Documenttranscriptie
OK
OK
OK
OK
OK
1037 EL D.20 X/HA S
1037 EL D.20 /HA S
1037EN D.20 X/HA S
1037ENS D.20 X/HA
1037ELS D.20 X/HA
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,3
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Описание изделия,7
Установка,35
Структура духового шкафа,37
Включение и эксплуатация,38
Программы,39
Предосторожности и рекомендации,46
Техническое обслуживание и уход,47
Неисправности и методы их устранения,49
Polski
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,8
Backofenstruktur,10
Inbetriebsetzung und Gebrauch,11
Programme,12
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,19
Reinigung und Pflege,20
Störungen und Abhilfe,21
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,22
Structuur van de oven,24
Starten en gebruik,25
Programma’s,26
Voorzorgsmaatregelen en advies,32
Onderhoud en verzorging,33
Storingen en oplossingen,34
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,7
Instalacja,50
Struktura piekarnika,52
Uruchomienie i użytkowanie,53
Programy,54
Zalecenia i środki ostrożności,62
Konserwacja i utrzymanie,62
Anomalie i środki zaradcze,64
Hinweise
Belangrijk
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses Gerät und alle zugänglichen
Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten,
dass die Heizelemente nicht berührt
werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht
ständig beaufsichtigt sind, von dem
Gerät fernhalten. Das Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden,
vorausgesetzt sie werden ausreichend
überwacht oder sie wurden in den sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung
der mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren. Erlauben Sie
Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von unbewachten Kindern
ausgeführt werden.
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare
onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.
Zorg ervoor de verwarmende elementen
niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen
die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij
het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag
alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder
ervaring en kennis worden gebruikt, mits
ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze
zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de
betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen
met het apparaat spelen. De reinigings- en
onderhoudshandelingen mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder
toezicht.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür
des Backofens keine Scheuermittel
oder scharfkantige Metallspachtel, um
die Oberfläche nicht zu zerkratzen und
so das Zerspringen des Glases zu
verursachen.
Gebruik geen schurende producten, noch
snijdende metalen spatels om de glazen
deur van de oven te reinigen, aangezien
deze het oppervlak zouden kunnen krassen,
en als gevolg het glas doen verbrijzelen.
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen van
de kookplaat.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie
sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen.
Stromschlaggefahr.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit
staat voor u de lamp vervangt, om te
voorkomen dat u een elektrische schok
krijgt.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten,
dass die Arretierung nach oben zeigt und
sich im hinteren Bereich befindet.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten
dat de bevestigingsklem omhoog gericht
is en zich achterin de oven bevindt.
2
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank
dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können.
Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden
Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
• Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht
eigenhändig behoben werden kann.;
• Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein,
dass die Störung beseitigt wurde.
• Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an
die autorisierte Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
• die genaue Beschreibung des Fehlers
• die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
• das Gerätemodell (Mod.)
• die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich
auf dem Gerät befindet, entnommen werden.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической диагностики,
позволяющей выявить возможные неисправности.
Неисправности показываются на дисплее посредством
следующих сообщений: “F—” с последующими цифрами.
В этом случае необходимо вызвать техника из центра
сервисного обслуживания.
Перед тем как обратиться в Центр Технического
обслуживания:
• Проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно;
• Вновь запустите программу для проверки исправности
машины;
• В противном случае обратитесь в уполномоченный
Центр Технического обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Центр Технического Обслуживания
необходимо сообщить:
• Тип неисправности;
• сообщение, показываемое на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ
• Модель изделия (Мод.)
• Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch
systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u
op het display aflezen met berichten zoals: “F--” gevolgd
door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
• Start het programma opnieuw om te controleren of het
probleem is opgelost;
• Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met
een Erkende Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
• Het soort storing;
• het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
• Het model apparaat (Mod.)
• Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het
apparaat.
4
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do
wykrywania ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane
są na wyświetlaczu poprzez komunikaty typu: “F --”, po
których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu
technicznego.
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy usterki nie można rozwiązać samodzielnie;
• Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy
usterka nie ustąpiła.
• Jeśli tak się nie stało, należy skontaktować się z
Autoryzowanym Serwisem Technicznym.
! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.
Podać:
• Rodzaj usterki;
• komunikat widoczny na wyświetlaczu TEMPERATURA
• Model urządzenia (Mod.)
• Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Beschreibung Ihres Gerätes Описание изделия
Geräteansicht
Общии вид
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 EINSCHUBHÖHE DIVIDER “D”
7 EINSCHUBHÖHE 6
8 EINSCHUBHÖHE 7
9 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
10 Einschub FETTPFANNE
11 Einschub BACKOFENROST
12 Einschubhöhe DIVIDER
13 Bedienfeld
1 УРОВЕНЬ 1
2 УРОВЕНЬ 2
3 УРОВЕНЬ 3
4 УРОВЕНЬ 4
5 УРОВЕНЬ 5
6 уровень Divider “D”
7 УРОВЕНЬ 6
8 РЕШЕТКА 7
9 НАПРАВЛЯЮЩИЕ для противеней и решеток
10 ПРОТИВЕНЬ
11 РЕШЕТКА
12 Уровень разделителя DIVIDER
13 Консоль управления
Beschrijving van het apparaat Opis urządzenia
Algemeen aanzicht
Widok ogólny
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 POSITIE DIVIDER “D”
7 POSITIE 6
8 POSITIE 7
9 GLEUVEN om roosters in te schuiven
10 Rooster LEKPLAAT
11 Rooster GRILL
12 Rooster DIVIDER
13 Bedieningspaneel
1 POZYCJA 1
2 POZYCJA 2
3 POZYCJA 3
4 POZYCJA 4
5 POZYCJA 5
6 POZYCJA DIVIDER “D”
7 POZYCJA 6
8 POZYCJA 7
9 PROWADNICE przesuwu półek
10 Półka BRYTFANNA
11 Półka RUSZT
12 Półka DIVIDER
13 Panel sterowania
13
9
12
7
11
5
10
3
1
8
6
4
2
5
Het installeren
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen
garanderen is het noodzakelijk de
achterkant van het meubel te
verwijderen. Het verdient de
voorkeur de oven op twee houten
balken te plaatsen, of eventueel op
een enkele plank die een opening
heeft van tenminste 45 x 560 mm
(zie afbeeldingen).
