Ford VN1800 de handleiding

Type
de handleiding
29
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw Black & Decker-stofzuiger is ontworpen voor droge
stofzuigwerkzaamheden. Het product is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning
moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het
gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en
materiële schade tot een minimum te beperken.
X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel leiden.
X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
X Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het
op het stopcontact aansluit of hiervan losmaakt.
X Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig werk.
X Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht.
X Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
X Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd,
moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Raak het netsnoer in dat geval niet aan voordat u dit van het
stopcontact hebt losgekoppeld.
X Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert
en voordat u het apparaat reinigt.
Veiligheid van anderen
X Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door
personen die onbekend zijn met deze instructies.
X Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de
werkomgeving komen, en evenmin het apparaat of
netsnoer aanraken. Let extra goed op wanneer u het
apparaat in de buurt van kinderen gebruikt.
Na gebruik
X Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht
achterlaat en voordat u wijzigingen,
reinigingswerkzaamheden of inspecties aan het apparaat
uitvoert.
X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats. Zorg
dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor
kinderen.
Inspectie en reparaties
X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en
defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
X Controleer het netsnoer vóór gebruik op tekenen van
beschadiging, veroudering en slijtage.
X Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker
defect of beschadigd is.
X Laat een netsnoer of stekker met een beschadiging of
defect door een van onze servicecentra repareren om
gevaren te voorkomen. Knip het netsnoer niet door en
probeer het niet zelf te repareren.
X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Elektrische veiligheid
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor stofzuigers
X Controleer vóór gebruik altijd of het filter correct is
aangebracht.
X Draag het apparaat niet aan de compartimenthandgreep.
X Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
vloeistoffen.
X Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
materialen die vlam kunnen vatten.
X Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel
het apparaat niet onder in water.
X Houd de uitgeblazen lucht vanaf de motor uit de buurt van
uw ogen en gezicht.
X Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand
wanneer u het apparaat gebruikt.
X Werk altijd van onderaf wanneer u het apparaat op een
trap gebruikt, en houd het apparaat ten minste één trede
boven uw werkpositie.
X Gebruik het apparaat nooit zonder dat de zuigkop of een
ander geschikt hulpstuk op de buis is gemonteerd.
30
NEDERLANDS
X Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van
bewegende delen. Steek uw handen niet in de roterende
borstel. Houd de roterende borstel uit de buurt van het
netsnoer.
X Gebruik geen beschadigde hulpstukken.
X Gebruik uitsluitend Black & Decker-hulpstukken.
Onderdelen
Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten.
1. Slang
2. Compartimenthandgreep
3. Filterreinigingsschakelaar
4. Aan/uit-schakelaar
5. Handgreep
6. Snoeroprolknop
7. Zuigkop
8. Wielen
9. Compartiment
10. Buisverlengstuk
11. Luchtstroomregelaar
Verder worden bij het apparaat een of meer van de volgende
hulpstukken geleverd (fig. A):
12. Spleetzuiger
13. Borstelhulpstuk
14. Parketvloerkop (VN2010 / VN2200)
15. Turboborstel (VN2200)
De parketvloerkop wordt niet met alle modellen
meegeleverd. Dit hulpstuk is verkrijgbaar via Black & Decker-
leveranciers/servicecentra (cat. nr. WV100).
De turboborstel wordt niet met alle modellen meegeleverd.
Dit hulpstuk is verkrijgbaar via Black & Decker-leveranciers/
servicecentra (cat. nr. WV200).
Montage
Slang aansluiten (fig. A)
X Plaats de slangkoppeling (16) in de inlaat (17) van het
apparaat.
X Breng hiervoor de lipjes op de slangkoppeling in lijn met de
sleuven in de inlaat.
X Druk de slang aan totdat de ontgrendelingsknoppen (18) (2
posities) op hun plaats klikken.
X Druk de ontgrendelingsknoppen (18) (2 posities) in en trek
de slang naar buiten als u de slang wilt verwijderen.
Buisverlengstuk aanbrengen (fig. A)
X Druk de vergrendelingsknop (19) in en schuif het
slangmondstuk (20) in de buis (10) totdat het vastklikt.
X Druk de vergrendelingsknop in en trek het slangmondstuk
(20) uit de buis (10) als u de buis wilt verwijderen.
