnizat cu routerul în ceea ce priveşte setările
routerului.
Интернет връзка Кабелна (използвайте LAN кабел
категория 7) (A), безжична (B). Вижте при
производителя или в доставеното с рутера
ръководство относно настройките на рутера.
Σύνδεση στο Internet Ενσύρματη (χρησιμοποιήστε
καλώδιο LAN κατηγορίας 7) (A), ασύρματη (B).
Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή συμβουλευτείτε
το εγχειρίδιο που παρέχεται με το δρομολογητή για
τις ρυθμίσεις του δρομολογητή.
İnternet bağlantısı Kablolu (kategori 7 LAN kablosu
kullanın) (A), kablosuz (B). Yönlendirici ayarlarıyla ilgili
olarak üreticiye veya yönlendiriciyle birlikte verilen
kılavuza başvurun.
Подключение к Интернету проводное (используйте
сетевой кабель категории 7) (A), беспроводное (B).
Для получения информации о настройках
маршрутизатора обратитесь к производителю или
см. руководство, прилагаемое к маршрутизатору.
Підключення до Інтернету дротове (використовуйте
кабель LAN категорії 7) (A), бездротове (B).
Параметри маршрутизатора шукайте в посібнику з
його експлуатації або звертайтеся до виробника.
R03
A
B
CATV
< 14 mm
MAIN
SUB.
SCART
HDMI
< 12 mm
< 21 mm
CATV
*
Название
продукта:
Телевизор
Назва виробу:
Телевізор
* Availability of Netflix in remote control (RM-ED058) and IR blaster
functions depends on countries/region/TV model.
* La disponibilité de Netflix pour les fonctions de la télécommande
(RM-ED058) et de l’émetteur infrarouge varie selon les pays/régions/
modèles de téléviseur.
* La disponibilidad de las funciones Netflix en el mando a distancia
(RM-ED058) y e IR blaster depende de los países/regiones/modelos
de televisor.
* De beschikbaarheid van Netflix op de afstandsbediening (RM-ED058)
en de IR blaster-functies hangt af van uw land/regio en het model van
uw televisie.
* Die Verfügbarkeit von Netflix in der Fernbedienung (RM-ED058) und
der Funktionen des IR-Blasters hängen von dem Land/der Region/
dem Modell des Fernsehgeräts ab.
* A disponibilidade do Netflix no telecomando (RM-ED058) e as funções
IR blaster dependem do país, da região e do modelo de televisor.
* La disponibilità di Netflix sul telecomando (RM-ED058) e delle funzioni
di IR blaster dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore.
* Tillgängligheten för Netflix med fjärrkontroll (RM-ED058) och IR
blaster-funktioner beror på land/region/TV-modell.
* Muligheden for at bruge Netflix via fjernbetjeningen (RM-ED058) og IR
blaster-funktioner afhænger af lande/området/tv-modellen.
* Kaukosäätimen (RM-ED058) Netflix-toiminnon ja IR Blaster
-infrapunaohjaimen saatavuus vaihtelevat eri maiden/alueiden/
tv-mallien välillä.
* Tilgjengeligheten til Netflix i fjernkontroll- (RM-ED058) og IR
blaster-funksjoner avhenger av land/region/TV-modell.
* Dostępność serwisu Netflix w pilocie zdalnego sterowania (RM-ED058)
i funkcji IR blaster zależy od kraju/regionu/modelu telewizora.
* Dostupnost Netflix v dálkovém ovladači (RM-ED058) a funkcí IR blaster
se liší podle zemí/regionu/modelu TV.
* Dostupnosť služby Netflix v diaľkovom ovládači (RM-ED058) a funkcií IR
blaster závisí na krajine/regióne/modeli televízora.
* A Netflix távvezérelhetősége (RM-ED058) és az IR erősítő funkciói
országtól/régiótól/TV-típustól függnek.
* Disponibilitatea platformei Netflix pe telecomandă (RM-ED058) şi a
funcţiilor emiţătorului cu infraroşii depinde de ţară/regiune/modelul
televizorului.
* Наличието на функциите Netflix на дистанционното управление
(RM-ED058) и IR blaster зависи от държавите/региона/модела на
телевизора.
* Η διαθεσιμότητα του Netflix στο τηλεχειριστήριο (RM-ED058) και των
λειτουργιών IR blaster εξαρτάται από τη χώρα/περιοχή/μοντέλο
τηλεόρασης.
* Uzaktan kumandadaki (RM-ED058) Netflix ve IR blaster fonksiyonları
ülkeye/bölgeye/televizyon modeline göre bulunur.
* Доступность Netflix на пульте дистанционного управления
(RM-ED058) и функций ИК-бластера зависит от страны/региона/
модели телевизора.
* Доступність кнопки Netflix на пульті дистанційного керування
(RM-ED058) і функцій IR blaster залежить від країни, регіону та
моделі телевізора.
1
2
3
Television
Quick Start
Guide
KD-85X9505B
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage rapide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Guia de Iniciação Rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Hurtigstartguide
NO
Szybkie wprowadzenie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzky
SK
Üzembe helyezési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко ръководство за
потребителя
BG
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое руководство
RU
Короткий посібник
UA
© 2014 Sony Corporation Printed in Japan 4-541-904-12(1)
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Installation Do not bundle the mains lead
together with other cables.
Installation Ne regroupez pas le cordon
d’alimentation secteur avec d’autres câbles.
Instalación No ate el cable de alimentación junto
con el resto de los cables.
Installatie: Bundel het netsnoer niet samen met
andere kabels.
Installation Bündeln Sie das Netzkabel nicht mit
anderen Kabeln zusammen.
Instalação Não junte o cabo de alimentação aos
restantes cabos.
Installazione Non raggruppare il cavo di
alimentazione CA insieme ad altri cavi.
Installation Bunta inte ihop strömkabeln
tillsammans med andra kablar.
Installation Du må ikke bundte netledningen
sammen med andre kabler.
Asennus Älä niputa verkkojohtoa yhteen muiden
johtojen kanssa.
Installasjon Ikke bind strømledningen sammen
med andre kabler.
Instalacja Nie prowadź przewodu zasilającego
razem z innymi kablami.
Instalace Nespojujte napájecí kabel s ostatními
kabely.
Inštalácia Nezamotávajte napájací kábel
dohromady s inými káblami.
Telepítés A hálózati kábelt ne kötegelje a többi
kábellel együtt.
Instalare Nu legaţi cablul de conectare la reţea
alături de alte cabluri.
Монтаж Не събирайте захранващия кабел
заедно с останалите кабели.
Εγκατάστα ση Μην τυλίγετε το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος μαζί με άλλα
καλώδια.
Montaj Güç kablosunu diğer kablolarla
demetlemeyin.
Установка Не прокладывайте кабель питания
вместе с другими кабелями.
Встановлення Не кладіть кабель живлення з
іншими кабелями.
Slide from the HOME button up towards the centre to search
for content (such as TV programmes, Internet contents, etc.).
Contents that appear in Discover vary depending on your
model/region/country.