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt,
of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat
te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat
belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen
en dient daarom te worden weggegooid volgens de
geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie
Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde
installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een
verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen,
dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het
keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
• de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen
moeten hittebestendig zijn;
560
mm
.
45 m
m.
min. 20 mm
HETELUCHT
OVEN
min. 45 mm
Centreren en bevestigen
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen:
• open de ovendeur;
• haal de zijdelingse afdichtingen aan de bovenzijde los
totdat de 2 bevestigingsopeningen verschijnen;
• bevestig de oven aan het meubel met behulp van de 2
houtschroeven;
• doe de 2 afdichtingen op hun plaats.
• in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer,
de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;
20 mm.
.
mm
550 in.
m
m.
570 mm.
45 m
595
mm
.
560
mm
.
575-585 mm.
• voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht
(zie figuur) alsin stapelbouw, dient het meubel de
volgende afmetingen te hebben:
590 mm.
NL
.
mm
550
.
m
5 m .*
20, mm
5
,
2
2
* Alleen voor roestvrijstalen modellen
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact
meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen.
Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje
is gebaseerd op dit soort installatie.
22
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden
bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder
gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de
wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan
op het typeplaatje op het apparaat ( zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant
van het deksel van het
klemmenbord op met een
schroevendraaier: trek het
deksel van het klemmenbord
open (zie afb.).
2. De voedingskabel in
werking stellen: draai de
schroef van de kabelklem en
de drie schroeven van de
los, en
contacten L-Nbevestig de draden onder de
schroeven met inachtneming
van de kleuren: Blauw (N)
Bruin (L) Geel-Groen
N
(zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan
de daarvoor bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van het klemmenbord.
L
Het aansluiten van de voedingskabel aan het
elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd
is voor de lading aangegeven op het typeplaatje.
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt
aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een
meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand
tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan
het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende
normen (de aarding mag niet worden onderbroken door
de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden
geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C
hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte
elektrische aansluiting en het in acht nemen van de
veiligheidsnormen.
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende
normen;
• het stopcontact in staat is het maximale vermogen
van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het
typeplaatje;
TYPEPLAATJE
Afmetingen*
Inhoud*
Afmetingen**
Inhoud**
Elektrische
aansluitingen
ENERGY LABEL
breedte 43,5 cm
hoogte 41 cm
diepte 41 cm
liter 74
breedte 45,6 cm
hoogte 41 cm
diepte 41 cm
liter 77
spanning 220-240V ~ 50/60 Hz,
of 50Hz maximaal opgenomen
vermogen 3400 W (zie
typeplaatje)
Richtlijn 2002/40/EG op het
etiket van elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruikverklaring
Klasse geforceerde convectie verwarmingsfunctie: ECO.
Deze apparatuur voldoet aan
de volgende EU
voorschriften: 2006/95/EEG
van 12/12/06 (Laagspanning)
en daaropvolgende
wijzigingen – 2004/108/EEG
van 15/12/04
(Elektromagnetische
Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen 93/68/EEG van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen.
2012/19/CE en
daaropvolgende wijzigingen.
1275/2008 Stand-by/off mode
* Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders.
** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders.
• de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegeven op het typeplaatje;
• het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als
dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het
stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren
of dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer
en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en
mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie
Service).
! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden
gesteld als deze normen niet worden nageleefd.
23
NL
NL
Structuur van de oven
De OPEN SPACE oven biedt 70 l aan inhoud en de
mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken.
Ook is het mogelijk grote hoeveelheden voedsel te koken,
die normaal niet in een traditionele oven zouden passen.
Wel 56 universele en automatische kookprogramma’s
garanderen perfecte resultaten voor elk recept.
OPEN SPACE biedt bovendien het maximale comfort voor
elke behoefte, en doet dit in 4 verschillende manieren:
de oven is één, maar kan worden onderverdeeld in
verschillende afmetingen, ieder met onafhankelijke
temperaturen en tijden.
Dit wordt mogelijk gemaakt door de warmte-isolerende
DIVIDER waarmee u de volledige ExtraLarge Space in
twee gedeelten van verschillende grootte kunt verdelen:
Main Space en Small Space.
De twee Main en Small Spaces kunnen gelijktijdig worden
gebruikt voor het bereiden van gerechten in een korter
tijdsbestek, ofwel afzonderlijk, zodat alleen de nodige ruimte
wordt gebruikt.
Als de twee ruimtes tegelijk worden gebruikt kunt u de
temperaturen tussen de 30° en de 300° instellen. Het
temperatuurverschil tussen de twee zones kan maximaal
100° bedragen, zodat u zeer verschillende gerechten kunt
bereiden zonder dat smaken en geuren in elkaar overgaan.
Main en Small Space: gelijktijdige bereiding
ExtraLarge Space: koken op 4 niveaus
ROOSTER
EXTRALARGE
SPACE
ROOSTER
ROOSTER
LEKPLAAT
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Bereiding alleen in Small Space
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
ROOSTER of LEKPLAAT
Divider "D"
(vaste plaats)
De volgende tabel beschrijft de mogelijke waarden die
kunnen worden ingesteld. Het intelligente display helpt u
Temperatuur in de eerste opening
(Main of Small Space)
Van 40°C tot 150°C
ROOSTER of LEKPLAAT
Divider "D" (vaste plaats)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus)
Bereiding alleen in Main Space: koken op 3 niveaus
SMALL
SPACE
MAIN
SPACE
Divider "D" (vaste plaats)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
ROOSTER (koken op 3 niveaus)
LEKPLAAT (koken op 3 niveaus)
bij de correcte regeling van de temperatuur van de twee
ruimten.