Zuigkop aanbrengen (fig. A)
De zuigkop (7) is geschikt voor tapijt en harde oppervlakken
(zoals laminaat en tegels).
X Druk de vergrendelingsknop (21) in en schuif de buis (10) in
de kop (7) totdat deze vastklikt.
X Druk de vergrendelingsknop (21) in en trek de buis (10) uit
de kop (7) als u de kop wilt verwijderen.
VN2010/VN2200 - Parketvloerkop aanbrengen (fig. A)
De parketvloerkop (14) dient voor het stofzuigen van houten
en gepolitoerde oppervlakken.
X Druk de vergrendelingsknop (21) in en schuif de buis (10) in
de kop (14) totdat deze vastklikt.
X Druk de vergrendelingsknop (21) in en trek de buis (10) uit
de kop (14) als u de kop wilt verwijderen.
VN2200 - Turboborstel aanbrengen (fig. A)
De turboborstel (15) dient voor het stofzuigen van
fluweelachtig tapijt.
De borstel is vooral handig voor het opnemen van onder
meer haren en draadjes, en het opfrissen van platgelopen
tapijt.
X Druk de vergrendelingsknop (21) in en schuif de buis (10) in
de kop (15) totdat deze vastklikt.
X Druk de vergrendelingsknop (21) in en trek de buis (10) uit
de kop (15) als u de kop wilt verwijderen.
Hulpstukken aanbrengen (fig. A)
De spleetzuiger (12) dient voor het stofzuigen op smalle en
moeilijk bereikbare plaatsen. Het borstelhulpstuk (13) dient
voor het stofzuigen van meubels, jaloezieën, lamellen,
gordijnen, ramen en trappen. U kunt de hulpstukken op zowel
de slang (1) als de buis (10) aanbrengen.
X Druk de vergrendelingsknop (19 of 21) in en schuif het
hulpstuk op het slangmondstuk (20) of de buis (10).
X Druk de vergrendelingsknop (19 of 21) in en trek het
hulpstuk los als u dit wilt verwijderen.
Als u de hulpstukken niet gebruikt, kunt u deze met de
hulpstukhouder (22) opbergen. De hulpstukhouder bevindt
zich aan het slangmondstuk. Trek de houder van het
slangmondstuk als u deze wilt gebruiken. U kunt de
hulpstukken opbergen volgens fig. A.
31
NEDERLANDS
Gebruik
Snoer afrollen en opwikkelen
De snoeroprolknop (6) kan met de hand of voet worden
bediend.
X Trek vóór gebruik voldoende snoer uit de achterzijde van
het apparaat.
X Druk na gebruik de snoeroprolknop (6) in om het snoer weer
op te bergen. Leid het snoer handmatig naar binnen om te
voorkomen dat dit naar achter slaat. Zorg dat de stekker
correct zit.
Buislengte afstellen (fig. B)
Het buisverlengstuk (10) bestaat uit drie gedeelten.
X Het middelste en onderste gedeelte kunt u uitschuiven door
de onderste afstelknop (23) in te drukken en de buis volledig
uit te schuiven totdat deze vastklikt.
X De bovenste twee gedeelten kunnen in 11 stappen worden
afgesteld. Druk de bovenste afstelknop (24) in en schuif de
buis tot de gewenste lengte uit. Zorg ervoor dat de buis
vastklikt.
Zuigkop afstellen (fig. A)
X Plaats de vloeroppervlakselector (25) in de opwaartse
stand voor het stofzuigen van tapijt.
X Plaats de vloeroppervlakselector (25) in de neerwaartse
stand voor het stofzuigen van onder meer laminaat en
tegels.
In- en uitschakelen
X De aan/uit-schakelaar (4) kan met de hand of voet worden
bediend.
X Druk de aan/uit-schakelaar (4) in om het apparaat in te
schakelen.
X Druk de aan/uit-schakelaar (4) nogmaals in om het
apparaat uit te schakelen.
Luchtstroom afstellen (fig. B)
X Verdraai de luchtstroomregelaar (11) om de luchtstroom
naar wens af te stellen. De max.- en min.-stand zijn
weergegeven.
Stofzuigen
X Zorg ervoor dat de slang niet verstrikt, gedraaid of
geblokkeerd raakt tijdens het gebruik.