Glissez de la touche HOME en haut vers le centre pour
rechercher du contenu (tel que des programmes de
télévision, des contenus Internet, etc.). Les contenus
apparaissant dans Discover varient selon votre modèle/
région/pays.
Deslice desde el botón HOME hasta el centro para buscar
contenidos (como programas de TV, contenidos de Internet,
etc.). Los contenidos que aparecen en Discover varían en
función del modelo, la región o el país.
Veeg van de HOME-toets omhoog naar het midden toe om
naar inhoud te zoeken (bv. televisieprogramma's, inhoud op
het internet enz.). De inhoud die getoond wordt in Discover
varieert afhankelijk van uw model/regio/land.
Streichen Sie von der Schaltfläche HOME nach oben zur
Mitte, um nach Inhalten zu suchen (zum Beispiel
Fernsehprogramme, Internetinhalte usw.). Inhalte, die über
Discover angezeigt werden, variieren abhängig vom Modell/
der Region/dem Land.
Faça deslizar para cima a partir do botão HOME, em direção
ao centro, para procurar conteúdos (como programas de
televisão, conteúdos de internet, etc.). Os conteúdos
apresentados em Discover variam consoante o modelo/
região/país.
Far scorrere dal tasto HOME verso il centro alla ricerca del
contenuto (per esempio programmi televisivi, contenuti
Internet ecc.). I contenuti visualizzati in Discover variano a
seconda del modello/della regione/del paese.
Skjut uppåt från HOME-knappen mot mitten för att söka efter
innehåll (t.ex. TV-program, Internetinnehåll etc.). Innehåll som
visas i Discover varierar beroende på din modell/region/land.
Skub fra knappen HOME mod midten for at søge efter
indhold (f.eks. tv-programmer, internetindhold osv.). Indhold,
som vises i Discover, varierer afhængigt af model/område/
land.
Pyyhkäise HOME-painikkeesta ylöspäin kohti keskustaa
sisällön hakemiseksi (esimerkiksi televisio-ohjelmat,
Internet-sisältö jne.). Sisältö, joka tulee näkyviin kohdassa
Discover vaihtelee mallin/alueen/maan mukaan.
Skyv inn fra HOME-knappen opp mot midten for å søke etter
innhold (som TV-programmer, Internett-innhold, osv.). Innhold
som vises i Discover kan variere avhengig av modellen/
regionen/landet.
Przesuń od przycisku HOME w górę do środka, aby wyszukać
treści (takie jak programy TV, treści internetowe itp.). Treści
dostępne w Discover mogą się różnić w zależności od
modelu/regionu/kraju.
Chcete-li vyhledávat obsah (například televizní programy,
internetový obsah apod.), posuňte prst z tlačítka HOME
nahoru směrem ke středu. Obsah, který se objevuje ve funkci
Discover, se liší podle modelu/oblasti/země.
Potiahnutím od tlačidla HOME smerom k stredu vyhľadajte
obsah (napríklad televízne programy, internetový obsah a
podobne). Obsah zobrazený v aplikácii Discover sa môže líšiť v
závislosti od modelu, oblasti alebo krajiny.
Csúsztassa felfelé az ujját a HOME gombról középre a
tartalmak (például tévéműsorok, internetes tartalmak stb.)
kereséséhez. A Discover alkalmazásban megjelenő tartalmak
a típustól/régiótól/országtól függően eltérőek.
Glisaţi de la butonul HOME în sus, spre centru, pentru a căuta
conţinut (precum programe TV, conţinut Internet etc.).
Conţinutul care apare în Discover (Descoperire) variază în
funcţie de model/regiune/ţară.
Плъзнете от бутона HOME към центъра, за да търсите
съдържание (например ТВ програми, интернет
съдържание и др.). Съдържанието, което се показва в
Discover може да е различно в зависимост от вашия
модел/регион/държава.
Σύρετε πάνω το δάχτυλό σας από το κουμπί HOME προς το
κέντρο, για να αναζητήσετε περιεχόμενο (όπως τηλεοπτικά
προγράμματα, περιεχόμενο Internet κλπ.). Το περιεχόμενο
που εμφανίζεται στην εφαρμογή Discover διαφέρει
ανάλογα με το μοντέλο/την περιοχή/τη χώρα.
İçerik aramak için (örn. televizyon programları, internet
içerikleri vb.), HOME düğmesinden ortaya doğru kaydırın.
Discover öğesinde gösterilen içerikler model/bölge/ülkeye
göre değişir.
Проведите пальцем от кнопки HOME вверх в сторону
центра, чтобы выполнить поиск содержимого (например,
телевизионных программ, интернет-содержимого и т.д.).
Содержимое, отображаемое при выполнении операции
Discover, зависит от модели/региона/страны.
Проведіть пальцем угору від кнопки HOME у напрямку
центру, щоб виконати пошук контенту (телепередачі,
Інтернет-контент тощо). Матеріали, що відображаються у
вікні Discover, залежать від моделі телевізора, країни та
регіону.
Press SOCIAL VIEW to enjoy chatting with friends while
watching TV. The available features in Social Viewing may vary
depending on your TV model/region/country.
Appuyez sur SOCIAL VIEW pour bavarder avec des amis tout
en regardant la télévision. Les fonctions disponibles dans
Social Viewing (visionnage social) varient selon le modèle, la
région ou le pays de votre téléviseur
Pulse SOCIAL VIEW para chatear con amigos mientras mira la
televisión. Las funciones disponibles en Social Viewing
pueden varían según el modelo de televisor región o país.
Druk op SOCIAL VIEW om te chatten met uw vrienden terwijl
u tv-kijkt. De beschikbare functies in Sociaal bekijken kunnen
verschillen afhankelijk van het model van uw televisie/uw
regio/uw land.
Drücken Sie SOCIAL VIEW, um mit Freunden zu chatten,
während Sie fernsehen. Die für Social Viewing verfügbaren
Funktionen können abhängig von Ihrem Fernsehmodell/der
Region/dem Land variieren.
Carregue em SOCIAL VIEW para desfrutar de conversas com
amigos, enquanto vê televisão. As funcionalidades
disponíveis em Social Viewing poderão variar consoante o
seu televisor Modelo/região/país.
Premere SOCIAL VIEW per chattare con gli amici durante la
visione della TV. Le funzioni disponibili in Social Viewing
possono variare a seconda del modello del televisore/della
regione/del paese.
Tryck på SOCIAL VIEW för att kunna chatta med vänner
samtidigt som du tittar på TV. Tillgängliga Social Viewing-
funktioner kan variera beroende på din TV Modell/region/
land.
Tryk på SOCIAL VIEW for at chatte med venner, mens du ser
tv. De tilgængelige funktioner i Social Viewing kan variere
afhængigt af dit tv Model/område/land.
Paina SOCIAL VIEW, jos haluat nauttia ystävien kanssa
juttelusta samalla kun katsot televisiota. Toiminnossa Social
Viewing käytettävissä olevat ominaisuudet voivat vaihdella
television mallin/alueen/maan mukaan.
Trykk på SOCIAL VIEW for å snakke med venner mens du ser
på TV. De tilgjengelige funksjonene i Social Viewing kan
variere avhengig av TV-en Modell/region/land.