Temperatuur in de tweede opening
(Small of Main Space)
Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 50°C
B.v.: u stelt 90°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 40°C (90°C-50°C) instellen en de 140°C (90°C+50°C).
Van 155°C tot 200°C
Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 70°C
B.v.: u stelt 180°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde van tussen de 110°C (180°C-70°C) instellen en de 250°C (180°C+70°C).
Van 205°C tot 300°C
Het verschil in temperatuur in verhouding tot de eerst
geselecteerde opening is maximaal 100°C
B.v.: u stelt 210°C in bij een opening;
in de andere kunt u een waarde tussen de 110°C (210°C-100°C) instellen en de 300°C, dwz, de max. instelbare
temperatuur.
24
Starten en gebruik
BELANGRIJK! De oven
is uitgerust met een
blokkeringssysteem voor
de grill dat het mogelijk
maakt om de gril naar buiten
te trekken zonder dat deze
buiten de oven komt (1).
Om de grill volledig te
verwijderen, de grill aan
de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de
tekening afgebeeld is (2).
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens
een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur
en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld,
opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u
ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden
gebruikt om de oven te beschermen.
! Om de instellingen te vergemakkelijken drukt u op de toetsen
en : de nummers op het display zullen sneller bewegen.
! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen.
! Tijdens het gebruik raden wij u aan eventuele borden,
pannen of fijne levensmiddelen uit de uitgeschakelde
gedeelten te verwijderen.
! Wanneer de bereiding gestart is, moet de oven middels toets
uitgezet worden alvorens de DIVIDER te verwijderen.
! Als u de oven inschakelt, is deze ingesteld op het
UNIVERSELE kookprogramma’s.
! Als men ovenwanten draagt kunnen de aanraaktoetsen
niet geactiveerd worden.
Blokkering bedieningspaneel
! Het bedieningspaneel kan geblokkeerd worden met de
oven uit, gedurende of na afloop van de bereiding en tijdens
het programmeren.
Om het bedieningspaneel van de oven te blokkeren,
minstens 2 seconden op toets
drukken. U hoort een
geluidssignaal en op het display TEMPERATUUR verschijnt
het sleutelsymbool “O—n”. Het symbool
geeft aan dat
de blokkering heeft plaatsgevonden.
Om de blokkering uit te schakelen drukt u nogmaals
minstens 2 seconden op de toets
.
De klok instellen
! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als
de oven in de stand-by modus staat verschijnt, als u op de
drukt, de huidige tijd. Druk hier nogmaals op om
toets
de tijd in te stellen. Na het aansluiten op het elektrische net
De kookwekker instellen
! U kunt de kookwekker zowel met de oven aan als met de
oven uit instellen. De kookwekker heeft geen invloed op
het in- of uitschakelen van de oven.
Als de tijd verstreken is laat de kookwekker een geluidssignaal
horen dat ofwel vanzelf na 30 seconden uitgaat, of kan worden
afgezet door op een willekeurige actieve toets te drukken.
De kookwekker instellen:
.
1. Druk op de toets
2. Stel de gewenste tijdsduur in met de toetsen en .
3. Als u de juiste instelling heeft bereikt drukt u nogmaals
op de toets
Het symbool
.
geeft aan dat de timer actief is. Om de timer
te annuleren drukt u op de toets
en de tijd op 00:00.
en zet u m.b.v. de toetsen
. Als het symbool
Druk nogmaals op de toets
betekent dit dat de timer uitgeschakeld is.
uitgaat
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt
een verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die
tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten
komt, alsmede aan de onderzijde van de ovendeur.
! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien
totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment
dat een bereiding van start gaat.
In de modellen die beschikken over een LED INSIDE zullen,
bij het starten van de bereiding, alle leds op de deur aangaan
voor een betere verlichting van alle bereidingsniveaus.
kunt u het licht op elk gewenst moment
Met de toets
aan of uit doen.
Aanwijzers van de resterende warmte
Het fornuis is voorzien van een aanwijzer van de resterende
warmte. Als de oven uit is geeft het display d.m.v. het
ontsteken van het lampje “resterende warmte” aan dat de
oven van binnen nog warm is. Het lampje gaat uit wanneer
de binnenkant van de oven afgekoeld is.
Demomodus
De oven kan in demomodus werken: alle verwarmingselementen
worden uitgeschakeld, maar de bediening blijft actief.
Om de DEMO modus te activeren drukt u even op de toets
, daarna tegelijkertijd voor 6 seconden op de toetsen
en
en de cijfers op het
of na een black-out zullen de toets
display TIJDEN 10 seconden lang knipperen.
Om de klok in te stellen:
en daarna kort op de toets
. U hoort een geluidssignaal
en op het display TEMPERATUUR verschijnt “dEon”.
Om de demomodus uit te schakelen als de oven uit is, drukt u
.
1. Druk op de toets
2. Stel de tijd in m.b.v. de toetsen en .
3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op
en op de toets
tegelijkertijd 3 seconden lang op de toets
. U hoort een geluidssignaal en de tekst “dEoF” verschijnt.
.
de toets
4. herhaal bovenstaande handeling voor de minuten.
In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden
dat op het display knippert geeft
ingesteld. Het symbool
aan dat de klok niet juist is ingesteld.
Herstellen fabriekswaarden
U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en
alle gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke
bereidingen).
