Sharp R-633F de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

R-633
KG
STOP
COOK
& &
DEFROST
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDSITALIANO
FRANÇAIS
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
D
NL
I
E
800 W (IEC 60705)
R-633 / R-633F
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
F
1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 1
4
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe
magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in
de keuken.
U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende
dingen deze magnetronoven voor u kan doen. Niet
alleen kunt u met de oven snel etenswaren ontdooien of
opwarmen, u kunt er ook complete maaltijden mee
bereiden.
In onze testkeuken heeft ons magnetronteam een aantal
van de lekkerste internationale recepten verzameld, die
snel en gemakkelijk te bereiden zijn.
Laat u zich inspireren door de recepten die we hebben
bijgesloten, zodat u uw eigen favoriete maaltijden in de
magnetronoven kunt bereiden.
Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven
verbonden:
Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen
worden bereid, zodat er minder afwas is.
Kortere kooktijden en het gebruik van weinig water
en vetten zorgen er voor dat vele vitaminen,
mineralen en unieke smaakjes bewaard blijven.
U wordt aangeraden om eerst de kookboekgids en de
gebruiksaanwijzing goed door te lezen.
Zodoende zult u gemakkelijk kunnen begrijpen wat
deze oven voor u kan betekenen.
Geachte klant,
Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.
Uw Magnetron-team
...complimenti per aver scelto questo forno a microonde
con griglia, che si rivelerà un prezioso strumento che
faciliterà il lavoro in cucina.
Si stupirà scoprendo cosa si può preparare con un
forno a microonde, che non si limita a scongelare e
scaldare i cibi, ma può cucinare pasti completi.
Per dimostrare quale valido aiuto possa offrire il nostro
forno a microonde abbiamo selezionato alcune
deliziose ricette internazionali veloci e facili da
preparare.
Speriamo che gli esempi illustrati siano una guida utile
per consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con
questo forno a microonde.
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti
prelibati in breve tempo e con poca fatica.
Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi
che certamente Lei apprezzerà:
il cibo si può cucinare direttamente nei piatti di
portata: questo significa avere un minor numero di
stoviglie da lavare.
tempi di cottura brevi ed uso limitato di acqua e
grassi: questi fattori consentono di non perdere le
proprietà di molte vitamine, minerali e di
mantenere i sapori.
Consigliamo di leggere con attenzione il ricettario e le
istruzioni sull'uso che permetteranno di comprendere
come utilizzare al meglio il suo forno.
Gentile Cliente,
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno de
microondas con parilla, que a partir de ahora le hará
bastante más fáciles los quehaceres de la cocina.
Le sorprenderá agradablemente la cantidad de cosas
que pueden hacerse con un microondas. No sólo
puede usarse para descongelar o calentar rápidamente
alimentos, sino también para preparar comidas
completas.
En nuestra cocina de pruebas, nuestros colaboradores
especializados en el uso de los microondas ha reunido
una selección de las más deliciosas recetas
internacionales, que se preparan rápida y
sencillamente.
Esperamos que las recetas aquí incluídas le sirvan de
inspiración y le ayuden a preparar sus propios platos
favoritos en su horno de microondas.
Estimado cliente:
El poseer un horno de microondas ofrece muchísimas
ventajas que estamos seguros que hallará interesantes:
Los alimentos pueden prepararse directamente en
los mismos platos en que se sirven, por lo que hay
menos que lavar después.
Debido a que se tarda menos en hacer las comidas
y se usa poca agua y grasa se preserva mucho del
contenido de vitaminas y minerales, así como los
sabores característicos.
Le aconejamos que lea con atención la guía culinaria y
las instrucciones.
Así comprenderá fácilmente cómo se usa el horno.
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.
NL
I
E
1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 4
6
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO
1
2
3
9
8
7
6
5
4
10
11
12
13
14
15
16
1 Tür
2 Türscharniere
3 Grill-Heizelement
4 Garraumlampe
5 Spritzschutz für
den Hohlleiter
6 Bedienfeld
7 Antriebswelle
8 Türschloßöffnungen
GERÄT
9 Garraum
10 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
11 Türsicherheitsverriegelung
12 Türöffner
13 Lüftungsöffnungen
14 Außenseite
15 Geräterückseite
16 Netzkabel
D
1 Porte
2 Charnières de porte
3 Elément chauffant du gril
4 Eclairage du four
5 Cadre du répartitieur
d’ondes
6 Tableau de commande
7 Entraînement
8 Ouvertures de la serrure
de la porte
9 Cavité du four
FOUR
10 Joint de porte et surface
de contact du joint
11 Loquets de sécurité de
la porte
12 Poignée d’ouverture de
la porte
13 Ouvertures de ventilation
14 Partie extérieure
15 Compartiment arrière
16 Cordon d’alimentation
F
1 Deur
2 Deurscharnieren
3 Verwarmingselement
van de gril
4 Ovenlamp
5 Afdekplaatje (voor
golfgeleider)
6 Bedieningspaneel
7 Afdichtingspakking
8 Bediening van het
deurslot
OVEN
9 Ovenruimte
10 Afdichting van de deur en
afdichtingsoppervlakken
11 Veiligheidsvergrendeling
van de deur
12 Deur open-handel
13 Ventilatiegaten
14 Buitenste behuizing
15 Behuizing van de
achterkant
16 Elektriciteitssnoer
NL
1 Sportello
2 Cerniere sportello
3 Resistenza del grill
4 Luce forno
5 Coperchio guida onde
6 Pannello di controllo
7 Accoppiatore
8 Bloccaggi sportello
9 Cavità forno
10 Guarnizioni e superfici di
tenuta sportello
FORNO
11 Chiusura di sicurezza
sportello
12 Maniglia di apertura
sportello
13 Apertura per ventilazione
14 Struttura esterna
15 Struttura posteriore
16 Cavo di alimentazione
I
1 Puerta
2 Bisagras
3 Elemento calefactor de
la parrilla
4 Lámpara del horno
5 Tapa de la guía de
ondas
6 Panel de mandos
7 Guarnición estanca
8 Aberturas de la
cerradura
HORNO
9 Interior del horno
10 Juntas de la puerta y
superficies de cierre
11 Pestillos de seguridad de
la puerta
12 Tirador para abrir la
puerta
13 Aberturas de ventilación
14 Mueble exterior
15 Armario de atrás
16 Cable de conexión a la
red
E
1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 6
7
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/ACCESSORI/ACCESORIOS
17
18
19
20
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, daß folgende Zubehörteile mitgeliefert
wurden:
(17) Drehteller (18) Drehteller-Träger
(19) Antriebswelle (20) Rost
Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am
Garraumboden einsetzen.
Dann den Drehteller darauf legen.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu
achten, daß Geschirr und Behälter bei der Entnahme
nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör,
teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-
Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des
Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis :
(17) Plateau tournant (18) Pied du plateau
(19) Entraînement (20) Trépied
Placer le pied du plateau dans l’entraînement sur le
plancher de la cavité. Placer ensuite le plateau tournant sur
le support de rotation.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veiller à ce
que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le
bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires,
veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur
agréé SHARP.
TOEBEHOREN:
Controleer of de volgende accessoires aanwezig zijn:
(17) Draaitafel (18) Draaisteun
(19) Afdichtingspakking (20) Rek
Plaats de draaisteun in de afdichtingspakking op de
bodem van de ovenruimte. Plaats daarna de draaitafel op
de draaisteun.
Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u
ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand
van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden
gehaald.
OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw
dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van
het onderdeel en van het model doorgeven.
ACCESSORI:
Accertarsi che la confezione contenga i seguenti
accessori:
(17) Piatto rotante (18) Sostegno rotante
(19) Accoppiatore (20) Graticola
Posizionare il sostegno rotante sull'accoppiatore che
si trova sulla base della cavità del forno e inserirvi
quindi il piatto rotante.
Onde evitare di danneggiare il piatto rotante,
accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i
contenitori dal bordo del piatto rotante quando li si
toglie dal forno.
NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio
rivenditore o al concessionario autorizzato SHARP ed
indicare il nome della parte e del modello.
ACCESORIOS:
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
(17) El plato giratorio (18) El soporte de rodillos (19) La
guarnición (20) La rejilla
Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
fondo del interior. Ponga seguidamente el plato
giratorio en el soporte de rodillos.
Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno
platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos
del borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o
agencia de servicio autorizada de SHARP, sírvase
mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la
denominación del modelo.
D
F
NL
I
E
1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 7
9
BEDIENINGSPANEEL
1 Digitaal display
2 Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool
flitsen of aangaan, afhankelijk van de
instructies. Wanneer een lichtje begint te flitsen,
druk dan op de juiste knop (met hetzelfde
symbool) of voer de benodigde handeling uit.
Roeren
Omdraaien
Stand voor gewicht/stroom
Gril
Magnetronlichtje
Lichtje voor ‘Oven staat aan’
3 EXPRES BEREIDING & ONTDOOIEN-knop
Druk op de knop om één van de tien
automatische kookprogramma’s te kiezen.
4 KOOKFUNCTIE-knop
Druk op de knop om ofwel de stroomstand voor
de magnetron, de gril of de dubbele stand te
kiezen.
1. druk eenmaal op de knop om de
magnetronfunctie te kiezen
2. druk tweemaal op de knop om de
grilfunctie te kiezen
3. druk driemaal op de dubbele stand te
kiezen, magnetron met gril.
5 STOP-knop
6 +1min/START-knop
7 TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/
VERMOGENNIVEAU-knop
BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO/
PANEL DE MANDOS
NL
E
I
PANNELLO DI CONTROLLO
1 Display digitale
2 Indicatori: A seconda dell'istruzione, di volta in
volta lampeggia o si accende l'indicatore che
si trova al di sopra del relativo simbolo.
Quando un indicatore lampeggia, premere il
pulsante corrispondente (su cui è riportato lo
stesso simbolo) oppure eseguire l'operazione
richiesta.
Mescolare
Girare
Livello peso/potenza
Grill
Indicatore microonde
Indicatore cottura in corso
PANEL DE MANDOS
1 Visualizador digital
2 Indicadores: El indicador apropiado destellará o
se encenderá inmediatamente encima de cada
símbolo de conformidad con la instrucción.
Cuando un indicador emita destellos, pulse la tecla
apropiada (que tenga el mismo símbolo) o haga la
operación necesaria.
Remover
Dar vuelta
Peso/MICROONDAS
Parrilla
Indicador de microondas
Indicador de cocción en curso
3 Tecla de COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN
RÁPIDAS
Pulsar para seleccionar uno de los diez
programas automáticos.
4 Tecla de MODO DE COCCIÓN
Pulsar para seleccionar el nivel de potencia de
microondas, parrilla o doble parrilla
1. pulsar una vez para seleccionar microondas
2. pulsar dos veces para seleccionar la parrilla
3. pulsar tres veces para seleccionar el modo
doble, microondas y parrilla
5 Tecla de PARADA
6 Tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN
7 Botón de
TEMPORIZADOR/KG/ MICROONDAS
PANNELLO DI CONTROLLO
3 Pulsante COTTURA EXPRESS & SCONGELARE
Premere il pulsante per selezionare uno dei
dieci programmi automatici.
4 Pulsante MODO COTTURA
Premere per selezionare il livello di potenza
delle microonde, il grill o la cottura combinata.
1. premere una volta per impostare la funzione
microonde
2. premere due volte per impostare il grill
3. premere tra volte per impostare la cottura
combinata, microonde con grill.
5 Pulsante di ARRESTO
6 Pulsante di +1min/AVVIO COTTURA
7 Manopola TIMER/PESO/MICROONDE
I
1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 9
80
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt
materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere
voorwerpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de
instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u
de oven heeft gestart. Volg de aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing en het kookboek op.
Voorkomen van persoonlijk letsel
WAARSCHUWING
Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of
niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens
gebruik het volgende:
a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom is
of anderzijds beschadigd.
b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheids-
deurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.
c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en
pasvlakken; niet zijn beschadigd.
d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte
of in de dew zijn.
e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet zijn
beschadigd.
De oven nooit zelf repareren en geen
onderdelen van de oven aanpassen of
vervangen. Niemand, behalve een
gekwalificeerde technicus, dient
onderhouds- of reparatiewerkzaamheden
uit te voeren waarbij een afdekking die
bescherming biedt tegen blootstelling aan
microgolven, wordt verwijderd. Dit kan
gevaarlijk zijn.
Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng
geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan.
Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen
de deurafdichtingen en pasvlakken is.
Zorg dat er geen vet of vuil is op de
aangrenzende oppervlakken. Volg de
aanwijzingen bij “ONDERHOUD EN
REINIGEN” op blz. 93 goed op.
Personen met een PACEMAKER dienen een dokter of
de fabrikant van de pacemaker te raadplegen
aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij
gebruik van een magnetronoven.
Voorkomen van een elektrische schok
De behuizing mag nooit worden geopend of
verwijderd.
Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen
in de openingen van de deurvergrendelingen of
ventilatie-openingen komen. Schakel de oven
onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en
raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel
indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
Voorkomen van brand
Laat de magnetronoven tijdens gebruik
niet onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of
te lange kooktijden kunnen het voedsel
mogelijk oververhitten met brand tot
gevolg.
Deze oven is neit geschikt om in een muur of kast
te worden ingebouwd.
Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk
toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een
noodgeval snel uit het stopkontakt kunt trekken.
Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met
230 V, 50 Hz wisselstroom met een minimale 16 A
zekering of een minimale 16 A circuitonderbreker.
Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor deze
oven te gebruiken.
Plaats de oven niet in de buurt van
verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast een
kachel of dichtbij een gasfornuis.
Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte.
Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis.
OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook
van verwarmd voedsel in de oven komt.
Schakel de oven uit, trek de stekker uit het
stopkontakt en wacht todat er geen rook
meer van het voedsel komt. Openen van
de ovendeur terwijl er rook van het
voedsel komt kan brand veroorzaken.
Gebruik alleen bakjes, schalen en
dergelijke die geschikt zijn voor
magnetronovens. Zie het kookboek voor
bruikbare materialen op blz. 94.
Blijf in de buurt van de oven indien u
wegwerp-plastik, papier of andere
brandbare materialen gebruikt.
Reinig het afdekplaatje voor de
golfgeleider, de ovenruimte, draaitafel en
draaisteun na gebruik. Deze onderdelen
dienen droog en vetvrij te zijn. Vet kan
mogelijk oververhitten, gaan roken en
vlam vatten.
Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van
de oven of de ventilatie-openingen.
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen, enz.
van het voedsel en de verpakking.
Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk
brand veroorzaken. Gebruik de magnetronoven niet
voor bakken met olie of het verwarmen van frituurvet.
De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en
de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 80
81
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de
schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en
dergelijke door alvorens deze te koken.
Voorkomen van brandwonden
Voorkom brandwonden en gebruik
ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen
indien u het voedsel uit de oven haalt.
Voorkom brandwonden door hete stoom en houd
open bakjes, popcornschalen, kookzakken en
dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
Voorkom brandwonden en test de
temperatuur van het voedsel en roer even
door alvorens het voedsel te serveren. Let
vooral op alvorens het voedsel aan babies,
kinderen of ouderen te geven.
De temperatuur van de container komt niet overeen met
de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Kontroleer
aitijd de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.
Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeur staan
wanneer u hem open doet, om verbranding door
ontsnappende stoom of hitte te voorkomen.
Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken
even open om de stoom te laten ontsnappen en
verbrandingen te vermijden.
Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich
niet aan een hete oven kunnen branden.
Raak de ovendeur, de behuizing aan de buitenkant,
de behuizing aan de achterkant, de ovenruimte, de
ventilatiegaten, de accessoires en de schalen tijdens
de GRILL-, DUAL- of
EXPRES BEREIDEN-functies
niet aan, aangezien deze heet worden. Laat ze
afkoelen voordat u ze schoonmaakt.
Let op kleine kinderen
WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven
alleen zonder toezicht gebruiken als ze
voldoende instructies hebben gekregen, zodat
ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te
worden en de gevaren begrijpen die gepaard
gaan met het oneigenlijk gebruik ervan.
Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van
een volwassene te gebruiken.
Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan
hangen. De oven is geen speelgoed.
Zorg dat uw kinderen ook van de
veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat
wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is.
Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten
(bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel)
zeer heet kan worden. Ovenge waarschuwingen
Breng op geen enkele manier een verandering in de
oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt.
Deze oven dient voor het bereiden van voedsel bij u
thuis en dient derhalve alleen voor het koken van
voedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven niet
voor commerciële doeleinden of in een laboratorium.
Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of
andere vloeistoffen onder.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet
hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van warme
oppervlakken, zoals ook de achterkant van de oven.
Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet
door ondeskundige, niet door SHARP erkende
elektriciens uitvoeren.
Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP
onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer
funktioneert.
Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd, dient
het door een speciaal snoer, te worden vervangen.
Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP
onderhoudspersoneel over.
WAARSCHUWING: Voorkomen van een
explosie en spatten van kokend voedsel
Vloeistoffen en andere etenswaren moeten
niet in afgesloten bakjes worden
opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen.
Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.
Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.
Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat
de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffen indien de
druk in het bakje te hoog is opgelopen.
Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de
magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met
een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen.
Kook nooit in flessen met een dunne hals,
zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof
plotseling uit de fles zou kunnen spuiten
met brandwonden mogelijk tot gevolg.
Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:
1 Roer de vloeistof alvorens het
verwarmen/opwarmen door.
2 Steek voor het opwarmen een glazen staaf of
dergelijk voorwerp in de vloeistof.
3 Laat de vloeistof na het koken even in de oven
staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof later
uit de fles spuit.
Kook nooit hele eieren in hun schaal in de
magnetron. Ook hardgekookte eieren
moeten niet in magnetronovens worden
opgewarmd, aangezien ze kunnen
ontploffen, zelfs nadat de magnetronoven
is uitgezet. Opwarmen van eieren die niet
zijn geslagen of op een andere manier zijn
verwerkt, dient u ter voorkomen van het
ontploffen van het ei het eigeel en het eiwit
door te prikken. Pel eieren en snijd hard
gekookte eieren in plakjes alvorens deze
in de magnetronoven te verwarmen.
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 81
82
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
INSTALLATIE
(c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en
dergelijke niet op een warme draaitafel.
Gebruik geen plastic schalen en dergelijke met de
magnetron indien de oven nog heet is na gebruik van
de GRILL funktie, bediening. Het plastic smelt anders.
Gebruik tevens geen plastic tijdens een van de
bovenstaande funkties, tenzij de fabrikant vermeldt
dat het plastic produkt hittebestendig is en met de
magnetron kan worden gebruikt.
Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de
behuizing van de oven.
OPMERKING:
Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels
aangaande het aansluiten van de oven heeft.
Noch de fabrikant noch de handelaar zijn
aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk
letsel indien de oven niet op de voorgeschreven, juiste
manier is aangesloten.
Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of
rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden
gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defekt of
het lekken van mikrogolven.
Voorkomen van problemen of beschadiging.
Zet de oven nooit leeg aan, behalve wanneer dat in
de gebruiksaanwijzing staat vermeld, zie pagina 86.
U kunt daardoor de oven beschadigen.
Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel en
steun door oververhitting dient u bij gebruik van
bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen
altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een
porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te
plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor
het gerecht voorgeschreven kooktijd.
Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven
reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden
opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven.
Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen
draaitafel en draaisteun.
Voorkomen van barsten van de draaitafel:
(a)Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met
water te reinigen.
(b)Plaats heet voedsel of een hete schaal en
dergelijke niet op een koude draaitafel.
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de
binnenkant van de oven. Verwijder het losse stuk
polyethyleen tussen de deur en de oven. Indien
aanwezig, haalt u de sticker met informatie over
de oven van de deur af.
Verwijder nooit het plastic beschermlaagje aan de
binnenkant van de deur.
2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging.
3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak
dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus
het gewicht van het zwaarste item dat eventueel
wordt gekookt.
4. De ovendeur wordt mogelijk heet
tijdens gebruik. Plaats of bevestig de
oven daarom zodanig dat het
onderpaneel tenminste 85 cm boven de
vloer is. Houd kinderen uit de buurt
van de oven zodat zij zich niet aan een
hete oven kunnen branden.
5. Zorg ervoor dat er zich minstens 21 cm ruimte
boven het apparaat bevindt.
6. Steek de stekker van de oven in een standaard
geaard stopkontakt.
21cm
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 82
83
NEDERLANDS
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET
DE KLOK INSTELLEN
Steek de stekker in het stopcontact.
1. Het ovendisplay begint te flitsen:
2. Druk op de STOP-knop, en op het display
verschijnt:
3. Voor het instellen van de klok, zie hieronder.
4. Zet de oven leeg aan. (Zie pagina 86,
OPMERKING 2).
Gebruik van de STOP-toets.
Gebruik de STOP-toets om:
1. Een fout tijdens het programmeren te wissen.
2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen.
3. Een programma tijdens het koken te stoppen.
Druk hiervoor tweemaal op de toets.
Bijvoorbeeld:
De 24-uurs klok instellen op 23:35
Kies de 24-uurs klok
1. Kies de klokfunctie
(12-uurs klok)
2. Stel de uren in. Draai de
TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/
PORTIE-knop met de klok mee totdat
het juiste uur verschijnt (23).
Controleer het display.
4. Stel de minuten in
(35)
5. Druk eenmaal op
beginnen de klok.
OPMERKINGEN:
1. U kunt de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/PORTIE -
knop met de klok mee of tegen de klok in draaien.
2. Druk op de STOP-toets als u een fout heeft
gemaakt tijdens de instelling.
3. Als de stroom naar uw magnetron wordt
onderbroken, dan zal het display
knipperen, nadat de stroom weer is hersteld. Als
dit tijdens het koken gebeurt, dan wordt het
kookprogramma uitgewist. De klok wordt ook
uitgewist en u kunt niet meer zien hoe laat het is.
4. Als u de klok opnieuw wilt instellen, volgt u
nogmaals het bovenstaande voorbeeld.
Er zijn twee standen: de 12-uurs klok en de 24-uurs klok.
1. Om de 12-uurs klok in te stellen, drukt u 3 seconden lang op de
KOOKFUNCTIE-toets. verschijnt op het display.
2. Om de 24-uurs klok in te stellen drukt u na stap 1 nog één keer op de
KOOKFUNCTIE-toets. Volgens het onderstaande voorbeeld zal er
op het display verschijnen.
x1
3 seconden lang.
3. Druk eenmaal op
verander van uren
naar minuten.
x1 voor 3 seconden lang.
STOP
x1
KG
KG
x1
x1
x1
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 83
84
STROOMSTANDEN VAN DE MAGNETRON
Het instellen van een stroomstand:
Draai de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/VERMOGEN NIVEAU-knop met de klok mee om een
kooktijd te kiezen.
Druk eenmaal op de KOOKFUNCTIE-knop (alleen voor magnetronoven).
Als u de stand wilt veranderen, draait u de knop totdat de gewenste stand bereikt is.
Druk op de +1min/START-knop.
OPMERKING:
Als er geen stoomstand wordt ingesteld, wordt automatisch 100 P gekozen.
Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand
die in elk recept staat aangegeven. Over het
algemeen gelden de volgende regels:
100P (800 W) voor snelle bereiding of het
opwarmen van b.v. soep, ovenschotels, voedsel uit
blik, warme dranken, groenten, vis, etc.
70 P (560 W) voor langduriger bereiding van
compact voedsel, zoals braadstukken en
gehaktbrood, tevens voor gevoelige gerechten,
zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg. Bij deze
verlaagde stand kookt de saus niet over en wordt
voedsel gelijkmatig gaar, zonder aan de zijkanten
overgaar te worden.
50 P (400 W) voor compact voedsel dat een
lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het
conventioneel bereid wordt, b.v. rundvleesschotels;
deze vermogens-instelling wordt gekozen om er
zeker van te zijn dat het vlees mals blijft.
30 P (240 W Ontdooistand) om te ontdooien; kies
deze vermogensstand om er zeker van te zijn dat
het voedsel gelijkmatig ontdooit. Deze instelling is
ook ideaal voor het zachtjes koken van rijst, pasta,
knoedels en voor de bereiding van
custardpudding.
10 P (80 W) Voor zachtjes ontdooien, b.v.
slagroomtaart of -gebak
P = Percent
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 84
85
NEDERLANDS
KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN
Voorbeeld:
Stel dat u soep 2 minuten en 30 seconden lang op 70 P in de magnetronoven wilt opwarmen.
1. Stel de gewenste
kooktijd in door de
TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/
VERMOGEN-
NIVEAU-knop met de
klok mee te draaien.
2. Kies de gewenste
kookfunctie door
eenmaal op de
KOOKFUNCTIE-
knop te drukken (alleen
magnetronoven).
3. Kies de gewenste
stroomstand door de
TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/VERMOGEN
NIVEAU-knop met de klok
mee te draaien.
4. Druk eenmaal op de
+1min/START-knop
om met koken te
beginnen.
OPMERKINGEN:
1. Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend, zal de kooktijd op het digitale display automatisch
stoppen. De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de
+1min/START-knop heeft gedrukt.
2. Als u wilt weten wat de stroomstand is tijdens het koken, drukt u op de KOOKFUNCTIE-knop. Zolang
u de KOOKFUNCTIE
--knop ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergegeven.
3. U kunt de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/VERMOGENNIVEAU-knop met de klok mee of tegen de
klok in draaien. Als u de knop tegen de klok in draait, zal de kooktijd vanaf 90 minuten met intervallen
afnemen.
Controleer het display.
Uw oven kan tot op 90 minuten worden ingesteld.
(90.00) De kook- of ontdooitijd die u instelt heeft
intervallen van 10 seconden tot vijf minuten. Dit
hangt af van de totale kook- of ontdooitijd zoals op
de tabel hieronder staat aangegeven.
Kooktijd Tijdsintervallen
0-5 minuten 10 seconden
5-10 minuten 30 seconden
10-30 minuten 1 minuut
30-90 minuten 5 minuten
x1
KG
KG
x1
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 85
KOKEN MET DE GRIL/DUBBELE KOKEN
86
OPMERKINGEN:
1. Voor grilleren wordt het rek aanbevolen.
2. Het kan zijn dat wanneer u de gril voor de allereerste keer gebruikt, u rook ziet of een brandgeur ruikt.
Dit is normaal en betekent niet dat de oven defect is.
Om dit probleem te vermijden, doet u de gril ca. 20 minuten lang zonder eten aan, wanneer u de
oven voor de allereerste keer gebruikt.
Deze magnetronoven heeft twee kookfuncties voor de GRIL: 1. Alleen de gril. 2. Gril met magnetron.
1. ALLEEN MET DE GRIL KOKEN
Deze functie kan worden gebruikt om etenswaren te grilleren of te bruinen.
Voorbeeld: 4 minuten lang brood roosteren.
1. Kies de gewenste kooktijd door
de TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/VERMOGEN
NIVEAU-knop met de klok
mee te draaien.
2. Kies de gewenste kookfunctie
door de KOOKFUNCTIE-
knop tweemaal in te drukken
(alleen gril).