X Als het apparaat oververhit raakt, wordt er een beveiliging
geactiveerd en zal het apparaat automatisch stoppen.
X Verwijder in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat 2-3 uur afkoelen.
Tips voor optimaal gebruik
X Op smalle plaatsen kunt u de hulpstukhouder tijdelijk van
de buis verwijderen om de reikwijdte te verbeteren.
X Begin bij het stofzuigen van trappen altijd onderaan en
werk vervolgens omhoog. Plaats het apparaat op de grond
en werk tot halverwege de trap. Zet het apparaat
vervolgens ten minste één trede onder uw werkpositie op
een stabiele plek neer en zuig vervolgens de bovenste helft
van de trap.
VN2200 - Turboborstel gebruiken (fig. A)
X Zorg ervoor dat de snelheidsregelaar op de hoogste stand
staat. Verstel zo nodig de schuif aan de bovenzijde van de
borstel om de zuigkracht optimaal af te stellen.
X Beweeg de borstel langzaam naar achter en naar voren.
Houd de borstel niet te lang op dezelfde plaats, aangezien
hierdoor het oppervlak kan worden beschadigd.
Apparaat dragen (fig. C)
Tijdens het gebruik kunt u het apparaat aan de handgreep (5)
dragen.
X Kantel de handgreep hiervoor in de aangegeven stand.
Zuigkop tijdelijk parkeren (fig. D)
X Gebruik de parkeerstand als u de zuigkop tijdelijk wilt
parkeren.
Apparaat opbergen (fig. E & F)
Waarschuwing! Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en
verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat
opbergt.
X Zorg ervoor dat het snoer volledig opgerold is.
X Plaats het apparaat rechtop.
X Wind de slang om het apparaat.
X Plaats de zuigkop met de haak (26) in de uitsparing op het
apparaat.
X Druk de buis aan tot het vergrendelingsmechanisme (27) in
de uitsparing op het apparaat klikt. Het
vergrendelingsmechanisme (27) wordt automatisch
geactiveerd.
X Bewaar het apparaat op een droge locatie. Het apparaat
kan aan de compartimenthandgreep (2) worden gedragen.
X Druk de hendel op het vergrendelingsmechanisme (27) aan
de achterzijde van de buis in, trek de buis van het apparaat
en til de buis en kop uit de parkeersleuven van het apparaat
wanneer u de buis weer wilt gebruiken.
Onderhoud
Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
32
NEDERLANDS
Filter reinigen
Het apparaat is uitgerust met een filterreinigingsfunctie.
X Neem de stekker nog niet uit het stopcontact wanneer u
het apparaat na gebruik uitschakelt.
X Controleer of het compartiment stevig vast zit.
X Druk de filterreinigingsschakelaar (3) in. Hierdoor wordt
gedurende 10 seconden een filterreinigingscyclus
uitgevoerd, waarna de functie automatisch wordt
uitgeschakeld. Tijdens deze 10 seconden wordt het filter
automatisch gereinigd.
X Hierna kan de stekker uit het stopcontact worden
verwijderd.
Dit garandeert dat het apparaat ook bij een volgend gebruik
weer optimaal presteert.
Opmerking: Tijdens de filterreinigingscyclus kunt u niet
stofzuigen. Als u de stofzuiger tijdens de
filterreinigingscyclus inschakelt, stopt de reinigingscyclus.
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het
apparaat uitvoert.
X Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het apparaat
met een zachte borstel of droge doek.
X Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een
vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel.
VN2200 - Turboborstel reinigen (fig. G)
X Verwijder alle haren en draadjes die zich op de borstel (28)
hebben verzameld.
Gebruik zo nodig een schaar.
X Verwijder het deksel (29) en verwijder eventuele
voorwerpen die de luchtturbine (30) blokkeren. Plaats het
deksel hierna terug.
Compartiment leegmaken (fig. H & I)
Maak het compartiment (9) leeg zodra het vuil de
maximummarkering op het compartiment heeft bereikt.
X Verwijder het compartiment (9) van het apparaat door de
beide ontgrendelingsknoppen (31) in te drukken en het
compartiment uit het apparaat te tillen.
X Druk de onderklepvergrendeling (32) in om het vuil te
verwijderen.
