Panasonic TXL47DT60E de handleiding

Type
de handleiding
TQB0E2337P3
Operating Instructions
LCD Television
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and
retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your
local Panasonic dealer for assistance.
English
Nederlands
Română
For more detailed instructions, refer to [eHELP]
(Built-in Operating Instructions).
How to use [eHELP] (p. 19)
Contents
Be Sure to Read
Important Notice ·················································2
Safety Precautions ·············································3
Quick Start Guide
Accessories ························································6
Connections························································8
Identifying Controls ···········································14
First time Auto Setup ········································16
Using your VIERA
Operations ························································18
How to Use eHELP ···········································19
Viewing 3D images ···········································20
Others
FAQs·································································20
Maintenance ·····················································21
Specifications ···················································21
Model No.
TX-L42DT60E TX-L55DT60E
TX-L47DT60E TX-L60DT60E
TX-L50DT60E
English
2
Important Notice
Notice for DVB / Data broadcasting /
IPTV functions
This TV is designed to meet the standards (as of
August, 2012) of DVB-T (MPEG2 and MPEG4-
AVC(H.264)) digital terrestrial services, DVB-C
(MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264)) digital cable
services and DVB-S (MPEG2 and MPEG4-
AVC(H.264)) digital satellite services.
Consult your local dealer for availability of DVB-T or
DVB-S services in your area.
Consult your cable service provider for availability of
DVB-C services with this TV.
This TV may not work correctly with the signal which
does not meet the standards of DVB-T, DVB-C or
DVB-S.
Not all the features are available depending on the
country, area, broadcaster, service provider, satellite
and network environment.
Not all CI modules work properly with this TV.
Consult your service provider about the available CI
module.
This TV may not work correctly with CI module that is
not approved by the service provider.
Additional fees may be charged depending on the
service provider.
The compatibility with future services is not
guaranteed.
Check the latest information on the available
services at the following website. (English only)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic does not guarantee operation and
performance of peripheral devices made by other
manufacturers; and we disclaim any liability or damage
arising from operation and/or performance from usage
of such other maker’s peripheral devices.
The recording and playback of content on this or any
other device may require permission from the owner
of the copyright or other such rights in that content.
Panasonic has no authority to and does not grant
you that permission and explicitly disclaims any right,
ability or intention to obtain such permission on your
behalf. It is your responsibility to ensure that your use
of this or any other device complies with applicable
copyright legislation in your country. Please refer to
that legislation for more information on the relevant
laws and regulations involved or contact the owner
of the rights in the content you wish to record or
playback.
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license for the personal and non-commercial use of a
consumer to (i) encode video in compliance with the
AVC Standard (“AVC Video”) and/or (ii) decode AVC
Video that was encoded by a consumer engaged in
a personal and non-commercial activity and/or was
obtained from a video provider licensed to provide
AVC Video. No license is granted or shall be implied
for any other use.
Additional information may be obtained from MPEG
LA, LLC.
See http://www.mpegla.com.
For the information of the trademarks, refer to [eHELP]
(Support > Licence).
English
3
Take care
Warning
Do not remove covers and never
modify the TV yourself as live
parts are accessible when they
are removed. There are no user
serviceable parts inside.
Do not expose the TV to rain
or excessive moisture. This TV
must not be exposed to dripping
or splashing water and objects
filled with liquid, such as vases,
must not be placed on top of or
above the TV.
Do not insert foreign objects into the TV through the air
vents.
Do not use an unapproved pedestal / mounting
equipment. Be sure to ask your local Panasonic dealer
to perform the setup or installation of approved wall-
hanging brackets.
Do not apply strong force or impact to the display panel.
Do not place the TV on sloped
or unstable surfaces, and ensure
that the TV does not hang over
the edge of the base.
This TV is designed for table-top use.
Do not expose the TV to direct
sunlight and other sources of
heat.
To prevent the
spread of fire, keep
candles or other
open flames away
from this product at
all times
Dangerous part / Small object
Warning
This product contains possibly dangerous parts such
as plastic bags, that can be breathed in or swallowed
by young children accidentally. Keep these parts out of
reach of young children.
Do not allow children to handle
any small objects such as SD
Card. The small object could be
swallowed by young children.
Remove SD Card immediately
after use and store out of reach of
young children.
Rovi Corporation and/or its subsidiaries and related
affiliates are not in any way liable for the accuracy or
availability of the program schedule information or
other data in the GUIDE Plus+/Rovi Guide system
and cannot guarantee service availability in your area.
In no event shall Rovi Corporation and/or its related
affiliates be liable for any damages in connection with
the accuracy or availability of the program schedule
information or other data in the GUIDE Plus+/Rovi
Guide system.
Transport only in upright position
Safety Precautions
To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or
injury, please follow the warnings and cautions below:
Mains plug and lead
Warning
If you detect anything unusual,
immediately remove the mains
plug.
This TV is designed to operate on AC 220-240 V, 50 /
60 Hz.
Insert the mains plug fully into the socket outlet.
Ensure that the mains plug is easily accessible.
Disconnect the mains plug when cleaning the TV.
Do not touch the mains plug with wet
hands.
Do not damage the mains lead.
Do not place a heavy object
on the lead.
Do not place the lead near a
high temperature object.
Do not pull on the lead. Hold
onto the mains plug body
when disconnecting the plug.
Do not move the TV with the lead plugged into a
socket outlet.
Do not twist the lead, bend it excessively or stretch it.
Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
Ensure the TV does not crush the mains lead.
Do not use any mains lead other than that provided with
this TV.
English
4
Pedestal
Warning
Do not disassemble or modify the pedestal.
Caution
Do not use any pedestal other than the one provided
with this TV.
Do not use the pedestal if it becomes warped or
physically damaged. If this occurs, contact your nearest
Panasonic dealer immediately.
During setup, make sure that all screws are securely
tightened.
Ensure that the TV does not suffer any impact during
installation of the pedestal.
Ensure that children do not climb onto the pedestal.
Install or remove the TV from the pedestal with at least
two people.
Install or remove the TV by the specified procedure.
Radio wave
Warning
Do not use the TV and VIERA Touch Pad Controller
in any medical institutions or locations with medical
equipment. Radio waves may interfere with the medical
equipment and cause accidents due to the malfunction.
Do not use the TV and VIERA Touch Pad Controller
near any automatic control equipment such as
automatic doors or fire alarms. Radio waves may
interfere with the automatic control equipment and
cause accidents due to the malfunction.
Keep the distance at least 22 cm from the TV and
VIERA Touch Pad Controller when you have a cardiac
pacemaker. Radio waves may interfere with the
operation of the pacemaker.
Do not disassemble or alter the TV and VIERA Touch
Pad Controller in any way.
Built-in wireless LAN
Caution
Do not use the built-in wireless LAN to connect to any
wireless network (SSID
*
) for which you do not have
usage rights. Such networks may be listed as a result
of searches. However, using them may be regarded as
illegal access.
*
SSID is a name for identifying a particular wireless
network for transmission.
Do not subject the built-in wireless LAN to high
temperatures, direct sunlight or moisture.
Data transmitted and received over radio waves may be
intercepted and monitored.
The built-in wireless LAN uses 2.4 GHz and 5 GHz
frequency bands. To avoid malfunctions or slow
response caused by radio wave interference, keep the
TV away from the devices such as other wireless LAN
devices, microwaves, mobile phones and the devices
that use 2.4 GHz and 5 GHz signals when using the
built-in wireless LAN.
When noises occur due to the static electricity, etc.,
the TV might stop operating for the protection of the
devices. In this case, turn the TV off with Mains power
On / Off switch, then turn it on again.
Additional information for the wireless LAN and access
point may be on the following website. (English only)
http://panasonic.net/viera/support
Bluetooth
®
wireless technology
Caution
The TV and VIERA Touch Pad Controller use the
2.4 GHz radio frequency ISM band (Bluetooth
®
). To
avoid malfunctions or slow response caused by radio
wave interference, keep the TV and VIERA Touch Pad
Controller away from the devices such as other wireless
LAN devices, other Bluetooth devices, microwaves,
mobile phones and the devices that use 2.4 GHz signal.
Ventilation
Caution
Allow sufficient space around the TV in order to help
prevent excessive heat, which could lead to early failure
of some electronic components.
Minimum distance:
(cm)
10
10
10
10
Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with items
such as newspapers, tablecloths
and curtains.
Whether you are using a pedestal or not, always ensure
the vents at the bottom of the TV are not blocked and
there is sufficient space to enable adequate ventilation.
Moving the TV
Caution
Before moving the TV, disconnect all cables.
Move the TV with at least two
people. Support as shown to
avoid injury by the TV tipping
or falling.
When not in use for a long time
Caution
This TV will still consume some power even in the Off
mode, as long as the mains plug is still connected to a
live socket outlet.
Remove the mains plug from the wall socket when the
TV is not in use for a prolonged period of time.
Excessive volume
Caution
Do not expose your ears to
excessive volume from the
headphones. Irreversible
damage can be caused.
If you hear a drumming noise in your ears, turn down
the volume or temporarily stop using the headphones.
English
5
Battery for the Remote Control
Caution
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different battery types (such as alkaline and
manganese batteries).
Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
Do not burn or break up batteries.
Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Make sure you dispose of batteries correctly.
3D Eyewear Use
Caution
Use the 3D Eyewear only for the intended purpose and
nothing else.
Do not move around while wearing the 3D Eyewear to
avoid falling or accidental injury.
Do not drop, bend, exert pressure on, or step on the 3D
Eyewear.
Be careful of the tips of the frame when putting on the
3D Eyewear.
Be careful not to trap your fingers in the hinge section
of the 3D Eyewear.
Do not use the 3D Eyewear if it is physically damaged.
If you suffer from any eyesight problems (short / far-
sighted, astigmatism, eyesight differences in left and
right), ensure that you correct your vision before using
the 3D Eyewear. The supplied 3D Eyewear can be worn
over vision correction glasses.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
experience any redness, pain or skin irritation around
the nose or temples. In rare cases, the materials used
in the 3D Eyewear may cause an allergic reaction.
Viewing 3D Images
Caution
Pay special attention when children are viewing 3D
images. 3D images should not be viewed by children
younger than about 6 years old, as a guideline.
All children must be fully supervised by parents or
guardians who must ensure their safety and health
while they are viewing 3D images.
Stop viewing 3D images immediately if you feel tired,
feel unwell, experience any other uncomfortable
sensation or clearly see double images. Take an
appropriate break before continuing to view. When you
set the 3D effect by using [3D Adjustment], take into
account that the vision of 3D images varies among
different individuals.
Do not view 3D images if you have a history of
oversensitivity to light, heart problems or any other
medical conditions.
When viewing 3D images, your sense of distance may
be tricked or go wrong. Be careful not to hit the TV
screen or other people unintentionally. Ensure there
are no breakable objects around you to avoid any
accidental damage or injury.
Do not view 3D images from a distance shorter than
recommended. The recommended viewing distance is
at least 3 times of the image height.
42-inch model
: 1.6 m or more
47-inch model
: 1.8 m or more
50-inch model
: 1.9 m or more
55-inch model
: 2.1 m or more
60-inch model
: 2.2 m or more
When black bands at the top and bottom of the screen
are displayed, such as movies, view the screen from
a distance at least 3 times the height of the actual
image. (That makes the distance shorter than the
recommended values above.)
LCD Television
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this TV is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this TV, please visit the following website:
http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This TV is intended to be used in the following countries.
Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Italy, Iceland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey
The wireless LAN feature of this TV shall exclusively be used inside buildings.
English
6
Accessories
Remote Control
(p. 14)
N2QAYB000842
VIERA Touch Pad
Controller
(p. 15)
N2QBYB000027
Pedestal
(see below)
42-inch model
60-inch model
47-inch model
50-inch model
55-inch model
Mains lead
(p. 9)
Batteries (4)
R6
(p. 14, 15)
3D Eyewear (4)
(p. 20)
Cable tie
(p. 13)
AV1 (SCART) adaptor
(p. 10)
AV2 (COMPONENT / VIDEO) adaptor
(p. 11)
Operating Instructions
Pan European Guarantee Card
Accessories may not be placed all together. Take care not to throw them away unintentionally.
For the information of optional accessories, refer to [eHELP] (Support > Optional accessories).
Assembling / Removing the pedestal
42-inch model
50-inch model
47-inch model
55-inch model
60-inch model
Assembly screw (4)
M5 × 16
M5 × 16
Assembly screw (4)
M4 × 10
M4 × 12
Bracket
Base
Cover
Cable clamp (4) (p. 13)
English
7
Assembling the pedestal
42-inch model
50-inch model
47-inch model
55-inch model
60-inch model
A
C
D
1
A
C
D
1
2
2
3
B
E
3
B
E
Secure the base as shown below to prevent the TV from falling over.
The place where the base is secured should be thick enough and made of hard material.
Commercially available screw
(not supplied)
Diameter: 3 mm
Length: 25 - 30 mm
English
8
Adjusting the panel to your desired angle
42-inch model
47-inch model
50-inch model
55-inch model
Do not place any objects within the full rotation range.
15°
15°
(View from the top)
Removing the pedestal from the TV
Be sure to remove the pedestal in the following way when using the wall-hanging bracket or repacking the TV.
1 Remove the assembly screws
from the cover.
2 Pull out the cover.
3 Lift the TV from the pedestal.
4 Remove the assembly screws from the bracket.
Connections
External equipment and cables shown are not supplied with this TV.
Ensure that the unit is disconnected from the mains socket before attaching or disconnecting any leads.
Check the type of terminals and cable plugs are correct when connecting.
Always use a fully wired SCART or HDMI cable.
Keep the TV away from electronic equipment (video equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor.
Otherwise, distortion of image / sound may occur or operation of other equipment may be interfered.
Also read the manual of the equipment being connected.
Terminals
8 7 9
4
6
5
2
1
3
10 11
1
CI slot (p. 12)
2
SD Card slot
3
Headphone jack (p. 12)
4
USB 1 - 3 port
5
HDMI1 - 3 (p. 10, 11)
6
DIGITAL AUDIO
7
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(p. 11)
8
AV1 (SCART) (p. 10)
9
Terrestrial / cable terminal
(p. 9)
10
Satellite terminal (p. 9)
11
ETHERNET (p. 10)
English
9
Basic connections
To ensure your satellite dish or aerial is correctly installed, please consult your local dealer. Also please consult the
received broadcasting companies for details.
Mains lead and aerial
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Mains lead
(supplied)
Mains lead
Insert the mains plug firmly into place.
When disconnecting the mains lead, be absolutely sure to
disconnect the mains plug at the socket outlet first.
Cable
DVB-C, DVB-T, Analogue
Terrestrial aerial
RF cable
Satellite dish
DVB-S (Dual tuner (DiSEqc))
Satellite cables with
Multi Switcher
Satellite dish
DVB-S (Dual tuner (Single Cable System))
Satellite cable with
Single Cable router
Satellite dish
DVB-S (Single tuner)
Satellite cable
Satellite dish
English
10
AV devices
DVD Recorder / VCR
TV
DVD Recorder / VCR
RF cable
SCART cable
RF cable
Terrestrial aerial
Cable
AV1 (SCART)
adaptor (supplied)
DVD Recorder / VCR and Set top box
TV
Set top box
HDMI cable
SCART cable
SCART cable
DVD Recorder / VCR
Terrestrial aerial
RF cable
RF Cable
AV1 (SCART)
adaptor (supplied)
Cable
Network
To enable the network service functions (VIERA Connect, etc.), you need to connect the TV to a broadband network
environment. If you do not have any broadband network services, please consult your retailer for assistance.
Prepare the internet environment for wired connection or wireless connection.
Setup of the network connection will start when first using the TV. (p. 17)
Wired connection
TV
Internet environment
LAN cable (Shielded)
Use the Shielded Twist Pair (STP) LAN cable.
Wireless connection
Internet environment
Access point
Built-in wireless LAN
English
11
Other connections
DVD player
(COMPONENT equipment)
DVD Player
(Listening)
TV
(Viewing)
AV2 (COMPONENT /
VIDEO) adaptor
(supplied)
Camcorder / Game equipment
(VIDEO equipment)
(Listening)
TV
(Viewing)
AV2 (COMPONENT /
VIDEO) adaptor
(supplied)
Camcorder
Game equipment
Amplifier (to listen with speakers)
TV
HDMI cable
Amplifier with
speaker system
External equipment
(DVD Player, etc.)
Use HDMI2 for connecting an amplifier. This connection is applicable when using an amplifier that has ARC (Audio
Return Channel) function.
As for an amplifier without ARC function, use DIGITAL AUDIO.
To enjoy the sound from the external equipment in multi-channel sound (e.g. Dolby Digital 5.1ch), connect the
equipment to the amplifier. For the connections, read the manuals of the equipment and amplifier.
English
12
Headphones
(M3 stereo mini plug)
TV
To adjust volume
[Headphone Volume] in the
Sound Menu
Common Interface
TV
CI module
If a view card and a card reader come as a set, first insert the card
reader, then insert the view card into the card reader.
Insert the module in the correct direction.
Types of connectable equipment to each terminal
Features
Terminal
AV1
*
1
AV2
*
1
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 3
COMPONENT VIDEO
To record / play back videocassettes / DVDs
(VCR / DVD Recorder)
To watch 3D contents (Blu-ray Disc Player)
To watch cable broadcasts (Set top box)
To watch DVDs (DVD Player)
To watch camcorder images (Video camera)
To play games (Game equipment)
To use amplifier with speaker system
*
2
To use network services
*
3
USB HDD Recording
*
4
VIERA Link
: Recommended Connection
*
1: To connect the equipment, the terminal adaptor (supplied) is necessary.
*
2: Use HDMI2 for connecting an amplifier. This connection is applicable when using an amplifier that has ARC (Audio
Return Channel) function.
*
3: Use USB 1 port for connecting the Communication Camera.
*
4: Use USB 3 port for connecting the USB HDD.
English
13
Using the cable tie and cable clamp (supplied)
Do not bundle the Satellite cable, RF cable and mains lead together (could cause distorted image).