Naciśnij SOCIAL VIEW, aby czatować z przyjaciółmi podczas
oglądania telewizji. Funkcje dostępne w oglądaniu
społecznościowym mogą się różnić w zależności od modelu/
regionu/kraju.
Stiskněte SOCIAL VIEW, abyste mohli při sledování televize
chatovat s přáteli. Funkce dostupné v možnosti Social Viewing
se mohou lišit v závislosti na modelu televizoru/oblasti/zemi.
Po stlačení tlačidla SOCIAL VIEW môžete konverzovať s
priateľmi a zároveň sledovať televízne programy. Dostupnosť
funkcií v aplikácii Social Viewing závisí od modelu TV
prijímača, modelu, oblasti alebo krajiny.
Nyomja meg a SOCIAL VIEW gombot a barátaival való
csevegéshez tévénézés közben. A Social Viewing használata
során elérhető funkciók a tv típusától/régiótól/országtól
függően változhatnak.
Apăsaţi pe SOCIAL VIEW (VIZUALIZARE SOCIALĂ) pentru a sta
de vorbă cu prietenii în timp ce vizionaţi emisiuni TV. Funcţiile
disponibile din Social Viewing (Vizualizare socială) pot varia în
funcţie de modelul/regiunea/ţara aparatului TV.
Натиснете SOCIAL VIEW, за да се насладите на чат с
приятели, докато гледате телевизия. Наличните функции
в Социален преглед могат да варират в зависимост от
вашия телевизор модел/регион/държава.
Πιέστε το SOCIAL VIEW για να συνομιλήσετε με τους φίλους
σας ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση. Οι διαθέσιμες
δυνατότητες στην εφαρμογή Social Viewing ενδέχεται να
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης/την
περιοχή/τη χώρα.
Televizyon izlerken arkadaşlarla sohbet etmenin keyfini
sürmek için SOCIAL VIEW düğmesine basın. Sosyal İzleme
öğesindeki özellikler televizyonunuzun modeli/bölge/
ülkenize bağlı olarak değişir.
Нажмите кнопку SOCIAL VIEW, чтобы поговорить с
друзьями во время просмотра телевизора. Доступность
функций социального просмотра может отличаться в
зависимости от модели телевизора/региона/страны.
Натисніть SOCIAL VIEW, щоб спілкуватися з друзями під
час перегляду телевізора. Перелік доступних функцій для
Соц. Мережі залежить від моделі телевізора, регіону та
країни.
Go through the on-screen initial settings.
Examinez les paramètres initiaux affichés à
l’écran.
Siga los ajustes iniciales que aparecen en
pantalla.
Volg de initiële instellingen die op het scherm
worden weergegeven.
Durchlaufen Sie die Anfangseinstellungen auf
dem Bildschirm.
Percorra as definições iniciais apresentadas no
ecrã.
Effettuare le impostazioni iniziali visualizzate sullo
schermo.
igenom uppstartsinställningarna på skärmen.
Gennemgå de indledende indstillinger som vises
på skærmen.
Käy läpi näytölle tulevat alkuasetukset.
gjennom de innledende innstillingene på
skjermen.
Przejdź przez początkowe ustawienia ekranowe.
Projděte výchozími nastaveními na obrazovce.
Postupujte podľa zobrazených úvodných
nastavení.
Végezze el a képernyőn megjelenő kezdeti
beállításokat.
Parcurgeţi setările de configurare iniţială, care
sunt afişate pe ecran.
Изпълнете началните настройки на екрана.
Ολοκληρώστε τις αρχικές ρυθμίσεις που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Ekrandaki ilk ayarları yapın.
Выполните экранные начальные настройки.
Дотримуйтеся інструкцій із початкової
настройки, що відображаються на екрані.
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenčíručka
CZ
Referenčná prírka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγό Aναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
Reference Guide : Safety information,
Precautions, Other connections,
Troubleshooting, Specifications
Guide de référence : Consignes de sécurité,
Précautions, Autres raccordements,
Dépannage, Spécifications
Guía de referencia : Información de
seguridad, Precauciones, Otras conexiones,
Solución de problemas, Especificaciones
Referentiehandleiding :
veiligheidsinformatie, voorzorgsmaatregelen,
overige aansluitingen, problemen oplossen,
specificaties
Referenzleitfaden :
Sicherheitsinformationen,
Sicherheitsmaßnahmen, Sonstige
Verbindungen, Störungsbehebung,
Technische Daten
Guia de Referência: Informações de
segurança, Precauções, Outras ligações,
Resolução de problemas, Características
técnicas
Guida di riferimento: Informazioni di
sicurezza, Precauzioni, Altri collegamenti,
Risoluzione dei problemi, Caratteristiche
tecniche
Referensguide : Säkerhetsinformation,
Försiktighetsåtgärder, Övriga anslutningar,
Felsökning, Specifikationer
Referencevejledning :
Sikkerhedsoplysninger, Forholdsregler, Andre
tilslutninger, Fejlfinding, Specifikationer
Viiteopas : Turvallisuusohjeet, Varotoimet,
Muut liitännät, Vianmääritys, Tekniset tiedot
Referanseveiledning,
sikkerhetsinformasjon,
sikkerhetsforholdsregler, andre tilkoblinger,
feilsøking, spesifikasjoner
Instrukcja : Informacje dotyczące
bezpieczeństwa, Środki ostrożności,
Pozostałe połączenia, Rozwiązywanie
problemów, Dane techniczne
Referenční příručka: Bezpečnostní
informace, Bezpečnostní opatření, Připojení
ostatních zařízení, Řešení problémů,
Specifikace
Referenčná príručka: Informácie o
bezpečnosti, Upozornenia, Ďalšie pripojenia,
Riešenie problémov, Špecifikácie
Referencia útmutató: Biztonsági előírások,
Egyéb csatlakozások, Óvintézkedések,
Hibaelhárítás, Műszaki adatok
Ghid de referinţă: Informaţii privind
siguranţa, Măsuri de precauţie, Alte
conexiuni, Depanare, Specificaţii
Наръчник : Информация за безопасност,
Предпазни мерки, Други връзки,
Отстраняване на неизправности,
Спецификации
Οδηγός αναφοράς: Πληροφορίες σχετικά
με την ασφάλεια, Προφυλάξεις, Άλλες
συνδέσεις, Αντιμετώπιση προβλημάτων,
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Güvenlik bilgileri, Uyarılar, Başka bağlantılar,
Sorun giderme, Spesifikasyonlar
Справочное руководство: разделы
“Сведения по безопасности”, “Меры
предосторожности”, “Другие
подключения”, “Поиск неисправностей”,
“Технические характеристики”
Довідник : інформація щодо безпечної
експлуатації, застереження, інші
підключення, усунення несправностей,
технічні характеристики
i-Manual : Information on how to use all TV
features
i-Manual: informations relatives à
l’utilisation des fonctions du téléviseur
i-Manual : información sobre cómo utilizar
todas las funciones del televisor
i-Manual : informatie over het gebruik van
alle televisiefuncties
i-Manual : Informationen zur Verwendung
aller Funktionen des Fernsehgeräts
i-Manual : Informações sobre como utilizar
todas as funções do televisor
i-Manual : Informazioni su come utilizzare
tutte le funzioni del televisore
i-Manual : Information om hur alla TV-
funktioner används
i-Manual : Oplysninger om brug af alle
TV-funktioner
i-Manual : Tiedot, miten TV:n kaikkia
toimintoja käytetään
i-Manual : Informasjon om hvordan du
bruker alle TV-funksjoner
i-Manual : informacje dotyczące korzystania
z wszystkich funkcji telewizora
Příručka i-Manual : Informace o používání
všech funkcí televizoru