Om de oven te resetten schakelt u hem uit, drukt u tegelijkertijd
25
NL
NL
6 seconden op de toets van de eerste handmatige bereiding
. Bij het herstellen van de
boven links en op de toets
fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra u weer
op de toets
drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking.
Stand-by
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door
de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van
apparaten in de stand-by stand. Wanneer er 30 minuten
lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen
deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel
is ingesteld, gaat het apparaat automatisch over naar de
stand-by stand. De stand-by modus wordt weergegeven
d.m.v. “Klok Toets” op een hoge verlichtingssterkte. Wanneer
weer een handeling op het apparaat wordt uitgevoerd, gaat
het systeem onmiddellijk over naar de operationele stand.
Programma’s
! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant en zacht
uit de oven komen, laat de oven het vocht dat op natuurlijke
wijze uit het voedsel vrijkomt wegvloeien in de vorm van
waterdamp. Op deze manier kunnen alle gerechten een
optimaal kookresultaat bereiken.
! Bij elke ontsteking stelt de oven het eerste programma
van UNIVERSELE bereiding voor.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert
hiermee het email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
ExtraLarge Space
! Gebruik de stand “D” niet voor de ovenplaten.
De oven starten
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de
toets. U hoort een drievoudige, stijgende toon en alle
toetsen gaan een voor een aan.
2. Druk op de toets van het gewenste kookprogramma. Het
display TEMPERATUUR toont:
- in het geval van een handmatige programmering, de
temperatuur die bij dat programma hoort;
- “Auto” in het geval van een automatische programmering.
het display TIJDEN toont:
- in het geval van een handmatige programmering, de
huidige tijd;
- de duur in het geval van een automatische programmering.
om het koken te starten.
3. Druk op de toets
4. De oven begint met voorverwarmen: het controlelampje
van de voorverwarming knippert.
5. Een geluidssignaal en de ontsteking van het controlelampje
van de voorverwarming geven aan dat de voorverwarming
compleet is. Zet de etenswaren in de oven
6. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door te drukken op de toets
en daarna op de toetsen en (alleen voor handmatige
programmeringen);
- de duur van de bereiding programmeren (zie Programma’s);
26
- de bereiding onderbreken door op de toets
te drukken. In
dit geval onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel
daarvoor is gewijzigd (alleen voor handmatige programma’s).
- schakel de oven uit door 3 seconden lang te drukken op
.
de toets
7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te
laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het
punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde
functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom
bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.
! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming
voorzien.
UNIVERSELE kookprogramma’s
!Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur.
Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden
ingesteld tussen de 30°C en de 250°C (300°C voor het
programma GRILL). DeUNIVERSELEprogramma’s omvatten
alle handmatige bereidingen.
Voor iedere bereiding bestuurt de oven de essentiële gegevens
voor het slagen van alle recepten, van de eenvoudigste tot de
ingewikkeldste: temperatuur, warmtebron, vochtigheidsgraad
en geforceerde luchtcirculatie zijn waarden die automatisch
onder controle worden gehouden.
Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer gewaardeerde
medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan
zijn advies op te volgen en van zijn ervaring te profiteren om
altijd een perfect resultaat te bereiken. De kookfuncties, de
temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven
zijn degenen die hij zelf gebruikt voor het beste resultaat.
Voor iedere UNIVERSELE functie vindt u in de volgende
tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven
moet worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen
houdt, is een optimaal resultaat gegarandeerd.
Als u gerechten in een warme oven wilt plaatsen, moet u
wachten tot het einde van de voorverwarming, aangegeven
met een opeenvolging van geluidssignalen.
De temperatuur wordt automatisch bepaald op basis van
het gekozen soort bereiding; toch kunt u de temperatuur
veranderen om hem aan te passen voor een specifiek recept
dat u wilt bereiden.
Het is ook mogelijk een bereidingstijd met een onmiddellijke
of uitgestelde start in te stellen.
Programma MULTILEVEL
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt
in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant
is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze
gekookt en gebakken worden. Het is mogelijkmaximaal
twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit
(waar aanwezig) begint te draaien. De hoge temperatuur en
directe straling van de grill is vooral aan te raden voor gerechten
die een hoge temperatuur aan de buitenkant nodig hebben.
Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”).
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel
van de cyclus treden ook het cirkelvormige verwarmingselement,
de ventilator en het draaispit (waar aanwezig) in werking.
Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill
gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo
vermeden. De warmte dringt gemakkelijker door naar de
binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.
Programma’s LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het
bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van
gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage
temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90°C.
Programma PIZZA OVEN
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan
aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie
van elementen wordt de oven snel warm. Indien u meerdere
roosters tegelijk gebruikt moet u de gerechten halverwege
de kooktijd omwisselen.
Programma FAST COOKING
Bij dit programma wordt de oven niet voorverwarmd. Dit
programma is vooral geschikt voor het snel koken van kant
en klare gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte
gerechten). De beste resultaten verkrijgt u als u een enkel
rooster gebruikt.
Programma ECO
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator
gaat werken, zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt
gecreëerd. Dit energiezuinige programma wordt aanbevolen
voor de bereiding van kleine gerechten en is ook geschikt
voor het opwarmen of bereidingen af te maken.
Draaispit*
Voor het activeren van het draaispit (zie afbeelding) gaat
u als volgt te werk:
1. plaats de lekplaat op stand
1;
2. zet de steun van het
draaispit op de 3e stand
en steek de vleespen in de
speciale opening achterin
de oven;
3. activeer het draaispit door
de programma’s
te selecteren;
! Wanneer u de ovendeur opent als het programma
gestart, zal het draaispit stoppen met draaien.
of
is
AUTOMATISCHE kookprogramma’s
! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn
vooringesteld d.m.v. het systeem C.O.P.® (Optimale
Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch een perfect
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt
en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het
gerecht in een koude of warme oven zetten. Het is mogelijk
de duur van de bereiding, voor de start, naar smaak ±5/20
minuten te wijzigen, op basis van het gekozen programma.
Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur
wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het
programma wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende
gebruik van het programma opnieuw voorgesteld. Als de
interne temperatuur van de oven hoger is dan degene die
wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het
TEMPERATUUR display de tekst “Hot” en is het niet mogelijk
de bereiding uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt.
! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal
horen.
! Open de ovendeur niet om te vermijden dat de tijdsduur
en de kooktemperatuur worden ontregeld.
Programma RUNDVLEES
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs- en
varkensvlees. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt
de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma KIP/GEVOGELTE
Deze functie is ideaal voor alle recepten met kip (heel of
in stukken). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt
de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een
optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen
nauwkeurig op te volgen:
• houdt u aan het recept;
• het maximum gewicht per bakplaat;
• vergeet niet 100 gr (1dl) koud water te gieten in de
lekplaat op stand 7;
• het deeg moet circa 1 tot 1½ uur op kamertemperatuur rijzen.
De exacte duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg
is voldoende gerezen als het volume is verdubbeld.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand
2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g
zout, 25 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist)
Procedure:
• Meng het meel en het zout in een grote kom.
• Los de gist op in lauw water (circa 35 graden).
• Maak een kuiltje in het meel.
• Giet er het mengsel van water en gist in
• Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd
dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met
de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer
dicht te vouwen.
• Maak een bal van het deeg, doe het in een kom en bedek het
met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan
uitdroogt. Doe de kom in de oven op de handmatige functie
LAGE TEMPERATUUR op 40°C en laat het ongeveer 1 uur
lang rijzen (het volume van het deeg moet verdubbelen).
27
NL
NL
•
•
•
•
•
Verdeel de bal om verschillende broden te maken.
Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.
Bestrooi de broden met meel.
Maak sneden in de broden.
Plaats het gerecht in de koude oven.
• Start het programma
BROOD
• Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten
op een rooster totdat ze volledig zijn afgekoeld.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten
met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist.
Plaats in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel
ook in de warme oven plaatsen.
Programma VISFILET
Deze functie is ideaal voor het koken van kleine of
middelmatige visfilets. Plaats het gerecht in de koude oven.
DE DIVIDER
Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en de pijlen die
wijzen naar de achterwand van de oven op DIVIDER niveau
“D”. Na de juiste invoering hoort u een geluidssignaal
waarna u de twee MAIN en SMALL Spaces los van elkaar
of tegelijkertijd kunt gebruiken.
De toetsen voor de keuze van de SMALL Space
-gedeelten worden geactiveerd. Het
e MAIN Space
geselecteerde standaardgedeelte is de MAIN-gedeelte.
Small Space
De oven starten
1. Met de ingebrachte DIVIDER het SMALL Space
-gedeelte selecteren.
2. Voor de verschillende soorten regelingen en instellingen
de hierboven voor het EXTRALARGE-gedeelte beschreven
aanwijzingen volgen.
Kookprogramma’s
2. Voor de verschillende soorten regelingen en instellingen
de hierboven voor het EXTRALARGE-gedeelte beschreven
aanwijzingen volgen.
UNIVERSELE kookprogramma’s
!Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur.
Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden
ingesteld tussen de 30°C en de 250°C (300°C voor het
programma GRILL). DeUNIVERSELEprogramma’s omvatten
alle handmatige bereidingen.
Voor iedere bereiding bestuurt de oven de essentiële gegevens
voor het slagen van alle recepten, van de eenvoudigste tot de
ingewikkeldste: temperatuur, warmtebron, vochtigheidsgraad
en geforceerde luchtcirculatie zijn waarden die automatisch
onder controle worden gehouden.
Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer gewaardeerde
medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan
zijn advies op te volgen en van zijn ervaring te profiteren
om altijd een perfect resultaat te bereiken.
De kookfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de
gerechten in de oven zijn degenen die hij zelf gebruikt voor
het beste resultaat.
Voor iedere UNIVERSELE functie vindt u in de volgende
tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven
moet worden geplaatst. Als u zich aan deze aanwijzingen
houdt, is een optimaal resultaat gegarandeerd.
Als u gerechten in een warme oven wilt plaatsen, moet u
wachten tot het einde van de voorverwarming, aangegeven
met een opeenvolging van geluidssignalen.
De temperatuur wordt automatisch bepaald op basis van
het gekozen soort bereiding; toch kunt u de temperatuur
veranderen om hem aan te passen voor een specifiek recept
dat u wilt bereiden. Het is ook mogelijk een bereidingstijd met
een onmiddellijke of uitgestelde start in te stellen.
Programma MULTILIVELLO
Alle verwarmingselementen gaan aan en de ventilator treedt
in werking. Aangezien de warmte in de hele oven constant
is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze
gekookt en gebakken worden. Het is mogelijkmaximaal
twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit
(waar aanwezig) begint te draaien. De hoge temperatuur en
directe straling van de grill is vooral aan te raden voor gerechten
die een hoge temperatuur aan de buitenkant nodig hebben.
Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”)..
Programma’s LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het
bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van
gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage
temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90 °C.
Programma FAST COOKING
Bij dit programma wordt de oven niet voorverwarmd. Dit
programma is vooral geschikt voor het snel koken van kant
en klare gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte
gerechten). De beste resultaten verkrijgt u als u een enkel
rooster gebruikt.
Programma PIZZA OVEN
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan
aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie
van elementen wordt de oven snel warm. Indien u meerdere
roosters gebruikt moet u de gerechten halverwege de
kooktijd omwisselen.
Main Space
AUTOMATISCHE kookprogramma’s
De oven starten
1. Met de ingebrachte DIVIDER het MAIN Space
-gedeelte selecteren.