Fix cables with the cable tie and cable clamp as necessary.
When using the optional accessory, follow the option’s assembly manual to fix cables.
Attach the cable tie Bundle the cables
hole
Insert the cable tie
in a hole
hooks
Set the tip in
the hooks
To remove from the TV: To loosen:
Keep pushing
both side snaps
snaps
knob
Keep pushing
the knob
Attach the cable clamp
hole
Insert the cable clamp in
a hole
Bundle the cables
Set
To release:
Tab
Keep pushing
the tab
To remove from the TV:
Keep
pushing both
side snaps
snaps
English
1
14
15
18
20
21
22
23
24
16
25
2
4
5
19
10
3
17
6
7
8
9
11
12
13
14
Identifying Controls
Remote Control
1
Standby On / Off switch
2
3D button
Switches the view between 2D and 3D.
3
[Main Menu]
Press to access Picture, Sound, Network, Timer,
Setup and Help Menus.
4
Information
Displays channel and programme information.
5
APPS
Displays [APPS List] (applications list).
6
OK
Confirms selections and choices.
Press after selecting channel positions to quickly
change channel.
Displays the Channel List.
7
[Option Menu]
Easy optional setting for viewing, sound, etc.
8
Coloured buttons
(red-green-yellow-blue)
Used for the selection, navigation and operation of
various functions.
9
Sound Mute On / Off
10
Teletext button
11
Volume Up / Down
12
Numeric buttons
Changes channel and teletext pages.
Sets characters.
When in Standby mode, switches TV on.
13
[eHELP]
Displays [eHELP] (Built-in Operating Instructions).
14
Light
Lights the buttons for about 5 seconds (except the
buttons “25”).
15
Input mode selection
TV - switches to DVB-S / DVB-C / DVB-T /
Analogue mode.
AV - switches to AV input mode from Input
Selection list.
16
Exit
Returns to [Home Screen].
17
HOME
Displays [Home Screen].
18
TV Guide
Displays Electronic Programme Guide.
19
Cursor buttons
Makes selections and adjustments.
20
Return
Returns to the previous menu / page.
21
Aspect
Changes aspect ratio.
22
Subtitles
Displays subtitles.
23
Channel Up / Down
24
Last view
Switches to previously viewed channel or input
mode.
25
Operations for contents, connected equipment,
etc.
Installing / Removing batteries
Pull open
Hook
Note the correct polarity
(+ or -)
Close
English
15
VIERA Touch Pad Controller
This touch pad controller is designed for the convenient operations, especially, on Home Screen or internet contents.
You can operate the TV intuitively with this controller.
The touch pad controller can be used by registering to this TV with Bluetooth wireless technology. Setup screen to
register will appear in “First time Auto Setup” for first using the TV. (p. 16)
After registering, you can operate the TV without pointing this controller at the TV (except Standby On / Off switch).
To use Standby On / Off switch, point the controller directly at the TV's remote control signal receiver because it
works with the infrared. (You can operate the switch without registration.)
It is recommended to speak within about 15 cm from microphone of VIERA Touch Pad Controller when using Voice
Control function.
2
7
9
10
12
11
1
8
5
3
4
6
1
Standby On / Off switch
Same function of the remote control button 1 (p. 14).
2
Microphone
3
Microphone button
4
Touch pad (see below)
5
[Option Menu]
6
HOME
7
Volume Up / Down
Same function of the remote control button 11 (p. 14).
8
APPS
9
On-screen remote control
Press to display the remote control GUI (Graphical User
Interface). Press again to move the position of GUI. (To
change the page of GUI, slide your finger to the left / right
on the touch pad.)
10
Return
Same function of the remote control button 20 (p. 14).
11
Channel Up / Down
Same function of the remote control button 23 (p. 14).
12
OK
Touch Pad
Tap the centre of the pad for “OK”.
Slide your finger to move the cursor
(on internet contents or [Cursor
Settings] in [VIERA Touch Pad
Controller] (Setup Menu)), select the
item, adjust levels, etc.
Trace the fringe to scroll.
Installing / Removing batteries
Slide open
Note the correct polarity
(+ or -)
Close
Note
It is recommended to hold the touch pad controller with your hand when using.
The battery power will be used whenever you use the touch pad controller (including the touch of the touch pad) even
if not operating the TV. It may decrease the battery life.
Some operations differ depending on the application.
English
3
1
4
2
5 6 7
16
Using the On Screen Displays - Operation guide
Many features available on this TV can be accessed via the On Screen Display menu.
Operation guide
Operation guide will help your operation by using the
remote control.
Example: [Sound Menu]
1/2
0
0
11
0
Mode
Standard
Bass
Treble
Equaliser
Headphone Volume
Surround
Auto Gain Control
Off
Off
Main Menu
Picture
Sound
Network
Timer
Setup
Select
Selects your favourite sound
mode.
Page up
Change
RETURN
Page down
Operation guide
S
elec
t
S
elects
y
our
f
avourite sound
m
ode
.
Pa
g
e
up
C
han
ge
ET
R
N
Pa
g
e dow
n
Balance
Help
Bass Boost Off
Digital Remaster Off
How to use remote control
Open the main menu
Move the cursor / select from a range of options /
select the menu item (up and down only) / adjust
levels (left and right only)
Access the menu / store settings after adjustments
have been made or options have been set
Return to the previous menu
Exit the menu system and return to [Home Screen]
First time Auto Setup
Automatically sets up the TV and searches for available TV channels when the TV is turned on for the first time.
These steps are not necessary if the setup has been completed by your local dealer.
Please complete connections (p. 8 - 13) and settings (if necessary) of the connected equipment before starting Auto
Setup. For details of settings for the connected equipment, read the manual of the equipment.
Indicator / Control panel
When pressing 1, 2, 3 buttons, the control panel guide appears on the right side of the screen for 3 seconds to
highlight the pressed button.
1
Input mode selection
Press repeatedly until you reach the desired
mode.
[Main Menu]
Press and hold for about 3 seconds to display
main menu.
OK (when in the menu system)
2
Channel Up / Down
Cursor Up / Down (when in the menu system)
3
Volume Up / Down
Cursor Left / Right (when in the menu system)
4
Mains power On / Off switch
Use to switch the mains power.
5
Remote control signal receiver
Do not place any objects between the TV remote
control signal receiver and remote control.
6
Ambient sensor
Senses brightness to adjust picture quality when
[Ambient Sensor] in the Picture Menu is set to
[On].
7
Power LED
Red: Standby
Green: On
Orange: Standby with Recording
Standby with Timer Programming On
The LED blinks when the TV receives a command
from the remote control.
Rear side of the TV
English
17
1
Plug the TV into mains socket and turn power on
Takes a few seconds to be displayed.
2
Select the following items
Set up each item by following the on-screen instructions.
Select the language
Select [Home]
Select [Home] viewing environment to use in your home environment.
[Shop] is for shop display.
To change viewing environment later on, you will need to initialise all settings by accessing Shipping Condition.
Set up the network connection
Select your country
Depending on the country you select, select your Region or store the Child Lock-PIN number (“0000” cannot
be stored).
Tick the TV signal mode to tune, and then select [Start Auto Setup]
: tune (search for the available channels)
: skip tuning
Auto Setup screen varies depending on the country and the signal mode you select.
[DVB-S Antenna Setup]
Ensure the satellite connections are completed (p. 9) and select the tuner mode ([Dual Tuner] / [Single Tuner]).
[DVB-C Network Settings]
Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto].
If [Auto] is not displayed or if necessary, enter [Frequency] and [Network ID] specified by your cable provider
with numeric buttons.
Register the VIERA Touch Pad Controller to this TV.
Select [Pairing] and follow the on-screen instructions to use the touch pad controller (supplied).
To register later on or detailed settings [VIERA Touch Pad Controller] (Setup Menu)
3
Select the type of [Home Screen]
The demonstration to explain how to use [my Home Screen] is displayed. Confirm the demonstration by
following the on-screen instructions, and then select the desired [Home Screen].
Example: [Home Screen Selection] Example: [TV Home Screen]
[my Home Screen] is the start-up screen when the TV is turned on or the HOME button is pressed.
Auto Setup is now complete and your TV is ready for viewing.
If tuning has failed, check the connection of the network, RF cable, and then follow the on-screen instructions.
Note
The TV will automatically go into Standby mode when no operation is performed for 4 hours if [Auto Standby] in the
Timer Menu is set to [On].
The TV will automatically go into Standby mode when no signal is received and no operation is performed for
10 minutes if [No signal Power off] in the Timer Menu is set to [On].
To retune all channels [Auto Setup] in [Tuning Menu] (Setup Menu)
To add the available TV signal mode later [Add TV Signal] in [Tuning Menu] (Setup Menu)
To initialise all settings [Shipping Condition] in [System Menu] (Setup Menu)
English
18
Operations
Turn power on
(TV)
or
Mains power On / Off switch should be on. (p. 16)
(Remote Control)
The last viewed [Home Screen] is displayed.
Example: [TV Home Screen] Example: Selected content screen
To return to [Home Screen] at any time
You can set up or make [Home Screen] to display desired information, to access specific features easily, to select the
default [Home Screen], etc. For details, follow the on-screen instructions or refer to [eHELP] (Watching > my Home
Screen).
Watching TV
1
Select the TV viewer from [Home Screen]
select
access
2
Select the mode
Selectable modes vary depending on the tuned channels.
TV Selection
DVB-S
DVB-C
DVB-T
Analogue
select
access
You can also select the mode by pressing the TV button repeatedly.
If [TV Selection] menu is not displayed, press the TV button to switch the mode.
3
Select a channel
up
down
or
To select 2 or more-digit channel position number, e.g. 399
To access each feature
Access [APPS List] and select a feature
Example: [APPS List]
APPS is the applications (features) of the TV.
For operations of each feature and the setup of [APPS List], follow
the on-screen instructions or refer to [eHELP] (Functions > APPS
List).
English
19
How to Use eHELP
[eHELP] is the detailed operating instructions built into the TV, and helps you to get more understanding of the
operations for each feature.
1
Display [eHELP]
or
[Help]
[eHELP]
[Read first] will be displayed on the top page. Please read these instructions fully to get more understanding of
the operation in [eHELP].
If this is not the first time to view [eHELP] from when the TV is turned on, the confirmation screen is displayed
to select whether [First Page] or [Last Page].
2
Select the category and item
Category field
Item field
Sub item field
Description
select category
access
select item
access
select sub item
access
To return to the previous field
To scroll the description (if more than 1 page)
While the description is highlighted
To display the menu related to the description (only for some descriptions)
(red)
English
20
Viewing 3D images
You can enjoy viewing 3D images with contents or programmes corresponding to the 3D effect by wearing the 3D
Eyewear (supplied).
The 3D Eyewear must be worn to view 3D images.
This TV supports [Frame Sequential]
*
, [Side by Side] and [Top and Bottom] 3D formats.
*
: The 3D format that the images for the left and right eyes are recorded with the high definition quality and alternately
played back.
To view the 3D images
Playing back 3D-compatible Blu-ray disc (Frame Sequential format)
Connect the 3D-compatible player via a fully wired HDMI compliant cable. (If you use the non 3D-compatible player,
the images will be displayed in 2D mode.)
If the input mode is not switched automatically, select the input mode connected to the player using the AV button.
3D-supported broadcast
Please consult the suppliers of contents or programmes for availability of this service.
3D photos and 3D videos taken by 3D-compatible Panasonic products
Available in Media Player and Network services.
2D images converted to 3D
Press the 3D button and set to [2D 3D] mode in [3D Mode Selection].
1
Put the 3D Eyewear on
2
View the 3D images
Safety precautions will be displayed when you first watch the 3D image. Select [Yes] or [No] to continue to view
3D images.
To change 2D - 3D mode
Note
Do not exert pressure on or scratch the lens of the 3D Eyewear.
3D content will not be correctly visible if the 3D Eyewear is worn upside down or back-to-front.
When viewing 3D images, make sure your eyes are at an approximately horizontal level and keep a position where
you do not see double images.
FAQs
Before requesting service or assistance, please follow these simple guides to solve the problem.
For more information, refer to [eHELP] (Support > FAQs).
The TV does not switch on
Check the mains lead is plugged into the TV and the socket outlet.
The TV goes into Standby mode
Auto power standby function is activated.
The remote control does not work or is intermittent
Are the batteries installed correctly? (p. 14)
Has the TV been switched on?
The batteries may be running low. Replace them with new ones.
Point the remote control directly at the TV’s remote control signal receiver (within about 7 m and a 30 degree
angle of the signal receiver).
Situate the TV away from sunshine or other sources of bright light not to shine on the TV’s remote control signal
receiver.
English
21
No image can be displayed
Check the TV is turned on.
Check the mains lead is plugged into the TV and the socket outlet.
Check the correct input mode is selected.
Check the setting of [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) in [Input Selection] to match the output of the external
equipment.
Is [Contrast], [Brightness] or [Colour] in the Picture Menu set to the minimum?
Check all required cables and connections are firmly in place.
Unusual image is displayed
Turn the TV off with Mains power On / Off switch, then turn it on again.
If the problem persists, initialise all settings. [Shipping Condition] in [System Menu] (Setup Menu)
Parts of the TV become hot
Even if the temperature of parts of the front, top and rear panels has risen, these temperature rises do not cause
any problems in terms of performance or quality.
The LCD panel moves slightly and clattered sound is heard when it is pushed with a finger
There is some flexibility around the panel to prevent damage to the panel. This is not a malfunction.
Maintenance
First, remove the mains plug from the socket outlet.
Display panel, Cabinet, Pedestal
Regular care:
Gently wipe the surface of the display panel, cabinet, or pedestal by using a soft cloth to clean the dirt or fingerprints.
For stubborn dirt:
First clean the dust on the surface. Dampen a soft cloth with clean water or diluted neutral detergent (1 part detergent
to 100 parts water). Wring the cloth and wipe the surface. Finally, wipe away all the moisture.
Caution
Do not use a hard cloth or rub the surface too hard, otherwise this may cause scratches on the surface.
Take care not to subject the TV’s surfaces to water or detergent. Liquid inside the TV could lead to product failure.
Take care not to subject the surfaces to insect repellent, solvent, thinner or other volatile substances. This may
degrade surface quality or cause peeling of the paint.
The surface of the display panel is specially treated and may be easily damaged. Take care not to tap or scratch the
surface with your fingernail or other hard objects.
Do not allow the cabinet and pedestal to make contact with a rubber or PVC substance for a long time. This may
degrade surface quality.
Mains plug
Wipe the mains plug with a dry cloth at regular intervals. Moisture and dust may cause fire or electrical shock.
Specifications
TV
42-inch model
47-inch model
50-inch model
Model No. TX-L42DT60E TX-L47DT60E TX-L50DT60E
Dimensions (W × H × D)
956 mm × 650 mm ×
225 mm
(With Pedestal)
956 mm × 564 mm ×
35 mm
(TV only)
1,067 mm × 713 mm ×
261 mm
(With Pedestal)
1,067 mm × 627 mm ×
35 mm
(TV only)
1,123 mm × 745 mm ×
261 mm
(With Pedestal)
1,123 mm × 659 mm ×
35 mm
(TV only)
Mass
16.0
Net (With Pedestal)
12.5
Net (TV only)
19.0
Net (With Pedestal)
15.0
Net (TV only)
20.5
Net (With Pedestal)
16.0
Net (TV only)
English
22
55-inch model
60-inch model
Model No. TX-L55DT60E TX-L60DT60E
Dimensions (W × H × D)
1,238 mm × 810 mm × 280 mm
(With Pedestal)
1,238 mm × 724 mm × 35 mm
(TV only)
1,368 mm × 892 mm × 309 mm
(With Pedestal)
1,368 mm × 796 mm × 39 mm
(TV only)
Mass
26.5
Net (With Pedestal)
21.0 Net (TV only)
34.0 Net (With Pedestal)
27.5 Net (TV only)
Power source AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel LED LCD panel
Sound
Speaker 8 train speakers × 2, Woofer (Φ 75 mm) × 1
Audio output 18 W (4 W + 4 W + 10 W)
Headphones M3 (3.5 mm) stereo mini Jack × 1
Connection terminals
AV1 input / output SCART (Audio/Video in, Audio/Video out, RGB in)
AV2 input
(COMPONENT /
VIDEO)
VIDEO RCA PIN Type × 1 1.0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R RCA PIN Type × 2 0.5 V[rms]
Y 1.0 V[p-p] (including synchronisation)
P
B, PR ±0.35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 / 3 input
TYPE A Connectors
HDMI1 / 3: 3D, Content Type, Deep Colour
HDMI2: 3D, Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour
This TV supports “HDAVI Control 5” function.
Card slot
SD Card slot × 1
Common Interface slot (complies with CI Plus) × 2
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
USB1 / 2: USB2.0 DC 5 V, Max. 500 mA
USB3: USB3.0 DC 5 V, Max. 900 mA
DIGITAL AUDIO
output
PCM / Dolby Digital / DTS, Fibre optic
Receiving systems /
Band name
Check the latest information
on the available services at
the following website.
(English only)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-S / S2
Digital satellite services (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
Receiver frequency range - 950 MHz to 2,150 MHz
DiSEqC - Version 1.0
DVB-C Digital cable services (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T Digital terrestrial services (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALY)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALY)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60 Playback of NTSC tape from some PAL Video recorders (VCR)
M.NTSC Playback from M.NTSC Video recorders (VCR)
NTSC
(AV input only)
Playback from NTSC Video recorders (VCR)
English
23
Satellite dish input Female F-type 75 Ω × 2
Aerial input VHF / UHF
Operating conditions
Temperature: 0 °C - 35 °C
Humidity: 20 % - 80 % RH (non-condensing)
Built-in wireless LAN
Standard compliance and Frequency range
*
1
:
IEEE802.11a/n
5.180 GHz - 5.320 GHz, 5.500 GHz - 5.580 GHz, 5.660 GHz - 5.700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2.412 GHz - 2.472 GHz
Security: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth wireless
technology
*
2
Standard Compliance: Bluetooth 3.0
Frequency Range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
*
1
The frequency and channel differ depending on the country.