i-Manual : Informácie o používaní všetkých
funkcií TV prijímača
i-kézikönyv : Információk a tv funkcióinak
használatáról
i-Manualul : informaţii cu privire la utilizarea
tuturor caracteristicilor televizorului
i-Manual : Информация как се използват
всички функции на телевизора
i-Manual : Πληροφορίες σχετικά με τον
τρόπο χρήσης όλων των δυνατοτήτων της
τηλεόρασης
i-Manual : Tüm televizyon özelliklerinin
kullanımıyla ilgili bilgiler
i-Manual : информация об использовании
всех функций телевизора
i-Manual : інформація про використання
всіх функцій телевізора
http://support.sony-europe.com/
2
3
2
3
11
M6
8-12 mm
M4
8-12 mm
2
3

Documenttranscriptie

Television Quick Start Guide Quick Start Guide GB Guide de démarrage rapide FR Guía de inicio rápido ES Handleiding Snel aan de slag NL Schnellstartleitfaden DE Guia de Iniciação Rápida PT Guida introduttiva IT Snabbstartguide SE Guiden Hurtig start DK Pikaopas FI Hurtigstartguide NO Szybkie wprowadzenie PL Stručná příručka CZ Sprievodca rýchlym uvedením do prevádzky HU Ghid scurt de utilizare RO A ROUTER B B CATV 2 ROUTER HDMI SCART < 12 mm < 21 mm BG Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu TR Краткое руководство RU Короткий посібник UA A < 14 mm CATV SK Üzembe helyezési útmutató Кратко ръководство за потребителя 1 * SUB. MAIN 1.5 N∙m/1,5 N∙m {15 kgf∙cm} 3 KD-85X9505B Connections for aerial or cable antenna (A), with cable/ satellite set top box (B). Select HDMI or SCART connection. Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego (A) z kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B). Wybierz podłączenie HDMI lub SCART. * STB with recording function, connect to for cable reception. Refer to supplied “Antenna (Aerial) connection” leaflet for details. * STB z funkcją nagrywania, podłącz do w przypadku odbioru kablowego. Patrz dostarczona ulotka „Podłączanie anteny” w celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji. Internet connection Wired (use category 7 LAN cable) (A), wireless (B). Refer to the manufacturer or the manual supplied with the router on the router settings. Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s kabelovým/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení HDMI nebo SCART. Internet connexion filaire (utilisez un câble LAN de catégorie 7) (A), sans fil (B). Consultez le fabricant ou le manuel fourni avec le routeur concernant les réglages du routeur. Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A), avec un décodeur câble/satellite (B). Sélectionnez le raccordement HDMI ou Péritel. * STB avec fonction d’enregistrement, connexion à pour la réception par. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure intitulée « Raccordement de l’antenne ». © 2014 Sony Corporation   Printed in Japan   4-541-904-12(1) Conexiones para antena o cable de antena (A), con decodificador por cable o vía satélite (B). Seleccione conexión HDMI o por euroconector. * STB con función de grabación, conecte para la recepción por cable. Consulte el folleto “Conexión de la antena” incluido para obtener más información. Aansluitingen voor een (kabel) antenne (A), met kabel-/ satellietsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of SCARTaansluiting. R03 * STB met opnamefunctie: sluit aan op voor kabelontvangst. Raadpleeg de bijgeleverde folder "Antenne-aansluiting" voor meer informatie. M5 × 16 (4) Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne (A) mit Kabel-/Satelliten-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die HDMI- oder SCART-Verbindung. * R03 (2) * (3) * Availability of Netflix in remote control (RM-ED058) and IR blaster functions depends on countries/region/TV model. * La disponibilité de Netflix pour les fonctions de la télécommande (RM-ED058) et de l’émetteur infrarouge varie selon les pays/régions/ modèles de téléviseur. * La disponibilidad de las funciones Netflix en el mando a distancia (RM-ED058) y e IR blaster depende de los países/regiones/modelos de televisor. * De beschikbaarheid van Netflix op de afstandsbediening (RM-ED058) en de IR blaster-functies hangt af van uw land/regio en het model van uw televisie. * Die Verfügbarkeit von Netflix in der Fernbedienung (RM-ED058) und der Funktionen des IR-Blasters hängen von dem Land/der Region/ dem Modell des Fernsehgeräts ab. * A disponibilidade do Netflix no telecomando (RM-ED058) e as funções IR blaster dependem do país, da região e do modelo de televisor. * La disponibilità di Netflix sul telecomando (RM-ED058) e delle funzioni di IR blaster dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore. * Tillgängligheten för Netflix med fjärrkontroll (RM-ED058) och IR blaster-funktioner beror på land/region/TV-modell. * Muligheden for at bruge Netflix via fjernbetjeningen (RM-ED058) og IR blaster-funktioner afhænger af lande/området/tv-modellen. * Kaukosäätimen (RM-ED058) Netflix-toiminnon ja IR Blaster -infrapunaohjaimen saatavuus vaihtelevat eri maiden/alueiden/ tv-mallien välillä. * Tilgjengeligheten til Netflix i fjernkontroll- (RM-ED058) og IR blaster-funksjoner avhenger av land/region/TV-modell. (3) Название продукта: Телевизор Назва виробу: Телевізор * Dostępność serwisu Netflix w pilocie zdalnego sterowania (RM-ED058) i funkcji IR blaster zależy od kraju/regionu/modelu telewizora. * Dostupnost Netflix v dálkovém ovladači (RM-ED058) a funkcí IR blaster se liší podle zemí/regionu/modelu TV. * Dostupnosť služby Netflix v diaľkovom ovládači (RM-ED058) a funkcií IR blaster závisí na krajine/regióne/modeli televízora. * A Netflix távvezérelhetősége (RM-ED058) és az IR erősítő funkciói országtól/régiótól/TV-típustól függnek. * Disponibilitatea platformei Netflix pe telecomandă (RM-ED058) şi a funcţiilor emiţătorului cu infraroşii depinde de ţară/regiune/modelul televizorului. * Наличието на функциите Netflix на дистанционното управление (RM-ED058) и IR blaster зависи от държавите/региона/модела на телевизора. * Η διαθεσιμότητα του Netflix στο τηλεχειριστήριο (RM-ED058) και των λειτουργιών IR blaster εξαρτάται από τη χώρα/περιοχή/μοντέλο τηλεόρασης. * Uzaktan kumandadaki (RM-ED058) Netflix ve IR blaster fonksiyonları ülkeye/bölgeye/televizyon modeline göre bulunur. * Доступность Netflix на пульте дистанционного управления (RM-ED058) и функций ИК-бластера зависит от страны/региона/ модели телевизора. * Доступність кнопки Netflix на пульті дистанційного керування (RM-ED058) і функцій IR blaster залежить від країни, регіону та моделі телевізора. Refer to “Safety Information” in the Reference Guide before transporting the TV. To change the Table-Top Stand to an alternative position, refer to Reference Guide. Reportez-vous aux « Consignes de sécurité » du Guide de référence avant de transporter le téléviseur. Pour mettre le