28
! De temperatuur en de duur van de bereiding zijn
vooringesteld d.m.v. het systeem C.O.P.® (Optimale
Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch een perfect
resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt
en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het
gerecht in een koude of warme oven zetten. Het is mogelijk
de duur van de bereiding, voor de start, naar smaak ±5/20
minuten te wijzigen, op basis van het gekozen programma.
Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur
wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het
programma wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende
gebruik van het programma opnieuw voorgesteld. Als de
interne temperatuur van de oven hoger is dan degene die
wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het
TEMPERATUUR display de tekst “Hot” en is het niet mogelijk
de bereiding uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt.
! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal
horen.
! Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur
en de kooktemperatuur worden ontregeld.
Programma RUNDVLEES
Gebruik deze functie voor het braden van kalfs- en
varkensvlees. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt
de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma KIP/GEVOGELTE
Deze functie is ideaal voor alle recepten met kip (heel of
in stukken). Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt
de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten
met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist.
Plaats in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel
ook in de warme oven plaatsen.
Gelijktijdig gebruik van Small Space en
Main Space
! Gelijktijdige werking is alleen mogelijk door middel van
gebruik van de UNIVERSELE-functies.
De duur programmeren
. De toets
en de cijfers op het
1. Druk op de toets
display TIJDEN beginnen te knipperen.
2. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen
en .
3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op
de toets
.
4. Druk op de toets
om het koken te starten.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display
TEMPERATUUR het woord “END” en hoort u een geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur
en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15.
Programmeren van een uitgestelde bereiding
! Het programmeren van het einde van de kooktijd is alleen
mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd.
! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het
van fundamenteel belang dat de klok goed staat.
en volg de procedure van de duur
1. Druk op de toets
van punt 1 t/m 3.
en regel de eindtijd met behulp van
2. Druk op de toets
de toetsen en .
3. Als u de juiste tijd van einde bereiding heeft bereikt drukt
u nogmaals op de toets
.
4. Druk op de toets
om de programmering te activeren.
De toetsen
en
knippen om de beurt om aan te geven
dat er een programmering is uitgevoerd; tijdens de wachttijd,
voordat de bereiding van start gaat, toont het display TIJDEN
om de beurt de duur en het tijdstip van einde bereiding.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display
TEMPERATUUR het woord “END” en hoort u een
geluidssignaal.
• B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur
en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma
zal automatisch om 11:15 beginnen.
Om een programma te annuleren drukt u op de toets
.
Praktische kooktips
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een
kookprogramma is geselecteerd. De bereiding kan ook voor
beide gedeelten worden geprogrammeerd.
MULTINIVEAU
• Gebruik de standen 1-3-5-6.
• Plaats de lekplaat op de onderste stand en de roosters
op de hoogste.
• Gebruik in het geval van pizza of focaccia een lichte
aluminium ovenschaal met een maximum diameter van
30 cm en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster. Bij
zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of
andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
Het wordt aangeraden om tijdens de bereiding de
volgorde van de roosters te wijzigen.
• Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die
meer warmte nodig hebben op stand 2.
• Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster
op de hoogste.
! Als u een kookprogramma selecteert wordt de toets
geactiveerd en is het dus mogelijk de duur te programmeren.
Nadat u een kookduur heeft ingesteld wordt de toets
actief, en kunt u een uitgestelde bereiding programmeren.
GRILL
• De oven 5 minuten voorverwarmen.
• Plaats de DIVIDER op de stand DIVIDER “D”.
• Kook de gerechten met de ovendeur dicht.
De oven starten
Voor een gelijktijdig gebruik kunnen na elkaar kookprogramma’s
in de beide gedeelten gestart worden.
Het TEMPERATUUR-dislay geeft de bereidingsinstellingen
in beide gedeelten weer.
! Dankzij de hoge energie-efficiënte is de tijd van de
voorverwarming van het SMALL SPACE gedeelte ongeveer
15 minuten.
De bereiding programmeren
29
NL
NL
• Plaats de grill op stand 7, plaats de gerechten op het
midden van de grill. Plaats de lekplaat op stand 6.
• Deze functie is geschikt voor: aanbraden, gratineren,
kleuren van meringues, tosti, kleine grill met dun en
mager vlees.
• We raden u aan het vermogen op de maximale
stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste
verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking
wordt geregeld door een thermostaat.
• Plaats het rooster in stand 3 of 4, zet
de gerechten in het midden van het rooster.
• Wij raden u aan de temperatuur op maximum te zetten.
Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement
niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door
een thermostaat.
FAST COOKING
• De lekplaat op stand 6 gebruiken.
• Voor het koken van diepvriesproducten dient u zich te
houden aan de aanwijzingen op de verpakking.