*
2
Not all the Bluetooth compatible devices are available with this TV. Up to 5 devices can be used simultaneously
(except the VIERA Touch Pad Controller).
3D Eyewear
Dimensions (W × H × D) 165 mm × 38 mm × 166 mm
Mass Approx. 18
Usage temperature range 0 °C - 40 °C
Materials Main body / Lens section: Resin
Use Panasonic 3D Eyewear supporting passive 3D system technology.
Note
Design and Specifications are subject to change without notice. Mass and Dimensions shown are approximate.
For the information of power consumption, display resolution, etc., please refer to Product fiche.
For the information of the open source software, refer to [eHELP] (Support > Licence).
This equipment complies with the EMC standards listed below.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
When using the wall-hanging bracket
Please contact your local Panasonic dealer to purchase the recommended wall-hanging bracket.
Rear of the TV
Holes for wall-hanging bracket
installation
Depth of screw
minimum: 6 mm
maximum: 10 mm
Diameter: M6
(View from the side)
Screw for fixing the TV onto the wall-hanging
bracket (not supplied with the TV)
400 mm
400 mm
English
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
M0213-0
TQB0E2337U
Printed in Czech Republic
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
Customers Record
The model number and serial number of this product may be found on its rear panel. You should note this serial
number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of
your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Gebruiksaanwijzing
LCD-televisie
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Panasonic-product.
Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar
ze zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen.
De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld.
Zie uw Europese Garantie als u contact wilt opnemen met uw plaatselijke
Panasonic-dealer voor assistentie.
Nederlands
Raadpleeg de [eHELP] (ingebouwde
bedieningsinstructies) voor gedetailleerde
instructies.
Gebruik van de [eHELP] (p. 19)
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie
Belangrijke kennisgeving ····································2
Veiligheidsmaatregelen ······································3
Quick Start-handleiding
Accessoires ························································6
Verbindingen·······················································8
Bedieningsonderdelen ······································14
Automatisch instellen bij het eerste gebruik ·····16
Uw VIERA-tv gebruiken
Bediening··························································18
Gebruik eHELP ·················································19
3D-beeld weergeven ········································20
Overige informatie
Veelgestelde vragen ·········································20
Onderhoud························································21
Specificaties ·····················································21
Modelnr.
TX-L42DT60E TX-L55DT60E
TX-L47DT60E TX-L60DT60E
TX-L50DT60E
Nederlands
2
Belangrijke kennisgeving
Kennisgeving over DVB/
datatransmissie/IPTV-functies
Deze tv is ontworpen om te voldoen aan de normen
(stand augustus 2012) van DVB-T (MPEG2 en
MPEG4-AVC(H.264)) digitale aardse services,
DVB-C (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264)) digitale
kabelservices en DVB-S (MPEG2 en MPEG4-
AVC(H.264)) digitale satellietservices.
Raadpleeg uw lokale dealer voor de beschikbaarheid
van DVB-T- of DVB-S-services in uw gebied.
Raadpleeg uw kabelprovider voor de
beschikbaarheid van DVB-C-services met deze tv.
Deze tv werkt mogelijk niet correct met een signaal dat
niet voldoet aan de normen voor DVB-T, DVB-C of DVB-S.
Afhankelijk van het land, het gebied, de zender, de
serviceprovider, de satelliet en de netwerkomgeving
zijn mogelijk niet alle functies beschikbaar.
Niet alle CI-modules werken goed met deze tv.
Raadpleeg uw serviceprovider over de beschikbare
CI-module.
Deze tv werkt wellicht niet correct met een CI-module
die niet is goedgekeurd door de serviceprovider.
Afhankelijk van de serviceprovider kunnen extra
kosten worden aangerekend.
De compatibiliteit met toekomstige services is niet
gegarandeerd.
U kunt de meest recente informatie over de
beschikbare diensten op de volgende website
bekijken. (alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic garandeert de werking en prestaties van
randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm
van aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit
uit de werking en/of prestaties bij gebruik van
randapparatuur van dergelijke derde partijen.
Het opnemen en afspelen van inhoud op dit of
elk ander apparaat kan de toestemming vereisen
van de eigenaar van de auteursrechten of andere
soortgelijke rechten in die inhoud. Panasonic heeft
geen bevoegdheid om u deze toestemming te geven
en verleent u deze ook niet, en wijst uitdrukkelijk
alle rechten, mogelijkheden of intenties af om een
dergelijke toestemming in uw naam te verkrijgen. Het
is uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat uw
gebruik van dit of elk ander apparaat voldoet aan de
toepasselijke wetgeving op auteursrechten in uw land.
Raadpleeg die wetgeving voor meer informatie over de
relevante wetten en bepalingen die hierop betrekking
hebben of neem contact op met de eigenaar van de
rechten in de eigendom die u wilt opnemen of afspelen.
Dit product is in licentie gegeven onder de AVC-
patentportfoliolicentie voor persoonlijk en niet-
commercieel gebruik door een consument voor (i) het
coderen van video in overeenstemming met de AVC-
norm (“AVC Video”) en/of (ii) het decoderen van AVC-
video die werd gecodeerd door een consument voor
persoonlijke en niet-commerciële doeleinden en/of werd
verkregen via een videoleverancier die een licentie
heeft om AVC-video te leveren. Er is geen licentie
verleend, ook niet impliciet, voor enig ander gebruik.
Ga voor meer informatie naar MPEG LA, LLC.
Zie http://www.mpegla.com.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de
handelsmerken (Ondersteuning > Licentie).
Nederlands
3
Voorzichtig zijn
Waarschuwing
Verwijder niet de afdekplaten
van de tv en breng geen
wijzigingen aan de tv aan,
anders kunt u in contact komen
met onderdelen die onder
spanning staan. Er zijn geen
door de gebruiker repareerbare
onderdelen aan de binnenkant.
Stel de tv niet bloot aan regen
of hoge vochtigheid. De tv mag
niet blootgesteld worden aan
druppelend of spattend water.
Plaats geen voorwerpen gevuld
met vloeistof, zoals vazen, op de
tv of erboven.
Laat geen vreemde voorwerpen in de tv komen door de
ventilatiegaten.
Gebruik geen standaard of montage-uitrusting die
niet is goedgekeurd. Vraag uw Panasonic-dealer om
de instellingen of installatie uit te voeren van een
goedgekeurde muurbevestigingssteun.
Oefen geen krachtige druk uit op het beeldscherm en
houd het vrij van schokken.
Plaats de tv niet op een
schuin aflopende of onstabiele
ondergrond, en zorg ervoor dat
de tv niet over de rand van de
basis hangt.
Deze tv is ontworpen voor gebruik op een tafelblad.
Stel de tv niet bloot aan
direct zonlicht of andere
warmtebronnen.
Laat om brand te
voorkomen nooit
kaarsen of een
andere bron van
open vuur in de
nabijheid van de
televisie.
Gevaarlijke onderdelen / Kleine voorwerpen
Waarschuwing
Dit product bevat onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn
voor jonge kinderen, zoals plastic zakken, omdat ze per
ongeluk kunnen worden ingeslikt of het ademen kunnen
belemmeren. Houd deze onderdelen buiten het bereik
van jonge kinderen.
Houd alle kleine voorwerpen zoals
een SD-kaart uit de buurt van
kinderen. Kinderen kunnen kleine
voorwerpen inslikken. Verwijder
de SD-kaart onmiddellijk na het
gebruik en bewaar hem buiten het
bereik van kinderen.
Rovi Corporation en/of haar dochtermaatschappijen
en gerelateerde filialen zijn op geen enkele
manier aansprakelijk voor de nauwkeurigheid
en de beschikbaarheid van informatie in het
programmaschema en andere gegevens in het
GUIDE Plus+/Rovi Guide-systeem, en kunnen
de beschikbaarheid van de service in uw gebied
niet garanderen. In geen enkel geval zullen
Rovi Corporation en/of haar gerelateerde filialen
aansprakelijk zijn voor schade in verband met
de nauwkeurigheid of beschikbaarheid van het
programmaschema of andere gegevens in het GUIDE
Plus+/Rovi Guide-systeem.
Vervoer de TV alleen rechtop
Veiligheidsmaatregelen
Volg onderstaande waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen om het risico op een elektrische
schok, brand, schade of letsel te helpen vermijden.
Stekker en netsnoer
Waarschuwing
Verwijder de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact als u iets opvalt dat
niet normaal is.
Deze TV is ontworpen om te werken op 220-240 V
wisselstroom, 50/60 Hz.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van
de voedingskabel.
Haal de stekker uit het stopcontact als u de tv reinigt.
Raak de stekker nooit met natte handen
aan.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Plaats geen zwaar voorwerp
op het snoer.
Leg het snoer niet in de buurt
van een warm voorwerp.
Trek nooit aan het snoer.
Houd de stekker vast wanneer
u het snoer uit het stopcontact
wilt trekken.
Verplaats de tv niet wanneer de stekker nog in het
stopcontact zit.
Draai het netsnoer niet ineen, buig het niet overmatig
en rek het niet uit.
Gebruik geen beschadigde stekkers of stopcontacten.
Voorkom dat het netsnoer bekneld raakt door de tv.
Gebruik geen ander netsnoer dan het netsnoer dat u bij
deze tv hebt ontvangen.
Nederlands
4
Standaard
Waarschuwing
De vloerstandaard niet demonteren of er wijzigingen in
aanbrengen.
Let op
Gebruik alleen de standaard die u bij deze tv hebt
ontvangen.
De vloerstandaard niet gebruiken als deze verbogen,
gebarsten of anderszins beschadigd is. Neem in dat
geval zo spoedig mogelijk contact op met uw Panasonic
dealer.
Let er tijdens de montage op dat alle schroeven goed
zijn vastgedraaid.
Let op dat de tv geen schokken krijgt tijdens de
installatie van de standaard.
Zorg dat kinderen niet op de standaard klimmen.
Gebruik minstens twee personen om de tv op de
standaard te installeren en ervan te verwijderen.
Installeer en verwijder de tv op de voorgeschreven
wijze.
Radiogolven
Waarschuwing
Gebruik de tv en de VIERA touchpad-controller niet
in een medische inrichting of een andere plaats
met medische apparatuur. De radiogolven kunnen
interfereren met de medische apparatuur en storing en
ongevallen veroorzaken.
Gebruik de tv en de VIERA touchpad-controller
niet nabij automatische controleapparatuur zoals
een automatische deur of een brandalarm. De
radiogolven kunnen interfereren met de automatische
controleapparatuur en storing en ongevallen
veroorzaken.
Bewaar altijd een afstand van minstens 22 cm tot de tv
en de VIERA touchpad-controller als u een pacemaker
draagt. De radiogolven kunnen de werking van de
pacemaker verstoren.
Demonteer of wijzig de tv en de VIERA touchpad-
controller niet.
Ingebouwd draadloos LAN
Let op
Gebruik de ingebouwde draadloze LAN-functie niet
om toegang de verkrijgen tot een draadloos netwerk
(SSID
*
) waarvoor u geen toegangsrecht hebt.
Dergelijke netwerken kunnen wel bij de zoekresultaten
staan. Maar het gebruik van zulke netwerken kan
illegaal zijn.
*
De SSID is de naam van een draadloos netwerk voor
gegevensoverdracht.
Stel de ingebouwde draadloze LAN-adapter niet bloot
aan hoge temperaturen, direct zonlicht of vocht.
Gegevens die via radiogolven worden verzonden en
ontvangen, kunnen worden onderschept en gevolgd.
Het ingebouwde draadloze LAN gebruikt de
frequentiebanden 2,4 GHz en 5 GHz. Houd de tv
uit de buurt van toestellen zoals andere draadloze
LAN-apparaten, magnetrons, mobiele telefoons en
apparaten die 2,4- en 5 GHz-signalen gebruiken om
storingen of vertraging door interferentie te vermijden
wanneer de ingebouwde draadloze LAN-adapter wordt
gebruikt.
Als er ruis optreedt door statische elektriciteit enz., stopt
de tv wellicht om de apparatuur te beschermen. Zet de
tv in dat geval met de hoofdschakelaar uit en weer aan.
Aanvullende informatie over het draadloze LAN en het
toegangspunt kunt u vinden op de volgende website.
(alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/support
Bluetooth
®
draadloze technologie
Let op
De tv en de VIERA touchpad-controller gebruiken de
ISM-frequentieband van 2,4 GHz (Bluetooth
®
). Houd
de tv en de VIERA touchpad-controller uit de buurt van
toestellen zoals andere draadloze LAN-apparaten,
andere Bluetooth-apparaten, magnetrons, mobiele
telefoons en apparaten die 2,4 GHz-signalen gebruiken
om storing of vertraging door interferentie te vermijden.
Ventilatie
Let op
Laat voldoende ruimte vrij rond de tv zodat overtollige
warmte kan worden afgevoerd; de levensduur van
sommige elektronische componenten wordt verkort als ze
te heet worden.
Minimale afstand:
(cm)
10
10
10
10
Zorg dat de ventilatie niet
wordt belemmerd door
ventilatieopeningen die zijn
afgedekt door voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden en
gordijnen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onderaan de tv
altijd vrij zijn en dat er voldoende ruimte is voor goede
ventilatie, ongeacht of u wel of geen standaard gebruikt.
De tv verplaatsen
Let op
Verwijder alle kabels voordat u de tv verplaatst.
De tv moet door minstens twee
personen verplaatst worden.
Ondersteun de TV zoals is
aangegeven om te voorkomen
dat de TV omvalt of valt en
letsel veroorzaakt.
Wanneer de tv langere tijd niet gebruikt
wordt
Let op
Ook als de TV uitgeschakeld is, verbruikt deze nog
stroom zolang de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de tv lange
tijd niet wordt gebruikt.
Hoog geluidsniveau
Let op
Stel uw gehoor niet bloot aan
overmatig hard geluid via de
hoofdtelefoon. De beschadiging
kan onherstelbaar zijn.
Zet het volume lager of stop met luisteren door de
hoofdtelefoon als uw oren suizen.
Nederlands
5
Batterij voor de afstandsbediening
Let op
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als ze
verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar,
bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit
elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals
zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de voorschriften
voor afvalverwijdering.
De 3D-bril gebruiken
Let op
Gebruik de 3D-bril alleen voor het beoogde doel en
niets anders.
Loop niet rond met de 3D-bril op om te vermijden dat u
valt en letsel oploopt.
Laat de 3D-bril niet vallen, buig hem niet, druk er niet
op en trap er niet op.
Let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3D-bril
opzet.
Zorg dat u uw vingers niet knelt in het scharniergedeelte
van de 3D-bril.
Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is.
Als u gezichtsproblemen hebt (bijziend/verziend,
astigmatisme, verschil in het gezichtsvermogen links
en rechts), moet u uw gezichtsvermogen corrigeren
voordat u de 3D-bril gebruikt. De meegeleverde
3D-bril kan over een bril voor gezichtscorrectie worden
gedragen.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u
roodheid, pijn of irritatie van de huid rond de neus of
slapen gewaarwordt. In zeldzame gevallen kunnen
de materialen die in de 3D-bril worden gebruikt, een
allergische reactie veroorzaken.
3D-beeld weergeven
Let op
Let bijzonder op wanneer kinderen naar 3D-beeld
kijken. Kinderen jonger dan ongeveer 6 jaar mogen
niet naar 3D-beeld kijken. Wanneer kinderen naar
3D-beeld kijken, moeten ze voortdurend onder toezicht
blijven van een ouder of voogd die moet letten op hun
veiligheid en gezondheid.
Stop onmiddellijk met kijken naar 3D-beeld als u
moe wordt, als u zich onwel voelt, als u een ander
onaangenaam gevoel ervaart of duidelijk dubbel beeld
ziet. Neem voldoende rust voordat u verder kijkt. Houd
er, wanneer u het 3D-effect instelt met [3D-aanpassing],
rekening mee dat verschillende mensen 3D-beeld
verschillend waarnemen.
Kijk niet naar 3D-beeld als u overgevoelig bent voor
licht, hartproblemen hebt of als er een andere medische
toestand bestaat.
Wanneer u naar 3D-beeld kijkt, kunt u afstanden
verkeerd inschatten of niet meer onderkennen. Let
op dat u niet per ongeluk op het tv-scherm of andere
mensen slaat. Zorg dat er geen breekbare voorwerpen
rond de gebruiker aanwezig zijn om mogelijke schade
of letsel te voorkomen.
Kijk niet naar 3D-beeld van een kortere afstand dan
aanbevolen. De aanbevolen kijkafstand is minstens
3 keer de beeldhoogte.
42 inch-model
: 1,6 m of meer
47 inch-model
: 1,8 m of meer
50 inch-model
: 1,9 m of meer
55 inch-model
: 2,1 m of meer
60 inch-model
: 2,2 m of meer
Wanneer boven en onder in beeld zwarte balken
verschijnen (bijvoorbeeld bij films), moet u naar het
scherm kijken op een afstand van minstens 3 keer de
gebruikte beeldhoogte. (Dit betekent dat de afstand
kleiner is dan de hogervermelde aanbevolen waarde.)
LCD-televisie
Conformiteitsverklaring (DoC)
“Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze tv voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van de Richtlijn 1999/5/EG.”
Bezoek de volgende website als u een kopie wenst van de oorspronkelijk eenvormigheidsverklaring van deze tv:
http://www.doc.panasonic.de
Bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Deze tv is bedoeld voor gebruik in de volgende landen.
Albanië, Andorra, België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland,
Hongarije, Italië, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Monaco, Nederland, Noorwegen,
Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechische Republiek, Turkije, Zweden,
Zwitserland
De draadloze LAN-functie van deze tv mag uitsluitend in gebouwen gebruikt worden.