support de table dans une autre position, reportez-vous au Guide de référence. Consulte la “Información de seguridad” de la Guía de referencia antes de transportar el televisor. Para trasladar el soporte de sobremesa a otra posición, consulte la Guía de referencia. Raadpleeg "Veiligheidsinformatie" in de referentiehandleiding vooraleer u de televisie vervoert. Raadpleeg de referentiehandleiding om een andere positie te kiezen voor de tafelstandaard. Schlagen Sie unter „Sicherheitsinformationen“ im Referenzleitfaden nach, bevor Sie das Fernsehgerät transportieren. Um den Tischständer in eine andere Position zu bringen, schlagen Sie im Referenzleitfaden nach. Consulte “Informações de segurança” no Guia de Referência antes de transportar o televisor. Para alterar o Suporte de fixação para mesas para uma posição alternativa, consulte o Guia de referência. Consultare “Informazioni di sicurezza” nella Guida di riferimento prima di trasportare il televisore. Per collocare il supporto da tavolo in una posizione alternativa, consultare la Guida di riferimento. Läs ”Säkerhetsinformation” i referensguiden innan TV:n transporteras. I referensguiden finns information om hur bordsstativet kan flyttas till en alternativ position. Se "Sikkerhedsoplysninger" i referencevejledningen før transport af tv'et. Se referencevejledningen for at ændre tv-foden til en alternativ position. Lue viiteoppaan ”Turvallisuusohjeet” ennen TV:n kuljettamista. Katso pöytäjalustan asennon muuttamisohjeet viiteoppaasta. Henvis til "Sikkerhetsinformasjon" i referanseveiledningen før du transporterer TV-en. For å sette bordstativet i en alternativ posisjon, kan du se referanseveiledningen. Patrz „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” w Instrukcji przed przystąpieniem do transportowania telewizora. W celu ustawienia podstawy w innej pozycji patrz Instrukcja. Před přepravováním televizoru nahlédněte do části „Bezpečnostní informace“ v referenční příručce. Informace o přestavení stolního stojanu do alternativní polohy naleznete v referenční příručce. Pred prenášaním TV prijímača si pozrite časť „Informácie o bezpečnosti“ v referenčnej príručke. Ak chcete stolový stojan umiestniť do inej polohy, pozrite si referenčnú príručku. A tv áthelyezése előtt olvassa el a Referencia útmutató „Biztonsági előírások” szakaszát. Az asztali állvány áthelyezésével kapcsolatban tekintse meg a Referencia útmutatót. * Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie zusätzlich für . Ausführliche Informationen den Kabelempfang an finden Sie in dem mitgelieferten Faltblatt „Antennenanschluss“. Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top box de satélite/cabo (B). Selecione a ligação HDMI ou Euroconector. * STB com função de gravação, ligue a para receção por cabo. Para obter mais informações, consulte o folheto “Conexão da antena” fornecido. Collegamenti per antenna o antenna via cavo (A), con set top box via cavo o satellitare (B). Selezionare il collegamento HDMI o SCART. * STB con funzione di registrazione, collegare a per la ricezione via cavo. Per informazioni, consultare il libretto in dotazione dal titolo “Collegamento dell’antenna”. Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A) med kabel-/ satellitbox (B). Välj HDMI- eller SCART-anslutning. Consultaţi „Informaţii privind siguranţa” din Ghidul de referinţă înainte de a transporta televizorul. Pentru a schimba poziţia suportului de masă, consultaţi Ghidul de referinţă. * STB med inspelningsfunktion, anslut till för kabelmottagning. Se den medföljande broschyren ”Antennanslutning” för mer information. Вижте “Информация за безопасност” в наръчника, преди да транспортирате телевизора. За да промените позицията на поставката за маса, вижте наръчника. Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A), med kabel/ satellit-set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCARTtilslutning. Συμβουλευτείτε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" που περιλαμβάνονται στον Οδηγό αναφοράς προτού μεταφέρετε την τηλεόραση. Για την αλλαγή της θέσης της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς. Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) kaapeli-/satelliittidigisovittimen (B) kanssa. Valitse HDMI- tai SCART-liitäntä. Televizyonu taşımadan önce Başvuru Kılavuzundaki “Güvenlik Bilgileri” bölümüne bakın. Masa Üstü Sehpasının yerini değiştirmek için Başvuru Kılavuzuna bakın. Перед транспортировкой телевизора см. раздел “Сведения по безопасности” в документе “Справочное руководство”. Чтобы изменить положение настольной подставки, см. документ “Справочное руководство”. Перед транспортуванням телевізора ознайомтеся з інформацією в Довіднику, розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації». Інструкції з перестановки настільної підпори читайте в довіднику. * STB med optagefunktion, tilslut til kabelmodtagelse. Se medfølgende folder "Antennetilslutning" for detaljer. * Liitä tallentava digisovitin -liitäntään kaapelivastaanottoa. Katso tarkemmat tiedot toimitetusta ”Antenniliitäntä”lehtisestä. Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med kabel/satellittdekoder (B). Velg HDMI- eller SCARTtilkobling. * STB med opptaksfunksjon, koble til for kabelmottak. Se det inkluderte heftet "Antenne-tilkobling" for mer informasjon. * STB s funkcí nahrávání navíc připojte ke konektoru pro příjem prostřednictvím kabelu. Podrobnosti naleznete v dodané brožuře „Připojení antény“. Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top boxom pre vysielanie káblovej alebo satelitnej televízie (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART. * Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru na príjem vysielania káblovej televízie. Podrobnosti nájdete v dodanom letáku „Pripojenie antény“. Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), kábeles/ műholdas beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART kapcsolatot. * STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a aljzathoz a kábeles vételhez. A részletekért lásd a mellékelt „Antenna csatlakozás” tájékoztató nyomtatványt. Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu decodor pentru cablu/satelit (B). Selectaţi conexiunea HDMI sau SCART. * Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă pentru recepţie prin cablu. Consultaţi suplimentar la broşura „Conectarea antenei” furnizată pentru informaţii detaliate. Връзки за ефирна или кабелна антена (A) с кабелен/ сателитен декодер (B). Изберете HDMI или SCART връзка. * STB с функции за запис, свържете към за приемане чрез кабел. Вижте доставената брошура “Връзка с антената” за подробности. Συνδέσεις για κεραία (A), με καλωδιακό/δορυφορικό αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART. * Για αποκωδικοποιητή με λειτουργία εγγραφής, συνδέστε για καλωδιακή λήψη. Για λεπτομέρειες, επιπλέον στο ανατρέξτε στο φυλλάδιο "Σύνδεση κεραίας" που παρέχεται. Kablo/uydu STB (Set Top Box) (B) ile anten veya anten kablosu (A) için Bağlantılar. HDMI veya SCART bağlantısını seçin. * Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için ile gösterilen yuvaya. Ayrıntılar için ürünle verilen “Anten bağlantısı” kitapçığına bakın. Подключения для антенны или кабеля (A), при наличии кабельной/спутниковой приставки (B). Выберите подключение HDMI или SCART. * Приставку с функцией записи подключите для приема кабельного вещания. Для получения дополнительной информации см. прилагаемую брошюру “Подключение антенны”. Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з кабельним/супутниковим декодером (B). Виберіть підключення HDMI або SCART. * Декодер із функцією записування: підключіть до гнізда для кабельного телебачення. Докладну інформацію дивіться в доданій листівці «Підключення антени».. Conexión a Internet con cable (utilizar un cable LAN de categoría 7) (A), inalámbrica (B). Para saber la configuración del router, consulte con el fabricante o el manual suministrado con el router. Internetverbinding bedraad (gebruik LAN-kabel categorie 7) (A), draadloos (B). Contacteer de fabrikant of raadpleeg de handleiding die geleverd is bij de router voor meer informatie over de routerinstellingen. Internetverbindung Kabelgebunden (verwenden Sie ein LAN-Kabel der Kategorie 7) (A), drahtlos (B). Informationen zu den Routereinstellungen erhalten Sie vom Hersteller oder Sie finden sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Routers. Połączenie internetowe przewodowe (użyć kabla LAN kategorii 7) (A), bezprzewodowe (B). Skontaktuj się z producentem routera albo patrz instrukcja dostarczona z routerem odnośnie do ustawień routera. Připojení k internetu Pevná síť (použijte kabel LAN kategorie 7) (A), bezdrátové připojení (B). Informace o nastaveních routeru získáte od výrobce nebo v návodu dodaném s routerem. Internetové pripojenie Káblové (použite kábel LAN kategórie 7) (A), bezdrôtové (B). Informácie o nastavení smerovača vám poskytne výrobca alebo ich nájdete v návode dodanom spolu so smerovačom. Internetkapcsolat, vezetékes (használjon Category 7 LAN-kábelt) (A), vezeték nélküli (B). Az útválasztó beállításaival kapcsolatban keresse fel a gyártót, vagy tekintse meg az útválasztóhoz mellékelt útmutatót. Conexiune la internet cu cablu (utilizaţi cablu LAN de categoria 7) (A), fără fir (B). Consultaţi producătorul sau manualul furnizat cu routerul în ceea ce priveşte setările routerului. Ligação à Internet com fios (utilize um cabo LAN de categoria 7) (A), sem fios (B). Consulte o fabricante ou o manual fornecido com o router para obter informações sobre as definições do router. Интернет връзка Кабелна (използвайте LAN кабел категория 7) (A), безжична (B). Вижте при производителя или в доставеното с рутера ръководство относно настройките на рутера. Connessione Internet Cablato (utilizzare un cavo LAN classificato Categoria 7) (A), wireless (B). Consultare il produttore o il manuale in dotazione con il router per quanto riguarda le impostazioni del router. Σύνδεση στο Internet Ενσύρματη (χρησιμοποιήστε καλώδιο LAN κατηγορίας 7) (A), ασύρματη (B). Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο που παρέχεται με το δρομολογητή για τις ρυθμίσεις του δρομολογητή. Internetanslutning, trådbunden (använd LAN-kabel kategori 7) (A), trådlös (B). Fråga tillverkaren eller läs den handbok som medföljde routern för att få veta routerinställningarna. Internet-forbindelse kabelforbundet (brug kategori 7 LAN-kabel) (A), trådløs (B). Kontakt producenten, eller se vejledningen, der fulgte med routeren, for routerindstillinger. Internet-yhteys Kiinteä yhteys (käytä luokan 7 LAN-kaapelia) (A), langaton (B). Tiedustele reitittimen asetukset valmistajalta tai katso ne reitittimen mukana toimitetusta käyttöohjeesta. Internett-tilkobling kablet (bruk kategori 7 LAN-kabel) (A), trådløs (B). Henvis til fabrikanten eller veiledningen som fulgte med ruteren for informasjon om ruterinnstillingene. İnternet bağlantısı Kablolu (kategori 7 LAN kablosu kullanın) (A), kablosuz (B). Yönlendirici ayarlarıyla ilgili olarak üreticiye veya yönlendiriciyle birlikte verilen kılavuza başvurun. Подключение к Интернету проводное (используйте сетевой кабель категории 7) (A), беспроводное (B). Для получения информации о настройках маршрутизатора обратитесь к производителю или см. руководство, прилагаемое к маршрутизатору. Підключення до Інтернету дротове (використовуйте кабель LAN категорії 7) (A), бездротове (B). Параметри маршрутизатора шукайте в посібнику з його експлуатації або звертайтеся до виробника. Television 1 8-12 mm M6 1 2 3 8-12 mm M4 2 3 2 Slide from the HOME button up towards the centre to search for content (such as TV programmes, Internet contents, etc.). Contents that appear in Discover vary depending on your model/region/country. Przesuń od przycisku HOME w górę do środka, aby wyszukać treści (takie jak programy TV, treści internetowe itp.). Treści dostępne w Discover mogą się różnić w zależności od modelu/regionu/kraju. Reference Guide : Safety information, Precautions, Other connections, Troubleshooting, Specifications Glissez de la touche HOME en haut vers le centre pour rechercher du contenu (tel que des programmes de télévision, des contenus Internet, etc.). Les contenus apparaissant dans Discover varient selon votre modèle/ région/pays. Chcete-li vyhledávat obsah (například televizní programy, internetový obsah apod.), posuňte prst z tlačítka HOME nahoru směrem ke středu. Obsah, který se objevuje ve funkci Discover, se liší podle modelu/oblasti/země. Guide de référence : Consignes de sécurité, Précautions, Autres raccordements, Dépannage, Spécifications Deslice desde el botón HOME hasta el centro para buscar contenidos (como programas de TV, contenidos de Internet, etc.). Los contenidos que aparecen en Discover varían en función del modelo, la región o el país. Veeg van de HOME-toets omhoog naar het midden toe om naar inhoud te zoeken (bv. televisieprogramma's, inhoud op het internet enz.). De inhoud die getoond wordt in Discover varieert afhankelijk van uw model/regio/land. Streichen Sie von der Schaltfläche HOME nach oben zur Mitte, um nach Inhalten zu suchen (zum Beispiel Fernsehprogramme, Internetinhalte usw.). Inhalte, die über Discover angezeigt werden, variieren abhängig vom Modell/ der Region/dem Land. Faça deslizar para cima a partir do botão HOME, em direção ao centro, para procurar conteúdos (como programas de televisão, conteúdos de internet, etc.). Os conteúdos apresentados em Discover variam consoante o modelo/ região/país. Far scorrere dal tasto HOME verso il centro alla ricerca del contenuto (per esempio programmi televisivi, contenuti Internet ecc.). I contenuti visualizzati in Discover variano a seconda del modello/della regione/del paese. Skjut uppåt från HOME-knappen mot mitten för att söka efter innehåll (t.ex. TV-program, Internetinnehåll etc.). Innehåll som visas i Discover varierar beroende på din modell/region/land. Skub fra knappen HOME mod midten for at søge efter indhold (f.eks. tv-programmer, internetindhold osv.). Indhold, som vises i Discover, varierer afhængigt af model/område/ land. Pyyhkäise HOME-painikkeesta ylöspäin kohti keskustaa sisällön hakemiseksi (esimerkiksi televisio-ohjelmat, Internet-sisältö jne.). Sisältö, joka tulee näkyviin kohdassa Discover vaihtelee mallin/alueen/maan mukaan.     