3. Druk eenmaal op de
+1min/START-knop om met
koken te beginnen.
Met deze functie wordt zowel de gril als de magnetronoven gebruikt (10 P tot 50 P).
De stroomstand voor de magnetron is van te voren ingesteld op 30 P.
Voorbeeld:
Vleesspiezen koken (zie het recept op pagina 108 van het kookboek): 7 minuten lang op de DUAL GRILL
MEDIUM-stand (50 P).
1. Stel de gewenste kooktijd in
door de TIJDSCHAKELAAR
/ GEWICHT/VERMOGEN
NIVEAU-knop met de klok
mee te draaien.
3. Draai de
TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/VERMOGEN
NIVEAU-knop tot de
gewenste stroomstand.
4. Druk eenmaal op
de +1min/START-
knop om met koken
te beginnen.
2. KOKEN MET DE DUBBELE STAND
Controleer het display.
Controleer het display.
2. Stel de gewenste
kookfunctie in door
driemaal op de
KOOKFUNCTIE-knop
te drukken en magnetron
en gril te kiezen.
x1
KG
x2
x1
KG
KG
x3
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 86
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
87
NEDERLANDS
1. MULTISTADIA KOKEN
U kunt maximaal 3 stadia instellen voor een combinatie van de MAGNETRON, GRILL en
KOMBINATIE KOKEN.
Voorbeeld:-
U wilt het volgende : 2 minuten en 30 seconden op de 70 P stand (stadium 1)
5 minuten alleen de gril (stadium 2)
STADIUM 1
1. Stel de gewenste kooktijd in
door de TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/VERMOGEN
NIVEAU-knop met de klok
mee te draaien.
2. Kies de gewenste
kookfunctie door
eenmaal op de
KOOKFUNCTIE-
knop te drukken (alleen
magnetronoven).
3. Stel de gewenste
stroomstand in door de
TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/VERMOGEN
NIVEAU-knop met de klok
mee te draaien.
4. Druk eenmaal op de
+1min/START-
knop om met koken
te beginnen.
STADIUM 2
5. Stel de gewenste tijd in door de
TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/
VERMOGEN NIVEAU-knop met
de klok mee te draaien.
6. Kies de gewenste kookfunctie
door tweemaal op de
KOOKFUNCTIE-knop te
drukken (alleen gril).
7. Druk eenmaal op de
+1min/START-knop om
met koken te beginnen.
(De oven zal 2 minuten en 30 seconden lang op 70 P beginnen te koken en daarna 5 minuten lang
alleen de gril aanzetten).
Voorbeeld:
Courgette-Pasta Soufflé bereiden (pagina 106)
1. 21 minuten op 100 P.
2. 6 minuten Dual Grill op 50 P.
Controleer het display.
x1
KG
KG
KG
x1
x1
x2
OPMERKING: Indien u een programma kiest na het instellen van de GRILL-modus, moeten de stappen
3 en 4 overgeslagen worden. Indien u de KOOKFUNCTIE-toets ingedrukt houdt na het kiezen van de
GRILL-modus, verandert de GRILL-modus automatisch in de DUBBELE GRILL-modus.
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 87
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES
88
2. MINUUT PLUS FUNCTIE
Met de +1min/START-knop kunt u de twee volgende functies uitvoeren:
a. Direkt met koken beginnen.
U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de
+1min/START-knop te drukken.
OPMERKING:
Om ervoor te zorgen dat kinderen niet per ongeluk de oven aanzetten, kan de +1min/START-knop
alleen binnen 1 minuut na de vorige handeling worden gebruikt, zoals de deur dicht doen of op de
STOP-knop drukken.
b. De kooktijd verlengen.
U kunt de kooktijd telkens met 3 minuut verlengen als u tijdens het koken op de knop drukt.
3. DE STROOMSTAND CONTROLEREN
Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren, drukt u op de KOOKFUNCTIE-knop.
Zolang u de KOOKFUNCTIE-knop ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergeven.
De oven blijft de kooktijd aftellen, ook al ziet u de stroomstand op het display.
x1
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 88
EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN bepalen
automatisch de juiste kookfuncties en de juiste
kooktijden. U heeft de keus uit 12 EXPRES-menus.
Voordat u deze automatische functie begint te
gebruiken, moet u het onderstaande goed doorlezen.
1. Druk eenmaal op de EXPRES BEREIDEN &
ONTDOOIEN-toets, en u ziet het volgende op
het display:
U kiest het menu door op de EXPRES
BEREIDEN & ONTDOOIEN -toets te blijven
drukken totdat het gewenste menunummer wordt
weergegeven. Zie paginas 90-91 TABELLEN MET
EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN
2. Het gewicht of de hoeveelheid voedsel kan
worden ingesteld door de TIJDSCHAKELAAR/
GEWICHT/VERMOGENNIVEAU-draaiknop
te draaien totdat het juiste gewicht/de juiste
hoeveelheid wordt weergegeven.
- Stel alleen het gewicht van de etenswaren in.
Reken er niet het gewicht van de schaal bij.
- Voor etenswaren die meer of minder wegen
dat de gewichten/hoeveelheden die in de
EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN-
tabellen staan weergegeven, dient u de
handbediende programmas te gebruiken. Voor
de beste resultaten volgt u de kooktabellen in
het kookboek.
3. Om met koken te beginnen drukt u op de
+1min/START-toets.
Als u een bepaalde handeling moet uitvoeren (bijv.
het eten omdraaien) zal de oven automatisch
stoppen en zult u een belsignaal horen. De
resterende kooktijd en andere lampjes beginnen
op het display te flitsen. Om met koken door te
gaan, drukt u op de +1min/START-toets.
EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN
+1min/START-toets
Voorbeeld:
Een gegratineerde schotel van 1,5 kg bereiden (C-8)
2. Stel het gewicht in door de
TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/
VERMOGENNIVEAU-draaiknop
met de klok mee te draaien.
3. Druk op de
+1min/START-toets.
1. Kies het gewenste menu
door op de EXPRES
BEREIDEN-toets te drukken.
De eindtemperatuur hangt af van de
begintemperatuur. Zorg ervoor dat het eten dampend
heet is na het koken. Zo nodig kunt u de kooktijd
verlengen en de stroomstand veranderen.
1.
2.
3.
Menunummer
TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/
VERMOGENNIVEAU-draaiknop
Controleer het display.
89
NEDERLANDS
x1
COOK
&
DEFROST
x8
COOK
&
DEFROST
x1
KG
KG
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 89
TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN
90
MENU Nu.
C-1 Bereiden
Patates frites
(aanbevolen voor
conventionele ovens)
(Begintemperatuur
-18° C)
C-2 Bereiden
Diepvriesgroente
(Begintemperatuur
-18° C)
e.g. Spruitjes, groene
bonen, erwten
gemengde groente,
broccoli
C-3 Bereiden
Fischfilet mit Sauce
(Begintemperatuur
Vis: 5° C
Saus 20° C)
C-4 Bereiden
Vleespennen
(Begintemperatuur 5° C)
C-5 Bereiden
Gebraden varkensvlees
(Begintemperatuur 5° C)
C-6 Bereiden
Gegrilleerde kip
(Begintemperatuur 5° C)
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
0,2 - 0,3 kg (50 g)
Schaal met opstande
rand, Rek
0,1 - 0,6 kg (100 g)
Schaal met deksel
0,4 - 1,2 kg
(Vis: 0,2 - 0,6 kg)
(Saus: 0,2 - 0,6 kg)
Schaal &
magnetronfolie
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Rek
0,6 - 1,5 kg (100 g)
Ronde-schaal
0,9 - 1,4 kg (100 g)
Ronde-schaal
METHODE
Verwijder de diepvries patates frites uit hun verpakking
en leg ze in een aardewerken schaal.
Plaats de schaal op het rek in de oven.
Zodra u het belsignaal hoort, draait u de frites om.
Na het koken, haalt u de schaal uit de oven en legt de
frites op een bord klaar om te serveren. (Geen rusttijd
nodig.
Voeg naar smaak zout toe.
OPMERKING: Tijdens het koken wordt de schaal erg
heet. Gebruik ovenhandschoenen wanneer u de
schaal uit de oven haalt, zodat u zich niet verbrandt.
Voeg 1 eetl water per 100 g toe. (Voor champignons
is er geen extra water nodig).
Plaats het deksel op de schaal.
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, roert u
de groente om en doet het deksel weer op de schaal.
Na het koken laat u de groente 1-2 minuten lang rusten.
OPMERKING: Als de bevroren groente aan elkaar vast
zit, dient u de handbediende functies te gebruiken.
Plaats de visfilets in een schaal met opstaande rand,
met het dunne eind naar het midden toe.
Giet de saus over de visfilets.
Bedek de schaal met magnetronfolie.
Laat na het koken het eten ongeveer 2 minuten lang staan.
Voor sauzen, zie de recepten op pagina 92.
Maak de vleespennen gereed.
Plaats ze op een rek en zet de oven aan
Zodra u het belsignaal hoort, draait u de pennen om.
Na het koken legt u de pennen op een serveerschaal.
(Geen rusttijd nodig).
U wordt aangeraden om een mager stuk
varkensvlees te gebruiken.
Vermeng alle ingrediënten en smeer het mengsel over het vlees.
Leg het vlees in een ronde-schaal en plaats de schaal
direkt op de draaitafel en zet de oven aan.
Zodra u het belsignaal hoort, draait u het vlees om.
Na het koken, wikkelt u het vlees in aluminiumfolie en
laat het ca. 10 minuten lang rusten.
Vermeng de ingrediënten en smeer het mengsel
over de kip.
Doorboor het vel van de kip een aantal keren.
Plaats de kip met de borstkant naar beneden in een
ronde-schaal op de draaitafel en zet de oven aan.
Zodra u het belsignaal hoort, draait u de kip om.
Na het koken legt u het vlees op een serveerschaal.
(Geen rusttijd nodig).
Ingrediënten voor 1,2 kg gegrilleerde kip:
Zout en peper, 1 theel paprikapoeder, 2 eetl olie
Ingrediënten voor 1 kg gerold mager varkensvlees:
1 teentje knoflook, uitgeperst, 2 eetl olie, 1 eetl
paprikapoeder, een mespuntje komijnepoeder, 1 theel zout.
6. R-633 Dutch O/M. 30/03/2000 10:36 Page 90
TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN
91
NEDERLANDS
MENU Nu.
C-7 Bereiden
Kippenpootjes
(Begintemperatuur 5° C)
C-8 Bereiden
Au gratin
(Begintemperatuur 20° C)
d-1 Ontdooien
Steak, runder- of
varkenslapjes
(Begintemperatuur
-18° C)
d-2 Ontdooien
Kippenpootjes
(Begintemperatuur
-18° C)
d-3 Ontdooien
Gevogelte
(Begintemperatuur
-18° C)
d-4 Ontdooien
Gehakt
(Begintemperatuur
-18° C)
GEWICHT (Eenheid)/
KEUKENGEREI
0,2 - 0,6 kg (50 g)
Rek
0,5 - 1,5 kg (100 g)
Ondiepe, ovalen
gratineerschotel, Laag Rek
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
0,2 - 0,6 kg (50 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
0,9 - 1,4 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(Zie de opmerking
hieronder)
Huishoudfolie
METHODE
Vermeng de ingrediënten en smeer het mengsel over
de kippenpootjes.
Doorboor het vel van de kippenpootjes een aantal keren.
Leg de kippenpootjes op het hoog rek, met het vel naar
beneden, met het dunne eind naar het midden toe.
Zodra u het belsignaal hoort, draait u het vlees om.
Na het koken legt u het vlees op een serveerschaal.
(Geen rusttijd nodig).
Maak de gegratineerde schotel klaar zoals staat op
pagina 106 van het kookboek.
Na het koken, laat het eten ca. 5-10 minuten lang staan.
Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel.
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het
voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek
dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat
10-15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel.
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het
voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek
dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat
10-15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
Plaats een bord ondersteboven op de draaitafel en leg het
gevogelte met de borstkant naar beneden bovenop het bord.
Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u
het vlees om. Dek dunne delen en warme plekken af
met aluminium folie.
Bedek het vlees na het ontdooien met aluminiumfolie en laat
15-30 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is.
Bedek het draaiplateau met huishoudfolie.
Leg het gehakt op het draaiplateau.
Wanneer de magnetron stopt en het geluidssignaal
weerklinkt, moet het gehakt omgedraaid worden.
Verwijder wanneer mogelijk de reeds ontdooide delen.
Na het ontdooien gedurende 5 tot 10 laten liggen
om grondig te laten ontdooien.
OPMERKINGEN: Expres ontdooien
1 De steaks, runder- of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn.
2
Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden.
3 Nadat u het vlees heeft omgedraaid, beschermt u het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie.
4 Het gevogelte moet meteen na het ontdooien worden bereid.
5 Voor d-1, d-2, d-3 leg het voedsel zoals staat afgebeeld in de oven:
Voedsel
Schaal
Draaitafel
Kippenpootjes, steaks, en runder- of
varkenslapjes
Gevogelte
Ingrediënten voor 0,6 kg kippenpootjes:
(3 stuks), 1-2 eetl olie,
1/
2
theel zout, 1 theel
paprikapoeder, 1 theel rozemarijn
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 91
92
RECEPTEN VOOR EXPRES BEREIDEN C-3
Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met
provençaalse saus
Ingrediënten
15-20 gr boter
75 gr plakjes champignons
1 teentje knoflook (geperst)
40-50 gr uitjes
600 gr tomaten uit blik, zonder sap, uitgelekt
1 theel citroensap
1
1/
2
eetl tomatenketchup
1/
2
-1 theel gedroogde basilicum, zout en peper
600 gr kabeljauwfilets
Bereiding
1. Meng de boter, champignons, uitjes en knoflook
in een schaal met rand en kook 3-4 minuten lang
op 100 P.
2. Vermeng de tomaten, citroensap, ketchup,
basilicum, zout en peper.
3. Leg de visfilet op de groente en bedek met de saus
en nog meer groente.
4. Kook op EXPRES BEREIDEN C-3 Visfilets met saus.
Visfilets met prei- en kaassaus
Ingrediënten
40 gr boter
125 gr uitjes
1/
2
theel gedroogde marjolein
30 gr bloem
375 ml melk
75 gr geraspte Gruyère kaas, zout en peper
1 eetl fijngehakte peterselie
600 gr visfilet (bijv. koolvis)
Bereiding
1. Leg de boter, uitjes en de marjolein in een
braadpan en kook 3-4 minuten lang op 100 P.
2. Roer er de bloem in en voeg er de melk aan toe.
Roer het geheel tot een gladde saus.
3. Kook 3-4 minuten lang onbedekt op 100 P.
4. Roer er de kaas in, en voeg zout en peper naar
smaak toe.
5. Let de visfilet in een platte schaal met rand en giet
er de saus over.
6. Kook op EXPRES BEREIDEN C-3 Visfilets met
saus.
7. Na het koken, haalt u de vis uit de pan en roert de
saus goed om.
Visfilet met pikante saus
Ingrediënten
450 gr tomaten uit blik, uitgelekt
150 gr maïs
2 theel chilisaus
30 gr ui, fijngehakt
2 theel rode wijnazijn
1/
4
theel mosterd
1 mespuntje tijm
1 mespuntje cayennepeper
600 gr visfilet (bijv. zeebaars)
Bereiding
1. Vermeng de ingrediënten voor de saus.
2. Plaats de visfilets (bijv. zeebaarsfilet) in een platte
schaal met rand en giet de saus over de visfilets.
3. Kook op EXPRES BEREIDEN C-3 Visfilets met
saus.
Visfilet met kerriesaus
Ingrediënten
30 gr boter
20 gr fijngehakte amandelen
1-1
1/
2
eetl kerrie
25 gr bloem (volkoren)
30 gr rozijnen
150 gr ananas (kleine stukjes)
100 ml bouillon
100 ml ananassap
100 gr zure room
75 gr erwten (diepvries), zout, peper
600 gr visfilet (koolvis)
Bereiding
1. Verwarm de boter, amandelen en kerrie 1-2
minuten lang bedekt op 100 P.
2. Voeg er de bloem aan toe, en roer goed om.
3. Voeg er de rozijnen, ananas, ananassap, bouillon
en room aan toe, onder voortdurend roeren.
4. Kook 2-3 minuten lang bedekt op 100 P, en roer
na het koken om.
5. Voeg er de erwten aan toe, en roer om.
6. Voeg naar smaak zout en peper toe.
7. Plaats de vis in een platte schaal met rand en giet
er de saus over.
8. Kook bedekt op EXPRES BEREIDEN C-3 Visfilets
met saus.
OPMERKINGEN:
1. Deze instructies zijn voor 1,2 kg. Als u minder dan 1,2 kg wilt koken, moet u de hoeveelheid ingrediënten en
de kooktijd voor de bereiding van de saus verminderen. Ook dient u de hoeveelheid vis te verminderen.
2. Als u de provençaalse saus of de pikante saus dikker wilt maken, verwijdert u na het koken de vis en roert er
een bindingspoeder is (volg de aanwijzingen op de verpakking).
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 92
93
VERZORGEN EN SCHOONMAKEN
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT
NEDERLANDS
Kontroleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:
1. Voeding
Ga na dat de stekker stevig in het stopkontakt zit.
Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.
2. Brandt de ovenlamp indien de deur open is? JA NEE
3. Plaats een kop met water (ca. 150 ml) in de oven en doe de deur goed dicht.
Stel de oven in op 1 minuut op 100 P en zet de oven aan.
Gaat het ovenlichtje aan? JA NEE
Draait de draaitafel? JA NEE
OPMERKING: De draaitafel draait in beide richtingen.
Werkt de ventilator? JA NEE
(Leg uw hand over de ventilatiegaten en controleer of u een luchtstroom voelt)
Hoort u na 1 minuut het belsignaal? JA NEE
Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit? JA NEE
Is de kop met water na deze minuut warm? JA NEE
4. Stel de gril in op 3 minuten en zet de oven aan.
Is na 3 minuten het verwarmingselement van de gril roodgloeiend? JA NEE
Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP
reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
Let op
Gebruik geen in de handel verkrrijgbare
ovenreinigers, oplosmiddelen of schuurmiddelen
en schuursponsjes op welk gedeelte van de
magnetronoven dan ook.
Buitenkant van de oven
De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd
worden met een milde oplossing van zeep en water.
Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog
vervolgens met een zachte doek.
Bedieningspaneel
Open de deur voordat u begint schoon te maken, om het
bedieningspaneel uit te schakelen. Het bedieningspaneel
dient voorzichtig schoongemaakt te worden. Gebruik
een enkel met water bevochtigde doek om het
bedieningspaneel voorzichtig aftenemen totdat het
schoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslist
geen chemische middelen of schuurmiddelen.
Binnenkant van de oven
1. Veeg na elke maal dat de oven gebruikt wordt
eventuele spatten of overkooksels weg met een
zachte vochtige doek of een spons terwijl de oven
nog warm is. Bij hardnekkiger vuil, veeg weg met
een milde zeepoplossing bevochtigde doek totdat
alle vlekken verdwenen zijn.
2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet
door de ventilatie-openingen in de wanden dringen
daar dit de oven kan beschadigen.
3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geen
spray-type reinigers.
4. Verwarm uw oven regelmatig door middel van
de gril, zie N.B. 2 op pagina 86. Resterend
voedsel of vet dat op de elementen is terecht
gekomen kan rook of stank veroorzaken.
Draaitafel en draaisteun
Verwijder eerst de draaitafel en de draaisteun uit de
oven. Was daarna de draaitafel en de draaisteun in een
lauw sopje. Afdrogen met een zachte doek. Zowel de
draaitafel als de draaisteun kan in de afwasmachine
worden afgewassen.
Deur
De deur aan beide kanten, de deurafdichting
alsmede de dichtingsoppervlakken regelmatig met
een vochtige doek reinigen om verontreinigingen te
verwijderen.
Rooster
Reinig de rooster met een zacht afwasmiddel en water
en droog ze. De rooster kunnen tevens in een
afwasmachine worden gereinigd.
6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 93
WAT ZIJN MICROGOLVEN?
GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES
Microgolven worden door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan het
trillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verwarmd
of gekookt.
GLAS, GLAS-KERAMIEK EN PORSELEIN
Vuurvaste glazen schalen zijn
bijzonder geschikt. Deze mogen
echter geen metaal bevatten (zoals
zinkkristal), of van een metalen laag
voorzien zijn (zoals een gouden rand,
kobaltblauw).
KERAMIEK
is over het algemeen zeer geschikt. Keramiek moet
geglazuurd zijn, omdat er bij ongeglazuurde
keramiek vocht in het serviesgoed kan doordringen.
Vocht verhit het materiaal en kan ertoe leiden dat het
barst. Indien u twijfelt of uw serviesgoed geschikt is
voor de magnetron, voert u een servies-
geschiktheidstest uit. Zie Blz. 95.
KUNSTSTOF EN PAPIEREN
SERVIESGOED
Hittebestendige, voor de magnetron
geschikte schalen van papier of
plastic, zijn geschikt voor ontdooien, opwarmen
en koken. Raadpleeg de aanwijzingen van de
fabrikant.
KEUKENPAPIER
kan worden gebruikt, om het ontstane vocht bij
korte verhittingsprocedures te absorberen, bijv. van
brood of gepaneerd voedsel. Het papier tussen het
voedsel en de draaitafel leggen. Zo blijft het
oppervlak van het voedsel knapperig en droog.
Door vettige gerechten met keukenpapier te
bedekken worden vetspetters opgevangen.
MAGNETRONFOLIE
of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het
bedekken of omwikkelen. Raadpleeg de
aanwijzingen van de fabrikant.
BRAADZAKKEN
kunnen eveneens in de magnetron worden gebruikt.
De metalen klemmen zijn echter niet geschikt voor
het afsluiten, aangezien de braadzakfolie kan
smelten. Gebruik touwtjes om de zakken af te sluiten
en steek meermaals met een vork in de zak. Niet
hittebestendige folie, zoals bijv. keukenfolie, is
slechts in beperkte mate geschikt voor het gebruik in
de magnetron. Het dient uitsluitend voor korte
verhittingsprocedures te worden gebruikt en mag
niet met het voedsel in contact komen.
BRUINERINGSSERVIES
is speciaal magnetron-serviesgoed van glaskeramiek
met een metaallegering op de bodem, die ervoor
zorgt dat de gerechten bruin worden. Als er
bruineringsserviesgoed wordt toegepast, moet er een
geschikte isolator, bijv. een porseleinen bord, tussen
de draaitafel en de bruineringsschaal worden gelegd.
Houdt u nauwkeurig aan de voorverwarmingstijd
zoals aangegeven door de fabrikant. Als deze tijden
worden overschreden, kunnen de draaitafel en de
draaitafelsteun beschadigd worden, of de zekering
kan springen en de oven uitgeschakeld worden.
METAAL
mag over het algemeen niet worden gebruikt,
omdat microgolven metaal niet kunnen doordingen
en op die manier de gerechten niet
kunnen bereiken. Er zjn echter
uitzonderingen: smalle strookjes
aluminiumfolie kunnen worden
gebruikt voor het bedekken van gedeelten, zodat
deze niet te snel ontdooien of gaar worden (bijv.
de vleugels van een kip).
Kleine metalen pannen en aluminium schalen (bijv. bij
kant-en-klare maaltijden) kunnen wel worden gebruikt.
Ze moeten echter in verhouding tot het
gerecht klein zijn, bijv. aluminium schalen
moeten tenminste
2
/
3
tot
3
/
4
met voedsel
gevuld zijn. Het verdient aanbeveling het
voedsel over te gieten in serviesgoed dat geschikt is voor
de magnetron. Als er aluminium schalen of ander
metalen serviesgoed wordt gebruikt, moet er zich
minstens 2 cm afstand bevinden tussen het voedsel en de
ovenwanden, omdat deze anders door mogelijke
vonken kunnen worden beschadigd.
94
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 94
95
GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES
NEDERLANDS
GEEN SERVIESGOED MET EEN
METAALLAAGJE,
met metalen onderdelen of ingesloten metaal,
zoals bijv. met schroeven, banden of grepen
gebruiken.
GESCHIKTHEIDSTEST VOOR
SERVIESGOED
Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed
geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende test uit:
Het serviesgoed in het toestel plaatsen. Een glazen kom
met 150 ml. water op of naast het serviesgoed plaatsen.
Het toestel één tot twee minuten op 100 P vermogen laten
lopen. Als het serviesgoed koel of handwarm blijft, is het
geschikt. Deze test niet bij plastic servies uitvoeren. Het zou
kunnen smelten.
GRILLFUNKTIE
Bij het grillen kunt u alle hittebestendige schalen - van
porselein, aardewerk, glas of metaal -gebruiken die
geschikt zijn voor een konventionele grill.
Schalen dienen geschikt te zijn voor een
magnetronoven èn hittebestendig indien u zowel de
magnetron als de grillfunktie gebruikt voor het
bereiden van een gerecht. (zie kookboek) Vuurvast
glas en aardewerken bakjes zijn in dit geval geschikt.
VOORDAT U BEGINT ...
Om het gebruik van de magnetron zo gemakkelijk
mogelijk te maken, hebben wij hieronder de
belangrijkste aanwijzingen en tips voor u
samengevat: Zet u uw toestel alleen aan, wanneer er
zich gerechten in de kookruimte bevinden.
HET INSTELLEN VAN DE TIJDEN
De ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over
het algemeen aanzienlijk korter dan bij een
conventioneel fornuis of oven. Houdt u zich daarom
aan de in dit kookboek aanbevolen tijden. U kunt de
tijden beter korter instellen dan langer. Controleer
uw gerecht na het koken. Het is beter achteraf kort
even bij te koken dan iets te gaar te laten worden.
BEGINTEMPERATUUR
De ontdooi-, opwarmings- en kooktijden zijn
afhankelijk van de begintemperatuur van de
gerechten. Bevroren en in de koelkast bewaarde
gerechten vereisen bijv. een langere verwarming
dan produkten op kamertemperatuur.
Voor het opwarmen en koken van gerechten wordt
uitgegaan van normale bewaartemperaturen
(koelkasttemperatuur ca. 5
o
C, kamertemperatuur ca.
20
o
C). Voor het ontdooien van gerechten wordt
uitgegaan van een diepvriestemperatuur van -18
o
C.
ALLE VERMELDE TIJDEN
in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de
begintemperatuur, het gewicht en de
hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het
voedsel kunnen variëren.
KOOKTIJDBEPALING MET DE
VOEDSELTHERMOMETER
Elke drank en elk gerecht heeft na het einde van de
kookprocedure een bepaalde binnentemperatuur,
waardoor met koken kan worden gestopt en het
resultaat goed is. De binnentemperatuur kunt u met
een voedselthermometer vaststellen. In de
temperatuurtabel staan de belangrijkste temperaturen
vermeld.
TOEVOEGING VAN WATER
Groenten en andere gerechten die veel water
bevatten, kunnen in het eigen sap of met
toevoeging van een weinig water worden gekookt.
Daardoor blijven vele vitaminen en mineralen in
het voedsel behouden.