Nederlands
6
Accessoires
Afstandsbediening
(p. 14)
N2QAYB000842
VIERA touchpad-
controller
(p. 15)
N2QBYB000027
Standaard
(zie hierna)
42 inch-model
60 inch-model
47 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
Netsnoer
(p. 9)
Batterijen (4)
R6
(p. 14, 15)
3D-bril (4)
(p. 20)
Kabelbinder
(p. 13)
AV1 (SCART) adapter
(p. 10)
AV2 (COMPONENT/VIDEO) adapter
(p. 11)
Gebruiksaanwijzing
Europese Garantie
De accessoires mogen niet allemaal samen worden geplaatst. Zorg dat u ze niet per ongeluk weggooit.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over optionele accessoires (Ondersteuning > Optionele accessoires).
De standaard monteren/verwijderen
42 inch-model
50 inch-model
47 inch-model
55 inch-model
60 inch-model
Montageschroef (4)
M5 × 16
M5 × 16
Montageschroef (4)
M4 × 10
M4 × 12
Steun
Steunplaat
Deksel
Kabelklem (4) (p. 13)
Nederlands
7
De standaard monteren
42 inch-model
50 inch-model
47 inch-model
55 inch-model
60 inch-model
A
C
D
1
A
C
D
1
2
2
3
B
E
3
B
E
Bevestig de steunplaat zoals hieronder weergegeven om te voorkomen dat de tv omvalt.
De plaats waar de steunplaat wordt vastgezet, moet voldoende dik zijn en van een hard materiaal gemaakt zijn.
In de handel verkrijgbare schroef
(niet meegeleverd)
Diameter: 3 mm
Lengte: 25 - 30 mm
Nederlands
8
De stand van het paneel aanpassen
42 inch-model
47 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
Plaats geen voorwerpen binnen de draaicirkel van de tv.
15°
15°
(bovenaanzicht)
De standaard van de tv verwijderen
Verwijder de standaard op de volgende manier wanneer u de muurbevestigingssteun gebruikt of de tv opnieuw
inpakt.
1 Verwijder de montageschroeven
van het deksel.
2 Verwijder het deksel.
3 Til de tv van de standaard.
4 Verwijder de montageschroeven van de steun.
Verbindingen
De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden niet bij de tv meegeleverd.
Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt.
Controleer of u de juiste aansluitingen en stekkers gebruikt voordat u de verbinding maakt.
Gebruik altijd een SCART- of HDMI-kabel met volledige bedrading.
Houd de tv uit de buurt van elektronische apparatuur (videoapparatuur enz.) en apparatuur met een infraroodsensor.
Anders kunnen het beeld en geluid vervormd worden en kan de bediening van andere apparatuur verstoord worden.
Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet worden aangesloten.
Aansluitingen
8 7 9
4
6
5
2
1
3
10 11
1
CI-sleuf (p. 12)
2
SD-kaartsleuf
3
Ingang koptelefoon (p. 12)
4
USB-poort 1 - 3
5
HDMI1 - 3 (p. 10, 11)
6
DIGITAL AUDIO
7
AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 11)
8
AV1 (SCART) (p. 10)
9
Aansluiting aardse ingang/kabel
(p. 9)
10
Satellietaansluiting (p. 9)
11
ETHERNET (p. 10)
Nederlands
9
Basisaansluitingen
Neem contact op met uw lokale leverancier om te controleren of uw satellietschotel of antenne correct is
geïnstalleerd. Raadpleeg ook de maatschappijen van de zenders die u ontvangt voor details.
Netsnoer en antenne
Kabel
220-240 V wisselstroom
50/60 Hz
Netsnoer
(meegeleverd)
DVB-C, DVB-T, analoog
RF-kabel
Aardse antenne
Netsnoer
Steek de stekker van het netsnoer stevig op zijn plaats.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u
het netsnoer loskoppelt.
Satellietschotel
DVB-S (Dubbele tuner (DiSEqc))
Satellietkabels met
Multi Switcher
Satellietschotel
DVB-S (Dubbele tuner (systeem met enkele kabel))
Satellietkabel met
router met enkele kabel
Satellietschotel
DVB-S (Enkele tuner)
Satellietkabel
Satellietschotel
Nederlands
10
AV-apparaten
DVD-/videorecorder
TV
DVD-/videorecorder
RF-kabel
SCART-kabel
RF-kabel
Aardse antenne
Kabel
AV1 (SCART) adapter
(meegeleverd)
DVD-/videorecorder en set-top box
TV
Set-top box
HDMI-kabel
SCART-kabel
SCART-kabel
DVD-/videorecorder
Aardse antenne
RF-kabel
RF-kabel
AV1 (SCART) adapter
(meegeleverd)
Kabel
Netwerk
Als u de netwerkservicefuncties (VIERA Connect enz.) wilt gebruiken, moet u de tv op een breedbandnetwerk
aansluiten. Raadpleeg uw leverancier voor hulp als u geen breedbandnetwerkservices hebt.
Zorg dat de internetomgeving gereed is voor het aansluiten van een bekabelde of draadloze verbinding.
Het instellen van de netwerkverbinding start bij het eerste gebruik van de tv. (p. 17)
Bekabelde verbinding
TV
Internetomgeving
LAN-kabel (afgeschermd)
Gebruik een afgeschermde dubbeldraadse (getwist paar) LAN-
kabel (STP).
Draadloze verbinding
Internetomgeving
Toegangspunt
Ingebouwd draadloos LAN
Nederlands
11
Andere verbindingen
DVD-speler
(COMPONENT-apparatuur)
DVD-speler
(Luisteren)
TV
(Kijken)
AV2 (COMPONENT/
VIDEO) adapter
(meegeleverd)
Camcorder/Spelsysteem
(VIDEO-apparatuur)
(Luisteren)
TV
(Kijken)
AV2 (COMPONENT/
VIDEO) adapter
(meegeleverd)
Camcorder
Spelsysteem
Versterker (weergeven via luidsprekers)
TV
HDMI-kabel
Versterker met
luidsprekersysteem
Externe apparatuur
(DVD-speler, enz.)
Gebruik HDMI2 om een versterker aan te sluiten. Deze aansluiting is van toepassing bij het gebruik van een
versterker met ARC (Audio Return Channel).
Gebruik voor een versterker zonder ARC-functie DIGITAL AUDIO.
Als u wilt genieten van meerkanaals geluid (bijvoorbeeld Dolby Digital 5.1-kanaals) via het externe apparaat, sluit u
het apparaat aan op de versterker. Raadpleeg de handleiding van het apparaat en de versterker voor informatie over
de aansluiting.
Nederlands
12
Hoofdtelefoon
(M3-stereoministekker)
TV
Het volume aanpassen
[Hoofdtel. Volume] in het menu
Geluid
Algemene interface (CI)
TV
CI-module
Als u een gecombineerde kaartlezer en abonnementskaart hebt,
sluit u eerst de kaartlezer aan en vervolgens steekt u de kaart in de
kaartlezer.
Plaats de module in de juiste richting in het apparaat.
Type apparaat dat kan worden aangesloten (per aansluiting)
Functies
Aansluiting
AV1
*
1
AV2
*
1
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 3
COMPONENT VIDEO
Video’s/DVD’s opnemen/afspelen
(videorecorder/DVD-recorder)
3D-inhoud bekijken (Blu-ray speler)
Kabeluitzendingen bekijken (set-top box)
DVD’s bekijken (DVD-speler)
Camcorderbeeld bekijken (videocamera)
Spelletjes spelen (spelsystemen)
Versterker-/luidsprekersysteem gebruiken
*
2
Netwerkdiensten gebruiken
*
3
Opnemen op USB HDD
*
4
VIERA Link
: Aanbevolen aansluiting
*
1: Om de apparatuur aan te sluiten is een adapter (meegeleverd) nodig.
*
2: Gebruik HDMI2 om een versterker aan te sluiten. Deze aansluiting is van toepassing bij het gebruik van een
versterker met ARC (Audio Return Channel).
*
3: Gebruik de USB 1-poort voor verbinding met de communicatiecamera.
*
4: Gebruik de USB 3-poort voor verbinding met de USB HDD.
Nederlands
13
De kabelbinder en kabelklem gebruiken (meegeleverd)
Bundel de satellietkabel, de RF-kabel en het netsnoer niet samen (dat kan een vervormd beeld veroorzaken).
Zet kabels waar nodig met de kabelbinder en kabelklem vast.
Volg bij gebruik van optionele accessoires de handleiding bij de accessoire voor informatie over het bevestigen van
kabels.
Bevestig de kabelbinder Bundel de kabels
opening
Steek de
kabelbinder in een
opening
geleiders
Schuif de
punt onder
de geleiders
Van de tv verwijderen: Losmaken:
Houd beide
ontgrendelknoppen
ingedrukt
ontgrendelknoppen
knop
Houd de knop
ingedrukt
Bevestig de kabelklem
opening
Steek de kabelklem in een
opening
Bundel de kabels
Instellen
Voor het losmaken:
Lipje
Houd het lipje
ingedrukt
Van de tv verwijderen:
Houd beide
ontgrendelknoppen
ingedrukt
ontgrendelknoppen
Nederlands
1
14
15
18
20
21
22
23
24
16
25
2
4
5
19
10
3
17
6
7
8
9
11
12
13
14
Bedieningsonderdelen
Afstandsbediening
1
Stand-bytoets
2
3D-toets
Overschakelen tussen 2D en 3D.
3
[Hoofdmenu]
Geeft toegang tot de menu’s Beeld, Geluid,
Netwerk, Timer, Instellingen en Help.
4
Informatie
Geeft kanaal- en programma-informatie weer.
5
APPS
Geeft [APPS-lijst] weer (lijst met toepassingen).
6
OK
Bevestigt selecties en keuzes.
Schakelt over naar de geselecteerde kanaalpositie.
Toont de kanaallijst.
7
[Menu Opties]
Eenvoudige optionele instellingen voor weergave,
geluid enz.
8
Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
Voor selectie, navigatie en de bediening van
verschillende functies.
9
Geluidsuitschakeling aan/uit
10
Teletekst
11
Volume omhoog/omlaag
12
Cijfertoetsen
Overschakelen naar een ander kanaal of een
andere teletekstpagina.
Tekst invoeren.
De tv aanzetten vanuit stand-by.
13
[eHELP]
De [eHELP] weergeven (ingebouwde
bedieningsinstructies).
14
LIGHT
Verlicht de toetsen ongeveer 5 seconden (behalve
de toetsen “25”).
15
Selecteert de ingangsmodus
TV: Overschakelen tussen DVB-S/DVB-C/DVB-T/
analoog.
AV: Overschakelen naar een AV-ingangsmodus in
de lijst met ingangssignalen.
16
Verlaten
Terugkeren naar [Beginscherm].
17
HOME
Opent [Beginscherm].
18
Tv-programmagids
Opent de elektronische programmagids.
19
Cursortoetsen
Voor selecties en aanpassingen.
20
Terug
Terugkeren naar het vorige menu of de vorige pagina.
21
Beeldverhouding
Wijzigt de beeldverhouding.
22
Ondertitels
Geeft ondertitels weer.
23
Kanaal omhoog/omlaag
24
Laatst bekeken
Schakelt terug naar het vorige kanaal of de vorige
invoermodus.
25
Bediening van inhoud, aangesloten apparatuur enz.
De batterijen plaatsen/verwijderen
Opentrekken
Haakje
Plaats de batterijen op de
juiste manier (+ of -)
Sluiten
Nederlands
15
VIERA touchpad-controller
Deze touchpad-controller is ontworpen om de bediening van de tv te vergemakkelijken, met name tijdens het gebruik
van Home Screen en internet. De controller maakt de bediening van de tv eenvoudig en intuïtief.
De touchpad-controller moet voor gebruik via Bluetooth met de tv gekoppeld worden. Bij het eerste gebruik wordt het
instellingenscherm in “Automatisch instellen bij het eerste gebruik” weergegeven. (p. 16)
Nadat de controller gekoppeld is, kunt u de tv bedienen zonder dat u de controller naar de tv hoeft te richten (behalve
voor de stand-bytoets).
De stand-bytoets werkt met een infraroodsignaal en daarom moet u de controller recht naar de signaalontvanger op
de tv richten. (Deze functie hoeft niet op voorhand geregistreerd te worden.)
Het wordt aanbevolen om bij het gebruik van de functie Voice Control ongeveer 15 cm afstand te behouden tot de
microfoon van de VIERA touchpad-controller.
2
7
9
10
12
11
1
8
5
3
4
6
1
Stand-bytoets
Dezelfde functie als toets 1 van de afstandsbediening (p. 14).
2
Microfoon
3
Microfoontoets
4
Touchpad (zie hieronder)
5
[Menu Opties]
6
HOME
7
Volume omhoog/omlaag
Dezelfde functie als toets 11 van de afstandsbediening (p. 14).
8
APPS
9
Schermafstandsbediening
Druk op deze toets om de grafische gebruikersinterface
(GUI) van de afstandsbediening weer te geven. Druk
opnieuw om de GUI te verplaatsen. (Schuif met uw vinger
naar links of rechts op het touchpad om naar een andere
pagina in de GUI te bladeren.)
10
Terug
Dezelfde functie als toets 20 van de afstandsbediening (p. 14).
11
Kanaal omhoog/omlaag
Dezelfde functie als toets 23 van de afstandsbediening (p. 14).
12
OK
Touchpad
Tik op het midden van de touchpad
voor “OK”.
Schuif met uw vinger om de
cursor te verplaatsen (op internet-
inhoud of [Cursor instellingen] in
[VIERA touchpad-controller] (menu
Instellingen)) om een onderdeel te
selecteren, niveaus aan te passen enz.
Trek een cirkel langs de rand om
het beeld te schuiven.
De batterijen plaatsen/verwijderen
Openschuiven
Plaats de batterijen op de
juiste manier (+ of -)
Sluiten
Opmerking
Aanbevolen wordt de touchpad-controller tijdens gebruik in de hand te houden.
De touchpad-controller verbruikt batterijstroom als u hem gebruikt (inclusief aanraken van het touchpad), ook als
daarbij de tv niet bediend wordt. De levensduur van de batterij wordt daardoor verkort.
Sommige functies hangen af van de gebruikte toepassing.
Nederlands
3
1
4
2
5 6 7
16
Werken met de beeldschermmenu’s - Bedieningsinstructies
Veel tv-functies zijn toegankelijk via de beeldschermmenu’s.
Bedieningsinstructies
De bedieningsinstructies helpen u bij de bediening
met de afstandsbediening.
Voorbeeld: [Geluid]
1/2
0
0
11
0
Geluidsfunctie
Standaard
Laag
Hoog
Equalizer
Hoofdtel. Volume
Surround
Automatisch volumebereik
Uit
Uit
Hoofdmenu
Beeld
Geluid
Netwerk
Timer
Instellingen
Kies
Selecteer uw favoriete
geluidsmodus.
Pagina omhoog
Wijzigen
Terug naar
Pagina omlaag
Bedieningsinstructies
Balans
Bass boost Uit
Digitaal omvormen Uit
Help
Ki
es
S
electeer uw
f
avoriete
g
eluidsmodus.
Pa
g
ina omhoo
g
Wi
j
zi
g
e
n
Teru
g
naar
Pa
g
ina omlaa
g
De afstandsbediening gebruiken
Het hoofdmenu openen
De cursor verplaatsen, een optie selecteren, een
menuonderdeel selecteren (alleen omhoog en
omlaag), het niveau instellen (alleen naar links en
rechts)
Het menu openen, gewijzigde instellingen of
opties opslaan
Terugkeren naar het vorige menu
Het menusysteem afsluiten en terugkeren naar
[Beginscherm]
Automatisch instellen bij het eerste gebruik
Deze functie helpt u bij het automatisch instellen en zoekt naar beschikbare kanalen wanneer de tv voor het eerst
wordt aangezet.
U mag deze stappen overslaan als uw dealer de tv al heeft ingesteld.
Voltooi alle verbindingen (p. 8 - 13) en instellingen (indien nodig) van de externe apparatuur voordat u de
automatische instelling uitvoert. Raadpleeg de handleiding bij het aangesloten apparaat voor informatie over de
instellingen ervan.
Indicator/Bedieningspaneel
Als u op een van de toetsen 1, 2 of 3 drukt, wordt gedurende 3 seconden rechts op het scherm een hulpaanduiding
weergegeven voor de ingedrukte toets.
1
Selecteert de ingangsmodus
Druk zo vaak als nodig om de gewenste stand te
selecteren.
[Hoofdmenu]
Ongeveer 3 seconden ingedrukt houden om het
hoofdmenu weer te geven.
OK. (in menu’s)
2
Kanaal omhoog/omlaag
Cursor omhoog/omlaag (in menu’s)
3
Volume omhoog/omlaag
Cursor naar links/rechts (in menu’s)
4
Hoofdschakelaar
Hiermee zet u de tv aan of uit.
5
Ontvanger voor afstandsbedieningssignalen
Plaats geen voorwerpen tussen de
signaalontvanger op de tv en de
afstandsbediening.
6
Sensor omgevingslicht
Detecteert helderheid voor aanpassing van de
beeldkwaliteit als [Omgevings sensor] in het menu
Beeld is ingesteld op [Aan].
7
Voedingslampje
Rood: Stand-by
Groen: Aan
Oranje: Standby met opname
Standby-stand met timerprogramma aan
Het lampje knippert wanneer de tv een opdracht
van de afstandsbediening ontvangt.
Achterzijde van de tv
Nederlands
17
1
Steek de stekker van de tv in het stopcontact en
schakel de tv in
Het beeld verschijnt na enkele seconden.
2
Selecteer de volgende onderdelen
Volg bij ieder onderdeel de aanwijzingen op het scherm.
Selecteer uw taal
Selecteer [Thuis]
Voor gebruik thuis selecteert u de weergaveomgeving [Thuis].
[Winkel] is bestemd voor demonstratie in de winkel.
Als u de weergaveomgeving later wilt wijzigen, moet u alle instellingen initialiseren via Fabrieksinstellingen.
Stel de netwerkverbinding in
Selecteer uw land
Afhankelijk van het land dat u selecteert, stelt u de regio in of slaat u de pincode voor het kinderslot op (“0000”
kan niet worden opgeslagen).
Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en selecteer [Start auto set-up]
: afstemmen (beschikbare kanalen zoeken)
: afstemmen overslaan
Het instelscherm verschilt afhankelijk van het geselecteerde land en tv-signaal.