X Maak het compartiment zo nodig leeg.
X Reinig het filter op de hierna beschreven wijze.
X Sluit de onderklep en zorg ervoor dat deze vastklikt.
X Plaats het compartiment (9) terug in het apparaat en zorg
ervoor dat de ontgrendelingsknoppen (31) op hun plaats
klikken.
X Druk de filterreinigingsschakelaar (3) in. Hierdoor wordt
gedurende 10 seconden een filterreinigingscyclus
uitgevoerd, waarna de functie automatisch wordt
uitgeschakeld. Dit garandeert dat het apparaat ook bij een
volgend gebruik weer optimaal presteert.
Reinigen
Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en neem de stekker
uit het stopcontact voordat u reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige
doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het
apparaat niet onder in water.
Compartimentfilters reinigen (fig. H - K)
De compartimentfilters voorkomen dat er stof en vuil in de
motorbehuizing kunnen binnendringen. De filters zijn
herbruikbaar en moeten periodiek worden gereinigd.
X Verwijder het compartiment van het apparaat (fig. H).
X Druk de onderklepvergrendeling (32) in om de onderklep te
openen (fig. I).
X Verwijder het voorfilter (33) van het compartiment (9) (fig. J)
door dit linksom te draaien.
X Trek het filter (34) van de filterhouder (fig. K).
Waarschuwing! Reinig het filter nooit met borstels of perslucht.
X Spoel de buitenzijde van het filter afhankelijk van de
toestand af met water. Laat het filter 24 uur drogen voordat
u het terugplaatst.
Waarschuwing! Was nooit de binnenzijde van het filter.
X Plaats het filter terug.
X Plaats het voorfilter terug.
X Sluit de onderklep.
X Plaats het compartiment in het apparaat.
Motorfilter reinigen (fig. H - L)
Het motorfilter (35) voorkomt dat er deeltjes en grotere
voorwerpen in de motorbehuizing kunnen binnendringen na
verwijdering van het compartiment.
Het filter (35) is herbruikbaar en moet regelmatig worden
gereinigd.
X Verwijder het compartiment van het apparaat (fig. H).
X Neem het filter (35) naar buiten (fig. L).
X Borstel al het losse stof van het filter.
X Plaats het filter (35) terug.
X Plaats het compartiment in het apparaat.
Filters vervangen
Als het compartimentfilter (34) beschadigd is of niet correct
functioneert, moet dit worden vervangen. Vervangende
filters zijn verkrijgbaar via uw Black & Decker-leverancier
(cat. nr. VLF50).
33
NEDERLANDS
Compartimentfilter vervangen
X Vervang het filter (34) op de hiervoor beschreven wijze.
Uitlaatfilter vervangen (fig. M & N)
Het uitlaatfilter gaat in principe de gehele
apparaatlevensduur mee. Ga echter als volgt te werk als u
dit toch moet vervangen:
X Verwijder de beide schroeven (36).
X Verwijder het deksel (37) door dit met een gereedschap op
te tillen.
X Verwijder het oude filter (38) door dit naar buiten te
trekken.
X Plaats het nieuwe filter op de aangegeven wijze.
X Zet het deksel opnieuw vast met de beide schroeven (36).
Netstekker vervangen (alleen V.K. & Ierland)
Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht:
X Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
X Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de
nieuwe stekker.
X Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool.