VOEDSEL MET VEL OF SCHIL
zoals worstjes, kip, kippenpootjes, ongeschilde
aardappelen, tomaten, appels, eigeel en dergelijke
met een vork of een houten staafje doorprikken.
Daardoor kan de ontstane stoom ontsnappen, zonder
dat het vel of de schil barst.
Dranken verwarmen
(koffie, thee, water enz)
Melk verwarmen
Soep verwarmen
Stamppotten
verwarmen
Gevogelte
Lamsvlees
roze gebraden
doorgebraden
Rundvlees
licht aangebraden
(rare)
half doorgebraden
(medium)
goed doorgebraden
(well done)
Varkens-, kalfsvlees
Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur
aan het einde van na 10 tot 15 min.
de kooktijd standtijd
65-75
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
70
o
C
75-80
o
C
50-55
o
C
60-65
o
C
75-80
o
C
80-85
o
C
85-90
o
C
70-75
o
C
80-85
o
C
55-60
o
C
65-70
o
C
80-85
o
C
80-85
o
C
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 95
96
TIPS EN ADVIES
VETTE GERECHTEN
Met vet doorregen vlees en vetlagen worden sneller
gaar dan magere delen. Dek deze delen daarom
bij het garen af met een stukje aluminiumfolie of leg
het voedsel met de vette kant naar beneden.
BLANCHEREN VAN GROENTEN
Groente dient voor het invriezen te worden
geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de
aromastoffen optimaal behouden. Procedure: De
groenten wassen en kleinsnijden. 250 gr. groenten
met 275 ml. water in een schotel plaatsen en
toegedekt 3-5 minuten verwarmen. Na het
blancheren meteen in ijskoud water dompelen, om
het doorkoken te vermijden en daarna laten
afdruipen. De geblancheerde groenten luchtdicht
verpakken en invriezen.
INMAKEN VAN FRUIT EN GROENTEN
in de magnetron gaat snel en eenvoudig. In de
handel zijn er weckflessen, rubberen
ringen en passende plastic
weckflesklemmen verkrijgbaar, die
speciaal voor de magnetron zijn
gemaakt. De fabrikanten geven
nauwkeurige gebruiksaanwijzingen.
KLEINE EN GROTE HOEVEELHEDEN
De tijden in uw magnetron zijn geheel afhankelijk
van de hoeveelheid voedsel u wilt die ontdooien,
verwarmen of koken. Dat houdt in dat kleine
porties sneller gaar worden dan grote.
Als vuistregel geldt:
DUBBELE HOEVEELHEID = BIJNA DUBBELE TIJD
HALVE HOEVEELHEID = DE HELFT VAN DE TIJD
DIEPE EN ONDIEPE SCHALEN
Beide schalen hebben hetzelfde
volume, maar in de diepe schaal is
de kooktijd langer dan in de
ondiepe. Dus gebruikt u bij voorkeur
ondiepe schalen met een groot
oppervlak. Diepe schalen alleen voor gerechten
gebruiken, waarbij het gevaar van overkoken
bestaat, bijv. voor pasta, rijst, melk enz.
RONDE EN OVALE SCHALEN
In ronde en ovale schotels worden gerechten
gelijkmatiger gaar dan in hoekige, omdat de
microgolf-energie zich in hoeken concentreert,
waardoor de gerechten op deze plaatsen te gaar
kunnen worden.
BEDEKKEN
Door een gerecht te bedekken blijft het vocht in het
voedsel, waardoor de kooktijd
wordt verkort. Voor het bedekken
een deksel, magnetronfolie of een
afdekkap gebruiken. Gerechten die
een korstje dienen te krijgen, bijv.
braadvlees of kip, niet bedekken. Hierbij geldt de
regel dat alles wat op het conventionele fornuis
wordt bedekt ook in de magnetron dient te worden
bedekt. Wat op het fornuis open wordt gekookt,
kan ook in de magnetron open worden gekookt.
VOEDSEL VAN ONREGELMATIGE GROOTTE
met de dikkere of stevige kant naar
buiten plaatsen. Groenten (bijv.
broccoli) met de steel naar buiten
leggen. Dikkere porties hebben een
langere kooktijd nodig en krijgen
aan de buitenkant meer microgolf-energie, zodat
het voedsel gelijkmatig gaar wordt.
ROEREN
Het roeren van de gerechten is noodzakelijk,
omdat de microgolven eerst de
buitenste gedeelten verwarmen.
Hierdoor wordt de temperatuur
overal gelijk en wordt het voedsel
gelijkmatig verwarmd.
RANGSCHIKKING
Meerdere afzonderlijke porties, bijv.
puddingvormpjes, kopjes of ongeschilde
aardappelen, in een cirkel op de draaitafel
plaatsen. Tussen de porties ruimte open laten,
zodat de microgolf-energie van alle kanten kan
binnendringen.
OMDRAAIEN
Middelgrote porties zoals hamburgers en steaks,
tijdens het koken één keer draaien, om de kooktijd
te verkorten. Grote porties zoals braadvlees en
kip, moeten worden omgedraaid, omdat de naar
boven toe gekeerde zijde meer microgolf-energie
krijgt en zou kunnen uitdrogen indien deze niet
wordt omgedraaid.
STANDTIJD
Het aanhouden van de standtijd is
een van de belangrijkste microgolf-
regels. Bijna alle gerechten die in de
magnetron worden ontdooid,
verwarmd of gekookt, hebben een korte of langere
standtijd nodig, waarin de temperatuur en de
vloeistof gelijkmatig in het voedsel worden verdeeld.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 96
97
VERWARMEN
ONTDOOIEN
NEDERLANDS
In de tabel: ‘Ontdooien van voedsel’ vindt u
hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 100).
De tijden zijn richtlijnen, die naargelang de
vriestemperatuur, de hoedanigheid en het gewicht
van het voedsel kunnen variëren. Neem het
vriesgoed uit de verpakking en leg het voor het
ontdooien op een bord.
VERPAKKINGEN EN SCHALEN
Zeer geschikt voor het ontdooien en verwarmen
van gerechten zijn verpakkingen en schalen die zich
zowel lenen voor de diepvries (tot ca. min 40
o
C)
als hittebestendig zijn (tot ca. 220
o
C). Zo kunt u in
hetzelfde serviesgoed ontdooien, verwarmen en
zelfs koken. Zonder dat de gerechten tussendoor
overgegoten hoeven te worden.
BEDEKKEN
Dunnere gedeelten voor het
ontdooien met kleine strips
aluminiumfolie bedekken. Ontdooide
of warme gedeelten tijdens het
ontdooien eveneens met aluminium bedekken.
Hierdoor voorkomt u dat dunnere gedeelten vlug te
heet worden, terwijl
dikkere delen nog bevroren zijn.
HET MAGNETRONVERMOGEN eerder te
laag dan te hoog instellen. Zo bereikt u een
gelijkmatig dooiresultaat. Als het
magnetronvermogen te hoog ingesteld is, wordt de
buiten kant van het voedsel reeds gaar, terwijl het
binnenste gedeelte nog bevroren is.
OMDRAAIEN/ROEREN
Vrijwel alle gerechten moeten af en
toe een keer worden omgedraaid of
geroerd. Delen, die aan elkaar
vastzitten, zo spoedig mogelijk van
elkaar scheiden en anders rangschikken.
Kleinere hoeveelheden ontdooien gelijkmatiger en
sneller dan grote. Wij adviseren daarom zo klein
mogelijke porties in te vriezen. Zo kunt u snel en
gemakkelijk hele menu's samenstellen.
GEVOELIGE GERECHTEN, zoals taart,
slagroom, kaas en brood, niet geheel ontdooien,
maar slechts voordooien en op kamertemperatuur
verder laten ontdooien. Daardoor voorkomt u dat
de buitenste gedeelten te heet worden, terwijl de
binnenste nog bevroren zijn.
DE STANDTIJD na het ontdooien van voedsel is
zeer belangrijk, omdat de dooiprocedure
gedurende deze tijd wordt voortgezet. In de
dooitabel vindt u de standtijd voor verschillende
gerechten.
Gerechten na de standtijd bij voorkeur
onmiddellijk verder verwerken en niet opnieuw
invriezen.
In de tabel: ‘Verwarmen van dranken en gerechten’
vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 99).
Kant-en-klare maaltijden in aluminium dienen uit
de aluminium verpakking te worden gehaald en
op een bord of in een schaal te worden
verwarmd.
Bij gesloten schalen de deksels verwijderen.
Gerechten met magnetronfolie, bord of afdekkap
(in de handel verkrijgbaar) bedekken, zodat het
oppervlak niet uitdroogt. Dranken behoeven niet
te worden afgedekt.
Bij het koken van vloeistoffen zoals water, koffie,
thee of melk een glazen staafje in de beker/kan
plaatsen.
Grotere hoeveelheden, indien mogelijk af en toe
roeren, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt
verdeeld.
De tijden zijn vermeld voor het voedsel op
kamertemperatuur van 20
o
C. Bij voedsel op
koelkasttemperatuur moet de verwarmingstijd in
geringe mate worden verhoogd.
Laat de gerechten na het verwarmen één tot
twee minuten lang staan, zodat de temperatuur
gelijkmatig binnen het gerecht wordt verdeeld
(standtijd).
De vermelde tijden zijn richtlijnen, die
naargelang de begintemperatuur, het gewicht,
het watergehalte, vetgehalte en de gewenste
eindtoestand etc. kunnen variëren.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 97
98
HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN
HET KOKEN GRILLEREN EN GRATINEREN
ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL
In de tabel: het ‘Koken van verse groenten’ vindt u
hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 101).
Let bij het kopen van groenten op, dat de
stukken zoveel mogelijk van gelijke grootte zijn.
Dit is vooral van belang, wanneer u de
groenten heel wilt koken (bijv. ongeschilde
aardappelen).
Groenten voor de bereiding wassen, panklaar
maken en pas dan de vereiste hoeveelheid voor
het recept afwegen en snijden.
Het gerecht zoals normaal kruiden, maar voeg
pas na het koken zout toe.
Per 500 gr. groenten ca. 5 EL water toevoegen.
Groenten die rijk aan vezels zijn, hebben wat
meer water nodig. De nodige gegevens
hierover vindt u in de tabel. Zie blz. 101.
Groenten worden in het algemeen in een schaal
met deksel gekookt. Vloeistofrijke groenten,
zoals bijv. uien of geschilde aardappelen,
kunnen zonder toevoeging van water in
magnetronfolie worden gekookt.
Groenten na de helft van de kooktijd roeren of
omdraaien.
Na het koken dient u de groenten ca. 2 min. te
laten staan, zodat de temperatuur zich
gelijkmatig verspreid (standtijd).
De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn
afhankelijk van gewicht, begintemperatuur en
hoedanigheid van de groenten. Hoe verser de
groenten, des te korter zijn de kooktijden.
In de tabel: ‘Koken, grilleren en gratineren’ vindt u
hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 102).
Let bij het kopen van vlees er op, dat de stukken
zoveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Op die
manier krijgt u een goed kookresultaat.
Vlees, vis en gevogelte voor de bereiding
grondig wassen onder stromend koud water en
met keukenpapier betten. Daarna zoals
normaal verder werken.
Rundvlees dient geen bloed en weinig pezen te
bevatten.
Ondanks de gelijkmatige grootte van de
vleesstukken kan het kookresultaat verschillend
zijn. Dit hangt onder andere af van het soort
vlees, van het verschillende vet- en
vloeistofgehalte alsmede van de temperatuur
van het vlees voor het koken.
Grotere vlees-, vis- en gevogeltestukken na de
helft van de kooktijd draaien, zodat ze van alle
kanten gelijkmatig gaar worden.
Bedek uw braadvlees na het koken met
aluminiumfolie en laat het ca. 10 min. rusten
(standtijd). Gedurende deze tijd kookt het
braadvlees na en de vloeistof wordt gelijkmatig
verdeeld, zodat er bij het snijden minder
vleessap verloren gaat.
Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één
keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden
gekookt. In de tabel vindt u hiervan enkele
voorbeelden. Zie blz. 99. Let u bovendien op de
algemene aanwijzingen bij "verwarmen" en
"ontdooien" van voedsel.
Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke
kant-en-klare diepvriesprodukten dient u zich aan
de Richtlijnen op de verpakking te houden.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 98
99
TABEL
NEDERLANDS
Visfilet 300 100 P 10-12 - bedekken 1-2
Forel, 1 stuk 250 100 P 5-7 - bedekken 1-2
Eenpersoonsgerecht
400 100 P 9-11 - bedekken, na 6 min. roeren 2
Bladspinazie 300 100 P 6-8 -
bedekken, 1 tot 2 keer roeren gedurende het koken
2
Broccoli 300 100 P 7-9 3-5 EL bedekken, na de helft van de tijd roeren 2
2 Erwten 300 100 P 7-9 3-5 EL bedekken, na de helft van de tijd roeren 2
Koolrabi 300 100 P 7-9 3-5 EL bedekken, na de helft van de tijd roeren 2
Gemengde groenten
500 100 P 11-13 3-5 EL bedekken, na de helft van de tijd roeren 2
Spruitjes 300 100 P 7-9 3-5 EL bedekken, na de helft van de tijd roeren 2
Rode kool 450 100 P 10-12 3-5 EL bedekken, na de helft van de tijd roeren 2
Koffie, 1 kopje 150 100 P ca. 1 niet bedekken
Melk, 1 kopje 150 100 P 1- 1
1
/
2
niet bedekken
Water, 1 kopje 150 100 P 1
1
/
2
-2 niet bedekken, aan de kook brengen
6 kopjes 900 100 P 9-11 niet bedekken, aan de kook brengen
1 schotel 1000 100 P 11
1
/
2
-13 bedekken, aan de kook brengen
Eenpersoonsgerecht 400 100 P 3-6 met jus of water besprenkelen
(groente, vlees en bedekken, af en toe roeren
bijgerechten)
Stamppot 200 100 P 1
1
/
2
-2
1
/
2
bedekken, na het verwarmen roeren
Soep, heldere 200 100 P 1
1
/
2
-2 bedekken, na het verwarmen roeren
Crèmesoep 200 100 P 1
1
/
2
-2
1
/
2
bedekken, na het verwarmen roeren
Groente 200 100 P 2-3 eventueel een beetje water toevoegen,
500 100 P 4-5 bedekken, na de helft van de verwarmingstijd
roeren
Bijgerechten 200 100 P 2-3 met een beetje water besprenkelen,
500 100 P 4-5 bedekken, af en toe roeren
Vlees, 1 plak
1
200 100 P 3-4 met een beetje jus besprenkelen, bedekken
Visfilet 200 100 P 3-5 bedekken
Worstjes, 2 stuks 180 100 P 1-1
1
/
2
de velletjes meermaals doorprikken
Taart, 1 stuk 150 50 P
1
/
2
-1 op een taartrooster leggen
Babyvoeding, 1 potje 190 50 P 1-2 het deksel verwijderen, na het verwarmen goed
roeren en temperatuur controleren
Margarine of boter smelten
1
50 100 P 1-1
1
/
2
Chocolade smelten 100 50 P 2-3 af en toe roeren
6 blaadjes 10 50 P
1
/
2
-1 in water weken, goed uitdrukken en in een
gelatine oplossen soepkom gieten, af en toe roeren
Taartcouverture voor 1/4 l 10 50 P 5-6 met suiker en 250 ml vloeistof mengen, bedekken,
vloeistof gedurende en na het verwarmen goed roeren
Drank/gerecht Hoev. Instel. Vermogen Tijd Aanwijzingen
-g/ml- stand -min-
GEBRUIKTE AFKORTINGEN
TABEL: VERWARMEN VAN DRANKEN EN GERECHTEN
Gerechten Hoev. Instell Vermog. Kooktijd Extra Aanwijzingen Standtijd
-g- -Stand- -Min- water -Min-
TABEL : ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL
1
uit de ijskast
EL = eetlepel
TL = theelepel
msp = mespunt
sn = snufje
kp = kopje
pk = pakje
kg = kilogram
g = gram
l = liter
ml = milliliter
cm = centimeter
v.i.dr. = vet in droge stof
DV = diepvriesprodukt
min = minuten
sec = seconden
MG = microgolven
MWG = magnetron
dm= diameter
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 99
100
TABEL
Suddervlees (bijv. varken, 1500 10 P 58-64 leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90
rund,lam, kalf) 1000 10 P 42-48 van de dooitijd omdraaien 30-90
500 10 P 10-14 30-90
Steaks, hamlapjes, koteletten,
200 30 P 4-5 na de helft van de dooitijd omdraaien 10-15
lever
Goulash 500 30 P 8-12 na de helft van de dooitijd scheiden en roeren15-30
Worstjes, 8 stuks 600 30 P 6-9 naast elkaar leggen, na de helft van de 5-10
4 stuks 300 30 P 4-5 dooitijd omdraaien 5-10
Eend/kalkoen 1500 10 P 48-52 leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90
van de dooitijd omdraaien
Hele kip 1200 10 P 39-43 leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90
van de dooitijd omdraaien
1000 10 P 33-37 leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90
van de dooitijd omdraaien
Kippenpootjes 200 30 P 4-5 na de helft van de dooitijd omdraaien 10-15
Vis, geheel 800 30 P 9-12 na de helft van de dooitijd omdraaien 10-15
Visfilet 400 30 P 7-10 na de helft van de dooitijd omdraaien 5-10
Garnalen 300 30 P 6-8 na de helft van de dooitijd omdraaien en 5
ontdooide garnalen verwijderen
Broodjes, 2 stuks 80 30 P 1-1
1/
2
slechts voordooien -
Volkorenbrood, in plakjes 250 30 P 2-4
plakjes naast elkaar leggen,
5
Plakjes geroosterd brood
slechts voordooien
Rogge-tarwebrood, geheel 500 30 P 7-10 na de helft van de dooitijd draaien 15
Wit brood, geheel (binnenste nog steeds bevroren)
Taart, 1 stuk 150 10 P 2-5 op een taartrooster leggen 5
Slagroomtaart, 1 stuk 10 P 2-3 op een taartrooster leggen 10
Taart, geheel, Ø 28cm 10 P 20-24 op een taartrooster leggen, na het outdooien 30-60
de taart in stukken verdelen en laten staan, totdat de
taart volledig outdooid is.
Slagroom 200 30 P 2+2
het deksel verwijderen, na de helft van de
5-10
dooitijd in een schaal gieten en verder laten ontdooien
Boter 250 30 P 2-4 slechts voordooien 15
Fruit, zoals aardbeien, 250 30 P 4-5 gelijkmatig naast elkaar leggen, na de 5
kersen, frambozen,
helft van de
dooitijd
pruimen
TABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL
Gerechten Hoev. Vermogen Dooitijd Aanwijzingen Standtijd
-g- -Min- -Min-
De in de tabel vermelde tijden zijn Richtlijnen, die naargelang de vriestemperatuur, hoedanigheid en
gewicht van de levensmiddelen kunnen variëren.
Instell.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 100
101
TABEL
NEDERLANDS
Artisjokken 300 100 P 6-8 de steel verwijderen, bedekken 3-4 EL
Bladspinazie 300 100 P 5-7 na het wassen goed laten afdruipen, bedekken, 1 tot -
2 keer roeren gedurende het koken
Bloemkool 800 100 P 15-17 1 hele kool, bedekken 5-6 EL
500 100 P 10-12 in roosjes verdelen, roeren gedurende het koken 4-5 EL
Broccoli 500 100 P 9-11 in roosjes verdelen, roeren gedurende het koken 4-5 EL
Champignons 500 100 P 8-10
hele koppen, bedekken, roeren gedurende het koken
-
Chinese kool 300 100 P 9-11
in strookjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
4-5 EL
Erwten 500 100 P 9-11 bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL
Venkel 500 100 P 9-11
in vieren snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
4-5 EL
Uien 250 100 P 5-7 geheel, in magnetronfolie koken -
Koolrabi 500 100 P 10-12
in dobbelsteentjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
50 ml
Worteltjes 500 100 P 10-12
in schijfjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
4-5 EL
Paprika 500 100 P 9-11
in dobbelsteentjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
4-5 EL
Ongeschilde
500 100 P 9-11 bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL
aardappelen
Prei 500 100 P 9-11
in ringen snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
4-5 EL
Rode kool 500 100 P 15-17 in strookjes snijden, bedekken, 1 tot 2 keer roeren 50 ml
gedurende het koken
Spruitjes 500 100 P 9-11 hele spruitjes, bedekken, roeren gedurende het koken 50 ml
Gekookte
500 100 P 9-11 in even grote stukken snijden, een beetje zout 150 ml
aardappelen
toevoegen, bedekken, roeren gedurende het koken
Selderijknol 500 100 P 9-11
in kleine blokjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
50 ml
Witte kool 500 100 P 15-17
in stukjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
50 ml
Courgettes 500 100 P 9-11
in stukjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken
4-5 EL
Groenten Hoev. Vermog. Tijd Aanwijzingen Extra water
-g- -Stand- -Min- -EL/ml-
TABEL: HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN
Instell.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 101
102
TABEL
Braadvlees
(varken,
kalf, lam)
Rundvlees (medium)
Kip
Kippenpootjes
Steaks
2 stuks, medium
Soufflés e.d.
gratineren
Kaas op toast
1 stuk
Naar smaak peper en zout toevoegen, in een
platte souffléschaal leggen, op de draaitafel
plaatsen, na * omdraaien.
Naar smaak peper en zout toevoegen, met de
dikke kant naar beneden in een platte
souffléschaal leggen, op de draaitafel plaatsen, na
* omdraaien.
Naar smaak peper en zout toevoegen, met de
borstzijde naar beneden in een platte souffléschaal
leggen, op de draaitafel plaatsen, na *
omdraaien.
Naar smaak peper en zout toevoegen, met het vel
naar beneden op het rek leggen, na * omdraaien.
Op het rek leggen, na * omdraaien, na het
grilleren peper en zout toevoegen.
De souffléschaal op het rek leggen.
Het brood roosteren, met boter insmeren, beleggen
met een plakje gekookte ham, een ananasschijfje
en een plakje smeltkaas, en op het rek grilleren.
10
10
3
3
2
10
1
TABEL : KOKEN, GRILLEREN EN GRATINEREN
Levensmiddelen
Hoev.
-g-
Vermog.
-Stand-
Kooktijd
-Min-
Aanwijzingen
Standtijd
-Min-
Instell.
6-8
3-5*
4-7
2-4
13-16
6-8*
8-10
3-5
21-24
9-11*
11-14
5-7
7-10
7-8*
4-6
5-7
8-10
8-10*
8-10
3-5
8-11
5-7*
8-11
4-5
5-6
1-2*
6-7
11-13*
9-11
3-4
4
1
/
2
- 5
1
/
2
500
1000
1500
1000
1500
1200
200
400
100 P
50 P
100 P
50 P
100 P
50 P
100 P
50 P
100 P
50 P
100 P
50 P
70 P
50 P
70 P
50 P
70 P
50 P
70 P
50 P
100 P
50 P
100 P
50 P
50 P
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 102
103
RECEPTEN
VOORGERECHTEN EN SOEPEN
NEDERLANDS
Spanje
AVOCADOCRÈMESOEP
Sopa de aguacates
Totale kooktijd: ca. 10-12 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
3 avocado's (600 g vruchtvlees),
een beetje citroensap
700 ml vleesbouillon
70 ml slagroom
zout/peper
1. De zachte, rijpe avocado's schillen, de pit
verwijderen, in kleine stukken snijden en met een
mixer of puréerstaaf van een handmixer pureren.
Ter versiering 2 dunne reapjes per portie
achterhouden en met citroensap besprenkelen.
2. De vleesbouillon, de avocado's en de slagroom
in een kom doen, zout en peper toevoegen en
afgedekt koken. Af en toe roeren.
10-12 min. 100 P
3. De soep roeren tot deze dik is en met de
overgebleven reapjes avocado versieren. Na het
koken de soep ca. 5 min. laten staan.
VARIATIES OP CONVENTIONELE
RECEPTEN
Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron
wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten:
De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
Volg het voorbeeld van de recepten in dit kookboek.
Vloeistofrijke gerechten zoals vlees, vis en
gevogelte, groenten, fruit, stamppotten en soepen
kunnen probleemloos in de magnetron worden
bereid. Bij vloeistofarme gerechten, zoals
kant-en-klare maaltijden, dient het oppervlak vóór
het verhitten of koken vochtig te worden gemaakt.
De toevoeging van vloeistof bij rauw voedsel dat
gestoofd wordt, moet verminderd worden tot
ongeveer tweederde van de hoeveelheid in het
oorspronkelijke recept. Indien noodzakelijk, tijdens
het koken vloeistof toevoegen.
De vet-toevoeging kan aanzienlijk worden
verminderd. Een kleine hoeveelheid boter,
margarine of olie is voldoende om het voedsel
smaak te geven. Daarom is de magnetron
uitstekend geschikt voor het toebereiden van
vetarme gerechten in het kader van een dieet.
HET GEBRUIK VAN DE RECEPTEN
Alle recepten in dit kookboek zijn berekend
voor vier personen tenzij anders aangegeven.
Adviezen voor geschikt serviesgoed en de
totale kooktijd vindt u telkens aan het begin van
de recepten.
In het algemeen gaat men uit van direct te
consumeren hoeveelheden, tenzij anders
vermeld.
De in de recepten aangegeven eieren hebben
een gewicht van ca. 55 g (gewichtsklasse M).
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 103
104
VOORGERECHTEN EN SOEPEN
Zwitserland
BÜNDNER GERSTESOEP
Bündner Gerstensuppe
Totale kooktijd: ca. 35-40 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
2 EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijngehakt
1-2 worteltjes (130 g), in schijfjes
15 g selderijknol, in dobbelsteentjes gesneden
1 prei (130 g), in ringen gesneden
3 witte koolbladen (100 g), in strookjes
200 g kalfsschenkel
50 g doorregen hamspek, in strookjes
50 g gerstekorrels
700 ml vleesbouillon
peper
4 Weense worstjes (300 g)
1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal
doen en afgedekt stoven.
ca. 1-2 min. 100 P
2. De groenten in de schaal doen. De schenkel,
hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met
vleesbouillon opvullen. Peper toervoegen en
afgedekt koken.
1.17-19 min. 100 P
2. 17-19 min. 100 P
3. De worstjes in kleine stukjes snijden en de laatste
5 minuten in de schaal verwarmen.
4. De soep na het koken ca. 5 minuten laten staan.
De schenkel voor het serveren uit de soep halen.
Nederland
CHAMPIGNONSOEP
Totale kooktijd: ca. 13-17 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2l)
Ingrediënten
200 g champignons, in schijfjes
1 ui (50 g), fijn gehakt
300 ml vleesbouillon
300 ml slagroom
2
1
/
2
EL boter of margarine (25 g)
2
1
/
2
EL bloem (25 g)
peper
zout
1 eigeel
150 g room (crème fraîche)
1. De groenten met de vleesbouillon in de schaal
doen en afgedekt koken.