[DVB-S-antenne instellen]
Zorg dat de satellietverbindingen zijn voltooid (p. 9) en selecteer de tunermodus ([Dual tuner] / [Enkele tuner]).
[DVB-C Netwerkinstellingen]
Gewoonlijk stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] in op [Auto].
Als [Auto] niet wordt weergegeven of indien nodig, stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] met de cijfertoetsen in
met de gegevens van uw kabelmaatschappij.
Registreer de VIERA touchpad-controller op de tv.
Selecteer [Koppelen] en volg de instructies op het scherm voor het gebruik van de touchpad-controller
(meegeleverd).
Om later te registreren of voor gedetailleerde instellingen
[VIERA touchpad-controller] (menu Instellingen)
3
Selecteer het type [Beginscherm]
Er wordt uitleg weergegeven hoe u [Mijn Beginscherm] kunt gebruiken. Volg tijdens de demonstratie de
aanwijzingen op het scherm en selecteer de gewenste optie voor [Beginscherm].
Voorbeeld: [Beginscherm selectie] Voorbeeld: [TV-Beginscherm]
[Mijn Beginscherm] is het beginscherm dat wordt weergegeven wanneer u de tv aanzet of op HOME drukt.
De automatische instelling is voltooid en de tv is klaar voor gebruik.
Als het afstemmen is mislukt, controleert u de aansluiting van het netwerk, de RF-kabel, en volgt u de
aanwijzingen op het scherm.
Opmerking
De tv schakelt automatisch over naar stand-by wanneer het toestel niet wordt bediend gedurende 4 uur als
[Automatisch in Stand-by] in het menu Timer is ingesteld op [Aan].
De tv schakelt automatisch over naar stand-by wanneer geen signaal wordt ontvangen en het toestel niet wordt
bediend gedurende 10 minuten als [Automatisch uitschakelen] in het menu Timer is ingesteld op [Aan].
Alle kanalen opnieuw afstemmen [Auto set-up] in [Afstemmenu] (menu Instellingen)
Een beschikbaar tv-signaal later toevoegen [Voeg TV-signaal toe] in [Afstemmenu] (menu Instellingen)
Alle instellingen terugzetten naar de beginstand [Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu Instellingen)
Nederlands
18
Bediening
Schakel de tv in
(TV)
of
De hoofdschakelaar moet aan staan. (p. 16)
(Afstandsbediening)
Het laatst bekeken [Beginscherm] wordt weergegeven.
Voorbeeld: [TV-Beginscherm] Voorbeeld: Scherm met geselecteerde inhoud
Op eender welk moment terugkeren naar [Beginscherm]
U kunt [Beginscherm] gebruiken om interessante informatie weer te geven, gemakkelijk bepaalde functies te openen,
u kunt het standaard [Beginscherm] selecteren, enz. Volg voor details de aanwijzingen op het scherm of raadpleeg
de [eHELP] (Kijken > Mijn Beginscherm).
Tv kijken
1
Selecteer de tv-weergave in [Beginscherm]
selecteren
openen
2
Selecteer de stand
Welke standen geselecteerd kunnen worden, hangt af van welke kanalen
opgeslagen zijn.
TV keuze
DVB-S
DVB-C
DVB-T
Analoog
selecteren
openen
U kunt de stand ook selecteren met de TV-toets door deze zo vaak als nodig in te
drukken.
Als het menu [TV keuze] niet verschijnt, selecteert u de stand met de TV-toets.
3
Selecteer een kanaal
omhoog
omlaag
of
Een kanaal selecteren dat uit twee of meer cijfers bestaat, bijvoorbeeld
399
Toegang tot de functies
Open [APPS-lijst] en selecteer de gewenste functie
Voorbeeld: [APPS-lijst]
APPS staat voor de toepassingen (functies) van de tv.
Voor de bediening van de verschillende functies en de instelling van
[APPS-lijst] volgt u de aanwijzingen op het scherm of raadpleegt u de
[eHELP] (Functies > APPS-lijst).
Nederlands
19
Gebruik eHELP
[eHELP] is de naam van de gedetailleerde, ingebouwde bedieningsinstructies van de tv. U gebruikt de eHELP voor
uitleg over de bediening van de verschillende functies.
1
Weergave [eHELP]
of
[Help]
[eHELP]
Op de beginpagina wordt [Lees dit eerst] weergegeven. Lees deze aanwijzingen helemaal door om vertrouwd
te raken met de bediening van de [eHELP].
Als het niet de eerste keer is dat de [eHELP] wordt weergegeven sinds de tv is aangezet, wordt een
bevestigingsscherm weergegeven om [BEGINPAGINA] of [VORIGE PAGINA] te selecteren.
2
Selecteer de categorie en het onderdeel
Categorie
Onderdeel
Subonderdeel
Beschrijving
categorie selecteren
openen
onderdeel selecteren
openen
subonderdeel
selecteren
openen
Terug naar het vorige niveau
De beschrijving scrollen (indien langer dan één pagina)
Wanneer de beschrijving wordt gemarkeerd
Het menu bij de beschrijving weergeven (alleen bij bepaalde beschrijvingen)
(Rode)
Nederlands
20
3D-beeld weergeven
U kunt genieten van het 3D-effect van 3D-beelden en -programma’s door een 3D-bril te dragen (meegeleverd).
De 3D-bril moet worden gedragen om naar 3D-beeld te kijken.
Deze tv ondersteunt de 3D-formaten [Frame Sequential]
*
, [Zij aan Zij] en [Boven en Onder].
*
: Bij dit 3D-formaat worden de beelden voor het linker- en rechteroog opgenomen in high definition-kwaliteit en
afwisselend weergegeven.
Naar 3D-beeld kijken
Afspelen van 3D-compatibele Blu-ray-schijven (Frame Sequential-formaat)
Sluit de 3D-compatibele speler aan via een volledig bedrade HDMI-compatibele kabel. (Als u een speler gebruikt die
niet compatibel is met 3D, wordt het beeld weergegeven in 2D.)
Als de ingangsmodus niet automatisch wordt omgeschakeld, selecteert u deze zelf voor de aangesloten speler met
de AV-knop.
3D-uitzendingen
Raadpleeg de leveranciers van de inhoud of de programma’s omtrent de beschikbaarheid van deze dienst.
3D-foto’s en 3D-video die zijn opgenomen op 3D-compatibele producten van Panasonic
Beschikbaar voor Mediaspeler en netwerkdiensten.
Naar 3D geconverteerd 2D-beeld
Druk op de 3D-knop en stel in op de stand [2D 3D] in [3D-modusselectie].
1
Zet de 3D-bril op
2
Kijk naar het 3D-beeld
Wanneer u voor het eerst naar 3D-beeld kijkt, worden de veiligheidsmaatregelen weergegeven. Selecteer [Ja] of
[Nee] om verder te gaan met het bekijken van 3D-beeld.
Overschakelen tussen 2D en 3D
Opmerking
Oefen geen druk uit op de lens van de 3D-bril en bekras hem niet.
3D-beeld wordt niet correct weergegeven als u de 3D-bril ondersteboven of achterstevoren draagt.
Houd bij het kijken naar 3D-beeld uw ogen ongeveer horizontaal en kijk van een positie waar u geen dubbel beeld
ziet.
Veelgestelde vragen
Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand van de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp inroept.
Raadpleeg de [eHELP] voor meer informatie (Ondersteuning > Veelgestelde vragen).
De tv gaat niet aan
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en in het stopcontact zit.
De tv schakelt over naar de stand-bystand
De automatische stand-byfunctie is geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet of slechts af en toe
Zijn de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening geplaatst? (p. 14)
Is de tv ingeschakeld?
De batterijen zijn wellicht leeg. Vervang deze door nieuwe.
Wijs met de afstandsbediening recht naar de signaalontvanger van de afstandsbediening op de tv (binnen
ongeveer 7 m afstand en een hoek van 30 graden van de ontvanger).
Zorg ervoor dat de signaalontvanger op de tv niet is blootgesteld aan zonlicht of ander fel licht.
Nederlands
21
Geen beeld
Controleer of de tv aan staat.
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en in het stopcontact zit.
Controleer of de juiste ingangsmodus is geselecteerd.
Controleer of de instelling van [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) in [Ingangssignaal kiezen] overeenkomt met het
externe apparaat.
Is [Kontrast], [Helderheid] of [Kleur] in het menu Beeld ingesteld op de minimale waarde?
Controleer of alle vereiste kabels goed zijn aangesloten.
Abnormaal beeld
Zet de tv uit en weer aan met de hoofdschakelaar.
Als het probleem zich blijft voordoen, initialiseert u alle instellingen.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu Instellingen)
Onderdelen van de tv worden warm
Zelfs een temperatuurstijging van delen van de voor-, boven- en achterpanelen veroorzaakt geen problemen op
het vlak van prestaties of kwaliteit.
Het lcd-scherm beweegt een beetje en kraakt als ik er met mijn vinger tegen duw
Het scherm is een beetje flexibel om schade eraan te voorkomen. Dit is normaal.
Onderhoud
Verwijder eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Beeldscherm, Behuizing, Standaard
Regelmatig onderhoud:
Veeg de buitenkant van het beeldscherm, de behuizing of de standaard voorzichtig af met een zachte doek om vuil of
vingerafdrukken te verwijderen.
Voor hardnekkig vuil:
Verwijder eerst het stof aan de buitenkant. Bevochtig een zachte doek met schoon water of een opgelost neutraal
schoonmaakproduct (1 deel schoonmaakproduct op 100 delen water). Wring de doek uit en veeg het oppervlak
schoon. Droog vervolgens al het vocht af.
Let op
Gebruik geen harde of ruwe doek en wrijf niet hard op het oppervlak omdat u daardoor krassen kunt maken.
Gebruik geen water of schoonmaakproducten op de tv. Wanneer een vloeistof in de tv terechtkomt, kan dit defecten
veroorzaken.
Zorg dat er geen insecticiden, oplosmiddelen, verdunners of andere vluchtige stoffen met de tv in aanraking komen.
Hierdoor kan de kwaliteit van het oppervlak afnemen of kan de verf afbladderen.
Het scherm is behandeld en voorzien van een gevoelige oppervlaktelaag. Tik en kras niet op het oppervlak met uw
vingernagel of een hard voorwerp.
Zorg dat de behuizing en de standaard niet gedurende langere tijd in contact zijn met rubber of pvc. Hierdoor kan
de kwaliteit van het oppervlak afnemen.
Netsnoerstekker
Maak de netsnoerstekker regelmatig schoon met een droge doek. Vocht en stof kunnen brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Specificaties
TV
42 inch-model
47 inch-model
50 inch-model
Modelnr. TX-L42DT60E TX-L47DT60E TX-L50DT60E
Afmetingen (B × H × D)
956 mm × 650 mm ×
225 mm (met standaard)
956 mm × 564 mm ×
35 mm (alleen TV)
1.067 mm × 713 mm ×
261 mm (met standaard)
1.067 mm × 627 mm ×
35 mm (alleen TV)
1.123 mm × 745 mm ×
261 mm (met standaard)
1.123 mm × 659 mm ×
35 mm (alleen TV)
Gewicht
16,0
netto
(met standaard)
12,5
netto (alleen TV)
19,0
netto
(met standaard)
15,0
netto (alleen TV)
20,5
netto
(met standaard)
16,0
netto (alleen TV)
Nederlands
22
55 inch-model
60 inch-model
Modelnr. TX-L55DT60E TX-L60DT60E
Afmetingen (B × H × D)
1.238 mm × 810 mm × 280 mm
(met standaard)
1.238 mm × 724 mm × 35 mm
(alleen TV)
1.368 mm × 892 mm × 309 mm
(met standaard)
1.368 mm × 796 mm × 39 mm
(alleen TV)
Gewicht
26,5
netto (met standaard)
21,0 netto (alleen TV)
34,0 netto (met standaard)
27,5 netto (alleen TV)
Stroomvoorziening 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Paneel Led-lcd-paneel
Geluid
Luidspreker 8 luidsprekers × 2, Woofer (Φ 75 mm) × 1
Audio-uitgang 18 W (4 W + 4 W + 10 W)
Hoofdtelefoon 3,5-mm M3-stereoministekker × 1
Aansluitingen
AV1-ingang/uitgang SCART (audio/video in, audio/video out, RGB in)
AV2-ingang
(COMPONENT/
VIDEO)
VIDEO RCA PIN-type × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R RCA PIN-type × 2 0,5 V[rms]
Y 1,0 V[p-p] (inclusief synchronisatie)
P
B, PR ±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 /
3-ingang
TYPE A-aansluitingen
HDMI1 / 3: 3D, Content-type, Deep Colour
HDMI2: 3D, Content-type, Audio Return Channel, Deep Colour
De tv ondersteunt “HDAVI Control 5”-functionaliteit.
Kaartsleuf
SD-kaartsleuf × 1
CI-sleuf (conform CI Plus) × 2
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 / 3
USB1 / 2: USB 2.0 DC 5 V, Max. 500 mA
USB3: USB 3.0 DC 5 V, Max. 900 mA
DIGITAL AUDIO-
uitgang
PCM / Dolby Digital / DTS, optische vezel
Ontvangstsystemen /
Bandnaam
U kunt de meest recente
informatie over de
beschikbare diensten op de
volgende website bekijken.
(alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-S / S2
Digitale satellietservices (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264))
Frequentiebereik ontvanger – 950 MHz tot 2.150 MHz
DiSEqC – Versie 1.0
DVB-C Digitale kabelservices (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T Digitale aardse services (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIË)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIË)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60 NTSC-tapes afspelen via sommige PAL-videorecorders (VCR)
M.NTSC Afspelen via M.NTSC-videorecorders (VCR)
NTSC
(alleen AV-ingang)
Afspelen via NTSC-videorecorders (VCR)
Nederlands
23
Ingang satellietschotel Vrouwelijk F-type 75 Ω × 2
Antenne-ingang VHF / UHF
Bedrijfscondities
Temperatuur: 0 °C - 35 °C
Relatieve vochtigheidsgraad: 20 % - 80 % RV (niet-condenserend)
Ingebouwd draadloos
LAN
Naleving van standaarden en frequentiebereik
*
1
:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Beveiliging: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64-bits/128-bits)
Bluetooth draadloze
technologie
*
2
Naleving van standaarden: Bluetooth 3.0
Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz
*
1
Frequenties en kanalen verschillen naargelang het land.
*
2
Niet alle Bluetooth-compatibele apparaten kunnen met deze tv gebruikt worden. Er kunnen maximaal 5 apparaten
tegelijk gebruikt worden (de VIERA touchpad-controller niet inbegrepen).
3D-bril
Afmetingen (B × H × D) 165 mm × 38 mm × 166 mm
Gewicht Ca. 18
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C
Materialen Hoofdeenheid / Lens: hars
Gebruik een 3D-bril van Panasonic die passieve 3D-systeemtechnologie ondersteunt.
Opmerking
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen bij
benadering.
Raadpleeg de productfiche voor informatie over het energieverbruik, de schermresolutie enz.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de openbronsoftware (Ondersteuning > Licentie).
Dit apparaat voldoet aan de volgende EMC-normen.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
Bij gebruik van de muurbevestigingssteun
Neemt contact op met uw plaatselijke Panasonic-dealer als u de aanbevolen muurbevestigingssteun wilt
aanschaffen.
Achterzijde van de tv
Gaten voor installatie met de
muurbevestigingssteun
Diepte schroef
minimaal: 6 mm
maximaal: 10 mm
Diameter: M6
(zijaanzicht)
Schroef voor het bevestigen van de tv op de
muurbevestigingssteun (niet meegeleverd met de tv)
400 mm
400 mm
Nederlands
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
M0213-0
TQB0E2337B
Gedrukt in de Tsjechische Republiek
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude
uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke
afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude
producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid
van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u
de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer
voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese
Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen,
neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte
wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer van dit product kunt u vinden op het achterpaneel. Noteer dit serienummer
in de hiervoor bestemde ruimte hieronder en bewaar deze handleiding plus uw bewijs van aankoop als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie-/serviceverlening.
Modelnummer Serienummer
Manual de utilizare
Televizor cu ecran LCD
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi
să le păstraţi pentru consultări ulterioare.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Vă rugăm să consultaţi Garanţia Pan-Europeană dacă doriţi să luaţi
legătura cu reprezentantul local Panasonic pentru a solicita asistenţă.
Română
Pentru informaţii detaliate, consultaţi sistemul
[eAJUTOR] (instrucţiunile de utilizare integrate).
Mod de utilizare a sistemului [eAJUTOR] (p. 19)
Cuprins
Citiţi
Notă importantă ··················································2
Măsuri de siguranţă ············································3
Instalarea rapidă
Accesorii ·····························································6
Conexiuni····························································8
Identificarea elementelor de comandă ·············14
Setare automată iniţială ····································16
Utilizarea televizorului dvs.
VIERA
Operaţii ·····························································18
Modul de utilizare eAJUTOR ····························19
Vizionarea imaginilor 3D ···································20
Altele
Întrebări frecvente·············································20
Întreţinere ·························································21
Date tehnice ·····················································21
Model nr.
TX-L42DT60E TX-L55DT60E
TX-L47DT60E TX-L60DT60E
TX-L50DT60E
Română
2
Notă importantă
Referitor la funcţiile DVB/transmisie de
date/IPTV
Acest televizor este conceput pentru a corespunde
standardelor (începând cu august 2012) pentru
servicii digitale terestre DVB-T (MPEG2 şi MPEG4-
AVC(H.264)), pentru servicii digitale prin cablu
DVB-C (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264)) şi servicii
digitale prin satelit DVB-S (MPEG2 şi MPEG4-
AVC(H.264)).
Consultaţi distribuitorul local pentru disponibilitatea
serviciilor DVB-T sau DVB-S în zona
dumneavoastră.
Consultaţi furnizorul de servicii prin cablu pentru
disponibilitatea serviciilor DVB-C pentru acest
televizor.