Waarschuwing! De aardepool hoeft niet te worden
aangesloten. Volg de bevestigingsinstructies die met
hoogwaardige stekkers wordt meegeleverd. Aanbevolen
zekering: 5 A.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het
gereedschap aan vervanging toe is of dat u het
gereedschap niet meer nodig hebt, houdt u dan
rekening met het milieu. Black & Decker-
servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-
machines in te nemen en ervoor te zorgen dat
deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te
gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde
materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en
dringt de vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
VN1800/VN2000/VN2010/VN2200
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 61000, EN 60335, EN
61000-3-11
Geluidsdrukniveau, gemeten
volgens EN 60704-1: = 73 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
1-8-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
VN1800 VN2000 VN2010 VN2200
Spanning Vac 230 230 230 230
(Australië & Nieuw Zeeland) Vac 240
Opgenomen
vermogen
W 1800 2000 2000 2200
Snoerlengte m 6 7 7 8
Compartiment
grootte
l 2,5 2,5 2,5 2,5
Gewicht kg 9,1 9,6 9,6 9,7
34
NEDERLANDS
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te
worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black &
Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90505315
07/06

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Beoogd gebruik Uw Black & Decker-stofzuiger is ontworpen voor droge stofzuigwerkzaamheden. Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum te beperken. X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Gebruik van het apparaat Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het op het stopcontact aansluit of hiervan losmaakt. X Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig werk. X Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. X Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. X Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen. Raak het netsnoer in dat geval niet aan voordat u dit van het stopcontact hebt losgekoppeld. X Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt. X Veiligheid van anderen Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door personen die onbekend zijn met deze instructies. X Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkomgeving komen, en evenmin het apparaat of netsnoer aanraken. Let extra goed op wanneer u het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt. X Na gebruik Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht achterlaat en voordat u wijzigingen, reinigingswerkzaamheden of inspecties aan het apparaat uitvoert. X X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats. Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen. Inspectie en reparaties Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. X Controleer het netsnoer vóór gebruik op tekenen van beschadiging, veroudering en slijtage. X Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker defect of beschadigd is. X Laat een netsnoer of stekker met een beschadiging of defect door een van onze servicecentra repareren om gevaren te voorkomen. Knip het netsnoer niet door en probeer het niet zelf te repareren. X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. X Elektrische veiligheid Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Aanvullende veiligheidsinstructies voor stofzuigers Controleer vóór gebruik altijd of het filter correct is aangebracht. X Draag het apparaat niet aan de compartimenthandgreep. X Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van vloeistoffen. X Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van materialen die vlam kunnen vatten. X Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Dompel het apparaat niet onder in water. X Houd de uitgeblazen lucht vanaf de motor uit de buurt van uw ogen en gezicht. X Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand wanneer u het apparaat gebruikt. X Werk altijd van onderaf wanneer u het apparaat op een trap gebruikt, en houd het apparaat ten minste één trede boven uw werkpositie. X Gebruik het apparaat nooit zonder dat de zuigkop of een ander geschikt hulpstuk op de buis is gemonteerd. X 29 NEDERLANDS Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Steek uw handen niet in de roterende borstel. Houd de roterende borstel uit de buurt van het netsnoer. Gebruik geen beschadigde hulpstukken. Gebruik uitsluitend Black & Decker-hulpstukken. X X X Onderdelen Het apparaat kan de volgende onderdelen bevatten. 