Kooktabel voor ruimten ExtraLarge Space
Functies
Gerechten
Universeel
Multilevel*
Gewicht Bereiding
(Kg)
op aantal
roosters
xl
Taarten
Soesjes
Koekjes
Gebakjes
Crème Caramel
(au bain marie)
Panettone (kerstcake met
rozijnen uit Milaan)
Plumcake
Cake
Braadstuk
Roosterstanden
Lekplaat
1
2
3
4
1
1
2
3
4
1
2
3
4
2 of 3
1-2
1
1
2 of 3
1-2
1
1
1
2
3
1
2
3
2 of 3
2
1
2 of 3
2
1
1
1
2
1 of 2
1
2
3
1,5-2
2 of 3
2
1
1***
Spiesjes
Visfilets
Bevroeren patat
1
1
1
1
1
5
Pizza*
Pizza/Focaccia
1
2
3
4
2 of 3
1 of 2
1
1
Gratineren*
Barbecue*
Lage
temperatuur*
Brood
Automatisch
Rundvlees
Kip
Cake
Visfilet
Geroosterd vlees
Gratineren
Groot stuk voor roosteren
Groot stuk te roosteren
gevogelte
Runderentrecôte
Saucijzen
Varkenskarbonade
Bacon
Rijzen/
Ontdooien
Witte meringues
Vlees/Vis
Brood (zie recept)
1
1
1
1
2***
3o4
1***
1***
1
1
1
1
1
3***
3***
3***
3***
4
3
1
1
2 of 3
1 of 2
1
3
5
5
3-5
3
3
5
5
5
4
6
5
4
6
5
4
2
3 of 5
3
3
6
4 of 5
6
5
5
6
2
2
4 of 5
5 of 7
5 of 7
5 of 7
2
3
3
Braadstukken
2
1
1
5
Kip/gevolgelte
1,2-1,5
2
1
5
1
2
1
2
6
3
7**
7**
7**
1***
0,5-0,6
0,8-1
5
6
5
5
1
2
3
1
Visfilet
3 of 5
3
5
3-5
3
3
2
2
2
1,2-1,5
Cake
2
2
2
2
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Ja
Ja
Ja
Ja
190
180
180
180
25-30
35-45
40-50
45-55
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
200
200
200
170
170
170
30-40
35-45
40-50
35-45
35-45
40-50
Ja
Ja
Ja
160
160
160
45-60
60-75
60-75
Ja
Ja
Ja
Ja
190
190
190
160
30-35
35-40
40-45
90-240
Nee
Nee
Nee
210
200
230
20-25
15-20
25-30
Ja
Ja
Ja
Ja
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Nee
Nee
Nee
Nee
200
190
200
200
35-75
40-60
90-120
90-120
Ja
Ja
Ja
Ja
Nee
270-300
270-300
270-300
270-300
40
20-30
10-20
15-25
3-6
Nee
Nee
65
90
Rooster 1 Rooster 2 Rooster 3
2 of 3
1
Fast cooking*
Voorverwarmen
5
5
5
4
3
6
5
Duur
bereiding
(minuten)
8-12 uur
90-180
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
5
Nee
Nee
Nee
Nee
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden.
De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
**Zoals het recept aangeeft, dient u 100 gr (1 dl) water in de lekplaat op stand 7 toe te voegen.
*** Gebruik de lekplaat om de kookvetten op te vangen.
! Functies ECO : Dit programma heeft langere bereidingstijden maar garandeert een aanzienlijke energiebesparing.
Het is ideaal voor gerechten zoals visfilets, klein gebak en groente. Het is ook geschikt om gerechten op te warmen
of bereidingen af te maken.
30
Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk
Main Space
Functies
Gerechten
Gewicht
(Kg)
Universeel
Multilevel*
Pizza*
NL
Bereiding
Roosterstanden
op aantal
roosters
xl
Lekplaat Rooster 1 Divider
Voorverwarmen
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
Taarten
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Koekjes
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
Gebakjes
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
180
180
200
200
15-25
15-25
30-40
35-45
Crème Caramel
(au bain marie)
1
2
D
Ja
170
35-45
Plumcake
1
2
D
Ja
160
60-75
Pizza
1
2
2 of 3
1 of 2
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
3 of 5
Small Space
Functies
Fast cooking*
Grill*
Gerechten
Visfilets
Vleesfilets
Diepvriespizza
Bereiding
diepvriesproducten
Varkensbiefstuk
Gewicht
(Kg)
Bereiding
Roosterstanden
op aantal
roosters
xl
Lekplaat Rooster 1 Divider
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6**
7
Voorverwarmen
D
D
D
D
Ja
Ja
Ja
Ja
D
Ja
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
160-180
180-200
20-30
30-40
270-300
15-25
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden.
De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
** Gebruik de lekplaat om de kookvetten op te vangen.
Kooktabel Small Space
Functies
Fast cooking*
Grill*
Gerechten
Visfilets
Vleesfilets
Diepvriespizza
Bereiding
diepvriesproducten
Tosti’s
Bacon
Varkensbiefstuk
Gewicht Bereiding
Roosterstanden
(Kg)
op aantal
roosters
xl
Lekplaat Rooster 1 Divider
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6**
6**
6
7
7
Voorverwarmen
D
D
D
D
Ja
Ja
Ja
Ja
D
D
D
Ja
Ja
Ja
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
160-180
180-200
270-300
270-300
270-300
20-30
30-40
3-5
3-6
15-25
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden.
De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
** Gebruik de lekplaat om de kookvetten op te vangen.
31
NL
Kooktabel Main Space
Functies
Gerechten
Gewicht
(Kg)
Universeel
Multilevel*
Bereiding
Roosterstanden
op aantal
roosters
xl
Lekplaat Rooster 1 Divider
Lage
temperatuur*
Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
D
D
Ja
Ja
200
200
30-40
35-45
Ja
Ja
Ja
Ja
190
190
25-35
25-35
3
D
D
D
D
3
D
D
Ja
Ja
180
180
200
200
15-25
15-25
30-40
35-45
Ja
170
35-45
Taarten
1
2
2
1
Soesjes
1
2
1
2
2
1
2
1
Gebakjes
1
2
2
1
Crème Caramel
(au bain marie)
1
2
D
Plumcake
1
2
D
Ja
160
60-75
Cake
1
2
2
1
3
D
D
Ja
Ja
190
190
30-35
35-40
Pizza (zie recept)
1
2
2 of 3
1 of 2
3 of 5
D
D
Ja
Ja
220
220
15-25
20-30
Koekjes
Pizza*
Voorverwarmen
Rijzen/
Ontdooien
Witte meringues
Vlees/Vis
1
2
2
2
1
1
3
3
3
3
D
Nee
40
D
D
Nee
Nee
65
90
8-12 uur
90-180
Automatisch
Rundvlees
Kip
Cake
Braadstukken
1,2-1,5
1
1**
2
D
Nee
Kip/gevolgelte
1,2-1,5
1
1**
2
1
2
D
D
D
Nee
Cake
1
2
3
Nee
Nee
* De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak aangepast worden.