8-9 min. 100 P
2. Met een mixer alle ingrediënten pureren. De
slagroom tovoegen.
3. Het bloem en de boter tot een deeg kneden en in
de champignonsoep glad roeren. Zout en peper
toevoegen, en afgedekt koken. Na de gaartijd
omroeren.
4-6 min. 100 P
4. Het eigeel door de room roeren, beetje bij beetje
in de soep roeren. Het geheel nogmaals kort
verhitten, maar niet laten koken !
1-2 min. 100 P
De soep na het garen ca. 5 minuten laten staan.
Duitsland
CAMEMBERTTOAST
Totale kooktijd: ca. 2 minuten
Servies: plat bord
Ingrediënten
4 plakjes geroosterd brood (80 g)
2 EL boter of margarine (20 g)
150 g camembert
4 TL rode bosbessenconfiture (40 g)
cayennepeper
1. De plakjes geroosterd brood met boter
bestrijken.
2. De camembert in schijfjes snijden en deze met de
snijvlakken naar boven op de toast leggen. De jam
bovenop de kaas smeren en het geheel met
cayennepeper bestrooien.
3. De toast op een bord leggen en verhitten.
1
1
/
2
-2 min. 100 P
Tip:
U kunt de toast naar believen variëren, bijv.
met verse champignons en geraspte kaas of
gekookte ham, asperges en Emmentaler.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 104
105
VLEES, VIS EN GEVOGELTE
VOORGERECHTEN EN SOEPEN
NEDERLANDS
Soepingrediënten
EIERDOBBELSTEENTJES
voor
1
/
2
l soep
Totale kooktijd: ca. 3-5 minuten
Servies: koffiekopje (inhoud 150 ml)
Ingrediënten
1 ei
4 EL melk of slagroom (50 ml)
snufje zout
snufje nootmuskaat
1. Alle ingrediënten klutsen, in het kopje gieten en
verhitten tot de massa gestold is.
3-5 min. 30 P
2. Het geklutste ei omkeren en laten afkoelen. In
kleine dobbelsteentjes snijden en in de kant en
klare soep doen.
Frankrijk
VERSE TONIJN MET GROENTEN
Thon frais braisé aux tomates et aux poivrons
Totale kooktijd: ca. 18-20 minuten
Servies: vplatte, ovale vuurvaste vorm met deksel
(ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
500 g verse tonijn, in plakjes
2 EL citroensap
zout
1 TL plantaardige olie voor het invetten
van de vorm
1
/
2
paprika, groen, (125 g), in strookjes
2 uien (125 g), fijn gehakt
1 wortel (50 g), in schijfjes
1-2 tomaten (125 g), in dobbelsteentjes
40 ml witte wijn
1 teentje knoflook
bouquet garni
zout, peper
1. De tonijn wassen, droogbetten en met citroensap
besprenkelen. De vis ca. 15 minuten laten staan,
vervolgens nogmaals droogbetten en inzouten.
2. De olie op de bodem van de schaal uitstrijken en
de tonijn erin leggen. De groenten over de vis
verdelen. De witte wijn, het knoflookteentje, het
bouquet garni en zout en peper toevoegen.
Deksel op de vuurvaste vorm leggen en garen.
18-20 min. 70 P
De tonijn na het garen ca. 2 minuten laten staan.
Het bouquet garni en het knoflookteentje voor het
serveren verwijderen.
Tip:
Een bouquet garni bestaat uit.
- een peterseliewortel
- een bosje soepgroenten
- een twijgje lavas
- een twijgje tijm en
- enkele laurierbladeren
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 105
106
VLEES, VIS EN GEVOGELTE
Spanje
CHAMPIGNONS MET ROZEMARIJN
Champiñones rellenos al romero
Totale kooktijd: ca 15-21 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1l)
platte ronde schaal (ca. 22 cm doorsnee)
Ingrediënten
8 grote champignons (ca. 225g), heel
2 EL boter of margarine (20g)
1 ui (50g), fijngehakt
50 g ham, in dobbelsteentjes
zwarte peper, gemalen
rozemarijn
125ml witte wijn, droog
125 ml room
2EL bloem (20g)
1. De steeltjes uit de champignons snijden en de steeltjes
fijnsnijden.
2. De boter in de schaal leggen en over de bodem
uitsmeren. De ui, de ham en de champignonsteeltjes
toevoegen, peper en rozemarijn toevoegen, afdekken
en koken.
4-6 min. 100 P
Laten afkoelen
3. In de tweede schaal 100ml wijn en de room afgedekt
opwarmen.
2-3 min. 100 P
4. Met de rest van de wijn met het meel vermengen, in de
hete vloeistof roeren en afgedekt koken. Eenmaal
tussendoor omroeren.
1-2 min. 100 P
5. De champignons met het hammengsel vullen, in de saus
plaatsen en op het rek grilleren.
2-3 min. 100 P
6-7 min. 50 P
De champignons na het koken ca. 2 minuten laten
staan.
Duitsland
COURGETTE-PASTA SOUFFLÉ
Zucchini-Nudel Auflauf
Totale kooktijd: ca. 47-53 minuten
Servies schaal met deksel (inhoud 2l)
souffléschaal (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
500 ml water
1/2 TL olie
80 g macaroni
400 g tomaten uit blik, fijngesneden
3 uien (150 g), fijngehakt
basilicum, tijm, zout, peper
1 EL olie voor het invetten van de schaal
450 g courgettes, in plakjes
150 g zure room
2 eieren
100 g geraspte Cheddar
1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en
afgedekt aan de kook brengen.
3-4 min. 100 P
2. De macaroni in stukjes breken, toevoegen, omroeren en
laten wellen.
8-10 min. 30 P
De pasta af laten druipen en laten afkoelen.
3. De tomaten met de uien vermengen en ruim peper en
zout toevoegen. De souffléschaal invetten. De macaroni
erin leggen en de tomatensaus er overheen gieten. De
plakjes courgette daar bovenop verdelen.
4. De zure room met de eieren vermengen en over de
soufflé gieten. De geraspte kaas er overheen strooien.
EXPRES BEREIDEN C-8 of
21-23 min. 100 P
6-8 min. 50 P
De soufflé na het koken ongeveer 5-10 minuten laten
staan.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 106
107
VLEES, VIS EN GEVOGELTE
NEDERLANDS
Oostenrijk
GEVULDE KIP
Gefülltes Brathendl voor 2 personen
Totale kooktijd: ca. 26-35 minuten
Servies: Quichevorm
Touw
Ingrediënten
1 kip (1000 g)
zout, rozemarijn, marjolein
1 oud brood (kadetje, 40 g)
zout
1 bosje peterselie, fijngehakt (10 g)
snufje nootmuskaat
2 EL boter of margarine (20 g)
1 eigeel
3 EL boter of margarine (30 g)
1 TL paprikapoeder
zout
1 TL boter of margarine voor het invetten van
de schaal
1. De kip wassen, droogbetten en met zout, rozemarijn en
marjolein insmeren.
2. Het kadetje ca. 10 minuten in koud water laten weken
en daarna uitdrukken. Vermeng het brood met zout,
peterselie, nootmuskaat, boter en eigeel en de kip
daarmee opvullen. De opening met touw dichtnaaien.
3. De boter opwarmen
ca. 1 min. 100 P
Paprika en zout in de boter roeren en de kip daarmee
bestrijken.
4. De kip in de ingevette quichevorm leggen en onbedekt
koken.
8-11 min. 100 P
5-7 min. 50 P
Omdraaien
8-11 min. 100 P
4-5 min. 50 P
Laat de kip na het koken ca. 3 minuten staan.
Zwitserland
VISFILET MET KAASSAUS
Fischfilet mit Käsesauce
Totale kooktijd: ca. 22-26 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1l)
platte ronde soufflévorm
(ca. 25 cm doorsnee)
Ingrediënten
3 visfilet (ca. 600 g)
2 EL citroensap
zout
1 EL boter of margarine
1 ui (50 g), fijngehakt
2 EL bloem (20 g)
100 ml witte wijn
1 TL plantaardige olie voor het invetten van de
vorm
100 g geraspte Emmental
2 EL fijngesneden peterselie
1. De filets wassen, droogbetten en met citroensap
besprenkelen. Ongeveer 15 minuten laten staan,
nogmaals droogbetten en inzouten.
2. De boter op de bodem van de schaal verdelen. De
gehakte ui erin leggen en afgedekt smoren.
ca. 2 min. 100 P
3 Het meel over de uien strooien en omroeren. De witte
wijn toevoegen en roeren.
4. De soufflévorm invetten en de filets erin leggen. De saus
over de filets gieten en met kaas bestrooien. Op het rek
leggen en koken.
16-19 min. 70 P
4-5 min. 50 P
De visfilets na het koken ca. 2 minuten laten staan.
Versier met peterselie en serveer.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 107
108
VLEES, VIS EN GEVOGELTE
Duitsland
BONTE SJASLIEKS
Bunte Fleischspieße
Totale kooktijd: 14-17 minuten
Servies: rek
drie houten sjasliekpennen
(ca. 20-25 cm lang)
Ingrediënten
300 g hamlappen
75 g hamspek
1-2 uien (75 g), in vieren gesneden
3 tomaten (200 g) in vieren gesneden
1/2 groene paprika (75 g), in acht stukken
gesneden
3 EL olie
4 TL paprikapoeder
zout
1 TL cayennepeper
1 TL worcestersaus
1. De hamlap en het hamspek in dobbelsteentjes van ca.
2-3 cm snijden.
2 Het vlees en de groente afwisselend op drie houten
sjasliekpennen steken.
3. De olie door de kruiden roeren en de sjasliekpennen
hiermee bestrijken. De pennen op het rooster leggen en
grilleren.
EXPRES BEREIDEN C-4 of
7-9 min. 50 P
4. De pennen omdraaien
7-8 min. 50 P
Spanje
GEVULDE HAM
Jamón relleno
Totale kooktijd: ca. 18-23 1/2 minuten
Servies: Schaal met deksel (inhoud 2l)
Platte ovale soufflévorm met deksel of
magnetronfolie
(ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
125 g Bladspinazie, zonder steeltjes
125 g Kwark, 20 % vet
40 g Geraspte Emmental
Peper
Paprikapoeder
6 Plakjes gekookte ham (300 g)
125 ml Water
125 ml Room
2 EL Bloem (20 g)
2 EL Boter of margarine (20 g)
1 TL Boter of margarine voor het invetten van
de vorm
1. De spinazie fijnsnijden, met de kwark en de kaas
vermengen en naar smaak peper en zout toevoegen.
2. Op elk plakje gekookte ham een eetlepel vulling
leggen en oprollen. De hamrollen met een stokje
vastprikken.
3. De béchamelsaus maken. Alle vloeistoffen in een
schaal gieten, afdekken en opwarmen.
3-4 min. 100 P
De boter met de bloem vermengen, in de vloeistof
leggen en roeren totdat zich een gladde massa heeft
gevormd. Afdekken, opkoken en dik laten worden.
1-1 1/2 min. 100 P
Omroeren en naar smaak peper en zout toevoegen.
4. De saus in de ingevette soufflévorm gieten, de
hamrolletjes erin leggen en afgedekt koken. Op het
laatst het deksel of de folie verwijderen en de
soufflévorm op het rek leggen om te grilleren.
7-10 min. 100 P
4-5 min. 50 P
De hamrolletjes na het koken ca. 5 minuten laten
staan.
Tip: U kunt ook kant-en-klare béchamelsaus gebruiken.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 108
109
VLEES, VIS EN GEVOGELTE
NEDERLANDS
Frankrijk
ZEETONGFILETS
Filets de sole voor 2 personen
Totale kooktijd: ca. 13-16 minuten
Servies: ondiepe, ovale vuurvaste schaal met
deksel (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten
400 g zeetongfilets
1 citroen, heel
2 tomaten (150 g)
1 TL boter of margarine voor het invetten
van de schaal
1 EL plantaardige olie
1 EL peterselie, gehakt
zout & peper
4 EL witte wijn (30 ml)
2 EL boter of margarine (20 g)
1. De zeetongfilets wassen en droogbetten.
Aanwezige graten verwijderen.
2. De citroen en de tomaten in dunne schijfjes snijden.
3. De vuurvaste schaal met de boter invetten, de
visfilets erin leggen en met de plantaardige olie
besprenkelen.
4. De vis met de peterselie bestrooien, hierop de
tomatenschijfjes leggen en zout en peper
toevoegen. Op de tomaten de citroenschijven
leggen en hierover de witte wijn gieten.
5. Op de citroenen botervlokjes leggen, afdekken
en koken.
13-16 min. 70 P
De visfilets na het koken ca. 2 minuten laten staan.
Tip:
Voor dit gerecht kunt u ook roodbaars, heilbot,
harder, schol of kabeljauw gebruiken.
Zwitserland
ZÜRICHER KALFSVLEES MET CRÈME
Züricher Geschnetzeltes
Totale kooktijd: ca. 12-16 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
600 g kalfsfilet
1 EL boter of margarine
1 ui (50 g), fijngehakt
100 ml witte wijn
saus-bruinmiddel, voor ca.
1
/
2
l saus
300 ml slagroom
zout, peper
1 EL peterselie, gehakt
1. Het filet in vingerdikke repen snijden.
2. De boter gelijkmatig over de schaal verspreiden.
De uien en het vlees in de schaal leggen en
bedekt koken. Gedurende het koken eenmaal
roeren.
7-10 min. 100 P
3. De witte wijn, het saus-bruinmiddel en de
slagroom toevoegen, roeren en afgedekt laten
stoven. Af en toe roeren.
5-6 min. 100 P
4. Proef het gerecht, roer nogmaals door, en laat
ca. 5 minuten staan. Garneer met peterselie.
Griekenland
GESTOOFD VLEES MET TUINBONEN
Kréas mé fasólia
Totale kooktijd: ca. 20-24 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2I)
Ingrediënten
1-2 tomaten (100 g)
400 g lamsvlees, zonder been
1 TL boter of margarine voor het invetten
van de vorm
1 uit (50 g), fijn gehakt
1 teentje knoflook, uitgeperst
zout, peper
suiker
250 g tuinbonen uit blik
1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel
eruit snijden en in de mixer pureren.
2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De
schaal met boter invetten. Het vlees, de ui-
dobbelsteentjes en de uitgeperste knoflookteen,
zout en peper toevoegen en afgedekt koken.
9-11 min. 100 P
3. De bonen en de gepureerde tomaten aan het
vlees toevoegen en met deksel erop verder garen.
11-13 min. 70 P
Na het garen ca. 5 minuten laten staan.
Tip:
Als u verse bonen gebruikt, moeten deze
worden voorgekookt.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 109
110
VLEES, VIS EN GEVOGELTE
China
GARNALEN MET CHILI
voor 2 personen
Totale kooktijd: ca. 5-7 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 1I)
schaal met deksel (inhoud 2I)
Ingrediënten
6 garnalen (240 g zonder schaal)
50 ml witte wijn
2 kleine preien (200 g)
1-2 chili’s, scherp
20 g gember
1 EL maïzena
2 EL plantaardige olie (20 g)
1
1
/
2
EL sojasaus (20 ml)
1 EL suiker
1 EL azijn
1. De garnalen wassen en de schaal en de staart
verwijderen. De rug insnijden en de darm
verwijderen. De garnalen steeds in 2-3 stukken
verdelen. Een gleuf in elk stuk snijden, zodat ze
bij het garen niet samentrekken. De garnalen in
een schaal leggen, met witte wijn besprenkelen,
deksel erop en marineren.
2. De prei en de chili’s wassen en droogbetten. De
prei in 5 cm lange stukken snijden, de chili’s
halveren en de pitten verwijderen. De gember
schillen en in schijfjes snijden.
3. De garnalen uit de wijn nemem en met maïzena
bestrooien.
4. De olie, de prei, de chili’s en de gemberschijfjes
in de schaal doen en met deksel erop verhitten.
ca. 2 min. 100 P
5. De garnalen toevoegen, en daarna de sojasaus,
suiker en azijn. Doorrueren en afgedekt koken.
3-5 min. 100 P
De garnalen na het garen ca. 1-2 minuten laten
staan. Heet serveren.
Duitsland
GEBRADEN VARKENSVLEES MET KORST
Schweinebraten mit Kruste
Totale kooktijd: ca. 56-64 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2I)
schaal met deksel (inhoud 1I)
Ingrediënten
1000 g schouderkarbonade zonder been, met
zwoerd
1-2 teentjes knoflook
zout
zwarte peper, vers gemalen
1 TL kummel
2 worteltjes (125 g), in schijfjes
60 g selderijknol, in kleine dobbelsteentjes
60 g prei, in ringen
zout
peper
75 ml water
75 ml bier
saus-bindmiddel, donker, voor
1
/
4
I
tot
1
/
2
I saus
1. Het vlees wassen en droogbetten. De zwoerd
kruisgewijs insnijden.
2. De knoflookteentjes uitpersen, met zout, peper en
kummel mengen en het vlees kruiden.
3. Het vlees met de zwoerd naar beneden in de
schaal leggen. De groente met zout en peper
bestrooien en toevoegen. Het water met het bier
mengen en in de schaal gieten. Afgedekt koken.
Na de helft van de kooktijd het vlees omdraaien.
1. 6-7 min. 100 P
2. 46-52 min. 70 P
4. Het vlees eruit nemen en in aluminiumfolie
gewikkeld 10 minuten laten staan. De vleesjus
door een zeef gieten en in de kleine schaal
doen. De nodige hoeveelheid saus-bindmiddel
erdoorheen roeren en afgedekt koken. Tussendoor
roeren.
4-5 min. 100 P
Naar smaak zout en peper aan de saus
bevoegen en over het in plakken gesneden vlees
gieten en serveren.
Tip:
Hierbij passen groeten en knoedels of gekookte
aardappelen.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 110
111
GROENTE EN PASTA
NEDERLANDS
Italië
GEBAKKEN LASAGNE
Lasagne al formo
Totale kooktijd: ca. 22-27 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ondiepe, vierkante vuurvaste schotel met deksel
(ca. 20x20x6 cm)
Ingrediënten
300 g tomaten uit blik
50 g rauwe ham, fijngesneden
1 ui (50 g), fijngehakt
1 teentje knoflook, uitgeperst
250 g rundergehakt
2 EL tomatenpurée (30 g)
zout & peper
organo, tijm, basilicum
150 ml room (crème fraîche)
100 ml melk
50 g geraspte Parmezaanse kaas
1 TL gemengde gehakte kruiden
1 TL olijfolie
zout & peper, nootmuskaat
1 TL plantaardige olie voor het invetten
van de schotel
125 g groene platte pasta
1 EL geraspte parmezaanse kaas
1 EL boter of margarine
1. De tomaten in schijfjes snijden, met de ham- en
uistukjes, de knoflook, het rundergehakt en de
tomatenpurée mengen, zout en peper toevoegen,
en met deksel erop stoven.
7-9 min. 100 P
2. De room met de melk, de parmezaanse kaas, de
kruiden en de olie mengen en zout en peper
toevoegen.
3. De vuurvaste schotel invetten en de schaalbodem
met eenderde van de pasta bedekken. De helft
van de gehaktmassa op de pasta leggen en er
een beetje saus overheen gieten. De tweede
laag pasta er overheen leggen en
achtereenvolgens de gehaktmassa, een beetje
saus en de resterende pasta in lagen op elkaar
leggen. Tenslotte de pasta met veel saus begieten
en met parmezaanse kaas bestrooien.
Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel
erop koken.
15-18 min. 70 P
De lasagne na het koken ongeveer 5 tot 10
minuten laten staan.
Spanje
GEVULDE AARDAPPELEN
Patatas rellenas
Totale kooktijd: ca. 12-16 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2I)
porceleinen bord
Ingrediënten
4 middelgrote aardappelen (400 g)
100 ml water
60 g ham, in dobbelsteentjes
1/2 ui (25 g), fijn gehakt
75-100 ml melk
2 EL geraspte Parmesaanse kaas (20 g)
zout
peper
2 EL geraspte Emmentaler kaas
1. De aardappelen in de schaal leggen, het water
toevoegen en met deksel erop garen.
8-10 min. 100 P
Laten afkoelen.
2. De aardappelen overlangs halveren en
voorzichtig uithollen. De ham in zeer kleine stukjes
snijden. De aardappelmassa met de ham, de ui,
de melk en de Parmesaanse kaas tot een glad
deeg roeren. Met zout en peper op smaak
brengen.
3. De massa in de aardappelhelften vullen, met de
Emmentaler kaas bestrooien, op het bord leggen
en garen.
4-6 min. 100 P
De aardappelen na het garen ca. 2 minuten laten
staan.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 111
112
GROENTE EN PASTA
Oostenrijk
SPINAZIESOUFFLÉ
Spinatauflauf
Totale kooktijd: ca. 49-55 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l)
ondiepe, ovale vuurvaste schotel (ca. 26 cm lang)
Ingrediënten:
2 EL boter of margarine (20 g)
1 ui (50 g), fijngehakt
600 g bladspinazie, bevroren
zout & peper
nootmuskaat
knoflookpoeder
1 TL boter of margarine voor
het invetten van de vorm
500 g gekookte aardappelen, in plakjes
200 g gekookte ham, in stukjes gesneden
4 eieren
125 ml room (crème fraîche)
100 g geraspte Gouda kaas
paprikapoeder
1. De boter op de bodem van de schaal
uitspreiden, de stukjes ui toevoegen, deksel erop
zetten en stoven.
2-3 min. 100 P
2. De spinazie toevoegen, het deksel op de schaal
plaatsen en koken. 1 of 2 keer roeren.
17-19 min. 100 P
De vloeistof afgieten en de spinazie met zout en
peper op smaak brengen.
3. De vuurvaste schotel invetten. Afwisselend de
aardappelschijfjes, de hamstukjes en de spinazie
in lagen in de vuurvaste schotel leggen. De
laatste laag dient de spinazie te zijn.
4. De eieren met de room mengen, peper en zout
toevoegen, en over de groenten gieten. De
soufflé met de geraspte kaas en tenslotte met
paprikapoeder bestrooien.
27-30 min. 100 P
De soufflé na het koken ca. 10 min. laten staan.
Tip:
U kunt de ingrediënten voor de soufflé naar
smaak variëren, bijvoorbeeld met broccoli,
salami, pasta en dergelijke.
Frankrijk
GROENTESCHOTEL
Ratatouille spéciale
Totale kooktijd: ca. 19-21 minuten
Servies: schotel met deksel (inhoud 2I)
Ingrediënten
5 EL olijfolie (50 ml)
1 teentje knoflook, uitgeperst
1 ui (50 g), in schijfjes
1 kleine aubergine (250 g), in grote
stukken gesneden
1 kleine courgette (200 g), in grote
stukken gesneden
1 paprika (200 g), in grote
stukken gesneden
1 kleine venkelknol (75 g), in grote
stukken gesneden
peper
1 bouquet garni
1 blik artisjokkenharten (200 g)
zout
peper
1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen.
De voorbereide groente met uitzondering van de
artisjokkenharten toevoegen en met peper
kruiden. Het bouquet garni toevoegen en met
deksel erop garen. Tussendoor omroeren.
19-21 min. 100 P
Gedurende de laatste 5 minuten de in vieren
gesneden artisjokkenharten toevoegen en
verhitten.
2. De ratatouille met zout en peper op smaak
brengen. Het bouquet garni voor het serveren
verwijderen. De ratatouille na het garen ca. 2
minuten laten staan.
Tip
De hete groenteschotel bij vleesgerechten
serveren.
Koud smaakt hij voortreffelijk als voorgerecht.
Een bouquet garni bestaat uit.
- een peterseliewortel
- een bosje soepgroente
- een twijgje lavas
- een twijgje tijm
- enkele laurierbladeren
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 112
113
DRANKEN EN DESSERTS
NEDERLANDS
Denemarken
BESSENGRUWEL MET VANILLESAUS
Rødgrød med vanilie sovs
Totale kooktijd: ca. 10-13 minuten
Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
150 g aalbessen, rood
150 g aardbeien
150 g frambozen
250 ml witte wijn
100 g suiker
50 ml citroensap
8 blaadjes gelatine
300 ml melk
merg van
1
/
2
vanillestokje
30 g suiker
15 g maïzena
Tip: De bessengruwel serveren met ijskoude
slagroom of yoghurt.
1. De vruchten wassen, van steel ontdoen en
droogbetten. Enkele vruchten ter versiering
achterhouden. De resterende bessen met de witte
wijn pureren, in de schaal doen en met deksel
erop verwarmen.
7-9 min. 100 P
De suiker en het citroensap eraan toevoegen.
2. De gelatine in koud water ca. 10 minuten
inweken, daarna eruit nemen en uitdrukken. De
gelatine door de hete vruchtenpuree roeren tot
deze opgelost is. De bessengruwel in de koelkast
plaatsen en stijf laten worden.
3. Voor de vanillesaus de melk in een schaal doen.
Het vanillestokje opensnijden en het merg eruit
krabben. Het vanillemerg, de suiker en de
maïzena door de melk roeren en met deksel erop
koken. Gedurende het koken roeren en tenslotte
nogmaals roeren op het einde.
3-4 min. 100 P
4. De bessengruwel op een bord kantelen en met
de hele vruchten versieren. Daarbij de
vanillesaus serveren.
Nederland
VUURDRANK
voor 10 personen
Totale kooktijd: ca. 9-11 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
Ingrediënten
500 ml witte wijn
500 ml rode wijn, droog
500 ml rum, 54 vol %
1 hele sinaasappel
3 kaneelstokjes
75 g suiker
10 TL klontjes kandijsuiker
1. De alcohol in de schaal gieten. De sinaasappel
dun schillen en de sinaasappelschil met de
kaneel en de suiker aan de alcohol toevoegen.
De vuurdrank met deksel erop verwarmen.
9-11 min. 100 P
De sinaasappelschil en de kaneel eruit nemen. In
de grogglazen elk één theelepel suiker doen, de
vuurdrank erin gieten en serveren.
Duitsland
HETE CITROEN
voor 1 persoon
Totale kooktijd: ca 1-2 minuten
Servies: theeglas (150 ml inhoud)
Ingrediënten
100 ml water
sap van een citroen
2-3 TL suiker
1. Water en citroensap in een kopje doen en
verwarmen.
ca. 1-2 min. 100 P
Suiker naar smaak toevoegen.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:12 Page 113
114
DRANKEN EN DESSERTS
Oostenrijk
CHOCOLADE MET SLAGROOM
Schokolade mit Schlagebers voor 1 persoon
Totale kooktijd: ca. 1-2 minuten
Servies: grote kop (inhoud 200 ml)
Ingrediënten
150 ml melk
30 g pure chocolade
30 ml slagroom
chocoladehagelslag
1. De melk in de kop gieten. De chocolade raspen,
aan de melk tovoegen, mengen en verwarmen.
Nogmaals gedurende het opwarmen roeren.
ca. 1-2 min. 100 P
2. De slagroom stijfkloppen, op de chocolademelk
doen en met de hagelslag gegarneerd serveren.