Skyv inn fra HOME-knappen opp mot midten for å søke etter innhold (som TV-programmer, Internett-innhold, osv.). Innhold som vises i Discover kan variere avhengig av modellen/ regionen/landet. Potiahnutím od tlačidla HOME smerom k stredu vyhľadajte obsah (napríklad televízne programy, internetový obsah a podobne). Obsah zobrazený v aplikácii Discover sa môže líšiť v závislosti od modelu, oblasti alebo krajiny. Csúsztassa felfelé az ujját a HOME gombról középre a tartalmak (például tévéműsorok, internetes tartalmak stb.) kereséséhez. A Discover alkalmazásban megjelenő tartalmak a típustól/régiótól/országtól függően eltérőek. Glisaţi de la butonul HOME în sus, spre centru, pentru a căuta conţinut (precum programe TV, conţinut Internet etc.). Conţinutul care apare în Discover (Descoperire) variază în funcţie de model/regiune/ţară. Плъзнете от бутона HOME към центъра, за да търсите съдържание (например ТВ програми, интернет съдържание и др.). Съдържанието, което се показва в Discover може да е различно в зависимост от вашия модел/регион/държава. Σύρετε πάνω το δάχτυλό σας από το κουμπί HOME προς το κέντρο, για να αναζητήσετε περιεχόμενο (όπως τηλεοπτικά προγράμματα, περιεχόμενο Internet κλπ.). Το περιεχόμενο που εμφανίζεται στην εφαρμογή Discover διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο/την περιοχή/τη χώρα. İçerik aramak için (örn. televizyon programları, internet içerikleri vb.), HOME düğmesinden ortaya doğru kaydırın. Discover öğesinde gösterilen içerikler model/bölge/ülkeye göre değişir. Проведите пальцем от кнопки HOME вверх в сторону центра, чтобы выполнить поиск содержимого (например, телевизионных программ, интернет-содержимого и т.д.). Содержимое, отображаемое при выполнении операции Discover, зависит от модели/региона/страны. Проведіть пальцем угору від кнопки HOME у напрямку центру, щоб виконати пошук контенту (телепередачі, Інтернет-контент тощо). Матеріали, що відображаються у вікні Discover, залежать від моделі телевізора, країни та регіону. Guía de referencia : Información de seguridad, Precauciones, Otras conexiones, Solución de problemas, Especificaciones Referentiehandleiding : veiligheidsinformatie, voorzorgsmaatregelen, overige aansluitingen, problemen oplossen, specificaties Referenzleitfaden : Sicherheitsinformationen, Sicherheitsmaßnahmen, Sonstige Verbindungen, Störungsbehebung, Technische Daten Guia de Referência: Informações de segurança, Precauções, Outras ligações, Resolução de problemas, Características técnicas Guida di riferimento: Informazioni di sicurezza, Precauzioni, Altri collegamenti, Risoluzione dei problemi, Caratteristiche tecniche Referensguide : Säkerhetsinformation, Försiktighetsåtgärder, Övriga anslutningar, Felsökning, Specifikationer Referencevejledning : Sikkerhedsoplysninger, Forholdsregler, Andre tilslutninger, Fejlfinding, Specifikationer Viiteopas : Turvallisuusohjeet, Varotoimet, Muut liitännät, Vianmääritys, Tekniset tiedot Referanseveiledning, sikkerhetsinformasjon, sikkerhetsforholdsregler, andre tilkoblinger, feilsøking, spesifikasjoner Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγό Aναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA Instrukcja : Informacje dotyczące bezpieczeństwa, Środki ostrożności, Pozostałe połączenia, Rozwiązywanie problemów, Dane techniczne Referenční příručka: Bezpečnostní informace, Bezpečnostní opatření, Připojení ostatních zařízení, Řešení problémů, Specifikace Referenčná príručka: Informácie o bezpečnosti, Upozornenia, Ďalšie pripojenia, Riešenie problémov, Špecifikácie Referencia útmutató: Biztonsági előírások, Egyéb csatlakozások, Óvintézkedések, Hibaelhárítás, Műszaki adatok Ghid de referinţă: Informaţii privind siguranţa, Măsuri de precauţie, Alte conexiuni, Depanare, Specificaţii Наръчник : Информация за безопасност, Предпазни мерки, Други връзки, Отстраняване на неизправности, Спецификации Οδηγός αναφοράς: Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, Προφυλάξεις, Άλλες συνδέσεις, Αντιμετώπιση προβλημάτων, Τεχνικά χαρακτηριστικά Güvenlik bilgileri, Uyarılar, Başka bağlantılar, Sorun giderme, Spesifikasyonlar Справочное руководство: разделы “Сведения по безопасности”, “Меры предосторожности”, “Другие подключения”, “Поиск неисправностей”, “Технические характеристики” Довідник : інформація щодо безпечної експлуатації, застереження, інші підключення, усунення несправностей, технічні характеристики 3 Press SOCIAL VIEW to enjoy chatting with friends while watching TV. The available features in Social Viewing may vary depending on your TV model/region/country. Appuyez sur SOCIAL VIEW pour bavarder avec des amis tout en regardant la télévision. Les fonctions disponibles dans Social Viewing (visionnage social) varient selon le modèle, la région ou le pays de votre téléviseur Pulse SOCIAL VIEW para chatear con amigos mientras mira la televisión. Las funciones disponibles en Social Viewing pueden varían según el modelo de televisor región o país. Installation Do not bundle the mains lead together with other cables. Instalacja Nie prowadź przewodu zasilającego razem z innymi kablami. Installation Ne regroupez pas le cordon d’alimentation secteur avec d’autres câbles. Instalace Nespojujte napájecí kabel s ostatními kabely. Instalación No ate el cable de alimentación junto con el resto de los cables. Inštalácia Nezamotávajte napájací kábel dohromady s inými káblami. Installatie: Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. Telepítés A hálózati kábelt ne kötegelje a többi kábellel együtt. Installation Bündeln Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln zusammen. Instalare Nu legaţi cablul de conectare la reţea alături de alte cabluri. Instalação Não junte o cabo de alimentação aos restantes cabos. Монтаж Не събирайте захранващия кабел заедно с останалите кабели. Installazione Non raggruppare il cavo di alimentazione CA insieme ad altri cavi. Installation Bunta inte ihop