1. Slang 2. Compartimenthandgreep 3. Filterreinigingsschakelaar 4. Aan/uit-schakelaar 5. Handgreep 6. Snoeroprolknop 7. Zuigkop 8. Wielen 9. Compartiment 10. Buisverlengstuk 11. Luchtstroomregelaar Verder worden bij het apparaat een of meer van de volgende hulpstukken geleverd (fig. A): 12. Spleetzuiger 13. Borstelhulpstuk 14. Parketvloerkop (VN2010 / VN2200) 15. Turboborstel (VN2200) De parketvloerkop wordt niet met alle modellen meegeleverd. Dit hulpstuk is verkrijgbaar via Black & Deckerleveranciers/servicecentra (cat. nr. WV100). De turboborstel wordt niet met alle modellen meegeleverd. Dit hulpstuk is verkrijgbaar via Black & Decker-leveranciers/ servicecentra (cat. nr. WV200). Montage Slang aansluiten (fig. A) X Plaats de slangkoppeling (16) in de inlaat (17) van het apparaat. X Breng hiervoor de lipjes op de slangkoppeling in lijn met de sleuven in de inlaat. X Druk de slang aan totdat de ontgrendelingsknoppen (18) (2 posities) op hun plaats klikken. X Druk de ontgrendelingsknoppen (18) (2 posities) in en trek de slang naar buiten als u de slang wilt verwijderen. Buisverlengstuk aanbrengen (fig. A) Druk de vergrendelingsknop (19) in en schuif het slangmondstuk (20) in de buis (10) totdat het vastklikt. X Druk de vergrendelingsknop in en trek het slangmondstuk (20) uit de buis (10) als u de buis wilt verwijderen. X 30 Zuigkop aanbrengen (fig. A) De zuigkop (7) is geschikt voor tapijt en harde oppervlakken (zoals laminaat en tegels). X Druk de vergrendelingsknop (21) in en schuif de buis (10) in de kop (7) totdat deze vastklikt. X Druk de vergrendelingsknop (21) in en trek de buis (10) uit de kop (7) als u de kop wilt verwijderen. VN2010/VN2200 - Parketvloerkop aanbrengen (fig. A) De parketvloerkop (14) dient voor het stofzuigen van houten en gepolitoerde oppervlakken. X Druk de vergrendelingsknop (21) in en schuif de buis (10) in de kop (14) totdat deze vastklikt. X Druk de vergrendelingsknop (21) in en trek de buis (10) uit de kop (14) als u de kop wilt verwijderen. VN2200 - Turboborstel aanbrengen (fig. A) De turboborstel (15) dient voor het stofzuigen van fluweelachtig tapijt. De borstel is vooral handig voor het opnemen van onder meer haren en draadjes, en het opfrissen van platgelopen tapijt. X Druk de vergrendelingsknop (21) in en schuif de buis (10) in de kop (15) totdat deze vastklikt. X Druk de vergrendelingsknop (21) in en trek de buis (10) uit de kop (15) als u de kop wilt verwijderen. Hulpstukken aanbrengen (fig. A) De spleetzuiger (12) dient voor het stofzuigen op smalle en moeilijk bereikbare plaatsen. Het borstelhulpstuk (13) dient voor het stofzuigen van meubels, jaloezieën, lamellen, gordijnen, ramen en trappen. U kunt de hulpstukken op zowel de slang (1) als de buis (10) aanbrengen. X Druk de vergrendelingsknop (19 of 21) in en schuif het hulpstuk op het slangmondstuk (20) of de buis (10). X Druk de vergrendelingsknop (19 of 21) in en trek het hulpstuk los als u dit wilt verwijderen. Als u de hulpstukken niet gebruikt, kunt u deze met de hulpstukhouder (22) opbergen. De hulpstukhouder bevindt zich aan het slangmondstuk. Trek de houder van het slangmondstuk als u deze wilt gebruiken. U kunt de hulpstukken opbergen volgens fig. A. NEDERLANDS Gebruik X Snoer afrollen en opwikkelen De snoeroprolknop (6) kan met de hand of voet worden bediend. X Trek vóór gebruik voldoende snoer uit de achterzijde van het apparaat. X Druk na gebruik de snoeroprolknop (6) in om het snoer weer op te bergen. Leid het snoer handmatig naar binnen om te voorkomen dat dit naar achter slaat. Zorg dat de stekker correct zit. Buislengte afstellen (fig. B) Het buisverlengstuk (10) bestaat uit drie gedeelten. Het middelste en onderste gedeelte kunt u uitschuiven door de onderste afstelknop (23) in te drukken en de buis volledig uit te schuiven totdat deze vastklikt. X De bovenste twee gedeelten kunnen in 11 stappen worden afgesteld. Druk de bovenste afstelknop (24) in en schuif de buis tot de gewenste lengte uit. Zorg ervoor dat de buis vastklikt. X Zuigkop afstellen (fig. A) Plaats de vloeroppervlakselector (25) in de opwaartse stand voor het stofzuigen van tapijt. X Plaats de vloeroppervlakselector (25) in de neerwaartse stand voor het stofzuigen van onder meer laminaat en tegels. X In- en uitschakelen De aan/uit-schakelaar (4) kan met de hand of voet worden bediend. X Druk de aan/uit-schakelaar (4) in om het apparaat in te schakelen. X Druk de aan/uit-schakelaar (4) nogmaals in om het apparaat uit te schakelen. X Luchtstroom afstellen (fig. B) Verdraai de luchtstroomregelaar (11) om de luchtstroom naar wens af te stellen. De max.