Frankrijk
PEREN IN CHOCOLADE
Poires au chocolat
Totale kooktijd: ca. 12-16 minuten
Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
schaal met deksel (inhoud 1 l)
Ingrediënten
4 peren (600 g)
60 g suiker
1 pakje vanillesuiker (10 g)
1 EL perenlikeur, 30 vol. %
150 ml water
130 g pure chocolade
100 g room (Crème fraîche)
Tip: Daarnaast kan nog een bolletje vanille-ijs
worden opgediend.
1. De peren heel schillen.
2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in
de schaal doen, roeren en met deksel erop
verwarmen.
1-2 min. 100 P
3. De peren in de vloeistof plaatsen en met deksel
erop koken.
9-11 min. 100 P
De peren uit het kookvocht nemen en op een
koude plaats laten afkoelen.
4. 50 ml van het kookvocht in een kleine schaal
doen. De stukjes pure chocolade en de room
toevoegen en met deksel erop verwarmen.
2-3 min. 100 P
5. De saus goed mengen. De saus over de peren
gieten en serveren.
7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:12 Page 114
191
FICHE TECHNIQUE
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique: Micro-ondes
Gril
Micro-ondes/Gril
Puissance: Micro-ondes
Gril
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: 16 Aminimum
: 1,35 kW
: 1,05 kW
: 2,35 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 1000 W (500 W x 2)
: 2450 MHz
: 449 mm (W) x 282 mm (H) x 388 mm (D)
: 290 mm (W) x 194 mm (H) x 313 mm (D)
: 18 litres
: ø 272 mm
: approx. 14 kg
: 25 W/240-250 V
F
F
TECHNISCHE GEGEVENS
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
93/68/EEC.
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
Wisselstroom
Zekering/circuitonderbreker
Stroombenodigdheid: Magnetron
Grill
Magnetron/Grill
Uitvoermogen Magnetron
Grill
Magnetronfrequentie
Afmetingen buitenkant
Afmetingen binnenkant
Ovencapaciteit
Draaitafel
Gewicht
Ovenlampje
: 230 V, 50 Hz, enkele fase
: Minimum 16 A
: 1,35 kW
: 1,05 kW
: 2,35 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 1000 W (500 W x 2)
: 2450 MHz
: 449 mm (B) x 282 mm (H) x 388 mm (D)
: 290 mm (B) x 194 mm (H) x 313mm (D)
: 18 liter
: ø 272 mm
: 14 kg
: 25 W/240-250 V
NL
NL
DATI TECNICI
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emendata dalla direttiva
EEC/93/68.
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO
ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
Tensione di linea CA
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico
Tensione di alimentazione: Microonde
Grill
Microonde/Grill
Potenza erogata: Microonde
Grill
Frequenza microonde
Dimensioni esterne
Dimensioni cavità
Capacità forno
Piatto rotante
Peso
Lampada forno
: 230 V, 50 Hz, monofase
: 16 A minimo
: 1,35 kW
: 1,05 kW
: 2,35 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 1000 W (500 W x 2)
: 2450 MHz
: 449 mm (L) x 282 mm (A) x 388 mm (P)
: 290 mm (L) x 194 mm (A) x 313 mm (P)
: 18 litri
: ø 272 mm
: 14 kg
: 25 W/240-250 V
I
I
12. R-633 Specifications 09/02/2000 07:40 Page 191

Documenttranscriptie

1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia DEUTSCH COOK & DEFROST STOP KG MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL MAGNETRONOVEN MET GRIL FORNO A MICROONDE CON GRILL HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. NEDERLANDS R-633 / R-633F FRANÇAIS R-633 NL Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt. Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels. ITALIANO F Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes. Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte. E Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno. Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. 800 W (IEC 60705) ESPAÑOL I Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno. Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute. 1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 4 NL Geachte klant, Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven verbonden: • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen worden bereid, zodat er minder afwas is. • Kortere kooktijden en het gebruik van weinig water en vetten zorgen er voor dat vele vitaminen, mineralen en unieke smaakjes bewaard blijven. U wordt aangeraden om eerst de kookboekgids en de gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Zodoende zult u gemakkelijk kunnen begrijpen wat deze oven voor u kan betekenen. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in de keuken. U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende dingen deze magnetronoven voor u kan doen. Niet alleen kunt u met de oven snel etenswaren ontdooien of opwarmen, u kunt er ook complete maaltijden mee bereiden. In onze testkeuken heeft ons magnetronteam een aantal van de lekkerste internationale recepten verzameld, die snel en gemakkelijk te bereiden zijn. Laat u zich inspireren door de recepten die we hebben bijgesloten, zodat u uw eigen favoriete maaltijden in de magnetronoven kunt bereiden. Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten. Uw Magnetron-team I Gentile Cliente, ...complimenti per aver scelto questo forno a microonde con griglia, che si rivelerà un prezioso strumento che faciliterà il lavoro in cucina. Si stupirà scoprendo cosa si può preparare con un forno a microonde, che non si limita a scongelare e scaldare i cibi, ma può cucinare pasti completi. Per dimostrare quale valido aiuto possa offrire il nostro forno a microonde abbiamo selezionato alcune deliziose ricette internazionali veloci e facili da preparare. Speriamo che gli esempi illustrati siano una guida utile per consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con questo forno a microonde. Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi che certamente Lei apprezzerà: • il cibo si può cucinare direttamente nei piatti di portata: questo significa avere un minor numero di stoviglie da lavare. • tempi di cottura brevi ed uso limitato di acqua e grassi: questi fattori consentono di non perdere le proprietà di molte vitamine, minerali e di mantenere i sapori. Consigliamo di leggere con attenzione il ricettario e le istruzioni sull'uso che permetteranno di comprendere come utilizzare al meglio il suo forno. Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti prelibati in breve tempo e con poca fatica. E Estimado cliente: Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno de microondas con parilla, que a partir de ahora le hará bastante más fáciles los quehaceres de la cocina. Le sorprenderá agradablemente la cantidad de cosas que pueden hacerse con un microondas. No sólo puede usarse para descongelar o calentar rápidamente alimentos, sino también para preparar comidas completas. En nuestra cocina de pruebas, nuestros colaboradores especializados en el uso de los microondas ha reunido una selección de las más deliciosas recetas internacionales, que se preparan rápida y sencillamente. Esperamos que las recetas aquí incluídas le sirvan de inspiración y le ayuden a preparar sus propios platos favoritos en su horno de microondas. El poseer un horno de microondas ofrece muchísimas ventajas que estamos seguros que hallará interesantes: • Los alimentos pueden prepararse directamente en los mismos platos en que se sirven, por lo que hay menos que lavar después. • Debido a que se tarda menos en hacer las comidas y se usa poca agua y grasa se preserva mucho del contenido de vitaminas y minerales, así como los sabores característicos. Le aconejamos que lea con atención la guía culinaria y las instrucciones. Así comprenderá fácilmente cómo se usa el horno. Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas. 4 1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 1 2 3 4 13 5 14 6 12 7 10 9 8 11 D 1 2 3 4 5 Tür Türscharniere Grill-Heizelement Garraumlampe Spritzschutz für den Hohlleiter 6 Bedienfeld 7 Antriebswelle 8 Türschloßöffnungen F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GERÄT NL 16 I 9 Garraum 10 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 11 Türsicherheitsverriegelung 12 Türöffner 13 Lüftungsöffnungen 14 Außenseite 15 Geräterückseite 16 Netzkabel FOUR FORNO 11 Chiusura di sicurezza 1 Sportello sportello 2 Cerniere sportello 12 Maniglia di apertura 3 Resistenza del grill sportello 4 Luce forno 5 Coperchio guida onde 13 Apertura per ventilazione 14 Struttura esterna 6 Pannello di controllo 15 Struttura posteriore 7 Accoppiatore 16 Cavo di alimentazione 8 Bloccaggi sportello 9 Cavità forno 10 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello E 10 Joint de porte et surface Porte de contact du joint Charnières de porte Elément chauffant du gril 11 Loquets de sécurité de la porte Eclairage du four 12 Poignée d’ouverture de Cadre du répartitieur la porte d’ondes Tableau de commande 13 Ouvertures de ventilation 14 Partie extérieure Entraînement Ouvertures de la serrure 15 Compartiment arrière 16 Cordon d’alimentation de la porte Cavité du four 1 Deur 2 Deurscharnieren 3 Verwarmingselement van de gril 4 Ovenlamp 5 Afdekplaatje (voor golfgeleider) 6 Bedieningspaneel 7 Afdichtingspakking 8 Bediening van het deurslot 15 HORNO 1 Puerta 2 Bisagras 3 Elemento calefactor de la parrilla 4 Lámpara del horno 5 Tapa de la guía de ondas 6 Panel de mandos 7 Guarnición estanca 8 Aberturas de la cerradura OVEN 9 Ovenruimte 10 Afdichting van de deur en afdichtingsoppervlakken 11 Veiligheidsvergrendeling van de deur 12 Deur open-handel 13 Ventilatiegaten 14 Buitenste behuizing 15 Behuizing van de achterkant 16 Elektriciteitssnoer 6 9 Interior del horno 10 Juntas de la puerta y superficies de cierre 11 Pestillos de seguridad de la puerta 12 Tirador para abrir la puerta 13 Aberturas de ventilación 14 Mueble exterior 15 Armario de atrás 16 Cable de conexión a la red 1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 7 ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/ACCESSORI/ACCESORIOS 17 20 18 19 D ZUBEHÖR: Überprüfen Sie, daß folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (17) Drehteller (18) Drehteller-Träger (19) Antriebswelle (20) Rost Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen. Dann den Drehteller darauf legen. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, daß Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARPKundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. F Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veiller à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP. NL Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet u ervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen de rand van de draaitafel stoten, wanneer ze uit de oven worden gehaald. OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. ACCESSOIRES: Vérifier que les accessoires suivants sont fournis : (17) Plateau tournant (18) Pied du plateau (19) Entraînement (20) Trépied Placer le pied du plateau dans l’entraînement sur le plancher de la cavité. Placer ensuite le plateau tournant sur le support de rotation. TOEBEHOREN: Controleer of de volgende accessoires aanwezig zijn: (17) Draaitafel (18) Draaisteun (19) Afdichtingspakking (20) Rek Plaats de draaisteun in de afdichtingspakking op de bodem van de ovenruimte. Plaats daarna de draaitafel op de draaisteun. I ACCESSORI: Accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori: (17) Piatto rotante (18) Sostegno rotante (19) Accoppiatore (20) Graticola Posizionare il sostegno rotante sull'accoppiatore che si trova sulla base della cavità del forno e inserirvi quindi il piatto rotante. Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i contenitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dal forno. NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al proprio rivenditore o al concessionario autorizzato SHARP ed indicare il nome della parte e del modello. E Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o agencia de servicio autorizada de SHARP, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo. ACCESORIOS: Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: (17) El plato giratorio (18) El soporte de rodillos (19) La guarnición (20) La rejilla Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior. Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. 7 1. R-633 Introduction 08/02/2000 17:24 Page 9 BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO/ PANEL DE MANDOS NL I BEDIENINGSPANEEL 1 Digitaal display 2 Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool flitsen of aangaan, afhankelijk van de instructies. Wanneer een lichtje begint te flitsen, druk dan op de juiste knop (met hetzelfde symbool) of voer de benodigde handeling uit. PANNELLO DI CONTROLLO 3 Pulsante COTTURA EXPRESS & SCONGELARE Premere il pulsante per selezionare uno dei dieci programmi automatici. 4 Pulsante MODO COTTURA Premere per selezionare il livello di potenza delle microonde, il grill o la cottura combinata. 1. premere una volta per impostare la funzione microonde 2. premere due volte per impostare il grill 3. premere tra volte per impostare la cottura combinata, microonde con grill. 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di +1min/AVVIO COTTURA 7 Manopola TIMER/PESO/MICROONDE Roeren Omdraaien Stand voor gewicht/stroom Gril Magnetronlichtje Lichtje voor ‘Oven staat aan’ 3 EXPRES BEREIDING & ONTDOOIEN-knop Druk op de knop om één van de tien automatische kookprogramma’s te kiezen. 4 KOOKFUNCTIE-knop Druk op de knop om ofwel de stroomstand voor de magnetron, de gril of de dubbele stand te kiezen. 1. druk eenmaal op de knop om de magnetronfunctie te kiezen 2. druk tweemaal op de knop om de grilfunctie te kiezen 3. druk driemaal op de dubbele stand te kiezen, magnetron met gril. 5 STOP-knop 6 +1min/START-knop 7 TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/ VERMOGENNIVEAU-knop E PANEL DE MANDOS 1 Visualizador digital 2 Indicadores: El indicador apropiado destellará o se encenderá inmediatamente encima de cada símbolo de conformidad con la instrucción. Cuando un indicador emita destellos, pulse la tecla apropiada (que tenga el mismo símbolo) o haga la operación necesaria. Remover Dar vuelta Peso/MICROONDAS Parrilla Indicador de microondas Indicador de cocción en curso I PANNELLO DI CONTROLLO 1 Display digitale 2 Indicatori: A seconda dell'istruzione, di volta in volta lampeggia o si accende l'indicatore che si trova al di sopra del relativo simbolo. Quando un indicatore lampeggia, premere il pulsante corrispondente (su cui è riportato lo stesso simbolo) oppure eseguire l'operazione richiesta. 3 Tecla de COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Pulsar para seleccionar uno de los diez programas automáticos. 4 Tecla de MODO DE COCCIÓN Pulsar para seleccionar el nivel de potencia de microondas, parrilla o doble parrilla 1. pulsar una vez para seleccionar microondas 2. pulsar dos veces para seleccionar la parrilla 3. pulsar tres veces para seleccionar el modo doble, microondas y parrilla 5 Tecla de PARADA 6 Tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN 7 Botón de TEMPORIZADOR/KG/ MICROONDAS Mescolare Girare Livello peso/potenza Grill Indicatore microonde Indicatore cottura in corso 9 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 80 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voorkomen van brand popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft gestart. Volg de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en het kookboek op. Voorkomen van persoonlijk letsel Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk over verhitten met brand tot gevolg. Deze oven is neit geschikt om in een muur of kast te worden ingebouwd. WAARSCHUWING Gebruik de oven niet indien deze is beschadigd of niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorens gebruik het volgende: a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom is of anderzijds beschadigd. b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheidsdeurgrendels niet gebroken zijn of los zitten. c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en pasvlakken; niet zijn beschadigd. d) Kontroleer dat er geen deuken in de ovenruimte of in de dew zijn. e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet zijn beschadigd. De oven nooit zelf repareren en geen onderdelen van de oven aanpassen of vervangen. Niemand, behalve een gekwalificeerde technicus, dient onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolven, wordt verwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn. Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een noodgeval snel uit het stopkontakt kunt trekken. Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met 230 V, 50 Hz wisselstroom met een minimale 16 A zekering of een minimale 16 A circuitonderbreker. Het wordt aanbevolen om een apart circuit voor deze oven te gebruiken. Plaats de oven niet in de buur t van verwarmingselementen, zoals bijvoorbeeld naast een kachel of dichtbij een gasfornuis. Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis. OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien er rook van verwarmd voedsel in de oven komt. Schakel de oven uit, trek de stekker uit het stopkontakt en wacht todat er geen rook meer van het voedsel komt. Openen van d e o v e n d e u r t e r w i j l e r ro o k v a n h e t voedsel komt kan brand veroorzaken. Gebruik alleen bakjes, schalen en dergelijke die geschikt zijn voor magnetronovens. Zie het kookboek voor bruikbare materialen op blz. 94. Gebruik de oven niet met de deur geopend. Breng geen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendels aan. Gebruik de oven niet indien er een voorwerp tussen de deurafdichtingen en pasvlakken is. Blijf in de buurt van de oven indien u wegwerp-plastik, papier of andere brandbare materialen gebruikt. Zor g dat er geen vet of vuil is op de aangrenzende opper vlakken. Volg de aanwijzingen bij “ONDERHOUD EN REINIGEN” op blz. 93 goed op. Reinig het afdekplaatje voor de golfgeleider, de ovenruimte, draaitafel en draaisteun na gebruik. Deze onderdelen dienen droog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijk oververhitten, gaan roken en vlam vatten. Personen met een PACEMAKER dienen een dokter of de fabrikant van de pacemaker te raadplegen aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij gebruik van een magnetronoven. Voorkomen van een elektrische schok De behuizing mag nooit worden geopend of verwijderd. Zorg dat er geen vloeistoffen of andere voorwerpen in de openingen van de deurvergrendelingen of ventilatie-openingen komen. Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen. Plaats geen ontvlambare materialen in de buurt van de oven of de ventilatie-openingen. Blokkeer de ventilatie-openingen niet. Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen, enz. van het voedsel en de verpakking. Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijk brand veroorzaken. Gebruik de magnetronoven niet voor bakken met olie of het verwarmen van frituurvet. De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen 80 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 81 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoffen onder. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet hangen. Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken, zoals ook de achterkant van de oven. Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel indien de ovenlamp niet meer funktioneert. Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd, dient het door een speciaal snoer, te worden vervangen. Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP onderhoudspersoneel over. Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en dergelijke door alvorens deze te koken. Voorkomen van brandwonden Voorkom brandwonden en gebruik ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen indien u het voedsel uit de oven haalt. Voorkom brandwonden door hete stoom en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen. WAARSCHUWING: Voorkomen van een explosie en spatten van kokend voedsel Vloeistoffen en andere etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen. De temperatuur van de container komt niet overeen met de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Kontroleer aitijd de temperatuur van het voedsel of de vloeistof. Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeur staan wanneer u hem open doet, om verbranding door ontsnappende stoom of hitte te voorkomen. Snijd gevulde gebakken etenswaren na het koken even open om de stoom te laten ontsnappen en verbrandingen te vermijden. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich niet aan een hete oven kunnen branden. Raak de ovendeur, de behuizing aan de buitenkant, de behuizing aan de achterkant, de ovenruimte, de ventilatiegaten, de accessoires en de schalen tijdens de GRILL-, DUAL- of EXPRES BEREIDEN-functies niet aan, aangezien deze heet worden. Laat ze afkoelen voordat u ze schoonmaakt. Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes. Ver wijder zegels en deksels alvorens gebruik. Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfs nadat de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffen indien de druk in het bakje te hoog is opgelopen. Let op bij het bereiden van vloeistoffen met de magnetron. Gebruik altijd flessen of containers met een wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen. Kook nooit in flessen met een dunne hals, zoals baby-zuigflessen, daar de vloeistof plotseling uit de fles zou kunnen spuiten met brandwonden mogelijk tot gevolg. Let op kleine kinderen WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven alleen zonder toezicht gebruiken als ze voldoende instructies hebben gekregen, zodat ze weten hoe de oven veilig gebruikt dient te worden en de gevaren begrijpen die gepaard gaan met het oneigenlijk gebruik ervan. Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat: 1 Roer de vloeistof alvorens het verwarmen/opwarmen door. 2 Steek voor het opwarmen een glazen staaf of dergelijk voorwerp in de vloeistof. 3 Laat de vloeistof na het koken even in de oven staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistof later uit de fles spuit. Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van een volwassene te gebruiken. Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan hangen. De oven is geen speelgoed. Zorg dat uw kinderen ook van de veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is. Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel) zeer heet kan worden. Ovenge waarschuwingen Breng op geen enkele manier een verandering in de oven aan. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt. Deze oven dient voor het bereiden van voedsel bij u thuis en dient derhalve alleen voor het koken van voedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven niet voor commerciële doeleinden of in een laboratorium. Kook nooit hele eieren in hun schaal in de magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten niet in magnetronovens worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetronoven is uitgezet. Opwarmen van eieren die niet zijn geslagen of op een andere manier zijn verwerkt, dient u ter voorkomen van het ontploffen van het ei het eigeel en het eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd hard gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de magnetronoven te verwarmen. 81 NEDERLANDS Vo o r k o m b r a n d w o n d e n e n t e s t d e temperatuur van het voedsel en roer even door alvorens het voedsel te serveren. Let vooral op alvorens het voedsel aan babies, kinderen of ouderen te geven. 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 82 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN (c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en dergelijke niet op een warme draaitafel. Gebruik geen plastic schalen en dergelijke met de magnetron indien de oven nog heet is na gebruik van de GRILL funktie, bediening. Het plastic smelt anders. Gebruik tevens geen plastic tijdens een van de bovenstaande funkties, tenzij de fabrikant vermeldt dat het plastic produkt hittebestendig is en met de magnetron kan worden gebruikt. Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op de behuizing van de oven. OPMERKING: Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels aangaande het aansluiten van de oven heeft. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven, juiste manier is aangesloten. Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defekt of het lekken van mikrogolven. Voorkomen van problemen of beschadiging. Zet de oven nooit leeg aan, behalve wanneer dat in de gebruiksaanwijzing staat vermeld, zie pagina 86. U kunt daardoor de oven beschadigen. Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel en steun door oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder de schaal of het materiaal te plaatsen. Stel nooit een langere tijd in dan de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd. Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel en draaisteun. Voorkomen van barsten van de draaitafel: (a) Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met water te reinigen. (b) Plaats heet voedsel of een hete schaal en dergelijke niet op een koude draaitafel. INSTALLATIE 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit de binnenkant van de oven. Verwijder het losse stuk polyethyleen tussen de deur en de oven. Indien aanwezig, haalt u de sticker met informatie over de oven van de deur af. Verwijder nooit het plastic beschermlaagje aan de binnenkant van de deur. 4. De ovendeur wordt mogelijk heet tijdens gebruik. Plaats of bevestig de oven daarom zodanig dat het onderpaneel tenminste 85 cm boven de vloer is. Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zij zich niet aan een hete oven kunnen branden. 5. Zorg ervoor dat er zich minstens 21 cm ruimte boven het apparaat bevindt. ✓ 21cm ✗ 2. Kontroleer de oven regelmatig op beschadiging. 3. Plaats de oven op een vlak en waterpas oppervlak dat sterk genoeg is om het gewicht te houden plus het gewicht van het zwaarste item dat eventueel wordt gekookt. 82 6. Steek de stekker van de oven in een standaard geaard stopkontakt. 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 83 VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET Gebruik van de STOP-toets. Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren te wissen. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te stoppen. Druk hiervoor tweemaal op de toets. Steek de stekker in het stopcontact. 