Acest televizor nu va funcţiona corect cu semnal
care nu îndeplineşte standardele DVB-T, DVB-C sau
DVB-S.
Nu toate funcţiile sunt disponibile, acest lucru
depinzând de ţară, zonă, emiţător, furnizor de
servicii, satelit şi mediul de reţea.
Nu toate modulele CI funcţionează corect cu acest
televizor. Consultaţi furnizorul de servicii privind
disponibilitatea modulului CI.
Acest televizor nu va funcţiona întotdeauna corect
cu un modul CI care nu este aprobat de furnizorul
de servicii.
Taxe suplimentare pot fi impuse în funcţie de
furnizorul de servicii.
Nu este garantată compatibilitatea cu servicii
viitoare.
Consultaţi ultimele informaţii privind serviciile
disponibile pe următorul site web. (Doar în limba
engleză)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic nu garantează operarea şi performanţele
dispozitivelor periferice de la alţi producători; şi ne
derogăm orice responsabilitate pentru daune care
apar din operarea şi/sau performanţele de utilizare
a unor astfel de dispozitive periferice de la alţi
producători.
Înregistrarea şi redarea conţinutului pe acest dispozitiv
sau pe orice alt dispozitiv poate necesita permisiunea
din partea deţinătorului drepturilor de autor sau a
altor astfel de drepturi aferente conţinutului respectiv.
Panasonic nu are nicio autoritate pentru a acorda şi nu
vă acordă o astfel de permisiune şi îşi derogă în mod
explicit orice drept, capacitate şi intenţie de a obţine o
astfel de permisiune din partea dumneavoastră. Este
responsabilitatea dumneavoastră să vă asiguraţi că
utilizarea acestui dispozitiv sau a oricărui alt dispozitiv
se conformează legislaţiei privind drepturile de autor
din ţ
ara dumneavoastră. Vă rugăm consultaţi această
legislaţie pentru mai multe informaţii privind legile şi
reglementările relevante implicate, sau să contactaţi
deţinătorul drepturilor de autor pentru conţinutul pe
care doriţi să îl înregistraţi sau redaţi.
Pentru informaţii privind mărcile comerciale, consultaţi
[eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă).
Română
3
Nu mutaţi televizorul cât timp cablul este conectat la
o priză.
Nu răsuciţi cablul, nu îl îndoiţi prea tare şi nu îl întindeţi.
Nu folosiţi ştecărul sau priza dacă acestea sunt defecte.
Asiguraţi-vă că televizorul nu apasă pe cablul de
alimentare.
Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele furnizate
cu acest televizor.
Aveţi grijă
Avertisment
Nu scoateţi capacele şi nu modificaţi
niciodată personal televizorul,
deoarece, la scoaterea capacelor,
vor fi accesibile componente aflate
sub tensiune. În interior nu se află
componente reparabile de către
proprietarul televizorului.
Nu expuneţi televizorul la ploaie
sau umiditate excesivă. Nu
amplasaţi deasupra aparatului
vase cu lichid, ca de ex. vaze şi
nu expuneţi televizorul picăturilor
sau stropirilor cu apă.
Nu introduceţi obiecte străine în televizor prin orificiile
de ventilaţie.
Nu utilizaţi un piedestal/echipament de montare
neaprobat. Rugaţi distribuitorul Panasonic local să
efectueze setarea sau instalarea suporturilor aprobate
pentru suspendare pe perete.
Nu expuneţi panoul de afişare la forţe de apăsare sau
de impact puternice.
Nu aşezaţi televizorul pe
suprafeţe înclinate sau instabile
şi asiguraţi-vă că nicio parte a
televizorului nu este suspendată
peste marginea bazei.
Acest televizor este proiectat pentru utilizarea pe masă.
Nu expuneţi televizorul la lumina
directă a soarelui şi la alte surse
de căldură.
Pentru a preveni
propagarea focului,
păstraţi întotdeauna
la distanţă de acest
produs lumânările sau
alte flăcări deschise
Componentă periculoasă/Obiect mic
Avertisment
Acest produs conţine componente potenţial
periculoase, precum pungi de plastic, care pot fi
inhalate sau înghiţite din greşeală de către copiii mici.
Nu lăsaţi aceste componente la îndemâna copiilor mici.
Nu permiteţi copiilor să manipuleze
obiecte mici, precum cardul SD.
Copiii mici pot înghiţi obiecte de
dimensiuni reduse. Scoateţi cardul
SD imediat după utilizare şi nu îl
lăsaţi la îndemâna copiilor mici.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliului
de patente AVC pentru uzul personal şi necomercial
al unui consumator (i) pentru a coda fişiere video în
conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/
sau (ii) pentru a decoda fişiere video AVC care au
fost codate de către un consumator angajat într-o
activitate personală sau necomercială şi/sau care au
fost obţinute de la un distribuitor video licenţiat pentru
a oferi fişiere video AVC. Niciun fel de licenţă nu este
acordată sau presupusă pentru o altă utilizare.
Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA,
LLC.
A se vedea http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation şi/sau sucursalele şi filialele sale nu
îşi asumă în niciun fel răspunderea pentru acurateţea
sau disponibilitatea informaţiilor despre programarea
canalelor sau a altor date din sistemul GUIDE
Plus+/Rovi Guide şi nu pot garanta disponibilitatea
serviciului în zona dumneavoastră. Rovi Corporation
şi/sau filialele sale nu îşi vor asuma în niciun caz
răspunderea pentru nicio pagubă legată de acurateţea
sau disponibilitatea informaţiilor de programare a
canalelor sau a altor date din sistemul GUIDE Plus+/
Rovi Guide.
Transportaţi aparatul numai în poziţie verticală
Măsuri de siguranţă
Pentru a contribui la evitarea pericolelor de electrocutare,
incendii, deteriorări sau vătămări corporale, vă rugăm să
urmaţi avertismentele şi atenţionările de mai jos:
Ştecărul şi cablul de alimentare
Avertisment
În cazul în care constataţi orice
aspect neobişnuit, scoateţi imediat
ştecărul din priză.
Acest TV este proiectat pentru a opera cu o tensiune de
220-240 V, 50 / 60 Hz.
Introduceţi ştecărul complet în priză.
Asiguraţi acces uşor la ştecăr.
Deconectaţi ştecărul când curăţaţi televizorul.
Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile
ude.
Nu distrugeţi cablul de alimentare.
Nu amplasaţi un obiect greu
pe cablu.
Nu amplasaţi cablul în
apropierea unui obiect aflat la
temperaturi ridicate.
Nu trageţi de cablul de
alimentare. Când doriţi să
deconectaţi ştecărul de la
reţeaua de curent, apucaţi de
ştecăr, nu de cablu.
Română
4
Piedestal
Avertisment
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi piedestalul.
Atenţie
Nu folosiţi niciun alt piedestal în afara celui furnizat cu
acest televizor.
Nu folosiţi piedestalul dacă se deformează sau dacă
prezintă deteriorări. În acest caz, luaţi legătura imediat
cu cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
În timpul instalării, asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt
bine strânse.
Asiguraţi-vă că televizorul nu este supus la impacturi în
timpul instalării piedestalului.
Nu permiteţi copiilor să escaladeze piedestalul.
Instalaţi sau demontaţi televizorul de pe piedestal cu
ajutorul a cel puţin două persoane.
Instalaţi sau demontaţi televizorul utilizând procedura
specificată.
Undă radio
Avertisment
Nu utilizaţi televizorul şi controlerul cu suport tactil
VIERA în instituţii medicale sau în locaţii cu echipamente
medicale. Undele radio pot afecta echipamentele
medicale şi pot cauza accidente din cauza defecţiunilor.
Nu utilizaţi televizorul şi controlerul cu suport tactil VIERA
în apropierea echipamentelor cu comandă automată,
precum uşile automate sau alarmele de incendii. Undele
radio pot afecta echipamentele de control automate şi
pot cauza accidente din cauza defecţiunilor.
Păstraţi o distanţă de minimum 22 cm de televizorul
şi controlerul cu suport tactil VIERA dacă deţineţi un
stimulator cardiac. Undele radio pot afecta funcţionarea
stimulatorului cardiac.
Nu demontaţi sau nu modificaţi în niciun fel televizorul
şi controlerul cu suport tactil VIERA.
LAN wireless integrat
Atenţie
Nu utilizaţi componenta LAN wireless integrată în
scopul conectării la reţele wireless (SSID
*
) pentru care
nu aveţi drepturi de utilizare. Astfel de reţele pot fi listate
ca rezultate ale căutărilor. Totuşi, utilizarea acestora
poate fi considerată drept acces ilegal.
*
SSID este o denumire pentru identificarea unei
anumite reţele wireless pentru transmisie.
Nu expuneţi componenta LAN wireless integrată la
temperaturi ridicate, lumina directă a soarelui sau umezeală.
Datele transmise şi recepţionate prin unde radio pot fi
interceptate şi monitorizate.
Componenta LAN wireless integrată utilizează benzi
de frecvenţă la 2,4 GHz şi 5 GHz. Pentru a evita
defecţiunile sau reducerea vitezei de răspuns cauzate
de interferenţele cu unde radio, păstraţi televizorul la
distanţă de dispozitive precum alte dispozitive LAN
wireless, cuptoare cu microunde, telefoane mobile şi
dispozitive care utilizează semnale la 2,4 GHz şi 5 GHz,
atunci când utilizaţi componenta LAN wireless integrată.
Când apar zgomote din cauza electricităţii statice etc.,
acest televizor se poate opri automat pentru protecţie.
În acest caz, opriţi televizorul de la butonul principal,
apoi porniţi-l din nou.
Informaţii suplimentare privind reţeaua LAN wireless şi
punctul de acces pot fi găsite pe site-ul Web următor.
(Doar în limba engleză)
http://panasonic.net/viera/support
Tehnologie fără fir Bluetooth
®
Atenţie
Televizorul şi controlerul cu suport tactil VIERA
utilizează banda de frecvenţe radio ISM 2,4 GHz
(Bluetooth
®
). Pentru a evita defecţiunile sau reducerea
vitezei de răspuns cauzate de interferenţele cu unde
radio, păstraţi televizorul şi controlerul cu suport tactil
VIERA la distanţă de dispozitive precum alte dispozitive
LAN wireless, alte dispozitive Bluetooth, cuptoare
cu microunde, telefoane mobile şi dispozitive care
utilizează semnale la 2,4 GHz.
Ventilaţie
Atenţie
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul televizorului pentru
a preveni încălzirea excesivă, care poate duce la
defectarea prematură a unor componente electronice.
Distanţă minimă:
(cm)
10
10
10
10
Ventilaţia nu trebuie împiedicată
prin acoperirea fantelor pentru
ventilaţie cu obiecte precum
ziare, feţe de masă sau perdele.
Indiferent dacă utilizaţi sau nu un piedestal, asiguraţi-vă
întotdeauna că fantele de la baza televizorului nu sunt
blocate şi că există suficient spaţiu pentru a permite o
ventilaţie adecvată.
Mutarea televizorului
Atenţie
Înainte de a muta televizorul, deconectaţi toate cablurile.
Mutaţi televizorul cu ajutorul
a cel puţin două persoane.
Susţineţi conform exemplului
pentru a se evita rănirea din
cauza răsturnării sau căderii
aparatului.
Când televizorul nu este utilizat un timp
îndelungat
Atenţie
Acest televizor consumă puţin curent chiar şi atunci când
este oprit, atâta timp cât ştecărul este conectat la o priză
aflată sub tensiune.
Scoateţi fişa cablului de alimentare din priza de perete
când televizorul nu este utilizat pentru o perioadă
îndelungată.
Volum excesiv
Atenţie
Nu vă expuneţi auzul unui
volum excesiv de la căşti. Auzul
dumneavoastră poate fi afectat
ireversibil.
Dacă auziţi un huruit în urechi, reduceţi volumul sau
opriţi-l temporar, cu ajutorul căştilor.
Română
5
Baterie pentru telecomandă
Atenţie
Montarea incorectă poate duce la curgerea, coroziunea
şi explozia bateriilor.
Înlocuiţi numai cu o baterie de acelaşi tip sau cu un tip
echivalent.
Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
Nu amestecaţi diferite tipuri de baterii (ca de exemplu
baterii alcaline cu baterii pe bază de mangan).
Nu folosiţi baterii reîncărcabile (Ni-Cd etc.).
Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le desfaceţi.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu la
soare, flacără sau alte surse similare.
Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriile la deşeuri în mod
corespunzător.
Utilizarea ochelarilor 3D
Atenţie
Utilizaţi ochelarii 3D doar în scopul destinat, evitând
orice alte utilizări.
Nu vă deplasaţi în timp ce purtaţi ochelarii 3D, pentru a
evita căderea sau rănirea accidentală.
Nu scăpaţi, nu îndoiţi, nu exercitaţi presiune sau nu
călcaţi pe ochelarii 3D.
Acordaţi atenţie capetelor cadrului atunci când vă
puneţi ochelarii 3D.
Evitaţi prinderea degetelor în balamalele ochelarilor 3D.
Nu utilizaţi ochelarii 3D dacă aceştia sunt deterioraţi.
Dacă suferiţi de probleme de vedere (miopie/prezbitism,
astigmatism, diferenţe de vedere între partea stângă
şi partea dreaptă), asiguraţi-vă că vă corectaţi vederea
înainte de a utiliza ochelarii 3D. Ochelarii 3D furnizaţi
pot fi purtaţi peste ochelarii de vedere.
Opriţi imediat utilizarea ochelarilor 3D dacă
experimentaţi înroşirea pielii, dureri sau iritaţii ale pielii
în jurul nasului sau tâmplelor. În unele cazuri rare,
materialele utilizate în ochelarii 3D pot cauza o reacţie
alergică.
Vizionarea imaginilor 3D
Atenţie
Acordaţi o atenţie specială atunci când copiii vizionează
imagini 3D. De regulă, imaginile 3D nu trebuie
vizionate de către copiii sub 6 ani. Toţi copiii trebuie
supravegheaţi cu atenţie de către părinţi sau tutori, care
trebuie să le garanteze siguranţa şi sănătatea în timpul
vizionării imaginilor 3D.
Întrerupeţi imediat vizionarea imaginilor 3D dacă aveţi
o senzaţie de oboseală, dacă nu vă simţiţi bine, dacă
aveţi orice alte senzaţii de disconfort sau vedeţi cu
claritate imagini duble. Luaţi o pauză adecvată înainte
de a continua vizionarea. Atunci când setaţi efectul 3D
folosind [Reglare 3D], ţineţi cont de faptul că vizionarea
imaginilor 3D variază de la o persoană la alta.
Nu vizionaţi imagini 3D dacă prezentaţi un istoric de
hipersensibilitate la lumină, probleme cardiace sau
orice alte afecţiuni medicale.
Când vizionaţi imagini 3D, simţul distanţei poate fi indus
în eroare sau poate crea impresii eronate. Acordaţi
atenţie, pentru a nu lovi accidental ecranul TV sau alte
persoane. Asiguraţi-vă că nu există obiecte casabile în
jurul utilizatorului, pentru a evita rănirea sau daunele
accidentale.
Nu vizionaţi imagini 3D de la o distanţă mai redusă
decât cea recomandată. Distanţa recomandată de
vizionare este de cel puţin 3 ori înălţimea imaginii.
Model de 42 inci
: 1,6 m sau mai mult
Model de 47 inci
: 1,8 m sau mai mult
Model de 50 inci
: 1,9 m sau mai mult
Model de 55 inci
: 2,1 m sau mai mult
Model de 60 inci
: 2,2 m sau mai mult
Când sunt afişate benzi negre în partea de sus şi de
jos a ecranului, de exemplu în cazul unui film, vizionaţi
ecranul de la o distanţă egală cu de cel puţin 3 ori
înălţimea imaginii efectiv afişate. (În acest fel, distanţa
va fi mai mică decât valorile recomandate mai sus.)
Televizor cu ecran LCD
Declaraţie de conformitate (DoC)
„Prin prezenta, societatea Panasonic Corporation declară că acest televizor este conform cu cerinţele esenţiale şi cu
alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/CE.”
Dacă doriţi să obţineţi o copie a declaraţiei originale de conformitate a acestui televizor, vă rugăm să vizitaţi
următoarea pagină web:
http://www.doc.panasonic.de
Reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest televizor a fost proiectat pentru a fi utilizat în următoarele ţări:
Albania, Andorra, Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,
Grecia, Ungaria, Italia, Islanda, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Monaco, Olanda, Norvegia,
Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Turcia
Funcţia LAN wireless a acestui televizor trebuie să fie folosită numai în interiorul clădirilor.
Română
6
Accesorii
Telecomandă
(p. 14)
N2QAYB000842
Controler cu suport tactil
VIERA
(p. 15)
N2QBYB000027
Piedestal
(vezi mai jos)
Model de 42 inci
Model de 60 inci
Model de 47 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Cablu de alimentare
(p. 9)
Baterii (4)
R6
(p. 14, 15)
Ochelari 3D (4)
(p. 20)
Legătură de cablu
(p. 13)
Adaptor AV1 (SCART)
(p. 10)
Adaptor AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 11)
Manual de utilizare
Garanţia Pan-Europeană
Accesoriile nu vor fi amplasate toate în acelaşi loc. Asiguraţi-vă că nu le aruncaţi din neatenţie.
Pentru informaţii privind accesoriile opţionale, consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Accesorii opţionale).
Asamblarea/demontarea piedestalului
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 47 inci
Model de 55 inci
Model de 60 inci
Şurub de asamblare (4)
M5 × 16
M5 × 16
Şurub de asamblare (4)
M4 × 10
M4 × 12
Suport
Bază
Capac
Colier de cablu (4) (p. 13)
Română
7
Asamblarea piedestalului
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 47 inci
Model de 55 inci
Model de 60 inci
A
C
D
1
A
C
D
1
2
2
3
B
E
3
B
E
Fixaţi baza conform indicaţiilor de mai jos, pentru a preveni căderea televizorului.
Locul de fixare a bazei trebuie să fie suficient de gros şi să fie din material dur.