- en min.-stand zijn weergegeven. X Stofzuigen Zorg ervoor dat de slang niet verstrikt, gedraaid of geblokkeerd raakt tijdens het gebruik. X Als het apparaat oververhit raakt, wordt er een beveiliging geactiveerd en zal het apparaat automatisch stoppen. X Verwijder in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 2-3 uur afkoelen. Begin bij het stofzuigen van trappen altijd onderaan en werk vervolgens omhoog. Plaats het apparaat op de grond en werk tot halverwege de trap. Zet het apparaat vervolgens ten minste één trede onder uw werkpositie op een stabiele plek neer en zuig vervolgens de bovenste helft van de trap. VN2200 - Turboborstel gebruiken (fig. A) Zorg ervoor dat de snelheidsregelaar op de hoogste stand staat. Verstel zo nodig de schuif aan de bovenzijde van de borstel om de zuigkracht optimaal af te stellen. X Beweeg de borstel langzaam naar achter en naar voren. Houd de borstel niet te lang op dezelfde plaats, aangezien hierdoor het oppervlak kan worden beschadigd. X Apparaat dragen (fig. C) Tijdens het gebruik kunt u het apparaat aan de handgreep (5) dragen. X Kantel de handgreep hiervoor in de aangegeven stand. Zuigkop tijdelijk parkeren (fig. D) Gebruik de parkeerstand als u de zuigkop tijdelijk wilt parkeren. X Apparaat opbergen (fig. E & F) Waarschuwing! Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat opbergt. X Zorg ervoor dat het snoer volledig opgerold is. X Plaats het apparaat rechtop. X Wind de slang om het apparaat. X Plaats de zuigkop met de haak (26) in de uitsparing op het apparaat. X Druk de buis aan tot het vergrendelingsmechanisme (27) in de uitsparing op het apparaat klikt. Het vergrendelingsmechanisme (27) wordt automatisch geactiveerd. X Bewaar het apparaat op een droge locatie. Het apparaat kan aan de compartimenthandgreep (2) worden gedragen. X Druk de hendel op het vergrendelingsmechanisme (27) aan de achterzijde van de buis in, trek de buis van het apparaat en til de buis en kop uit de parkeersleuven van het apparaat wanneer u de buis weer wilt gebruiken. X Tips voor optimaal gebruik Op smalle plaatsen kunt u de hulpstukhouder tijdelijk van de buis verwijderen om de reikwijdte te verbeteren. Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. X 31 NEDERLANDS Filter reinigen Het apparaat is uitgerust met een filterreinigingsfunctie. X Neem de stekker nog niet uit het stopcontact wanneer u het apparaat na gebruik uitschakelt. X Controleer of het compartiment stevig vast zit. X Druk de filterreinigingsschakelaar (3) in. Hierdoor wordt gedurende 10 seconden een filterreinigingscyclus uitgevoerd, waarna de functie automatisch wordt uitgeschakeld. Tijdens deze 10 seconden wordt het filter automatisch gereinigd. X Hierna kan de stekker uit het stopcontact worden verwijderd. Dit garandeert dat het apparaat ook bij een volgend gebruik weer optimaal presteert. Opmerking: Tijdens de filterreinigingscyclus kunt u niet stofzuigen. Als u de stofzuiger tijdens de filterreinigingscyclus inschakelt, stopt de reinigingscyclus. Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert. X Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het apparaat met een zachte borstel of droge doek. X Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. X Druk de filterreinigingsschakelaar (3) in. Hierdoor wordt gedurende 10 seconden een filterreinigingscyclus uitgevoerd, waarna de functie automatisch wordt uitgeschakeld. Dit garandeert dat het apparaat ook bij een volgend gebruik weer optimaal presteert. Reinigen Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert. X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het apparaat niet onder in water. Compartimentfilters reinigen (fig. H - K) Gebruik zo nodig een schaar. Verwijder het deksel (29) en verwijder eventuele voorwerpen die de luchtturbine (30) blokkeren. Plaats het deksel hierna terug. De compartimentfilters voorkomen dat er stof en vuil in de motorbehuizing kunnen binnendringen. De filters zijn herbruikbaar en moeten periodiek worden gereinigd. X Verwijder het compartiment van het apparaat (fig. H). X Druk de onderklepvergrendeling (32) in om de onderklep te openen (fig. I). X Verwijder het voorfilter (33) van het compartiment (9) (fig. J) door dit linksom te draaien. X Trek het filter (34) van de filterhouder (fig. K). Waarschuwing! Reinig het filter nooit met borstels of perslucht. X Spoel de buitenzijde van het filter afhankelijk van de toestand af met water. Laat het filter 24 uur drogen voordat u het terugplaatst. Waarschuwing! Was nooit de binnenzijde van het filter. X Plaats het filter