1. Het ovendisplay begint te flitsen: 2. Druk op de STOP-knop, en op het display verschijnt: STOP x1 3. Voor het instellen van de klok, zie hieronder. 4. Zet de oven leeg aan. (Zie pagina 86, OPMERKING 2). DE KLOK INSTELLEN Er zijn twee standen: de 12-uurs klok en de 24-uurs klok. 1. Om de 12-uurs klok in te stellen, drukt u 3 seconden lang op de KOOKFUNCTIE-toets. verschijnt op het display. 2. Om de 24-uurs klok in te stellen drukt u na stap 1 nog één keer op de KOOKFUNCTIE-toets. Volgens het onderstaande voorbeeld zal er op het display verschijnen. Bijvoorbeeld: De 24-uurs klok instellen op 23:35 1. Kies de klokfunctie (12-uurs klok) 2. Stel de uren in. Draai de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/ PORTIE-knop met de klok mee totdat het juiste uur verschijnt (23). Kies de 24-uurs klok KG x1 voor 3 seconden lang. 3. Druk eenmaal op verander van uren naar minuten. x1 4. Stel de minuten in (35) 5. Druk eenmaal op beginnen de klok. Controleer het display. KG x1 x1 OPMERKINGEN: 1. U kunt de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/PORTIE knop met de klok mee of tegen de klok in draaien. 2. Druk op de STOP-toets als u een fout heeft gemaakt tijdens de instelling. 3. Als de stroom naar uw magnetron wordt onderbroken, dan zal het display 83 knipperen, nadat de stroom weer is hersteld. Als dit tijdens het koken gebeurt, dan wordt het kookprogramma uitgewist. De klok wordt ook uitgewist en u kunt niet meer zien hoe laat het is. 4. Als u de klok opnieuw wilt instellen, volgt u nogmaals het bovenstaande voorbeeld. NEDERLANDS x1 3 seconden lang. 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:55 Page 84 STROOMSTANDEN VAN DE MAGNETRON Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand die in elk recept staat aangegeven. Over het algemeen gelden de volgende regels: 50 P (400 W) voor compact voedsel dat een lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het conventioneel bereid wordt, b.v. rundvleesschotels; deze vermogens-instelling wordt gekozen om er zeker van te zijn dat het vlees mals blijft. 100P (800 W) voor snelle bereiding of het opwarmen van b.v. soep, ovenschotels, voedsel uit blik, warme dranken, groenten, vis, etc. 30 P (240 W Ontdooistand) om te ontdooien; kies deze vermogensstand om er zeker van te zijn dat het voedsel gelijkmatig ontdooit. Deze instelling is ook ideaal voor het zachtjes koken van rijst, pasta, knoedels en voor de bereiding van custardpudding. 70 P (560 W) voor langduriger bereiding van compact voedsel, zoals braadstukken en gehaktbrood, tevens voor gevoelige gerechten, zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg. Bij deze verlaagde stand kookt de saus niet over en wordt voedsel gelijkmatig gaar, zonder aan de zijkanten overgaar te worden. 10 P (80 W) Voor zachtjes ontdooien, b.v. slagroomtaart of -gebak P = Percent Het instellen van een stroomstand: Draai de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/VERMOGEN NIVEAU-knop met de klok mee om een kooktijd te kiezen. Druk eenmaal op de KOOKFUNCTIE-knop (alleen voor magnetronoven). Als u de stand wilt veranderen, draait u de knop totdat de gewenste stand bereikt is. Druk op de +1min/START-knop. OPMERKING: Als er geen stoomstand wordt ingesteld, wordt automatisch 100 P gekozen. 84 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 85 KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN Uw oven kan tot op 90 minuten worden ingesteld. (90.00) De kook- of ontdooitijd die u instelt heeft intervallen van 10 seconden tot vijf minuten. Dit hangt af van de totale kook- of ontdooitijd zoals op de tabel hieronder staat aangegeven. Kooktijd 0-5 minuten 5-10 minuten 10-30 minuten 30-90 minuten Tijdsintervallen 10 seconden 30 seconden 1 minuut 5 minuten Voorbeeld: Stel dat u soep 2 minuten en 30 seconden lang op 70 P in de magnetronoven wilt opwarmen. 1. Stel de gewenste 2. Kies de gewenste kooktijd in door de kookfunctie door TIJDSCHAKELAAR/ eenmaal op de GEWICHT/ KOOKFUNCTIEVERMOGENknop te drukken (alleen NIVEAU-knop met de magnetronoven). klok mee te draaien. 3. Kies de gewenste stroomstand door de TIJDSCHAKELAAR/ GEWICHT/VERMOGEN NIVEAU-knop met de klok mee te draaien. 4. Druk eenmaal op de +1min/START-knop om met koken te beginnen. KG KG x1 x1 OPMERKINGEN: 1. Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend, zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen. De kooktijd begint weer af te tellen wanneer de deur wordt gesloten en u op de +1min/START-knop heeft gedrukt. 2. Als u wilt weten wat de stroomstand is tijdens het koken, drukt u op de KOOKFUNCTIE-knop. Zolang u de KOOKFUNCTIE--knop ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergegeven. 3. U kunt de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/VERMOGENNIVEAU-knop met de klok mee of tegen de klok in draaien. Als u de knop tegen de klok in draait, zal de kooktijd vanaf 90 minuten met intervallen afnemen. 85 NEDERLANDS Controleer het display. 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 86 KOKEN MET DE GRIL/DUBBELE KOKEN Deze magnetronoven heeft twee kookfuncties voor de GRIL: 1. Alleen de gril. 2. Gril met magnetron. 1. ALLEEN MET DE GRIL KOKEN Deze functie kan worden gebruikt om etenswaren te grilleren of te bruinen. Voorbeeld: 4 minuten lang brood roosteren. 1. Kies de gewenste kooktijd door de TIJDSCHAKELAAR/ GEWICHT/VERMOGEN NIVEAU-knop met de klok mee te draaien. 2. Kies de gewenste kookfunctie door de KOOKFUNCTIEknop tweemaal in te drukken (alleen gril). 3. Druk eenmaal op de +1min/START-knop om met koken te beginnen. KG x1 x2 Controleer het display. OPMERKINGEN: 1. Voor grilleren wordt het rek aanbevolen. 2. Het kan zijn dat wanneer u de gril voor de allereerste keer gebruikt, u rook ziet of een brandgeur ruikt. Dit is normaal en betekent niet dat de oven defect is. Om dit probleem te vermijden, doet u de gril ca. 20 minuten lang zonder eten aan, wanneer u de oven voor de allereerste keer gebruikt. 2. KOKEN MET DE DUBBELE STAND Met deze functie wordt zowel de gril als de magnetronoven gebruikt (10 P tot 50 P). De stroomstand voor de magnetron is van te voren ingesteld op 30 P. Voorbeeld: Vleesspiezen koken (zie het recept op pagina 108 van het kookboek): 7 minuten lang op de DUAL GRILL MEDIUM-stand (50 P). 1. Stel de gewenste kooktijd in 2. Stel de gewenste door de TIJDSCHAKELAAR kookfunctie in door / GEWICHT/VERMOGEN driemaal op de NIVEAU-knop met de klok KOOKFUNCTIE-knop mee te draaien. te drukken en magnetron en gril te kiezen. 3. Draai de 4. Druk eenmaal op TIJDSCHAKELAAR/ de +1min/STARTGEWICHT/VERMOGEN knop om met koken NIVEAU-knop tot de te beginnen. gewenste stroomstand. KG KG x3 86 x1 Controleer het display. 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 87 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN U kunt maximaal 3 stadia instellen voor een combinatie van de MAGNETRON, GRILL en KOMBINATIE KOKEN. 2 minuten en 30 seconden op de 70 P stand 5 minuten alleen de gril STADIUM 1 2. Kies de gewenste 1. Stel de gewenste kooktijd in kookfunctie door door de TIJDSCHAKELAAR/ eenmaal op de GEWICHT/VERMOGEN KOOKFUNCTIENIVEAU-knop met de klok knop te drukken (alleen mee te draaien. magnetronoven). KG (stadium 1) (stadium 2) 4. Druk eenmaal op de 3. Stel de gewenste +1min/STARTstroomstand in door de knop om met koken TIJDSCHAKELAAR/ te beginnen. GEWICHT/VERMOGEN NIVEAU-knop met de klok mee te draaien. KG x1 x1 STADIUM 2 5. Stel de gewenste tijd in door de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/ VERMOGEN NIVEAU-knop met de klok mee te draaien. 6. Kies de gewenste kookfunctie door tweemaal op de KOOKFUNCTIE-knop te drukken (alleen gril). 7. Druk eenmaal op de +1min/START-knop om met koken te beginnen. KG x2 x1 Controleer het display. (De oven zal 2 minuten en 30 seconden lang op 70 P beginnen te koken en daarna 5 minuten lang alleen de gril aanzetten). OPMERKING: Indien u een programma kiest na het instellen van de GRILL-modus, moeten de stappen 3 en 4 overgeslagen worden. Indien u de KOOKFUNCTIE-toets ingedrukt houdt na het kiezen van de GRILL-modus, verandert de GRILL-modus automatisch in de DUBBELE GRILL-modus. Voorbeeld: Courgette-Pasta Soufflé bereiden (pagina 106) 1. 21 minuten op 100 P. 2. 6 minuten Dual Grill op 50 P. 87 NEDERLANDS Voorbeeld:U wilt het volgende : 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 88 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de +1min/START-knop kunt u de twee volgende functies uitvoeren: a. Direkt met koken beginnen. U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de +1min/START-knop te drukken. OPMERKING: Om ervoor te zorgen dat kinderen niet per ongeluk de oven aanzetten, kan de +1min/START-knop alleen binnen 1 minuut na de vorige handeling worden gebruikt, zoals de deur dicht doen of op de STOP-knop drukken. b. De kooktijd verlengen. U kunt de kooktijd telkens met 3 minuut verlengen als u tijdens het koken op de knop drukt. 3. DE STROOMSTAND CONTROLEREN Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren, drukt u op de KOOKFUNCTIE-knop. x1 Zolang u de KOOKFUNCTIE-knop ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergeven. De oven blijft de kooktijd aftellen, ook al ziet u de stroomstand op het display. 88 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 89 EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN bepalen automatisch de juiste kookfuncties en de juiste kooktijden. U heeft de keus uit 12 EXPRES-menu’s. Voordat u deze automatische functie begint te gebruiken, moet u het onderstaande goed doorlezen. 1. Druk eenmaal op de EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN-toets, en u ziet het volgende op het display: U kiest het menu door op de EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN -toets te blijven drukken totdat het gewenste menunummer wordt weergegeven. Zie pagina’s 90-91 ‘TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN’ 2. Het gewicht of de hoeveelheid voedsel kan worden ingesteld door de TIJDSCHAKELAAR/ GEWICHT/VERMOGENNIVEAU-draaiknop te draaien totdat het juiste gewicht/de juiste hoeveelheid wordt weergegeven. - Stel alleen het gewicht van de etenswaren in. Reken er niet het gewicht van de schaal bij. - Voor etenswaren die meer of minder wegen dat de gewichten/hoeveelheden die in de EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIENtabellen staan weergegeven, dient u de handbediende programma’s te gebruiken. Voor de beste resultaten volgt u de kooktabellen in het kookboek. 3. Om met koken te beginnen drukt u op de +1min/START-toets. 1. COOK & DEFROST x1 Menunummer 2. KG TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/ VERMOGENNIVEAU-draaiknop +1min/START-toets Als u een bepaalde handeling moet uitvoeren (bijv. het eten omdraaien) zal de oven automatisch stoppen en zult u een belsignaal horen. De resterende kooktijd en andere lampjes beginnen op het display te flitsen. Om met koken door te gaan, drukt u op de +1min/START-toets. De eindtemperatuur hangt af van de begintemperatuur. Zorg ervoor dat het eten dampend heet is na het koken. Zo nodig kunt u de kooktijd verlengen en de stroomstand veranderen. Voorbeeld: Een gegratineerde schotel van 1,5 kg bereiden (C-8) 1. Kies het gewenste menu door op de EXPRES BEREIDEN-toets te drukken. 2. Stel het gewicht in door de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT/ VERMOGENNIVEAU-draaiknop met de klok mee te draaien. 3. Druk op de +1min/START-toets. KG COOK & DEFROST x1 x8 Controleer het display. 89 NEDERLANDS 3. 6. R-633 Dutch O/M. 30/03/2000 10:36 Page 90 TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN MENU Nu. METHODE GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI 0,2 - 0,3 kg (50 g) Schaal met opstande rand, Rek • Verwijder de diepvries patates frites uit hun verpakking en leg ze in een aardewerken schaal. • Plaats de schaal op het rek in de oven. • Zodra u het belsignaal hoort, draait u de frites om. • Na het koken, haalt u de schaal uit de oven en legt de frites op een bord klaar om te serveren. (Geen rusttijd nodig. • Voeg naar smaak zout toe. OPMERKING: Tijdens het koken wordt de schaal erg heet. Gebruik ovenhandschoenen wanneer u de schaal uit de oven haalt, zodat u zich niet verbrandt. 0,1 - 0,6 kg (100 g) C-2 Bereiden Schaal met deksel Diepvriesgroente (Begintemperatuur -18° C) e.g. Spruitjes, groene bonen, erwten gemengde groente, broccoli • Voeg 1 eetl water per 100 g toe. (Voor champignons is er geen extra water nodig). • Plaats het deksel op de schaal. • Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, roert u de groente om en doet het deksel weer op de schaal. • Na het koken laat u de groente 1-2 minuten lang rusten. OPMERKING: Als de bevroren groente aan elkaar vast zit, dient u de handbediende functies te gebruiken. C-3 Bereiden Fischfilet mit Sauce (Begintemperatuur Vis: 5° C Saus 20° C) 0,4 - 1,2 kg (Vis: 0,2 - 0,6 kg) (Saus: 0,2 - 0,6 kg) Schaal & magnetronfolie • Plaats de visfilets in een schaal met opstaande rand, met het dunne eind naar het midden toe. • Giet de saus over de visfilets. • Bedek de schaal met magnetronfolie. • Laat na het koken het eten ongeveer 2 minuten lang staan. Voor sauzen, zie de recepten op pagina 92. C-4 Bereiden Vleespennen (Begintemperatuur 5° C) 0,2 - 0,6 kg (100 g) Rek • • • • C-1 Bereiden Patates frites (aanbevolen voor conventionele ovens) (Begintemperatuur -18° C) Maak de vleespennen gereed. Plaats ze op een rek en zet de oven aan Zodra u het belsignaal hoort, draait u de pennen om. Na het koken legt u de pennen op een serveerschaal. (Geen rusttijd nodig). • U wordt aangeraden om een mager stuk varkensvlees te gebruiken. • Vermeng alle ingrediënten en smeer het mengsel over het vlees. • Leg het vlees in een ronde-schaal en plaats de schaal Ingrediënten voor 1 kg gerold mager varkensvlees: direkt op de draaitafel en zet de oven aan. 1 teentje knoflook, uitgeperst, 2 eetl olie, 1 eetl • Zodra u het belsignaal hoort, draait u het vlees om. paprikapoeder, een mespuntje komijnepoeder, 1 theel zout. • Na het koken, wikkelt u het vlees in aluminiumfolie en laat het ca. 10 minuten lang rusten. 0,6 - 1,5 kg (100 g) C-5 Bereiden Gebraden varkensvlees Ronde-schaal (Begintemperatuur 5° C) C-6 Bereiden Gegrilleerde kip (Begintemperatuur 5° C) 0,9 - 1,4 kg (100 g) Ronde-schaal Ingrediënten voor 1,2 kg gegrilleerde kip: Zout en peper, 1 theel paprikapoeder, 2 eetl olie • Vermeng de ingrediënten en smeer het mengsel over de kip. • Doorboor het vel van de kip een aantal keren. • Plaats de kip met de borstkant naar beneden in een ronde-schaal op de draaitafel en zet de oven aan. • Zodra u het belsignaal hoort, draait u de kip om. • Na het koken legt u het vlees op een serveerschaal. (Geen rusttijd nodig). 90 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 91 TABELLEN MET EXPRES BEREIDEN & ONTDOOIEN MENU Nu. C-7 Bereiden Kippenpootjes (Begintemperatuur 5° C) METHODE GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI 0,2 - 0,6 kg (50 g) Rek Ingrediënten voor 0,6 kg kippenpootjes: (3 stuks), 1-2 eetl olie, 1/2 theel zout, 1 theel paprikapoeder, 1 theel rozemarijn • Vermeng de ingrediënten en smeer het mengsel over de kippenpootjes. • Doorboor het vel van de kippenpootjes een aantal keren. • Leg de kippenpootjes op het hoog rek, met het vel naar beneden, met het dunne eind naar het midden toe. • Zodra u het belsignaal hoort, draait u het vlees om. • Na het koken legt u het vlees op een serveerschaal. (Geen rusttijd nodig). d-1 Ontdooien Steak, runder- of varkenslapjes (Begintemperatuur -18° C) 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder) • Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel. • Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie. • Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat 10-15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is. d-2 Ontdooien Kippenpootjes (Begintemperatuur -18° C) 0,2 - 0,6 kg (50 g) (Zie de opmerking hieronder) • Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel. • Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie. • Wikkel het voedsel na het ontdooien in aluminiumfolie en laat 10-15 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is. d-3 Ontdooien Gevogelte (Begintemperatuur -18° C) 0,9 - 1,4 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder) • Plaats een bord ondersteboven op de draaitafel en leg het gevogelte met de borstkant naar beneden bovenop het bord. • Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het vlees om. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie. • Bedek het vlees na het ontdooien met aluminiumfolie en laat 15-30 minuten lang rusten, totdat het helemaal ontdooid is. d-4 Ontdooien Gehakt (Begintemperatuur -18° C) 0,2 - 0,8 kg (100 g) (Zie de opmerking hieronder) Huishoudfolie • Bedek het draaiplateau met huishoudfolie. • Leg het gehakt op het draaiplateau. • Wanneer de magnetron stopt en het geluidssignaal weerklinkt, moet het gehakt omgedraaid worden. Verwijder wanneer mogelijk de reeds ontdooide delen. • Na het ontdooien gedurende 5 tot 10 laten liggen om grondig te laten ontdooien. OPMERKINGEN: Expres ontdooien 1 De steaks, runder- of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn. 2 Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden. 3 Nadat u het vlees heeft omgedraaid, beschermt u het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie. 4 Het gevogelte moet meteen na het ontdooien worden bereid. 5 Voor d-1, d-2, d-3 leg het voedsel zoals staat afgebeeld in de oven: Kippenpootjes, steaks, en runder- of varkenslapjes Voedsel Schaal Draaitafel 91 Gevogelte NEDERLANDS • Maak de gegratineerde schotel klaar zoals staat op C-8 Bereiden 0,5 - 1,5 kg (100 g) pagina 106 van het kookboek. Au gratin Ondiepe, ovalen (Begintemperatuur 20° C) gratineerschotel, Laag Rek • Na het koken, laat het eten ca. 5-10 minuten lang staan. 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 92 RECEPTEN VOOR EXPRES BEREIDEN C-3 Visfilet met pikante saus Ingrediënten 450 gr tomaten uit blik, uitgelekt 150 gr maïs 2 theel chilisaus 30 gr ui, fijngehakt 2 theel rode wijnazijn 1/ 4 theel mosterd 1 mespuntje tijm 1 mespuntje cayennepeper 600 gr visfilet (bijv. zeebaars) Bereiding 1. Vermeng de ingrediënten voor de saus. 2. Plaats de visfilets (bijv. zeebaarsfilet) in een platte schaal met rand en giet de saus over de visfilets. 3. Kook op EXPRES BEREIDEN C-3 ‘Visfilets met saus’. Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met provençaalse saus Ingrediënten 15-20 gr boter 75 gr plakjes champignons 1 teentje knoflook (geperst) 40-50 gr uitjes 600 gr tomaten uit blik, zonder sap, uitgelekt 1 theel citroensap 11/2 eetl tomatenketchup 1/ 2 -1 theel gedroogde basilicum, zout en peper 600 gr kabeljauwfilets Bereiding 1. Meng de boter, champignons, uitjes en knoflook in een schaal met rand en kook 3-4 minuten lang op 100 P. 2. Vermeng de tomaten, citroensap, ketchup, basilicum, zout en peper. 3. Leg de visfilet op de groente en bedek met de saus en nog meer groente. 4. Kook op EXPRES BEREIDEN C-3 ‘Visfilets met saus’. Visfilet met kerriesaus Ingrediënten 30 gr boter 20 gr fijngehakte amandelen 1-11/2 eetl kerrie 25 gr bloem (volkoren) 30 gr rozijnen 150 gr ananas (kleine stukjes) 100 ml bouillon 100 ml ananassap 100 gr zure room 75 gr erwten (diepvries), zout, peper 600 gr visfilet (koolvis) Bereiding 1. Verwarm de boter, amandelen en kerrie 1-2 minuten lang bedekt op 100 P. 2. Voeg er de bloem aan toe, en roer goed om. 3. Voeg er de rozijnen, ananas, ananassap, bouillon en room aan toe, onder voortdurend roeren. 4. Kook 2-3 minuten lang bedekt op 100 P, en roer na het koken om. 5. Voeg er de erwten aan toe, en roer om. 6. Voeg naar smaak zout en peper toe. 7. Plaats de vis in een platte schaal met rand en giet er de saus over. 8. Kook bedekt op EXPRES BEREIDEN C-3 ‘Visfilets met saus’. Visfilets met prei- en kaassaus Ingrediënten 40 gr boter 125 gr uitjes 1/ 2 theel gedroogde marjolein 30 gr bloem 375 ml melk 75 gr geraspte Gruyère kaas, zout en peper 1 eetl fijngehakte peterselie 600 gr visfilet (bijv. koolvis) Bereiding 1. Leg de boter, uitjes en de marjolein in een braadpan en kook 3-4 minuten lang op 100 P. 2. Roer er de bloem in en voeg er de melk aan toe. Roer het geheel tot een gladde saus. 3. Kook 3-4 minuten lang onbedekt op 100 P. 4. Roer er de kaas in, en voeg zout en peper naar smaak toe. 5. Let de visfilet in een platte schaal met rand en giet er de saus over. 6. Kook op EXPRES BEREIDEN C-3 ‘Visfilets met saus’. 7. Na het koken, haalt u de vis uit de pan en roert de saus goed om. OPMERKINGEN: 1. Deze instructies zijn voor 1,2 kg. Als u minder dan 1,2 kg wilt koken, moet u de hoeveelheid ingrediënten en de kooktijd voor de bereiding van de saus verminderen. Ook dient u de hoeveelheid vis te verminderen. 2. Als u de provençaalse saus of de pikante saus dikker wilt maken, verwijdert u na het koken de vis en roert er een bindingspoeder is (volg de aanwijzingen op de verpakking). 92 6. R-633 Dutch O/M. 09/02/2000 07:56 Page 93 VERZORGEN EN SCHOONMAKEN VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT Kontroleer het volgende alvorens de reparateur te bellen: 1. Voeding Ga na dat de stekker stevig in het stopkontakt zit. Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is. 2. Brandt de ovenlamp indien de deur open is? JA 3. Plaats een kop met water (ca. 150 ml) in de oven en doe de deur goed dicht. Stel de oven in op 1 minuut op 100 P en zet de oven aan. Gaat het ovenlichtje aan? JA Draait de draaitafel? JA OPMERKING: De draaitafel draait in beide richtingen. Werkt de ventilator? JA (Leg uw hand over de ventilatiegaten en controleer of u een luchtstroom voelt) Hoort u na 1 minuut het belsignaal? JA Gaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit? JA Is de kop met water na deze minuut warm? JA 4. Stel de gril in op 3 minuten en zet de oven aan. Is na 3 minuten het verwarmingselement van de gril roodgloeiend? JA NEE NEE NEE NEE NEE NEE NEE NEE Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven. 93 NEDERLANDS 2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de ventilatie-openingen in de wanden dringen daar dit de oven kan beschadigen. 3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geen spray-type reinigers. 4. Verwarm uw oven regelmatig door middel van de gril, zie N.B. 2 op pagina 86. Resterend voedsel of vet dat op de elementen is terecht gekomen kan rook of stank veroorzaken. Draaitafel en draaisteun Verwijder eerst de draaitafel en de draaisteun uit de oven. Was daarna de draaitafel en de draaisteun in een lauw sopje. Afdrogen met een zachte doek. Zowel de draaitafel als de draaisteun kan in de afwasmachine worden afgewassen. Deur De deur aan beide kanten, de deurafdichting alsmede de dichtingsoppervlakken regelmatig met een vochtige doek reinigen om verontreinigingen te verwijderen. Rooster Reinig de rooster met een zacht afwasmiddel en water en droog ze. De rooster kunnen tevens in een afwasmachine worden gereinigd. Let op Gebruik geen in de handel verkrrijgbare ovenreinigers, oplosmiddelen of schuurmiddelen en schuursponsjes op welk gedeelte van de magnetronoven dan ook. Buitenkant van de oven De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd worden met een milde oplossing van zeep en water. Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek. Bedieningspaneel Open de deur voordat u begint schoon te maken, om het bedieningspaneel uit te schakelen. Het bedieningspaneel dient voorzichtig schoongemaakt te worden. Gebruik een enkel met water bevochtigde doek om het bedieningspaneel voorzichtig aftenemen totdat het schoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslist geen chemische middelen of schuurmiddelen. Binnenkant van de oven 1. Veeg na elke maal dat de oven gebruikt wordt eventuele spatten of overkooksels weg met een zachte vochtige doek of een spons terwijl de oven nog warm is. Bij hardnekkiger vuil, veeg weg met een milde zeepoplossing bevochtigde doek totdat alle vlekken verdwenen zijn. 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 94 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven worden door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan het trillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verwarmd of gekookt. GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES en steek meermaals met een vork in de zak. Niet hittebestendige folie, zoals bijv. keukenfolie, is slechts in beperkte mate geschikt voor het gebruik in de magnetron. Het dient uitsluitend voor korte verhittingsprocedures te worden gebruikt en mag niet met het voedsel in contact komen. GLAS, GLAS-KERAMIEK EN PORSELEIN Vuur vaste glazen schalen zijn bijzonder geschikt. Deze mogen echter geen metaal bevatten (zoals zinkkristal), of van een metalen laag voorzien zijn (zoals een gouden rand, kobaltblauw). BRUINERINGSSERVIES is speciaal magnetron-serviesgoed van glaskeramiek met een metaallegering op de bodem, die ervoor zorgt dat de gerechten bruin worden. Als er bruineringsserviesgoed wordt toegepast, moet er een geschikte isolator, bijv. een porseleinen bord, tussen de draaitafel en de bruineringsschaal worden gelegd. Houdt u nauwkeurig aan de voorverwarmingstijd zoals aangegeven door de fabrikant. Als deze tijden worden overschreden, kunnen de draaitafel en de draaitafelsteun beschadigd worden, of de zekering kan springen en de oven uitgeschakeld worden. KERAMIEK is over het algemeen zeer geschikt. Keramiek moet geglazuurd zijn, omdat er bij ongeglazuurde keramiek vocht in het serviesgoed kan doordringen. Vocht verhit het materiaal en kan ertoe leiden dat het barst. Indien u twijfelt of uw serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u een ser viesgeschiktheidstest uit. Zie Blz. 95. KUNSTSTOF EN PAPIEREN SERVIESGOED Hittebestendige, voor de magnetron geschikte schalen van papier of plastic, zijn geschikt voor ontdooien, opwarmen en koken. Raadpleeg de aanwijzingen van de fabrikant. METAAL mag over het algemeen niet worden gebruikt, omdat microgolven metaal niet kunnen doordingen en op die manier de gerechten niet kunnen bereiken. Er zjn echter uitzonderingen: smalle strookjes aluminiumfolie kunnen worden gebruikt voor het bedekken van gedeelten, zodat deze niet te snel ontdooien of gaar worden (bijv. de vleugels van een kip). Kleine metalen pannen en aluminium schalen (bijv. bij kant-en-klare maaltijden) kunnen wel worden gebruikt. Ze moeten echter in verhouding tot het gerecht klein zijn, bijv. aluminium schalen moeten tenminste 2/3 tot 3/4 met voedsel gevuld zijn. Het verdient aanbeveling het voedsel over te gieten in serviesgoed dat geschikt is voor de magnetron. Als er aluminium schalen of ander metalen serviesgoed wordt gebruikt, moet er zich minstens 2 cm afstand bevinden tussen het voedsel en de ovenwanden, omdat deze anders door mogelijke vonken kunnen worden beschadigd. KEUKENPAPIER kan worden gebruikt, om het ontstane vocht bij korte verhittingsprocedures te absorberen, bijv. van brood of gepaneerd voedsel. Het papier tussen het voedsel en de draaitafel leggen. Zo blijft het oppervlak van het voedsel knapperig en droog. Door vettige gerechten met keukenpapier te bedekken worden vetspetters opgevangen. MAGNETRONFOLIE of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bedekken of omwikkelen. Raadpleeg de aanwijzingen van de fabrikant. BRAADZAKKEN kunnen eveneens in de magnetron worden gebruikt. De metalen klemmen zijn echter niet geschikt voor het afsluiten, aangezien de braadzakfolie kan smelten. Gebruik touwtjes om de zakken af te sluiten 94 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 95 GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES MET ALLE VERMELDE TIJDEN EEN in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de begintemperatuur, het gewicht en de hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen variëren. met metalen onderdelen of ingesloten metaal, zoals bijv. met schroeven, banden of grepen gebruiken. KOOKTIJDBEPALING MET DE VOEDSELTHERMOMETER GESCHIKTHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED Elke drank en elk gerecht heeft na het einde van de kookprocedure een bepaalde binnentemperatuur, waardoor met koken kan worden gestopt en het resultaat goed is. De binnentemperatuur kunt u met een voedselthermometer vaststellen. In de temperatuurtabel staan de belangrijkste temperaturen vermeld. Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende test uit: Het serviesgoed in het toestel plaatsen. Een glazen kom met 150 ml. water op of naast het serviesgoed plaatsen. Het toestel één tot twee minuten op 100 P vermogen laten lopen. Als het serviesgoed koel of handwarm blijft, is het geschikt. Deze test niet bij plastic servies uitvoeren. Het zou kunnen smelten. Drank/gerecht GRILLFUNKTIE Bij het grillen kunt u alle hittebestendige schalen - van porselein, aardewerk, glas of metaal -gebruiken die geschikt zijn voor een konventionele grill. Schalen dienen geschikt te zijn voor een magnetronoven èn hittebestendig indien u zowel de magnetron als de grillfunktie gebruikt voor het bereiden van een gerecht. (zie kookboek) Vuurvast glas en aardewerken bakjes zijn in dit geval geschikt. Binnentemperatuur Binnentemperatuur aan het einde van na 10 tot 15 min. de kooktijd standtijd Dranken verwarmen (koffie, thee, water enz) Melk verwarmen Soep verwarmen Stamppotten verwarmen Gevogelte Lamsvlees roze gebraden doorgebraden Rundvlees licht aangebraden (rare) half doorgebraden (medium) goed doorgebraden (well done) Varkens-, kalfsvlees VOORDAT U BEGINT ... Om het gebruik van de magnetron zo gemakkelijk mogelijk te maken, hebben wij hieronder de belangrijkste aanwijzingen en tips voor u samengevat: Zet u uw toestel alleen aan, wanneer er zich gerechten in de kookruimte bevinden. HET INSTELLEN VAN DE TIJDEN De ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienlijk korter dan bij een conventioneel fornuis of oven. Houdt u zich daarom aan de in dit kookboek aanbevolen tijden. U kunt de tijden beter korter instellen dan langer. Controleer uw gerecht na het koken. Het is beter achteraf kort even bij te koken dan iets te gaar te laten worden. 65-75o C 75-80o 75-80o 75-80o 80-85o C C C C 85-90o C 70o C 75-80o C 70-75o C 80-85o C 50-55o C 55-60o C 60-65o C 65-70o C 75-80o C 80-85o C 80-85o C 80-85o C TOEVOEGING VAN WATER Groenten en andere gerechten die veel water bevatten, kunnen in het eigen sap of met toevoeging van een weinig water worden gekookt. Daardoor blijven vele vitaminen en mineralen in het voedsel behouden. BEGINTEMPERATUUR De ontdooi-, opwarmings- en kooktijden zijn afhankelijk van de begintemperatuur van de gerechten. Bevroren en in de koelkast bewaarde gerechten vereisen bijv. een langere verwarming dan produkten op kamertemperatuur. Voor het opwarmen en koken van gerechten wordt uitgegaan van normale bewaartemperaturen (koelkasttemperatuur ca. 5o C, kamertemperatuur ca. 20o C). Voor het ontdooien van gerechten wordt uitgegaan van een diepvriestemperatuur van -18o C. VOEDSEL MET VEL OF SCHIL zoals worstjes, kip, kippenpootjes, ongeschilde aardappelen, tomaten, appels, eigeel en dergelijke met een vork of een houten staafje doorprikken. Daardoor kan de ontstane stoom ontsnappen, zonder dat het vel of de schil barst. 95 NEDERLANDS GEEN SERVIESGOED METAALLAAGJE, 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 96 TIPS EN ADVIES VETTE GERECHTEN BEDEKKEN Met vet doorregen vlees en vetlagen worden sneller gaar dan magere delen. Dek deze delen daarom bij het garen af met een stukje aluminiumfolie of leg het voedsel met de vette kant naar beneden. Door een gerecht te bedekken blijft het vocht in het voedsel, waardoor de kooktijd wordt verkort. Voor het bedekken een deksel, magnetronfolie of een afdekkap gebruiken. Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv. braadvlees of kip, niet bedekken. Hierbij geldt de regel dat alles wat op het conventionele fornuis wordt bedekt ook in de magnetron dient te worden bedekt. Wat op het fornuis open wordt gekookt, kan ook in de magnetron open worden gekookt. BLANCHEREN VAN GROENTEN Groente dient voor het invriezen te worden geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de aromastoffen optimaal behouden. Procedure: De groenten wassen en kleinsnijden. 250 gr. groenten met 275 ml. water in een schotel plaatsen en toegedekt 3-5 minuten ver warmen. Na het blancheren meteen in ijskoud water dompelen, om het doorkoken te vermijden en daarna laten afdruipen. De geblancheerde groenten luchtdicht verpakken en invriezen. VOEDSEL VAN ONREGELMATIGE GROOTTE met de dikkere of stevige kant naar buiten plaatsen. Groenten (bijv. broccoli) met de steel naar buiten leggen. Dikkere porties hebben een langere kooktijd nodig en krijgen aan de buitenkant meer microgolf-energie, zodat het voedsel gelijkmatig gaar wordt. INMAKEN VAN FRUIT EN GROENTEN in de magnetron gaat snel en eenvoudig. In de handel zijn er weckflessen, rubberen ringen en passende plastic weckflesklemmen verkrijgbaar, die speciaal voor de magnetron zijn gemaakt. De fabrikanten geven nauwkeurige gebruiksaanwijzingen. ROEREN Het roeren van de gerechten is noodzakelijk, omdat de microgolven eerst de buitenste gedeelten ver warmen. Hierdoor wordt de temperatuur overal gelijk en wordt het voedsel gelijkmatig verwarmd. KLEINE EN GROTE HOEVEELHEDEN De tijden in uw magnetron zijn geheel afhankelijk van de hoeveelheid voedsel u wilt die ontdooien, verwarmen of koken. Dat houdt in dat kleine porties sneller gaar worden dan grote. Als vuistregel geldt: DUBBELE HOEVEELHEID = BIJNA DUBBELE TIJD HALVE HOEVEELHEID = DE HELFT VAN DE TIJD RANGSCHIKKING Meerdere afzonderlijke por ties, bijv. puddingvor mpjes, kopjes of ongeschilde aardappelen, in een cirkel op de draaitafel plaatsen. Tussen de porties ruimte open laten, zodat de microgolf-energie van alle kanten kan binnendringen. DIEPE EN ONDIEPE SCHALEN Beide schalen hebben hetzelfde volume, maar in de diepe schaal is de kooktijd langer dan in de ondiepe. Dus gebruikt u bij voorkeur ondiepe schalen met een groot oppervlak. Diepe schalen alleen voor gerechten gebruiken, waarbij het gevaar van overkoken bestaat, bijv. voor pasta, rijst, melk enz. OMDRAAIEN Middelgrote porties zoals hamburgers en steaks, tijdens het koken één keer draaien, om de kooktijd te verkorten. Grote porties zoals braadvlees en kip, moeten worden omgedraaid, omdat de naar boven toe gekeerde zijde meer microgolf-energie krijgt en zou kunnen uitdrogen indien deze niet wordt omgedraaid. RONDE EN OVALE SCHALEN In ronde en ovale schotels worden gerechten gelijkmatiger gaar dan in hoekige, omdat de microgolf-energie zich in hoeken concentreert, waardoor de gerechten op deze plaatsen te gaar kunnen worden. STANDTIJD Het aanhouden van de standtijd is een van de belangrijkste microgolfregels. Bijna alle gerechten die in de magnetron worden ontdooid, verwarmd of gekookt, hebben een korte of langere standtijd nodig, waarin de temperatuur en de vloeistof gelijkmatig in het voedsel worden verdeeld. 96 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 97 VERWARMEN ● Grotere hoeveelheden, indien mogelijk af en toe roeren, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt verdeeld. ● De tijden zijn vermeld voor het voedsel op kamertemperatuur van 20o C. Bij voedsel op koelkasttemperatuur moet de verwarmingstijd in geringe mate worden verhoogd. ● Laat de gerechten na het verwarmen één tot twee minuten lang staan, zodat de temperatuur gelijkmatig binnen het gerecht wordt verdeeld (standtijd). ● De vermelde tijden zijn richtlijnen, die naargelang de begintemperatuur, het gewicht, het watergehalte, vetgehalte en de gewenste eindtoestand etc. kunnen variëren. In de tabel: ‘Verwarmen van dranken en gerechten’ vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 99). ● Kant-en-klare maaltijden in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden gehaald en op een bord of in een schaal te worden verwarmd. ● Bij gesloten schalen de deksels verwijderen. ● Gerechten met magnetronfolie, bord of afdekkap (in de handel verkrijgbaar) bedekken, zodat het oppervlak niet uitdroogt. Dranken behoeven niet te worden afgedekt. ● Bij het koken van vloeistoffen zoals water, koffie, thee of melk een glazen staafje in de beker/kan plaatsen. magnetronvermogen te hoog ingesteld is, wordt de buiten kant van het voedsel reeds gaar, terwijl het binnenste gedeelte nog bevroren is. In de tabel: ‘Ontdooien van voedsel’ vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 100). De tijden zijn richtlijnen, die naargelang de vriestemperatuur, de hoedanigheid en het gewicht van het voedsel kunnen variëren. Neem het vriesgoed uit de verpakking en leg het voor het ontdooien op een bord. OMDRAAIEN/ROEREN Vrijwel alle gerechten moeten af en toe een keer worden omgedraaid of geroerd. Delen, die aan elkaar vastzitten, zo spoedig mogelijk van elkaar scheiden en anders rangschikken. Kleinere hoeveelheden ontdooien gelijkmatiger en sneller dan grote. Wij adviseren daarom zo klein mogelijke porties in te vriezen. Zo kunt u snel en gemakkelijk hele menu's samenstellen. GEVOELIGE GERECHTEN , zoals taar t, slagroom, kaas en brood, niet geheel ontdooien, maar slechts voordooien en op kamertemperatuur verder laten ontdooien. Daardoor voorkomt u dat de buitenste gedeelten te heet worden, terwijl de binnenste nog bevroren zijn. DE STANDTIJD na het ontdooien van voedsel is zeer belangrijk, omdat de dooiprocedure gedurende deze tijd wordt voortgezet. In de dooitabel vindt u de standtijd voor verschillende gerechten. Gerechten na de standtijd bij voorkeur onmiddellijk verder verwerken en niet opnieuw invriezen. VERPAKKINGEN EN SCHALEN Zeer geschikt voor het ontdooien en verwarmen van gerechten zijn verpakkingen en schalen die zich zowel lenen voor de diepvries (tot ca. min 40o C) als hittebestendig zijn (tot ca. 220o C). Zo kunt u in hetzelfde serviesgoed ontdooien, verwarmen en zelfs koken. Zonder dat de gerechten tussendoor overgegoten hoeven te worden. BEDEKKEN Dunnere gedeelten voor het ontdooien met kleine strips aluminiumfolie bedekken. Ontdooide of warme gedeelten tijdens het ontdooien eveneens met aluminium bedekken. Hierdoor voorkomt u dat dunnere gedeelten vlug te heet worden, terwijl dikkere delen nog bevroren zijn. HET MAGNETRONVERMOGEN eerder te laag dan te hoog instellen. Zo bereikt u een gelijkmatig dooiresultaat. Als het 97 NEDERLANDS ONTDOOIEN 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:10 Page 98 HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN hierover vindt u in de tabel. Zie blz. 101. In de tabel: het ‘Koken van verse groenten’ vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 101). ● Let bij het kopen van groenten op, dat de stukken zoveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Dit is vooral van belang, wanneer u de groenten heel wilt koken (bijv. ongeschilde aardappelen). ● Groenten voor de bereiding wassen, panklaar maken en pas dan de vereiste hoeveelheid voor het recept afwegen en snijden. ● Het gerecht zoals normaal kruiden, maar voeg pas na het koken zout toe. ● Per 500 gr. groenten ca. 5 EL water toevoegen. Groenten die rijk aan vezels zijn, hebben wat meer water nodig. De nodige gegevens ● Groenten worden in het algemeen in een schaal met deksel gekookt. Vloeistofrijke groenten, zoals bijv. uien of geschilde aardappelen, kunnen zonder toevoeging van water in magnetronfolie worden gekookt. ● Groenten na de helft van de kooktijd roeren of omdraaien. ● Na het koken dient u de groenten ca. 2 min. te laten staan, zodat de temperatuur zich gelijkmatig verspreid (standtijd). ● De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van gewicht, begintemperatuur en hoedanigheid van de groenten. Hoe verser de groenten, des te korter zijn de kooktijden. HET KOKEN GRILLEREN EN GRATINEREN In de tabel: ‘Koken, grilleren en gratineren’ vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie blz. 102). ● Let bij het kopen van vlees er op, dat de stukken zoveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Op die manier krijgt u een goed kookresultaat. ● Vlees, vis en gevogelte voor de bereiding grondig wassen onder stromend koud water en met keukenpapier betten. Daar na zoals normaal verder werken. ● Rundvlees dient geen bloed en weinig pezen te bevatten. ● Ondanks de gelijkmatige grootte van de vleesstukken kan het kookresultaat verschillend zijn. Dit hangt onder andere af van het soort vlees, van het verschillende vet- en vloeistofgehalte alsmede van de temperatuur van het vlees voor het koken. ● Grotere vlees-, vis- en gevogeltestukken na de helft van de kooktijd draaien, zodat ze van alle kanten gelijkmatig gaar worden. ● Bedek uw braadvlees na het koken met aluminiumfolie en laat het ca. 10 min. rusten (standtijd). Gedurende deze tijd kookt het braadvlees na en de vloeistof wordt gelijkmatig verdeeld, zodat er bij het snijden minder vleessap verloren gaat. ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke kant-en-klare diepvriesprodukten dient u zich aan de Richtlijnen op de verpakking te houden. Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden gekookt. In de tabel vindt u hier van enkele voorbeelden. Zie blz. 99. Let u bovendien op de algemene aanwijzingen bij "ver warmen" en "ontdooien" van voedsel. 98 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 99 TABEL GEBRUIKTE AFKORTINGEN EL = eetlepel TL = theelepel msp = mespunt sn = snufje kp = kopje pk = pakje kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter v.i.dr. = vet in droge stof TABEL: VERWARMEN VAN DRANKEN EN GERECHTEN Hoev. Instel. -g/ml- Koffie, Melk, Water, 1 kopje 1 kopje 1 kopje 6 kopjes 1 schotel Eenpersoonsgerecht (groente, vlees en bijgerechten) Stamppot Soep, heldere Crèmesoep Groente Bijgerechten 1 Vlees, 1 plak Visfilet Worstjes, 2 stuks Taart, 1 stuk Babyvoeding, 1 potje stand -min- Aanwijzingen 150 150 150 900 1000 400 100 100 100 100 100 100 P P P P P P ca. 1 1- 11/2 11/2 -2 9-11 111/2-13 3-6 niet bedekken niet bedekken niet bedekken, aan de kook brengen niet bedekken, aan de kook brengen bedekken, aan de kook brengen met jus of water besprenkelen bedekken, af en toe roeren 200 200 200 200 500 100 100 100 100 100 P P P P P 11/2 -21/2 11/2-2 11/2-21/2 2-3 4-5 200 500 200 200 180 150 190 100 100 100 100 100 50 50 P P P P P P P 2-3 4-5 3-4 3-5 1-11/2 1 /2 -1 1-2 bedekken, na het verwarmen roeren bedekken, na het verwarmen roeren bedekken, na het verwarmen roeren eventueel een beetje water toevoegen, bedekken, na de helft van de verwarmingstijd roeren met een beetje water besprenkelen, bedekken, af en toe roeren met een beetje jus besprenkelen, bedekken bedekken de velletjes meermaals doorprikken op een taartrooster leggen het deksel verwijderen, na het verwarmen goed roeren en temperatuur controleren 50 100 P 1-11/2 100 10 50 P 50 P 2-3 1 /2-1 10 50 P 5-6 1 Margarine of boter smelten Chocolade smelten 6 blaadjes gelatine oplossen Taartcouverture voor 1/4 l vloeistof Vermogen Tijd af en toe roeren in water weken, goed uitdrukken en in een soepkom gieten, af en toe roeren met suiker en 250 ml vloeistof mengen, bedekken, gedurende en na het verwarmen goed roeren uit de ijskast TABEL : ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Instell -g- Vermog. -Stand- Visfilet Forel, 1 stuk Eenpersoonsgerecht Bladspinazie Broccoli 2 Erwten Koolrabi Gemengde groenten Spruitjes Rode kool 300 250 400 300 300 300 300 500 300 450 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 P P P P P P P P P P Kooktijd -Min- 10-12 5-7 9-11 6-8 7-9 7-9 7-9 11-13 7-9 10-12 Extra water 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 3-5 99 EL EL EL EL EL EL Aanwijzingen Standtijd -Min- bedekken 1-2 bedekken 1-2 bedekken, na 6 min. roeren 2 bedekken, 1 tot 2 keer roeren gedurende het koken 2 bedekken, na de helft van de tijd roeren 2 bedekken, na de helft van de tijd roeren 2 bedekken, na de helft van de tijd roeren 2 bedekken, na de helft van de tijd roeren 2 bedekken, na de helft van de tijd roeren 2 bedekken, na de helft van de tijd roeren 2 NEDERLANDS Drank/gerecht 1 DV = diepvriesprodukt min = minuten sec = seconden MG = microgolven MWG = magnetron dm= diameter 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 100 TABEL TABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Instell. Vermogen Dooitijd Aanwijzingen -g- Suddervlees (bijv. varken, rund,lam, kalf) Steaks, hamlapjes, koteletten, lever Goulash Worstjes, 8 stuks 4 stuks Eend/kalkoen Hele kip -Min- 1500 1000 500 200 10 10 10 30 P P P P 58-64 42-48 10-14 4-5 500 600 300 1500 30 P 30 P 30 P 10 P 8-12 6-9 4-5 48-52 1200 10 P 39-43 1000 10 P 33-37 Kippenpootjes Vis, geheel Visfilet Garnalen 200 800 400 300 30 30 30 30 P P P P 4-5 9-12 7-10 6-8 Broodjes, 2 stuks Volkorenbrood, in plakjes Plakjes geroosterd brood Rogge-tarwebrood, geheel Wit brood, geheel Taart, 1 stuk Slagroomtaart, 1 stuk Taart, geheel, Ø 28cm 80 250 30 P 30 P 1-11/2 2-4 500 30 P 7-10 150 10 P 10 P 10 P 2-5 2-3 20-24 Slagroom 200 30 P 2+2 Boter Fruit, zoals aardbeien, kersen, frambozen, pruimen 250 250 30 P 30 P 2-4 4-5 leg op een omgekeerd bord, na de helft van de dooitijd omdraaien na de helft van de dooitijd omdraaien Standtijd -Min30-90 30-90 30-90 10-15 na de helft van de dooitijd scheiden en roeren15-30 naast elkaar leggen, na de helft van de 5-10 dooitijd omdraaien 5-10 leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90 van de dooitijd omdraaien leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90 van de dooitijd omdraaien leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90 van de dooitijd omdraaien na de helft van de dooitijd omdraaien 10-15 na de helft van de dooitijd omdraaien 10-15 na de helft van de dooitijd omdraaien 5-10 na de helft van de dooitijd omdraaien en 5 ontdooide garnalen verwijderen slechts voordooien plakjes naast elkaar leggen, 5 slechts voordooien na de helft van de dooitijd draaien 15 (binnenste nog steeds bevroren) op een taartrooster leggen 5 op een taartrooster leggen 10 op een taartrooster leggen, na het outdooien 30-60 de taart in stukken verdelen en laten staan, totdat de taart volledig outdooid is. het deksel verwijderen, na de helft van de 5-10 dooitijd in een schaal gieten en verder laten ontdooien slechts voordooien 15 gelijkmatig naast elkaar leggen, na de 5 helft van de dooitijd De in de tabel vermelde tijden zijn Richtlijnen, die naargelang de vriestemperatuur, hoedanigheid en gewicht van de levensmiddelen kunnen variëren. 100 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 101 TABEL TABEL: HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN Groenten Hoev. Instell. Vermog. Tijd -g- -Stand- -Min- Artisjokken 300 100 P 6-8 Bladspinazie 300 100 P 5-7 Aanwijzingen Extra water -EL/ml- de steel verwijderen, bedekken na het wassen goed laten afdruipen, bedekken, 1 tot 3-4 EL - 2 keer roeren gedurende het koken Bloemkool 800 100 P 15-17 1 hele kool, bedekken 5-6 EL 500 100 P 10-12 in roosjes verdelen, roeren gedurende het koken 4-5 EL Broccoli 500 100 P 9-11 in roosjes verdelen, roeren gedurende het koken 4-5 EL Champignons 500 100 P 8-10 hele koppen, bedekken, roeren gedurende het koken - Chinese kool 300 100 P 9-11 in strookjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL Erwten 500 100 P 9-11 bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL in vieren snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL Venkel 500 100 P 9-11 Uien 250 100 P 5-7 geheel, in magnetronfolie koken - Koolrabi 500 100 P 10-12 in dobbelsteentjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 50 ml Worteltjes 500 100 P 10-12 in schijfjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL Paprika 500 100 P 9-11 in dobbelsteentjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL Ongeschilde 500 100 P 9-11 bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL Prei 500 100 P 9-11 in ringen snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL Rode kool 500 100 P 15-17 in strookjes snijden, bedekken, 1 tot 2 keer roeren 50 ml gedurende het koken Spruitjes 500 100 P 9-11 hele spruitjes, bedekken, roeren gedurende het koken Gekookte 500 100 P 9-11 in even grote stukken snijden, een beetje zout Selderijknol 500 100 P 9-11 in kleine blokjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken Witte kool 500 100 P 15-17 in stukjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 50 ml Courgettes 500 100 P 9-11 in stukjes snijden, bedekken, roeren gedurende het koken 4-5 EL aardappelen 50 ml 150 ml toevoegen, bedekken, roeren gedurende het koken 101 50 ml NEDERLANDS aardappelen 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 102 TABEL TABEL : KOKEN, GRILLEREN EN GRATINEREN Levensmiddelen Braadvlees (varken, kalf, lam) -Stand- -Min- 500 100 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100 50 70 50 70 50 70 50 70 50 100 50 100 50 50 6-8 3-5* 4-7 2-4 13-16 6-8* 8-10 3-5 21-24 9-11* 11-14 5-7 7-10 7-8* 4-6 5-7 8-10 8-10* 8-10 3-5 8-11 5-7* 8-11 4-5 5-6 1-2* 6-7 11-13* 9-11 3-4 1500 Rundvlees (medium) 1000 1500 1200 Kippenpootjes 200 Steaks 2 stuks, medium Soufflés e.d. gratineren Kaas op toast 1 stuk 400 P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P Standtijd -Min- -g- 1000 Kip Aanwijzingen Hoev. Instell. Vermog. Kooktijd Naar smaak peper en zout toevoegen, in een platte souffléschaal leggen, op de draaitafel plaatsen, na * omdraaien. 10 Naar smaak peper en zout toevoegen, met de dikke kant naar beneden in een platte souffléschaal leggen, op de draaitafel plaatsen, na * omdraaien. 10 Naar smaak peper en zout toevoegen, met de borstzijde naar beneden in een platte souffléschaal leggen, op de draaitafel plaatsen, na * omdraaien. Naar smaak peper en zout toevoegen, met het vel naar beneden op het rek leggen, na * omdraaien. 3 Op het rek leggen, na * omdraaien, na het grilleren peper en zout toevoegen. De souffléschaal op het rek leggen. 2 41/2 - 51/2 Het brood roosteren, met boter insmeren, beleggen met een plakje gekookte ham, een ananasschijfje en een plakje smeltkaas, en op het rek grilleren. 102 3 10 1 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 103 RECEPTEN OP CONVENTIONELE Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten. Volg het voorbeeld van de recepten in dit kookboek. Vloeistofrijke gerechten zoals vlees, vis en gevogelte, groenten, fruit, stamppotten en soepen kunnen probleemloos in de magnetron worden bereid. Bij vloeistofarme gerechten, zoals kant-en-klare maaltijden, dient het oppervlak vóór het verhitten of koken vochtig te worden gemaakt. De toevoeging van vloeistof bij rauw voedsel dat gestoofd wordt, moet verminderd worden tot ongeveer tweederde van de hoeveelheid in het oorspronkelijke recept. Indien noodzakelijk, tijdens het koken vloeistof toevoegen. De vet-toevoeging kan aanzienlijk worden ver minderd. Een kleine hoeveelheid boter, margarine of olie is voldoende om het voedsel smaak te geven. Daarom is de magnetron uitstekend geschikt voor het toebereiden van vetarme gerechten in het kader van een dieet. HET GEBRUIK VAN DE RECEPTEN ● Alle recepten in dit kookboek zijn berekend voor vier personen tenzij anders aangegeven. ● Adviezen voor geschikt serviesgoed en de totale kooktijd vindt u telkens aan het begin van de recepten. ● In het algemeen gaat men uit van direct te consumeren hoeveelheden, tenzij anders vermeld. ● De in de recepten aangegeven eieren hebben een gewicht van ca. 55 g (gewichtsklasse M). VOORGERECHTEN EN SOEPEN Spanje AVOCADOCRÈMESOEP Sopa de aguacates Totale kooktijd: ca. 10-12 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 3 avocado's (600 g vruchtvlees), een beetje citroensap 700 ml vleesbouillon 70 ml slagroom zout/peper 1. De zachte, rijpe avocado's schillen, de pit verwijderen, in kleine stukken snijden en met een mixer of puréerstaaf van een handmixer pureren. Ter versiering 2 dunne reapjes per portie achterhouden en met citroensap besprenkelen. 2. De vleesbouillon, de avocado's en de slagroom in een kom doen, zout en peper toevoegen en afgedekt koken. Af en toe roeren. 10-12 min. 100 P 3. De soep roeren tot deze dik is en met de overgebleven reapjes avocado versieren. Na het koken de soep ca. 5 min. laten staan. 