Şurub disponibil comercial
(nu este furnizat)
Diametru: 3 mm
Lungime: 25 - 30 mm
Română
8
Reglaţi panoul în unghiul dorit
Model de 42 inci
Model de 47 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Nu aşezaţi obiecte în zona de rotire completă.
15°
15°
(Vedere de sus)
Demontarea piedestalului de la televizor
Asiguraţi-vă că demontaţi piedestalul în modul următor atunci când utilizaţi suportul pentru suspendare pe perete
sau la reambalarea televizorului.
1 Demontaţi şuruburile de asamblare
din capac.
2 Trageţi capacul.
3 Ridicaţi televizorul de pe piedestal.
4 Demontaţi şuruburile de asamblare din suport.
Conexiuni
Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini nu se livrează împreună cu televizorul.
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
La conectare, verificaţi dacă tipul de terminale şi ştecăre este corect.
Utilizaţi întotdeauna un cablu SCART sau HDMI complet cablat.
Ţineţi televizorul la distanţă de echipamentele electronice (echipamente video etc.) sau echipamentele cu senzori
infraroşu. În caz contrar, poate apărea distorsiunea imaginii/a sunetului sau se poate interfera cu operarea altui
echipament.
Vă rugăm să citiţi, de asemenea, manualul echipamentului conectat.
Terminale
8 7 9
4
6
5
2
1
3
10 11
1
Slot IO (p. 12)
2
Fantă pentru card SD
3
Mufă cască (p. 12)
4
Port USB 1 - 3
5
HDMI1 - 3 (p. 10, 11)
6
DIGITAL AUDIO
7
AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 11)
8
AV1 (SCART) (p. 10)
9
Terminal terestru/de cablu
(p. 9)
10
Terminal de satelit (p. 9)
11
ETHERNET (p. 10)
Română
9
Conexiuni de bază
Pentru a vă asigura că antena parabolică sau cea terestră este corect montată, vă rugăm să consultaţi furnizorul
local. Consultaţi, de asemenea, operatorii de transmisie recepţionaţi pentru mai multe detalii.
Cablu de alimentare şi antenă terestră
Cablu
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cablu de
alimentare
(furnizat)
DVB-C, DVB-T, Analogic
Cablu RF
Antenă terestră
Cablu de alimentare
Introduceţi ştecărul bine în poziţie.
Atunci când deconectaţi cablul de alimentare, asiguraţi-vă
că deconectaţi mai întâi ştecărul din priză.
Antenă parabolică
DVB-S (Tuner dual (DiSEqc))
Cabluri de satelit cu
comutator multiplu
Antenă parabolică
DVB-S (Tuner dual (sistem cu cablu singular))
Cablu prin satelit cu
router de cablu singular
Antenă parabolică
DVB-S (Tuner singular)
Cablu satelit
Antenă parabolică
Română
10
Dispozitive AV
DVD recorder/videorecorder
Televizor
DVD recorder/
videorecorder
Cablu RF
Cablu SCART
Cablu RF
Antenă terestră
Cablu
Adaptor AV1 (SCART)
(furnizat)
DVD recorder/videocasetofon şi decodor
Televizor
Decodor
Cablu HDMI
Cablu SCART
Cablu SCART
DVD recorder/
videorecorder
Antenă terestră
Cablu RF
Cablu RF
Adaptor AV1 (SCART)
(furnizat)
Cablu
Reţea
Pentru a activa funcţiile serviciilor de reţea (VIERA Connect etc.) trebuie să conectaţi televizorul la un mediu de reţea
în bandă largă. Dacă nu aveţi servicii de reţea în bandă largă, vă rugăm să consultaţi furnizorul dumneavoastră
pentru asistenţă.
Pregătiţi mediul Internet pentru conexiunea prin cablu sau wireless.
Setarea conectării la reţea va porni când utilizaţi prima dată televizorul. (p. 17)
Conexiune prin cablu
Televizor
Mediu Internet
Cablu LAN (Ecranat)
Folosiţi cablul LAN torsadat în pereche, ecranat (STP).
Conexiune wireless
Mediu Internet
Punct de acces
LAN wireless integrat
Română
11
Alte conexiuni
DVD player
(echipament COMPONENT)
DVD player
(Ascultare)
Televizor
(Vizionare)
Adaptor AV2
(COMPONENT/
VIDEO) (furnizat)
Cameră video/Echipamente pentru jocuri
(echipament VIDEO)
(Ascultare)
Televizor
(Vizionare)
Adaptor AV2
(COMPONENT/
VIDEO) (furnizat)
Cameră video
Echipament
pentru jocuri
Amplificator (pentru a asculta cu difuzoare)
Televizor
Cablu HDMI
Amplificator cu
sistem de difuzoare
Echipament extern
(DVD player etc.).
Utilizaţi HDMI2 pentru conectarea unui amplificator. Această conexiune este aplicabilă când utilizaţi un amplificator
care are funcţia ARC (Canal Revenire Audio).
În ceea ce priveşte un amplificator fără funcţia ARC, utilizaţi DIGITAL AUDIO.
Pentru a vă delecta cu sunetul transmis prin mai multe canale al echipamentului extern (ex. Dolby Digital 5.1 canale),
conectaţi echipamentul la amplificator. Pentru conexiuni, citiţi şi manualele echipamentului şi amplificatorului.
Română
12
Căşti
(mufă mini stereo M3)
Televizor
Pentru reglarea volumului
[Volum căşti] în meniul de sunet
Interfaţă comună
Televizor
Modul IO
Dacă un card de vizionare şi un cititor de carduri sunt livrate ca set,
introduceţi mai întâi cititorul de carduri şi apoi cardul de vizionare în
cititorul de carduri.
Introduceţi modulul în direcţia corectă.
Tipurile de echipamente ce pot fi conectate la fiecare terminal
Funcţii
Terminal
AV1
*
1
AV2
*
1
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 3
COMPONENT VIDEO
Pentru a înregistra/reda casete video/DVD-uri
(videocasetofon/echipament de înregistrare
DVD)
Pentru a urmări conţinut 3D
(Blu-ray Disc Player)
Pentru a urmări transmisiuni prin cablu
(Decodor)
Pentru a viziona DVD-uri (DVD player)
Pentru a viziona imagini de pe camera video
(Cameră video)
Pentru a juca jocuri (Echipament pentru jocuri)
Pentru utilizarea amplificatorului cu sistem de
difuzoare
*
2
Pentru folosirea serviciilor de reţea
*
3
Înregistrare HDD USB
*
4
VIERA Link
: Conexiune recomandată
*
1: Pentru a conecta echipamentul este necesar adaptorul pentru terminal (furnizat).
*
2: Utilizaţi HDMI2 pentru conectarea unui amplificator. Această conexiune este aplicabilă când utilizaţi un amplificator
care are funcţia ARC (Canal Revenire Audio).
*
3: Utilizaţi portul USB 1 pentru conectarea camerei de comunicaţii.
*
4: Utilizaţi portul USB 3 pentru conectarea HDD-ului USB.
Română
13
Utilizarea legăturii de cablu şi a colierului de cablu (furnizată)
Nu grupaţi cablul de satelit, cablul RF şi cablul de alimentare în acelaşi fascicul (acest lucru ar putea cauza imagini
distorsionate).
Fixaţi cablurile cu legătura de cablu şi colierul de cablu, după cum este necesar.
Când folosiţi accesoriul opţional, consultaţi manualul de asamblare aferent pentru fixarea cablurilor.
Ataşarea legăturii de cablu Legaţi cablurile
gaură
Inseraţi legătura
de cablu într-o
gaură
cârlige
Plasaţi vârful
în cârlige
Pentru deconectare de la
televizor:
Pentru a desface:
Apăsaţi ambele
agrafe laterale
agrafe
clapetă
Apăsaţi clapeta
Ataşarea colierului de
cablu
gaură
Inseraţi colierul de cablu
într-un orificiu
Legaţi cablurile
Setaţi
Pentru deblocare:
Clemă
Apăsaţi clema
Pentru deconectare de la
televizor:
Apăsaţi
ambele
agrafe
laterale
agrafe
Română
1
14
15
18
20
21
22
23
24
16
25
2
4
5
19
10
3
17
6
7
8
9
11
12
13
14
Identificarea elementelor de comandă
Telecomandă
1
Buton activare/dezactivare mod de aşteptare
2
Buton 3D
Comută vizionarea între 2D şi 3D.
3
[Meniu principal]
Apăsaţi pentru a accesa meniurile Imagine, Sunet,
Reţea, Temporizator, Setare şi Ajutor.
4
Informaţii
Afişează informaţii despre canale şi programe.
5
APPS
Afişează [Lista APPS] (lista de aplicaţii).
6
OK
Confirmă selectările şi opţiunile.
Pentru o modificare rapidă a canalului, apăsaţi
după selectarea poziţiilor canalelor.
Afişează Listă canale.
7
[Meniu opţiuni]
Setare opţională simplă pentru vizionare, sunet etc.
8
Butoane colorate
(roşu-verde-galben-albastru)
Folosite pentru selectare, navigare şi utilizarea
diverselor funcţii.
9
Activare/Dezactivare sunet
10
Buton Teletext
11
Creşterea/reducerea volumului
12
Butoane numerice
Schimbă canalele şi paginile teletext.
Setează caracterele.
În timpul modului de aşteptare, porneşte
televizorul.
13
[eAJUTOR]
Afişează sistemul [eAJUTOR] (instrucţiunile de
utilizare integrate).
14
Lumina
Luminează butoanele pentru aproximativ
5 secunde (cu excepţia butoanelor „25”).
15
Selectează modul de intrare
TV - comută în modul DVB-S/DVB-C/DVB-T/
Analogic.
AV - comută în modul de intrare AV din lista
Selectare intrare.
16
Ieşire
Revine la [Ecran de pornire].
17
HOME
Afişează [Ecran de pornire].
18
Ghid TV
Afişează ghidul electronic de programe.
19
Butoane cursor
Efectuează selecţii şi reglaje.
20
Întoarcere
Revenire la meniul/pagina precedentă.
21
Aspect
Modifică formatul imaginii.
22
Subtitrări
Afişează subtitrările.
23
Canalul următor/anterior
24
Ultima vizualizare
Trece la canalul vizionat anterior sau la modul de
introducere date.
25
Operaţii pentru conţinut, echipamente conectate
etc.
Instalarea/demontarea bateriilor
Trageţi pentru
a deschide
Cârlig
Atenţie la polaritatea corectă
(+ sau -)
Închideţi
Română
15
Controler cu suport tactil VIERA
Acest controler cu suport tactil este proiectat pentru o utilizare convenabilă, mai ales la ecranul de pornire sau la
conţinutul din Internet. Cu ajutorul acestui controler, puteţi opera televizorul în mod intuitiv.
Controlerul cu suport tactil poate fi utilizat prin înregistrarea acestui televizor cu tehnologia fără fir Bluetooth. Ecranul
de configurare pentru înregistrare va apărea în „Setare automată iniţială” la prima utilizare a televizorului. (p. 16)
După înregistrare, puteţi opera televizorul fără a îndrepta controlerul spre televizor (cu excepţia butonului de activare/
dezactivare a modului de aşteptare).
Pentru a utiliza butonul de pornire/oprire a modului de aşteptare, îndreptaţi controlerul direct către receptorul de
semnal al telecomenzii televizorului, deoarece acesta funcţionează cu infraroşu. (Puteţi opera butonul fără să îl
înregistraţi.)
Când utilizaţi funcţia Control vocal, se recomandă să vorbiţi la circa 15 cm de microfonul controlerului cu suport tactil
VIERA.
2
7
9
10
12
11
1
8
5
3
4
6
1
Buton activare/dezactivare mod de aşteptare
Aceeaşi funcţie ca şi butonul 1 de la telecomandă (p. 14).
2
Microfon
3
Buton microfon
4
Suport tactil (a se vedea mai jos)
5
[Meniu opţiuni]
6
HOME
7
Creşterea/reducerea volumului
Aceeaşi funcţie ca şi butonul 11 de la telecomandă (p. 14).
8
APPS
9
Telecomandă pe ecran
Apăsaţi pentru a afişa interfaţa grafică utilizator (GUI)
a telecomenzii. Ţineţi apăsat din nou pentru a schimba
poziţia GUI. (Pentru a schimba pagina GUI, glisaţi degetul
la stânga / dreapta pe suportul tactil.)
10
Întoarcere
Aceeaşi funcţie ca şi butonul 20 de la telecomandă (p. 14).
11
Canalul următor/anterior
Aceeaşi funcţie ca şi butonul 23 de la telecomandă (p. 14).
12
OK
Suport tactil
Atingeţi centrul suportului pentru
„OK”.
Glisaţi degetul pentru a deplasa
cursorul (la conţinut din Internet sau
[Setări cursor] în [Control. sup. tactil
VIERA] (Meniul Setare)), pentru a
selecta elementul, regla nivelurile etc.
Urmăriţi marginea pentru a derula.
Instalarea/demontarea bateriilor
Glisaţi pentru a
deschide
Atenţie la polaritatea
corectă (+ sau -)
Închideţi
Observaţie
Se recomandă să susţineţi cu mâna controlerul cu suport tactil atunci când îl utilizaţi.
Energia bateriei se consuma de fiecare dată când utilizaţi controlerul cu suport tactil (inclusiv când atingeţi suportul
tactil) chiar dacă nu operaţi televizorul. Se poate reduce durata de funcţionare a bateriei.
În funcţie de aplicaţie, este posibil ca unele operaţii să difere.
Română
3
1
4
2
5 6 7
16
Utilizarea afişajelor de pe ecran – Ghid de utilizare
Multe funcţii disponibile pe acest televizor pot fi accesate prin meniul afişat pe ecran.
Ghid de utilizare
Ghidul de utilizare vă ajută să operaţi folosind
telecomanda.
Exemplu: [Meniu sunet]
1/2
0
0
11
0
Mod sunet
Standard
Sunete joase
Sunete înalte
Egalizor
Volum căşti
Surround
Control automat amplif.
Dezactivat
Dezactivat
Meniu principal
Imagine
Sunet
Reţea
Temporiz.
Setare
Selectare
Selectează modul de sunet
preferat.
Pagină în sus
Schimbare
Revenire
Pagină în jos
Ghid de utilizare
Balans
Amplificare bas Dezactivat
Recondiţionare digitală Dezactivat
Ajutor
S
electar
e
S
electează modul de sunet
p
re
f
erat.
Pa
g
ină în sus
S
chimbar
e
Re
v
e
nir
e
Pa
g
ină în
j
os
Folosirea telecomenzii
Deschiderea meniului principal
Mutaţi cursorul/selectaţi dintr-o gamă de opţiuni/
selectaţi elementul de meniu (numai sus şi jos)/
reglaţi nivelurile (numai stânga şi dreapta)
Accesarea meniului/memorarea setărilor după
efectuarea reglajelor sau setarea opţiunilor
Revenire la meniul precedent
Părăsiţi sistemul de meniuri şi reveniţi la [Ecran
de pornire]
Setare automată iniţială
Setează automat televizorul şi caută canalele TV disponibile atunci când televizorul este pornit pentru prima dată.
Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care configurarea a fost făcută de reprezentantul local al firmei Panasonic.
Vă rugăm să finalizaţi conexiunile (p. 8 - 13) şi setările echipamentului conectat (dacă este necesar) înainte de a
începe Setarea automată. Pentru detalii despre setările echipamentului conectat, citiţi manualul echipamentului.
Indicator/Panou de comandă
Când apăsaţi pe butoanele 1, 2, 3, ghidul panoului de control apare în partea dreaptă a ecranului timp de 3 secunde
pentru a evidenţia butonul apăsat.
1
Selectează modul de intrare
Apăsaţi de mai multe ori până ajungeţi la modul
dorit.
[Meniu principal]
Ţineţi apăsat pentru circa 3 secunde, pentru a se
afişa meniul principal.
OK (când vă aflaţi în sistemul de meniuri)
2
Canalul următor/anterior
Cursor sus/jos (când vă aflaţi în sistemul de
meniuri)
3
Creşterea/reducerea volumului
Cursor stânga/dreapta (când vă aflaţi în sistemul
de meniuri)
4
Buton pornire / oprire alimentare
Utilizaţi pentru a porni sau opri alimentarea.
5
Receptor de semnal pentru telecomandă
Nu amplasaţi niciun fel de obiecte între
telecomandă şi senzorul de captare al
telecomenzii de pe televizor.
6
Senzor de ambianţă
Detectează luminozitatea pentru reglarea calităţii
imaginii atunci când [Senzor lumină ambientală]
din Meniul imagine este setat la [Activat].
7
LED de alimentare
Roşu: Mod de aşteptare
Verde: Activat
Portocaliu: Mod de aşteptare cu Aşteptare
Înregistrare cu Programare
temporizator activat
LED-ul clipeşte când televizorul primeşte o
comandă de la telecomandă.
Partea din spate a televizorului
Română
17
1
Conectaţi televizorul la priză şi cuplaţi alimentarea
acestuia
Durează câteva secunde până apare imaginea.
2
Selectaţi următoarele elemente
Setaţi fiecare element respectând instrucţiunile de pe ecran.
Selectaţi limba
Selectaţi [Acasă]
Selectaţi mediul de vizualizare [Acasă] pentru utilizare în mediul dumneavoastră de acasă.
[Magazin] este pentru expunerea în magazin.
Pentru a modifica ulterior mediul de vizualizare, va trebui să iniţializaţi toate setările prin accesarea Condiţii
presetate.
Setarea conexiunii la reţea
Selectaţi ţara
În funcţie de ţara selectată, selectaţi regiunea dumneavoastră sau salvaţi codul PIN pentru Blocare copii
(„0000” nu poate fi salvat).
Bifaţi modul de semnal TV pentru acord, apoi selectaţi [Pornire setare auto.]
: acord (căutare a canalelor disponibile)
: omitere acord
Ecranul Setare automată variază în funcţie de ţară şi de modul de semnal selectat.
[Configurare antenă DVB-S]
Asiguraţi-vă că conexiunile prin satelit sunt finalizate (p. 9) şi selectaţi modul tuner ([Tuner dual] / [Tuner
singular]).
[Setări reţea DVB-C]
În mod normal, setaţi [Frecvenţă] şi [ID reţea] pe [Auto].
Dacă [Auto] nu este afişat sau dacă este necesar, introduceţi parametrii [Frecvenţă] şi [ID reţea] specificaţi de
furnizorul dumneavoastră de servicii prin cablu, utilizând butoanele numerice.
Înregistraţi controlerul cu suport tactil VIERA la acest televizor.
Selectaţi [Asociere] şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a utiliza controlerul cu suport tactil (furnizat).
Pentru înregistrare ulterioară sau pentru setări detaliate [Control. sup. tactil VIERA] (meniul Setare)
3
Selectaţi tipul de [Ecran de pornire]
Se afişează demonstraţia modului de utilizare a [Ecr. meu de pornire]. Confirmaţi demonstraţia respectând
instrucţiunile de pe ecran, apoi selectaţi valoarea dorită pentru [Ecran de pornire].
Exemplu: [Sel. Ecran pornire] Exemplu: [Ecran de pornire TV]
[Ecr. meu de pornire] este ecranul de pornire când televizorul este pornit sau când se apasă pe butonul
HOME.
Setarea automată este încheiată şi televizorul este gata de funcţionare.
Dacă acordarea a eşuat, verificaţi conectarea reţelei, a cablului RF, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Observaţie
Televizorul va intra automat în modul de aşteptare când nu se execută nicio operaţie timp de 4 ore dacă [Standby
automat] din meniul Temporizator este setată la [Activat].
Televizorul va intra automat în modul de aşteptare când nu se recepţionează niciun semnal şi nu se execută nicio
operaţie timp de 10 minute dacă [Oprire în absenţa semnalului] din meniul Temporizator este setată la [Activat].
Pentru a reacorda toate canalele [Setare automată] în [Meniu acord] (Meniul Setare)
Pentru a adăuga modul semnalului TV disponibil mai târziu
[Adaugă semnal TV] în [Meniu acord] (Meniul Setare)
Pentru a iniţializa toate setările [Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul Setare)
Română
18
Operaţii
Porniţi televizorul
(TV)
sau
Butonul de pornire / oprire a alimentării trebuie să fie în poziţia de pornire. (p. 16)
(Telecomandă)
Se afişează ultimul [Ecran de pornire] vizualizat.
Exemplu: [Ecran de pornire TV] Exemplu: Ecran de conţinut selectat
Pentru a reveni oricând la [Ecran de pornire]
Puteţi seta sau determina [Ecran de pornire] să afişeze informaţiile dorite, să acceseze cu uşurinţă anumite
caracteristici, să selecteze [Ecran de pornire] implicit etc. Pentru detalii, urmaţi instrucţiunile de pe ecran sau
consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Vizionare > Ecr. meu de pornire).
Vizionarea programelor TV
1
Selectaţi modul de vizualizare TV din [Ecran de pornire]
selectare
accesare
2
Selectaţi modul
Modurile selectabile variază în funcţie de canalele acordate.
Selectare TV
DVB-S
DVB-C
DVB-T
Analogic
selectare
accesare
De asemenea, puteţi selecta modul apăsând în mod repetat pe butonul TV.
Dacă nu este afişat meniul [Selectare TV], apăsaţi butonul TV pentru a schimba
modul.
3
Selectaţi un canal
sus
jos
sau
Pentru selectarea unui număr de program format din 2 sau mai multe
cifre, de ex. 399
Pentru accesarea fiecărei caracteristici
Accesaţi [Lista APPS] şi selectaţi o caracteristică
Exemplu: [Lista APPS]
APPS reprezintă lista de aplicaţii (caracteristici) ale televizorului.
Pentru utilizarea fiecărei caracteristici şi setarea [Lista APPS], urmaţi
instrucţiunile de pe ecran sau consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Funcţii
> Lista APPS).
Română
19
Modul de utilizare eAJUTOR
[eAJUTOR] reprezintă instrucţiunile de utilizare detaliate integrate în TV şi vă permite să înţelegeţi mai bine operaţiile
pentru fiecare funcţie.
1
Afişaj [eAJUTOR]
sau
[Ajutor]
[eAJUTOR]
[A se citi înainte] va fi afişat în pagina de sus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în totalitate, pentru a
înţelege mai bine operaţiile din sistemul [eAJUTOR].
Dacă aceasta nu este prima dată când vizualizaţi sistemul [eAJUTOR] la pornirea televizorului, se afişează un
ecran de confirmare pentru a selecta dintre opţiunile [PRIMA PAGINĂ] sau [ULTIMA PAGINĂ].
2
Selectaţi categoria şi elementul
Câmp categorie
Câmp element
Câmp element secundar
Descriere
selectare categorie
accesare
selectare element
accesare
selectare element
secundar
accesare
Pentru a reveni la câmpul precedent
Pentru a derula descrierea (dacă are mai mult de 1 pagină)
În timp ce descrierea este evidenţiată
Pentru a afişa meniul aferent descrierii (numai pentru unele descrieri)
(Roşu)
Română
20
Vizionarea imaginilor 3D
Vă puteţi bucura de vizionarea imaginilor 3D cu conţinut sau programe corespunzătoare efectului 3D prin purtarea
ochelarilor 3D (furnizaţi).
Ochelarii 3D trebuie utilizaţi pentru vizionarea imaginilor 3D.
Acest televizor acceptă formatele 3D [Secvenţe de cadre]
*
, [Una lângă alta] şi [Sus şi jos]
*
: În formatul 3D, imaginile pentru ochiul stâng şi ochiul drept sunt înregistrate cu o calitate de înaltă definiţie şi sunt
redate alternativ.
Pentru vizionarea imaginilor 3D
Redarea unui disc Blu-ray compatibil 3D (în formatul Secvenţă de cadre)
Conectaţi player-ul compatibil 3D folosind un cablu complet cablat compatibil HDMI. (Dacă utilizaţi un player
incompatibil cu modul 3D, imaginile vor fi afişate în modul 2D.)
Dacă modul de intrare nu se comută automat, selectaţi modul de intrare conectat la player, utilizând butonul AV.
Transmisiunile 3D acceptate
Vă rugăm să consultaţi furnizorii conţinutului sau programelor pentru disponibilitatea acestui serviciu.
Fotografiile 3D şi imaginile video 3D captate cu produse Panasonic compatibile 3D
Disponibil în Media Player şi Serviciile de reţea.
Imagini 2D convertite în 3D
Apăsaţi butonul 3D şi setaţi la modul [2D 3D] în [Selectare Mod 3D].
1
Puneţi-vă ochelarii 3D
2
Vizualizaţi imaginile 3D
La prima vizionare a imaginii 3D, vor fi afişate măsurile de precauţie. Selectaţi [Da] sau [Nu] pentru a continua
vizionarea imaginilor 3D.
Pentru schimbarea modului 2D - 3D
Observaţie
Nu exercitaţi presiune şi nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D.
Conţinutul 3D nu va fi vizibil corect dacă ochelarii 3D sunt purtaţi invers sau întorşi.
Când vizionaţi imagini 3D, asiguraţi-vă că ochii dumneavoastră sunt la un nivel aproximativ orizontal şi menţineţi o
poziţie în care să nu vedeţi imagini duble.
Întrebări frecvente
Înainte de a solicita service sau asistenţă, urmaţi aceste indicaţii simple pentru a rezolva problema.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Asistenţă > Întrebări frecvente).
Televizorul nu porneşte
Verificaţi dacă aţi conectat cablul de alimentare la televizor şi la priză.
Televizorul trece în modul aşteptare
Funcţia automată de aşteptare este activată.
Telecomanda nu funcţionează sau funcţionează intermitent
Bateriile sunt introduse corect? (p. 14)
Televizorul a fost pornit?
Se poate ca bateriile să fie consumate. Înlocuiţi-le cu unele noi.
Îndreptaţi telecomanda direct către receptorul de semnal al telecomenzii televizorului (până la aproximativ 7 m şi
un unghi de 30 de faţă de receptorul de semnal).
Amplasaţi televizorul departe de lumina soarelui sau de alte surse de lumină puternică, pentru a nu se reflecta în
receptorul de semnal al telecomenzii televizorului.
Română
21
Nu se poate afişa nicio imagine
Verificaţi dacă televizorul este pornit.
Verificaţi dacă aţi conectat cablul de alimentare la televizor şi la priză.
Verificaţi selectarea corectă a modului de intrare.
Verificaţi setarea [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) din [Selectare intrare] astfel încât să corespundă ieşirii
echipamentului extern.
Sunt [Contrast], [Luminozitate] sau [Culoare] din meniul Imagine setate la valoarea minimă?
Verificaţi dacă toate cablurile necesare şi conexiunile sunt bine fixate.
Se afişează o imagine neobişnuită
Opriţi televizorul de la butonul de pornire / oprire a alimentării şi apoi reporniţi-l.
Dacă problema persistă, iniţializaţi toate setările. [Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul Setare)
Părţi ale televizorului devin fierbinţi
Chiar dacă temperatura părţilor frontală, superioară şi posterioară creşte, aceste temperaturi nu creează
probleme în ceea ce priveşte funcţionarea sau calitatea.
Panoul LCD se mişcă uşor şi se aude un păcănit când este împins cu degetul
În jurul panoului există o relativă flexibilitate pentru a preveni deteriorarea panoului. Aceasta nu este o defecţiune.
Întreţinere
Mai întâi scoateţi ştecărul din priză.
Ecranul de afişare, carcasa, piedestalul
Îngrijirea periodică:
Ştergeţi cu atenţie suprafaţa ecranului de afişare, carcasa sau piedestalul prin utilizarea unei cârpe moi pentru a
curăţa urmele de murdărie sau amprentele.
Pentru urme persistente de murdărie:
Mai întâi, ştergeţi praful de pe suprafaţă. Umeziţi o cârpă moale cu apă curată sau cu apă care conţine o cantitate
mică de detergent neutru (1 parte detergent la 100 părţi apă). Stoarceţi cârpa şi ştergeţi suprafaţa. La final, ştergeţi
suprafaţa cu o cârpă uscată.
Atenţie
Nu utilizaţi o cârpă din material dur şi nu frecaţi suprafaţa prea insistent, deoarece pot apărea zgârieturi pe suprafaţă.
Aveţi grijă ca suprafeţele televizorului să nu ajungă în contact cu apă sau detergent. Lichidele pătrunse în interiorul
televizorului pot determina deteriorarea produsului.
Aveţi grijă ca suprafeţele să nu ajungă în contact cu insecticide, solvenţi, diluanţi sau alte substanţe volatile.
Acestea ar putea distruge calitatea suprafeţei prin desprinderea stratului de vopsea.
Suprafaţa panoului de afişare are un strat de acoperire special care se deteriorează foarte uşor. Evitaţi lovirea sau
zgârierea suprafeţei cu unghiile sau cu alte obiecte dure.
Nu lăsaţi carcasa şi piedestalul să ajungă în contact o perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC. Acest
lucru ar putea afecta calitatea suprafeţei.
Ştecărul
Ştergeţi ştecărul cu o cârpă uscată la intervale regulate. Umezeala şi praful pot provoca incendii sau electrocutare.
Date tehnice
Televizor
Model de 42 inci
Model de 47 inci
Model de 50 inci
Model nr. TX-L42DT60E TX-L47DT60E TX-L50DT60E
Dimensiuni (lăţime ×
înălţime × adâncime)
956 mm × 650 mm ×
225 mm (Cu piedestal)
956 mm × 564 mm ×
35 mm (Numai televizorul)
1.067 mm × 713 mm ×
261 mm (Cu piedestal)
1.067 mm × 627 mm ×
35 mm (Numai televizorul)
1.123 mm × 745 mm ×
261 mm (Cu piedestal)
1.123 mm × 659 mm ×
35 mm (Numai televizorul)
Masa
16,0
Net (Cu piedestal)
12,5 Net
(Numai televizorul)
19,0 Net (Cu piedestal)
15,0 Net
(Numai televizorul)
20,5 Net (Cu piedestal)
16,0 Net
(Numai televizorul)
Română
22
Model de 55 inci
Model de 60 inci
Model nr. TX-L55DT60E TX-L60DT60E
Dimensiuni (lăţime ×
înălţime × adâncime)
1.238 mm × 810 mm × 280 mm
(Cu piedestal)
1.238 mm × 724 mm × 35 mm
(Numai televizorul)
1.368 mm × 892 mm × 309 mm
(Cu piedestal)
1.368 mm × 796 mm × 39 mm
(Numai televizorul)
Masa
26,5
Net (Cu piedestal)
21,0 Net (Numai televizorul)
34,0 Net (Cu piedestal)
27,5 Net (Numai televizorul)
Sursa de alimentare CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panou Panou LCD cu leduri
Sunet
Difuzor 8 difuzoare încorporate × 2, woofer (Φ 75 mm) × 1
Ieşire audio 18 W (4 W + 4 W + 10 W)
Căşti Mufă M3 (3,5 mm) stereo × 1
Conectori
Intrare/ieşire AV1 SCART (intrare audio/video, ieşire audio/video, intrare RGB)
Intrare AV2
(COMPONENT/
VIDEO)
VIDEO PIN tip RCA × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R PIN tip RCA × 2 0,5 V[rms]
Y 1,0 V[p-p] (incluzând sincronizarea)
P
B, PR ± 0,35 V[p-p]
Intrare HDMI 1/2/3
Conectori TIP A
HDMI 1/3: 3D, Tip conţinut, Culoare intensă
HDMI2: 3D, Tip conţinut, Canal Revenire Audio, Culoare intensă
Acest televizor acceptă funcţia „HDAVI Control 5”.
Slot card
Slot pentru card SD × 1
Slot Interfaţă obişnuită (în conformitate cu CI Plus) × 2
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX
USB 1/2/3
USB1/2: USB2.0 c.c. 5 V, Max. 500 mA
USB3: USB3.0 c.c. 5 V, Max. 900 mA
Ieşire DIGITAL
AUDIO
PCM/Dolby Digital/DTS, Fibră optică
Sisteme de recepţie /
Denumire bandă
Consultaţi ultimele informaţii
privind serviciile disponibile
pe următorul site web.
(Doar în limba engleză)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-S/S2
Servicii digitale prin satelit (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264))
Bandă de frecvenţă receptor - de la 950 MHz până la 2.150 MHz
DiSEqC - Versiunea 1.0
DVB-C Servicii digitale prin cablu (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T Servicii digitale terestre (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperbandă)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Redare bandă NTSC de pe unele echipamente de înregistrare
video PAL (videorecorder)
M.NTSC Redare de pe videocasetofoane M.NTSC (videorecorder)
NTSC
(numai intrare AV)
Redare de pe videocasetofoanele NTSC (videorecorder)
Română
23
Intrare antenă parabolică Tip mamă 75 Ω × 2
Intrare antenă VHF/UHF
Condiţii de utilizare
Temperatura: 0 °C - 35 °C
Umiditate: 20 % - 80 % RH (fără condens)
LAN wireless integrat
Conformitate standard şi gamă de frecvenţă
*
1
:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Securitate: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 biţi/128 biţi)
Tehnologie fără fir
Bluetooth
*
2
Conformitate standard: Bluetooth 3.0
Domeniu de frecvenţe: 2,402 GHz - 2,480 GHz
*
1
Frecvenţa şi canalul diferă în funcţie de ţară.
*
2
Nu toate dispozitivele compatibile Bluetooth sunt disponibile cu acest televizor. Se pot utiliza maxim 5 dispozitive
simultan (cu excepţia controlerului cu suport tactil VIERA).
Ochelari 3D
Dimensiuni (lăţime ×
înălţime × adâncime)
165 mm × 38 mm × 166 mm
Masa Aprox. 18
Intervalul temperaturii de
utilizare
0 °C - 40 °C
Materiale Corp principal / secţiune lentile: Răşină
Utilizaţi ochelari 3D Panasonic compatibili cu tehnologia sistemului 3D pasiv.
Observaţie
Designul şi caracteristicile pot fi modificate fără aviz prealabil. Dimensiunile şi greutatea indicate sunt doar valori
aproximative.
Pentru informaţii privind consumul de energie, rezoluţia de afişare etc., consultaţi Fişa produsului.
Pentru informaţii privind software-ul open source, consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă).
Acest echipament respectă standardele EMC enumerate mai jos.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
Când utilizaţi suportul pentru suspendare pe perete
Vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul local Panasonic pentru a achiziţiona suportul pentru suspendare pe perete.
Partea din spate a televizorului
Găuri pentru montarea suportului
pentru suspendare de perete
Adâncime şurub
minimum: 6 mm
maximum: 10 mm
Diametru: M6
(Vedere din lateral)
Şurub pentru fixarea televizorului pe suportul pentru
fixare pe perete (nu este furnizat împreună cu televizorul)
400 mm
400 mm
Română
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
M0213-0
TQB0E2337N
Tipărit în Republica Cehă
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi
a bateriilor uzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnificaţia
că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere
generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării produselor şi
bateriilor uzate, vă rugăm să le predaţi la punctele de colectare prevăzute, în concordanţă cu legislaţia
naţională şi directivele 2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor uzate veţi contribui la salvarea unor resurse
valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului
înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale, firmele de salubrizare sau unitatea de la care aţi achiziţionat
produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de
produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă
de eliminare.
Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos, două exemple de
simboluri):
Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, sunt îndeplinite
prevederile directivei privind substanţa chimică respectivă.
Fişa clientului
Numărul modelului şi numărul de serie al acestui produs se găsesc pe panoul din spate al televizorului. Este
recomandat să notaţi acest număr de serie în spaţiul de mai jos şi să păstraţi acest manual, precum şi chitanţa
cu care aţi cumpărat televizorul, pentru a putea fi folosite la identificarea produsului în cazul unui furt sau al unei
pierderi, respectiv pentru lucrările de service prevăzute de garanţie.
Număr model Număr de serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic TXL47DT60E de handleiding

Type
de handleiding