terug. X Plaats het voorfilter terug. X Sluit de onderklep. X Plaats het compartiment in het apparaat. Compartiment leegmaken (fig. H & I) Motorfilter reinigen (fig. H - L) Maak het compartiment (9) leeg zodra het vuil de maximummarkering op het compartiment heeft bereikt. X Verwijder het compartiment (9) van het apparaat door de beide ontgrendelingsknoppen (31) in te drukken en het compartiment uit het apparaat te tillen. X Druk de onderklepvergrendeling (32) in om het vuil te verwijderen. X Maak het compartiment zo nodig leeg. X Reinig het filter op de hierna beschreven wijze. X Sluit de onderklep en zorg ervoor dat deze vastklikt. X Plaats het compartiment (9) terug in het apparaat en zorg ervoor dat de ontgrendelingsknoppen (31) op hun plaats klikken. Het motorfilter (35) voorkomt dat er deeltjes en grotere voorwerpen in de motorbehuizing kunnen binnendringen na verwijdering van het compartiment. VN2200 - Turboborstel reinigen (fig. G) X Verwijder alle haren en draadjes die zich op de borstel (28) hebben verzameld. X 32 Het filter (35) is herbruikbaar en moet regelmatig worden gereinigd. X Verwijder het compartiment van het apparaat (fig. H). X Neem het filter (35) naar buiten (fig. L). X Borstel al het losse stof van het filter. X Plaats het filter (35) terug. X Plaats het compartiment in het apparaat. Filters vervangen Als het compartimentfilter (34) beschadigd is of niet correct functioneert, moet dit worden vervangen. Vervangende filters zijn verkrijgbaar via uw Black & Decker-leverancier (cat. nr. VLF50). NEDERLANDS Compartimentfilter vervangen X Vervang het filter (34) op de hiervoor beschreven wijze. Uitlaatfilter vervangen (fig. M & N) Het uitlaatfilter gaat in principe de gehele apparaatlevensduur mee. Ga echter als volgt te werk als u dit toch moet vervangen: X Verwijder de beide schroeven (36). X Verwijder het deksel (37) door dit met een gereedschap op te tillen. X Verwijder het oude filter (38) door dit naar buiten te trekken. X Plaats het nieuwe filter op de aangegeven wijze. X Zet het deksel opnieuw vast met de beide schroeven (36). Netstekker vervangen (alleen V.K. & Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht: X Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. X Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de nieuwe stekker. X Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool. Waarschuwing! De aardepool hoeft niet te worden aangesloten. Volg de bevestigingsinstructies die met hoogwaardige stekkers wordt meegeleverd. Aanbevolen zekering: 5 A. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Technische gegevens VN1800 VN2000 VN2010 Spanning Vac 230 230 230 (Australië & Nieuw Zeeland) Vac 240 Opgenomen W 1800 2000 2000 vermogen Snoerlengte m 6 7 7 Compartiment l 2,5 2,5 2,5 grootte Gewicht kg 9,1 9,6 9,6 Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. 2200 8 2,5 9,7 EG-conformiteitsverklaring VN1800/VN2000/VN2010/VN2200 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 55014, EN 61000, EN 60335, EN 61000-3-11 Geluidsdrukniveau, gemeten volgens EN 60704-1: = 73 dB(A) Milieu Mocht u op een dag constateren dat het gereedschap aan vervanging toe is of dat u het gereedschap niet meer nodig hebt, houdt u dan rekening met het milieu. Black & Deckerservicecentra zijn bereid oude Black & Deckermachines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. VN2200 230 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 1-8-2006 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; X Het product onoordeelkundig is gebruikt; X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. 33 NEDERLANDS Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. 34 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Non .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ No ◆ Não ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Nein ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Nej ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 55 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIBEVIS DI GARANZIA ◆ ∫∞ƒ∆∞ ◆ TAGLIANDO ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ CARD ◆ TAKUUKORTTI Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη E°°À∏™∏™ ◆ TARJETA ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ GARANTI ○ ○ ○ ○ ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ◆ GUARANTEE KORT ◆ GARANTIEKAART ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTI ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 07/06 56 90505315 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ford VN1800 de handleiding

Type
de handleiding