De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd.
** Gebruik de lekplaat om de kookvetten op te vangen.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient
ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst,
ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als
het in aanraking komt met regen of als het onweert.
• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de
oven om het apparaat te verplaatsen.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met
natte of vochtige handen of voeten.
• Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag
uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en
alleen volgens de instructies die beschreven staan
in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.:
verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen
en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die te wijten
is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
• Tijdens het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de
ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd
kinderen op een afstand.
32
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen.
• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
• Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden
vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te
zetten en eruit te halen.
• Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
• Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven
plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam
kunnen vatten.
• Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“○” staan
als het apparaat niet wordt gebruikt.
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact,
maar pak altijd de stekker direct beet.
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud
uit als de stekker nog in het stopcontact zit.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem
contact op met de Technische Dienst (zie Service).
• Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel
of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring
of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
• Het apparaat is niet geschikt om te worden
ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door
een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan
de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese Richtlijn 2012/19/EEC over Vernietiging
van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE),
vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten
niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden
ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte
materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op
de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool
op het product van de “afvalcontainer met een kruis
erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u
het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden
ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubehoud
• Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan
de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales
minder worden belast tijdens het ‘spitsuur’. De optie
waarmee u programma’s voorprogrammeert, in het
bijzonder de “uitgestelde bereiding” (zie Programma’s) en
de “vertraagde automatische reiniging” (zie Onderhoud en
verzorging), kunnen u hierbij helpen.
• Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd
de ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en
een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
• Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door
de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor
apparaten in de standby-stand.
Onderhoud en verzorging
• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een
spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de
vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u
alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen
schuurmiddelen of bijtende producten.
• De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na
gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm
water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens
af en droog met een zachte doek. Gebruik geen
schuurmiddelen.
• De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen
(eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van
de geleiders.
• We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op
het bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te
gebruiken.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
! Bij de modellen die uitgerust zijn met LED INSIDE kan
de deur uit elkaar gehaald worden.
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik
geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes
die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als
gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren
bevinden, op met behulp van een schroevendraaier en
draai ze (zie afbeelding);
F
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling
overgaat.
Schoonmaken van het apparaat
• Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn
te wijten aan het gebruik van verschillende materialen
zoals glas, plastic en metaal.
• Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op
het glas van de ovendeur, zijn het gevolg van de
weerkaatsing van het ovenlicht.
• Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt.
Tijdens dit proces zouden er verschillende kleurvariaties
kunnen worden gecreëerd. Dit is normaal en heeft geen
enkele invloed op de werking. De randen van de dunne
staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen
dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed
op de anti-corrosie bescherming.
3. pak de deur aan de zijkanten
beet en sluit hem langzaam, maar
niet helemaal. Trek dan de deur
naar u toe en haal hem uit zijn
voegen (zie afbeelding). Zet de
deur weer op zijn plaats door
deze handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom
de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn,
dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te
wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de
reparatie is uitgevoerd.
33
NL
NL
Vervangen van het lampje
Ovenruimte
Lamp
Glasplaat
Voor het vervangen van het
ovenlampje:
1. Verwijder het glazen
lampenkapje.
2. Verwijder het lampje en
vervang het met eenzelfde
soort lampje: halogene lamp
spanning 230 V, vermogen
25 W, fitting G 9.
3. Doe het deksel weer op
zijn plaats (zie afbeelding).
! Raak de lamp niet direct met uw handen aan.
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
Montage van de Geleiders Kit
Zo monteert u de geleiders:
A
1 . Ve r w i j d e r d e t w e e
draagrekken door ze uit de
afstandleiders A te trekken
(zie afbeelding).
Linker
glijder
2. Kies het niveau waarop u
de geleiders wilt plaatsen.
Plaats eerst de drukknop B
op het draagrek en
vervolgens de drukknop C.
Let goed op de uittrekrichting
van de geleider.
Rechter
glijder
B
C
Ui
ttr
ek
ric
ht
in
g
3. Bevestig de twee
draagrekken, met de
geleiders al op hun plaats,
in de speciale gaten op de
wanden van de oven (zie
afbeelding). De gaten voor
D
het linker draagrek bevinden
zich aan de bovenkant,
terwijl de gaten voor het
rechter draagrek zich aan de
onderkant bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders A.
! Plaats de geleiders nooit in stand 5.
Storingen en oplossingen
Probleem
De “Klok Toets” en de cijfers op
het display knipperen.
De programmering van een
bereiding is niet van start gegaan.
Alleen de “Klok Toets” is
ingeschakeld, op een hoge
verlichtingssterkte.
Ik heb een automatisch
programma gekozen. Het display
toont “Hot” en de bereiding gaat
niet van start.
Mogelijke oorzaak
Het apparaat is net aangesloten
op het elektrische net of er heeft
een black-out plaatsgevonden.
Er is een black-out geweest.
Oplossing
Stel de klok in.
Herhaal de programmering.
Het apparaat staat in de
stand-by modus.
Druk op een willekeurige toets
om uit de stand-by modus te
treden.
De interne temperatuur van de
oven is hoger dan die wordt
aangeraden voor het gekozen
programma.
Wacht tot de oven is afgekoeld.
Standen 1 en 5: bij deze standen Het wordt aangeraden om de
Ik heb een geventileerde
ovenschalen op de helft van de
bereiding gekozen en het eten is is de hete lucht direct op de
gerechten gericht, en zou delicate kooktijd te draaien.
enigszins verbrand.
gerechten kunnen verbranden.
34