strömkabeln tillsammans med andra kablar. Installation Du må ikke bundte netledningen sammen med andre kabler. Asennus Älä niputa verkkojohtoa yhteen muiden johtojen kanssa. Installasjon Ikke bind strømledningen sammen med andre kabler. Εγκατάσταση Μην τυλίγετε το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος μαζί με άλλα καλώδια. Go through the on-screen initial settings. Examinez les paramètres initiaux affichés à l’écran. Siga los ajustes iniciales que aparecen en pantalla. Volg de initiële instellingen die op het scherm worden weergegeven. Durchlaufen Sie die Anfangseinstellungen auf dem Bildschirm. Percorra as definições iniciais apresentadas no ecrã. Effettuare le impostazioni iniziali visualizzate sullo schermo. Gå igenom uppstartsinställningarna på skärmen. Gå gjennom de innledende innstillingene på skjermen. Przejdź przez początkowe ustawienia ekranowe. Projděte výchozími nastaveními na obrazovce. Postupujte podľa zobrazených úvodných nastavení. Végezze el a képernyőn megjelenő kezdeti beállításokat. Parcurgeţi setările de configurare iniţială, care sunt afişate pe ecran. Изпълнете началните настройки на екрана. Ολοκληρώστε τις αρχικές ρυθμίσεις που εμφανίζονται στην οθόνη. Ekrandaki ilk ayarları yapın. Montaj Güç kablosunu diğer kablolarla demetlemeyin. Gennemgå de indledende indstillinger som vises på skærmen. Выполните экранные начальные настройки. Установка Не прокладывайте кабель питания вместе с другими кабелями. Käy läpi näytölle tulevat alkuasetukset. Дотримуйтеся інструкцій із початкової настройки, що відображаються на екрані. Встановлення Не кладіть кабель живлення з іншими кабелями. Druk op SOCIAL VIEW om te chatten met uw vrienden terwijl u tv-kijkt. De beschikbare functies in Sociaal bekijken kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw televisie/uw regio/uw land. Drücken Sie SOCIAL VIEW, um mit Freunden zu chatten, während Sie fernsehen. Die für Social Viewing verfügbaren Funktionen können abhängig von Ihrem Fernsehmodell/der Region/dem Land variieren. Carregue em SOCIAL VIEW para desfrutar de conversas com amigos, enquanto vê televisão. As funcionalidades disponíveis em Social Viewing poderão variar consoante o seu televisor Modelo/região/país. Premere SOCIAL VIEW per chattare con gli amici durante la visione della TV. Le funzioni disponibili in Social Viewing possono variare a seconda del modello del televisore/della regione/del paese. Tryck på SOCIAL VIEW för att kunna chatta med vänner samtidigt som du tittar på TV. Tillgängliga Social Viewingfunktioner kan variera beroende på din TV Modell/region/ land. Tryk på SOCIAL VIEW for at chatte med venner, mens du ser tv. De tilgængelige funktioner i Social Viewing kan variere afhængigt af dit tv Model/område/land. Paina SOCIAL VIEW, jos haluat nauttia ystävien kanssa juttelusta samalla kun katsot televisiota. Toiminnossa Social Viewing käytettävissä olevat ominaisuudet voivat vaihdella television mallin/alueen/maan mukaan. Trykk på SOCIAL VIEW for å snakke med venner mens du ser på TV. De tilgjengelige funksjonene i Social Viewing kan variere avhengig av TV-en Modell/region/land. Naciśnij SOCIAL VIEW, aby czatować z przyjaciółmi podczas oglądania telewizji. Funkcje dostępne w oglądaniu społecznościowym mogą się różnić w zależności od modelu/ regionu/kraju. Stiskněte SOCIAL VIEW, abyste mohli při sledování televize chatovat s přáteli. Funkce dostupné v možnosti Social Viewing se mohou lišit v závislosti na modelu televizoru/oblasti/zemi. Po stlačení tlačidla SOCIAL VIEW môžete konverzovať s priateľmi a zároveň sledovať televízne programy. Dostupnosť funkcií v aplikácii Social Viewing závisí od modelu TV prijímača, modelu, oblasti alebo krajiny. Nyomja meg a SOCIAL VIEW gombot a barátaival való csevegéshez tévénézés közben. A Social Viewing használata során elérhető funkciók a tv típusától/régiótól/országtól függően változhatnak. Apăsaţi pe SOCIAL VIEW (VIZUALIZARE SOCIALĂ) pentru a sta de vorbă cu prietenii în timp ce vizionaţi emisiuni TV. Funcţiile disponibile din Social Viewing (Vizualizare socială) pot varia în funcţie de modelul/regiunea/ţara aparatului TV. Натиснете SOCIAL VIEW, за да се насладите на чат с приятели, докато гледате телевизия. Наличните функции в Социален преглед могат да варират в зависимост от вашия телевизор модел/регион/държава. i-Manual : Information on how to use all TV features i-Manual : informacje dotyczące korzystania z wszystkich funkcji telewizora i-Manual : informations relatives à l’utilisation des fonctions du téléviseur Příručka i-Manual : Informace o používání všech funkcí televizoru i-Manual : información sobre cómo utilizar todas las funciones del televisor i-Manual : Informácie o používaní všetkých funkcií TV prijímača i-Manual : informatie over het gebruik van alle televisiefuncties i-kézikönyv : Információk a tv funkcióinak használatáról i-Manual : Informationen zur Verwendung aller Funktionen des Fernsehgeräts i-Manualul : informaţii cu privire la utilizarea tuturor caracteristicilor televizorului i-Manual : Informações sobre como utilizar todas as funções do televisor i-Manual : Информация как се използват всички функции на телевизора i-Manual : Informazioni su come utilizzare tutte le funzioni del televisore i-Manual : Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης όλων των δυνατοτήτων της τηλεόρασης i-Manual : Information om hur alla TVfunktioner används Πιέστε το SOCIAL VIEW για να συνομιλήσετε με τους φίλους σας ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση. Οι διαθέσιμες δυνατότητες στην εφαρμογή Social Viewing ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης/την περιοχή/τη χώρα. i-Manual : Oplysninger om brug af alle TV-funktioner Televizyon izlerken arkadaşlarla sohbet etmenin keyfini sürmek için SOCIAL VIEW düğmesine basın. Sosyal İzleme öğesindeki özellikler televizyonunuzun modeli/bölge/ ülkenize bağlı olarak değişir. i-Manual : Informasjon om hvordan du bruker alle TV-funksjoner i-Manual : Tiedot, miten TV:n kaikkia toimintoja käytetään i-Manual : Tüm televizyon özelliklerinin kullanımıyla ilgili bilgiler i-Manual : информация об использовании всех функций телевизора i-Manual : інформація про використання всіх функцій телевізора Нажмите кнопку SOCIAL VIEW, чтобы поговорить с друзьями во время просмотра телевизора. Доступность функций социального просмотра может отличаться в зависимости от модели телевизора/региона/страны. Натисніть SOCIAL VIEW, щоб спілкуватися з друзями під час перегляду телевізора. Перелік доступних функцій для Соц. Мережі залежить від моделі телевізора, регіону та країни. http://support.sony-europe.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony KD-85X9505B Snelstartgids

Categorie
Led-tv's
Type
Snelstartgids