103 NEDERLANDS VARIATIES RECEPTEN 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 104 VOORGERECHTEN EN SOEPEN Zwitserland BÜNDNER GERSTESOEP Bündner Gerstensuppe Totale kooktijd: ca. 35-40 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 2 EL boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), fijngehakt 1-2 worteltjes (130 g), in schijfjes 15 g selderijknol, in dobbelsteentjes gesneden 1 prei (130 g), in ringen gesneden 3 witte koolbladen (100 g), in strookjes 200 g kalfsschenkel 50 g doorregen hamspek, in strookjes 50 g gerstekorrels 700 ml vleesbouillon peper 4 Weense worstjes (300 g) Nederland CHAMPIGNONSOEP Totale kooktijd: ca. 13-17 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2l) Ingrediënten 200 g champignons, in schijfjes 1 ui (50 g), fijn gehakt 300 ml vleesbouillon 300 ml slagroom 1 2 /2 EL boter of margarine (25 g) 1 2 /2 EL bloem (25 g) peper zout 1 eigeel 150 g room (crème fraîche) Duitsland CAMEMBERTTOAST Totale kooktijd: ca. 2 minuten Servies: plat bord Ingrediënten 4 plakjes geroosterd brood (80 g) 2 EL boter of margarine (20 g) 150 g camembert 4 TL rode bosbessenconfiture (40 g) cayennepeper 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en afgedekt stoven. ca. 1-2 min. 100 P 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met vleesbouillon opvullen. Peper toervoegen en afgedekt koken. 1.17-19 min. 100 P 2. 17-19 min. 100 P 3. De worstjes in kleine stukjes snijden en de laatste 5 minuten in de schaal verwarmen. 4. De soep na het koken ca. 5 minuten laten staan. De schenkel voor het serveren uit de soep halen. 1. De groenten met de vleesbouillon in de schaal doen en afgedekt koken. 8-9 min. 100 P 2. Met een mixer alle ingrediënten pureren. De slagroom tovoegen. 3. Het bloem en de boter tot een deeg kneden en in de champignonsoep glad roeren. Zout en peper toevoegen, en afgedekt koken. Na de gaartijd omroeren. 4-6 min. 100 P 4. Het eigeel door de room roeren, beetje bij beetje in de soep roeren. Het geheel nogmaals kort verhitten, maar niet laten koken ! 1-2 min. 100 P De soep na het garen ca. 5 minuten laten staan. 1. De plakjes geroosterd brood met boter bestrijken. 2. De camembert in schijfjes snijden en deze met de snijvlakken naar boven op de toast leggen. De jam bovenop de kaas smeren en het geheel met cayennepeper bestrooien. 3. De toast op een bord leggen en verhitten. 11/2-2 min. 100 P Tip: U kunt de toast naar believen variëren, bijv. met verse champignons en geraspte kaas of gekookte ham, asperges en Emmentaler. 104 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 105 VOORGERECHTEN EN SOEPEN Soepingrediënten EIERDOBBELSTEENTJES 1 voor /2 l soep Totale kooktijd: ca. 3-5 minuten Servies: koffiekopje (inhoud 150 ml) Ingrediënten 1 ei 4 EL melk of slagroom (50 ml) snufje zout snufje nootmuskaat 1. Alle ingrediënten klutsen, in het kopje gieten en verhitten tot de massa gestold is. 3-5 min. 30 P 2. Het geklutste ei omkeren en laten afkoelen. In kleine dobbelsteentjes snijden en in de kant en klare soep doen. VLEES, VIS EN GEVOGELTE VERSE TONIJN MET GROENTEN Thon frais braisé aux tomates et aux poivrons Totale kooktijd: ca. 18-20 minuten Servies: vplatte, ovale vuurvaste vorm met deksel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 500 g verse tonijn, in plakjes 2 EL citroensap zout 1 TL plantaardige olie voor het invetten van de vorm 1 / 2 paprika, groen, (125 g), in strookjes 2 uien (125 g), fijn gehakt 1 wortel (50 g), in schijfjes 1-2 tomaten (125 g), in dobbelsteentjes 40 ml witte wijn 1 teentje knoflook bouquet garni zout, peper 1. De tonijn wassen, droogbetten en met citroensap besprenkelen. De vis ca. 15 minuten laten staan, vervolgens nogmaals droogbetten en inzouten. 2. De olie op de bodem van de schaal uitstrijken en de tonijn erin leggen. De groenten over de vis verdelen. De witte wijn, het knoflookteentje, het bouquet garni en zout en peper toevoegen. Deksel op de vuurvaste vorm leggen en garen. 18-20 min. 70 P De tonijn na het garen ca. 2 minuten laten staan. Het bouquet garni en het knoflookteentje voor het serveren verwijderen. Tip: Een bouquet garni bestaat uit. - een peterseliewortel - een bosje soepgroenten - een twijgje lavas - een twijgje tijm en - enkele laurierbladeren 105 NEDERLANDS Frankrijk 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 106 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Spanje CHAMPIGNONS MET ROZEMARIJN Champiñones rellenos al romero Totale kooktijd: ca 15-21 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 1l) platte ronde schaal (ca. 22 cm doorsnee) Ingrediënten 8 grote champignons (ca. 225g), heel 2 EL boter of margarine (20g) 1 ui (50g), fijngehakt 50 g ham, in dobbelsteentjes zwarte peper, gemalen rozemarijn 125ml witte wijn, droog 125 ml room 2EL bloem (20g) 1. De steeltjes uit de champignons snijden en de steeltjes fijnsnijden. 2. De boter in de schaal leggen en over de bodem uitsmeren. De ui, de ham en de champignonsteeltjes toevoegen, peper en rozemarijn toevoegen, afdekken en koken. 4-6 min. 100 P Laten afkoelen 3. In de tweede schaal 100ml wijn en de room afgedekt opwarmen. 2-3 min. 100 P 4. Met de rest van de wijn met het meel vermengen, in de hete vloeistof roeren en afgedekt koken. Eenmaal tussendoor omroeren. 1-2 min. 100 P 5. De champignons met het hammengsel vullen, in de saus plaatsen en op het rek grilleren. 2-3 min. 100 P 6-7 min. 50 P De champignons na het koken ca. 2 minuten laten staan. Duitsland COURGETTE-PASTA SOUFFLÉ Zucchini-Nudel Auflauf Totale kooktijd: ca. 47-53 minuten Servies schaal met deksel (inhoud 2l) souffléschaal (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 500 ml water 1/2 TL olie 80 g macaroni 400 g tomaten uit blik, fijngesneden 3 uien (150 g), fijngehakt basilicum, tijm, zout, peper 1 EL olie voor het invetten van de schaal 450 g courgettes, in plakjes 150 g zure room 2 eieren 100 g geraspte Cheddar 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en afgedekt aan de kook brengen. 3-4 min. 100 P 2. De macaroni in stukjes breken, toevoegen, omroeren en laten wellen. 8-10 min. 30 P De pasta af laten druipen en laten afkoelen. 3. De tomaten met de uien vermengen en ruim peper en zout toevoegen. De souffléschaal invetten. De macaroni erin leggen en de tomatensaus er overheen gieten. De plakjes courgette daar bovenop verdelen. 4. De zure room met de eieren vermengen en over de soufflé gieten. De geraspte kaas er overheen strooien. EXPRES BEREIDEN C-8 of 21-23 min. 100 P 6-8 min. 50 P De soufflé na het koken ongeveer 5-10 minuten laten staan. 106 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 107 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Oostenrijk Gefülltes Brathendl voor 2 personen Totale kooktijd: ca. 26-35 minuten Servies: Quichevorm Touw Ingrediënten 1 kip (1000 g) zout, rozemarijn, marjolein 1 oud brood (kadetje, 40 g) zout 1 bosje peterselie, fijngehakt (10 g) snufje nootmuskaat 2 EL boter of margarine (20 g) 1 eigeel 3 EL boter of margarine (30 g) 1 TL paprikapoeder zout 1 TL boter of margarine voor het invetten van de schaal 1. De kip wassen, droogbetten en met zout, rozemarijn en marjolein insmeren. 2. Het kadetje ca. 10 minuten in koud water laten weken en daarna uitdrukken. Vermeng het brood met zout, peterselie, nootmuskaat, boter en eigeel en de kip daarmee opvullen. De opening met touw dichtnaaien. 3. De boter opwarmen ca. 1 min. 100 P Paprika en zout in de boter roeren en de kip daarmee bestrijken. 4. De kip in de ingevette quichevorm leggen en onbedekt koken. 8-11 min. 100 P 5-7 min. 50 P Omdraaien 8-11 min. 100 P 4-5 min. 50 P Laat de kip na het koken ca. 3 minuten staan. Zwitserland VISFILET MET KAASSAUS Fischfilet mit Käsesauce Totale kooktijd: ca. 22-26 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 1l) platte ronde soufflévorm (ca. 25 cm doorsnee) Ingrediënten 3 visfilet (ca. 600 g) 2 EL citroensap zout 1 EL boter of margarine 1 ui (50 g), fijngehakt 2 EL bloem (20 g) 100 ml witte wijn 1 TL plantaardige olie voor het invetten van de vorm 100 g geraspte Emmental 2 EL fijngesneden peterselie 1. De filets wassen, droogbetten en met citroensap besprenkelen. Ongeveer 15 minuten laten staan, nogmaals droogbetten en inzouten. 2. De boter op de bodem van de schaal verdelen. De gehakte ui erin leggen en afgedekt smoren. ca. 2 min. 100 P 3 Het meel over de uien strooien en omroeren. De witte wijn toevoegen en roeren. 4. De soufflévorm invetten en de filets erin leggen. De saus over de filets gieten en met kaas bestrooien. Op het rek leggen en koken. 16-19 min. 70 P 4-5 min. 50 P De visfilets na het koken ca. 2 minuten laten staan. Versier met peterselie en serveer. 107 NEDERLANDS GEVULDE KIP 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 108 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Duitsland BONTE SJASLIEKS Bunte Fleischspieße Totale kooktijd: 14-17 minuten Servies: rek drie houten sjasliekpennen (ca. 20-25 cm lang) Ingrediënten 300 g hamlappen 75 g hamspek 1-2 uien (75 g), in vieren gesneden 3 tomaten (200 g) in vieren gesneden 1/2 groene paprika (75 g), in acht stukken gesneden 3 EL olie 4 TL paprikapoeder zout 1 TL cayennepeper 1 TL worcestersaus 1. De hamlap en het hamspek in dobbelsteentjes van ca. 2-3 cm snijden. 2 Het vlees en de groente afwisselend op drie houten sjasliekpennen steken. 3. De olie door de kruiden roeren en de sjasliekpennen hiermee bestrijken. De pennen op het rooster leggen en grilleren. EXPRES BEREIDEN C-4 of 7-9 min. 50 P 4. De pennen omdraaien 7-8 min. 50 P Spanje GEVULDE HAM Jamón relleno Totale kooktijd: ca. 18-23 1/2 minuten Servies: Schaal met deksel (inhoud 2l) Platte ovale soufflévorm met deksel of magnetronfolie (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 125 g Bladspinazie, zonder steeltjes 125 g Kwark, 20 % vet 40 g Geraspte Emmental Peper Paprikapoeder 6 Plakjes gekookte ham (300 g) 125 ml Water 125 ml Room 2 EL Bloem (20 g) 2 EL Boter of margarine (20 g) 1 TL Boter of margarine voor het invetten van de vorm 1. De spinazie fijnsnijden, met de kwark en de kaas vermengen en naar smaak peper en zout toevoegen. 2. Op elk plakje gekookte ham een eetlepel vulling leggen en oprollen. De hamrollen met een stokje vastprikken. 3. De béchamelsaus maken. Alle vloeistoffen in een schaal gieten, afdekken en opwarmen. 3-4 min. 100 P De boter met de bloem vermengen, in de vloeistof leggen en roeren totdat zich een gladde massa heeft gevormd. Afdekken, opkoken en dik laten worden. 1-1 1/2 min. 100 P Omroeren en naar smaak peper en zout toevoegen. 4. De saus in de ingevette soufflévorm gieten, de hamrolletjes erin leggen en afgedekt koken. Op het laatst het deksel of de folie verwijderen en de soufflévorm op het rek leggen om te grilleren. 7-10 min. 100 P 4-5 min. 50 P De hamrolletjes na het koken ca. 5 minuten laten staan. Tip: U kunt ook kant-en-klare béchamelsaus gebruiken. 108 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 109 VLEES, VIS EN GEVOGELTE GESTOOFD VLEES MET TUINBONEN Kréas mé fasólia Totale kooktijd: ca. 20-24 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2I) Ingrediënten 1-2 tomaten (100 g) 400 g lamsvlees, zonder been 1 TL boter of margarine voor het invetten van de vorm 1 uit (50 g), fijn gehakt 1 teentje knoflook, uitgeperst zout, peper suiker 250 g tuinbonen uit blik Zwitserland ZÜRICHER KALFSVLEES MET CRÈME Züricher Geschnetzeltes Totale kooktijd: ca. 12-16 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 600 g kalfsfilet 1 EL boter of margarine 1 ui (50 g), fijngehakt 100 ml witte wijn saus-bruinmiddel, voor ca. 1/2 l saus 300 ml slagroom zout, peper 1 EL peterselie, gehakt Frankrijk ZEETONGFILETS Filets de sole voor 2 personen Totale kooktijd: ca. 13-16 minuten Servies: ondiepe, ovale vuurvaste schaal met deksel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 400 g zeetongfilets 1 citroen, heel 2 tomaten (150 g) 1 TL boter of margarine voor het invetten van de schaal 1 EL plantaardige olie 1 EL peterselie, gehakt zout & peper 4 EL witte wijn (30 ml) 2 EL boter of margarine (20 g) 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal met boter invetten. Het vlees, de uidobbelsteentjes en de uitgeperste knoflookteen, zout en peper toevoegen en afgedekt koken. 9-11 min. 100 P 3. De bonen en de gepureerde tomaten aan het vlees toevoegen en met deksel erop verder garen. 11-13 min. 70 P Na het garen ca. 5 minuten laten staan. Tip: Als u verse bonen gebruikt, moeten deze worden voorgekookt. 1. Het filet in vingerdikke repen snijden. 2. De boter gelijkmatig over de schaal verspreiden. De uien en het vlees in de schaal leggen en bedekt koken. Gedurende het koken eenmaal roeren. 7-10 min. 100 P 3. De witte wijn, het saus-bruinmiddel en de slagroom toevoegen, roeren en afgedekt laten stoven. Af en toe roeren. 5-6 min. 100 P 4. Proef het gerecht, roer nogmaals door, en laat ca. 5 minuten staan. Garneer met peterselie. 1. De zeetongfilets wassen en droogbetten. Aanwezige graten verwijderen. 2. De citroen en de tomaten in dunne schijfjes snijden. 3. De vuurvaste schaal met de boter invetten, de visfilets erin leggen en met de plantaardige olie besprenkelen. 4. De vis met de peterselie bestrooien, hierop de tomatenschijfjes leggen en zout en peper toevoegen. Op de tomaten de citroenschijven leggen en hierover de witte wijn gieten. 5. Op de citroenen botervlokjes leggen, afdekken en koken. 13-16 min. 70 P De visfilets na het koken ca. 2 minuten laten staan. Tip: Voor dit gerecht kunt u ook roodbaars, heilbot, harder, schol of kabeljauw gebruiken. 109 NEDERLANDS Griekenland 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 110 VLEES, VIS EN GEVOGELTE China GARNALEN MET CHILI voor 2 personen Totale kooktijd: ca. 5-7 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 1I) schaal met deksel (inhoud 2I) Ingrediënten 6 garnalen (240 g zonder schaal) 50 ml witte wijn 2 kleine preien (200 g) 1-2 chili’s, scherp 20 g gember 1 EL maïzena 2 EL plantaardige olie (20 g) 11/2 EL sojasaus (20 ml) 1 EL suiker 1 EL azijn Duitsland GEBRADEN VARKENSVLEES MET KORST Schweinebraten mit Kruste Totale kooktijd: ca. 56-64 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2I) schaal met deksel (inhoud 1I) Ingrediënten 1000 g schouderkarbonade zonder been, met zwoerd 1-2 teentjes knoflook zout zwarte peper, vers gemalen 1 TL kummel 2 worteltjes (125 g), in schijfjes 60 g selderijknol, in kleine dobbelsteentjes 60 g prei, in ringen zout peper 75 ml water 75 ml bier saus-bindmiddel, donker, voor 1/4 I tot 1/2 I saus 1. De garnalen wassen en de schaal en de staart verwijderen. De rug insnijden en de darm verwijderen. De garnalen steeds in 2-3 stukken verdelen. Een gleuf in elk stuk snijden, zodat ze bij het garen niet samentrekken. De garnalen in een schaal leggen, met witte wijn besprenkelen, deksel erop en marineren. 2. De prei en de chili’s wassen en droogbetten. De prei in 5 cm lange stukken snijden, de chili’s halveren en de pitten verwijderen. De gember schillen en in schijfjes snijden. 3. De garnalen uit de wijn nemem en met maïzena bestrooien. 4. De olie, de prei, de chili’s en de gemberschijfjes in de schaal doen en met deksel erop verhitten. ca. 2 min. 100 P 5. De garnalen toevoegen, en daarna de sojasaus, suiker en azijn. Doorrueren en afgedekt koken. 3-5 min. 100 P De garnalen na het garen ca. 1-2 minuten laten staan. Heet serveren. 1. Het vlees wassen en droogbetten. De zwoerd kruisgewijs insnijden. 2. De knoflookteentjes uitpersen, met zout, peper en kummel mengen en het vlees kruiden. 3. Het vlees met de zwoerd naar beneden in de schaal leggen. De groente met zout en peper bestrooien en toevoegen. Het water met het bier mengen en in de schaal gieten. Afgedekt koken. Na de helft van de kooktijd het vlees omdraaien. 1. 6-7 min. 100 P 2. 46-52 min. 70 P 4. Het vlees eruit nemen en in aluminiumfolie gewikkeld 10 minuten laten staan. De vleesjus door een zeef gieten en in de kleine schaal doen. De nodige hoeveelheid saus-bindmiddel erdoorheen roeren en afgedekt koken. Tussendoor roeren. 4-5 min. 100 P Naar smaak zout en peper aan de saus bevoegen en over het in plakken gesneden vlees gieten en serveren. Tip: Hierbij passen groeten en knoedels of gekookte aardappelen. 110 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 111 GROENTE EN PASTA GEBAKKEN LASAGNE Lasagne al formo Totale kooktijd: ca. 22-27 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ondiepe, vierkante vuurvaste schotel met deksel (ca. 20x20x6 cm) Ingrediënten 300 g tomaten uit blik 50 g rauwe ham, fijngesneden 1 ui (50 g), fijngehakt 1 teentje knoflook, uitgeperst 250 g rundergehakt 2 EL tomatenpurée (30 g) zout & peper organo, tijm, basilicum 150 ml room (crème fraîche) 100 ml melk 50 g geraspte Parmezaanse kaas 1 TL gemengde gehakte kruiden 1 TL olijfolie zout & peper, nootmuskaat 1 TL plantaardige olie voor het invetten van de schotel 125 g groene platte pasta 1 EL geraspte parmezaanse kaas 1 EL boter of margarine Spanje GEVULDE AARDAPPELEN Patatas rellenas Totale kooktijd: ca. 12-16 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2I) porceleinen bord Ingrediënten 4 middelgrote aardappelen (400 g) 100 ml water 60 g ham, in dobbelsteentjes 1/2 ui (25 g), fijn gehakt 75-100 ml melk 2 EL geraspte Parmesaanse kaas (20 g) zout peper 2 EL geraspte Emmentaler kaas 1. De tomaten in schijfjes snijden, met de ham- en uistukjes, de knoflook, het rundergehakt en de tomatenpurée mengen, zout en peper toevoegen, en met deksel erop stoven. 7-9 min. 100 P 2. De room met de melk, de parmezaanse kaas, de kruiden en de olie mengen en zout en peper toevoegen. 3. De vuurvaste schotel invetten en de schaalbodem met eenderde van de pasta bedekken. De helft van de gehaktmassa op de pasta leggen en er een beetje saus overheen gieten. De tweede laag pasta er overheen leggen en achtereenvolgens de gehaktmassa, een beetje saus en de resterende pasta in lagen op elkaar leggen. Tenslotte de pasta met veel saus begieten en met parmezaanse kaas bestrooien. Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel erop koken. 15-18 min. 70 P De lasagne na het koken ongeveer 5 tot 10 minuten laten staan. NEDERLANDS Italië 1. De aardappelen in de schaal leggen, het water toevoegen en met deksel erop garen. 8-10 min. 100 P Laten afkoelen. 2. De aardappelen overlangs halveren en voorzichtig uithollen. De ham in zeer kleine stukjes snijden. De aardappelmassa met de ham, de ui, de melk en de Parmesaanse kaas tot een glad deeg roeren. Met zout en peper op smaak brengen. 3. De massa in de aardappelhelften vullen, met de Emmentaler kaas bestrooien, op het bord leggen en garen. 4-6 min. 100 P De aardappelen na het garen ca. 2 minuten laten staan. 111 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:11 Page 112 GROENTE EN PASTA Oostenrijk SPINAZIESOUFFLÉ Spinatauflauf Totale kooktijd: ca. 49-55 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l) ondiepe, ovale vuurvaste schotel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten: 2 EL boter of margarine (20 g) 1 ui (50 g), fijngehakt 600 g bladspinazie, bevroren zout & peper nootmuskaat knoflookpoeder 1 TL boter of margarine voor het invetten van de vorm 500 g gekookte aardappelen, in plakjes 200 g gekookte ham, in stukjes gesneden 4 eieren 125 ml room (crème fraîche) 100 g geraspte Gouda kaas paprikapoeder Frankrijk GROENTESCHOTEL Ratatouille spéciale Totale kooktijd: ca. 19-21 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2I) Ingrediënten 5 EL olijfolie (50 ml) 1 teentje knoflook, uitgeperst 1 ui (50 g), in schijfjes 1 kleine aubergine (250 g), in grote stukken gesneden 1 kleine courgette (200 g), in grote stukken gesneden 1 paprika (200 g), in grote stukken gesneden 1 kleine venkelknol (75 g), in grote stukken gesneden peper 1 bouquet garni 1 blik artisjokkenharten (200 g) zout peper 1. De boter op de bodem van de schaal uitspreiden, de stukjes ui toevoegen, deksel erop zetten en stoven. 2-3 min. 100 P 2. De spinazie toevoegen, het deksel op de schaal plaatsen en koken. 1 of 2 keer roeren. 17-19 min. 100 P De vloeistof afgieten en de spinazie met zout en peper op smaak brengen. 3. De vuurvaste schotel invetten. Afwisselend de aardappelschijfjes, de hamstukjes en de spinazie in lagen in de vuurvaste schotel leggen. De laatste laag dient de spinazie te zijn. 4. De eieren met de room mengen, peper en zout toevoegen, en over de groenten gieten. De soufflé met de geraspte kaas en tenslotte met paprikapoeder bestrooien. 27-30 min. 100 P De soufflé na het koken ca. 10 min. laten staan. Tip: U kunt de ingrediënten voor de soufflé naar smaak variëren, bijvoorbeeld met broccoli, salami, pasta en dergelijke. 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De voorbereide groente met uitzondering van de artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen. Tussendoor omroeren. 19-21 min. 100 P Gedurende de laatste 5 minuten de in vieren gesneden artisjokkenharten toevoegen en verhitten. 2. De ratatouille met zout en peper op smaak brengen. Het bouquet garni voor het serveren verwijderen. De ratatouille na het garen ca. 2 minuten laten staan. 112 Tip De hete groenteschotel bij vleesgerechten serveren. Koud smaakt hij voortreffelijk als voorgerecht. Een bouquet garni bestaat uit. - een peterseliewortel - een bosje soepgroente - een twijgje lavas - een twijgje tijm - enkele laurierbladeren 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:12 Page 113 DRANKEN EN DESSERTS BESSENGRUWEL MET VANILLESAUS Rødgrød med vanilie sovs Totale kooktijd: ca. 10-13 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 150 g aalbessen, rood 150 g aardbeien 150 g frambozen 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citroensap 8 blaadjes gelatine 300 ml melk merg van 1/2 vanillestokje 30 g suiker 15 g maïzena Tip: De bessengruwel serveren met ijskoude slagroom of yoghurt. Nederland VUURDRANK voor 10 personen Totale kooktijd: ca. 9-11 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 500 ml witte wijn 500 ml rode wijn, droog 500 ml rum, 54 vol % 1 hele sinaasappel 3 kaneelstokjes 75 g suiker 10 TL klontjes kandijsuiker Duitsland HETE CITROEN voor 1 persoon Totale kooktijd: ca 1-2 minuten Servies: theeglas (150 ml inhoud) Ingrediënten 100 ml water sap van een citroen 2-3 TL suiker 1. De vruchten wassen, van steel ontdoen en droogbetten. Enkele vruchten ter versiering achterhouden. De resterende bessen met de witte wijn pureren, in de schaal doen en met deksel erop verwarmen. 7-9 min. 100 P De suiker en het citroensap eraan toevoegen. 2. De gelatine in koud water ca. 10 minuten inweken, daarna eruit nemen en uitdrukken. De gelatine door de hete vruchtenpuree roeren tot deze opgelost is. De bessengruwel in de koelkast plaatsen en stijf laten worden. 3. Voor de vanillesaus de melk in een schaal doen. Het vanillestokje opensnijden en het merg eruit krabben. Het vanillemerg, de suiker en de maïzena door de melk roeren en met deksel erop koken. Gedurende het koken roeren en tenslotte nogmaals roeren op het einde. 3-4 min. 100 P 4. De bessengruwel op een bord kantelen en met de hele vruchten versieren. Daarbij de vanillesaus serveren. 1. De alcohol in de schaal gieten. De sinaasappel dun schillen en de sinaasappelschil met de kaneel en de suiker aan de alcohol toevoegen. De vuurdrank met deksel erop verwarmen. 9-11 min. 100 P De sinaasappelschil en de kaneel eruit nemen. In de grogglazen elk één theelepel suiker doen, de vuurdrank erin gieten en serveren. 1. Water en citroensap in een kopje doen en verwarmen. ca. 1-2 min. 100 P Suiker naar smaak toevoegen. 113 NEDERLANDS Denemarken 7. R-633 Dutch cookbook 08/02/2000 17:12 Page 114 DRANKEN EN DESSERTS Frankrijk PEREN IN CHOCOLADE Poires au chocolat Totale kooktijd: ca. 12-16 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) Ingrediënten 4 peren (600 g) 60 g suiker 1 pakje vanillesuiker (10 g) 1 EL perenlikeur, 30 vol. % 150 ml water 130 g pure chocolade 100 g room (Crème fraîche) Tip: Daarnaast kan nog een bolletje vanille-ijs worden opgediend. Oostenrijk CHOCOLADE MET SLAGROOM Schokolade mit Schlagebers voor 1 persoon Totale kooktijd: ca. 1-2 minuten Servies: grote kop (inhoud 200 ml) Ingrediënten 150 ml melk 30 g pure chocolade 30 ml slagroom chocoladehagelslag 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de schaal doen, roeren en met deksel erop verwarmen. 1-2 min. 100 P 3. De peren in de vloeistof plaatsen en met deksel erop koken. 9-11 min. 100 P De peren uit het kookvocht nemen en op een koude plaats laten afkoelen. 4. 50 ml van het kookvocht in een kleine schaal doen. De stukjes pure chocolade en de room toevoegen en met deksel erop verwarmen. 2-3 min. 100 P 5. De saus goed mengen. De saus over de peren gieten en serveren. 1. De melk in de kop gieten. De chocolade raspen, aan de melk tovoegen, mengen en verwarmen. Nogmaals gedurende het opwarmen roeren. ca. 1-2 min. 100 P 2. De slagroom stijfkloppen, op de chocolademelk doen en met de hagelslag gegarneerd serveren. 114 12. R-633 Specifications 09/02/2000 07:40 Page 191 F FICHE TECHNIQUE : : : : : : : : : : : : : : Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Gril Micro-ondes/Gril Puissance: Micro-ondes Gril Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four F 230 V, 50 Hz, monophasé 16 Aminimum 1,35 kW 1,05 kW 2,35 kW 800 W (IEC 60705) 1000 W (500 W x 2) 2450 MHz 449 mm (W) x 282 mm (H) x 388 mm (D) 290 mm (W) x 194 mm (H) x 313 mm (D) 18 litres ø 272 mm approx. 14 kg 25 W/240-250 V Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. NL TECHNISCHE GEGEVENS : : : : : : : : : : : : : : Wisselstroom Zekering/circuitonderbreker Stroombenodigdheid: Magnetron Grill Magnetron/Grill Uitvoermogen Magnetron Grill Magnetronfrequentie Afmetingen buitenkant Afmetingen binnenkant Ovencapaciteit Draaitafel Gewicht Ovenlampje NL 230 V, 50 Hz, enkele fase Minimum 16 A 1,35 kW 1,05 kW 2,35 kW 800 W (IEC 60705) 1000 W (500 W x 2) 2450 MHz 449 mm (B) x 282 mm (H) x 388 mm (D) 290 mm (B) x 194 mm (H) x 313mm (D) 18 liter ø 272 mm 14 kg 25 W/240-250 V Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door 93/68/EEC. DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN. I DATI TECNICI Tensione di linea CA Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico Tensione di alimentazione: Microonde Grill Microonde/Grill Potenza erogata: Microonde Grill Frequenza microonde Dimensioni esterne Dimensioni cavità Capacità forno Piatto rotante Peso Lampada forno : : : : : : : : : : : : : : I 230 V, 50 Hz, monofase 16 A minimo 1,35 kW 1,05 kW 2,35 kW 800 W (IEC 60705) 1000 W (500 W x 2) 2450 MHz 449 mm (L) x 282 mm (A) x 388 mm (P) 290 mm (L) x 194 mm (A) x 313 mm (P) 18 litri ø 272 mm 14 kg 25 W/240-250 V Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emendata dalla direttiva EEC/93/68. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA. 191
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sharp R-633F de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor