HOFTRONIC 5438127 Handleiding

Type
Handleiding
USER MANUAL
REMOTE CONTROL
LED CALI HIGHBAY
5438127
SKU
SPECIFICATIONS
The remote control Wireless IR Conguration Tool is a handheld tool for remote conguration of IR-enabled xture integrated sensors. The tool
enables device to modify via pushbutton without ladders or tools, and stores up to four sensor parameter modes to speed conguration of multiple
sensors.
The remote control send sensor setting at mounting height up to 50 feet. The device can display previously established sensor parameters, copy
parameters and send new parameters or store parameter proles. For projects where identical settings may be desired across a large number
of areas or spaces, this capability provides a streamlined method of conguration. Settings can be copied throughout a site, or in different sites.
POWER SUPPLY 2x AAA batteries, alkaline preferred (not included)
CARRYING CASE Carrying case included
RANGE Up to 15m (50ft)
OPERATING TEMPERATURE 0°C-50°C (32°F-122°F)
DIMENSIONS 123x70x20.3 mm (4.84”x2.76”x0.8”)
WARNING!
Remove the batteries from the remote if the remote will not be used for extended periods (30 days).
OVERVIEW
LED INDICATORS
LED DESCRIPTION LED DESCRIPTION
BRIGHTNESS
High end trim turning function (to
set the output level of connected
lighting during operation
To select the current surrounding
lux value as the daylight threshold.
This feature enables the xture
to function well in any real
application circumstances
SENSITIVITY To set the occupancy sensing
sensitivity of the sensor
The daylight sensor stops working
and all motion detected could turn
on the lighting xture, no matter
how bright the natural light is
HOLD TIME
The time that the sensor will turn
off (if you choose stand by level
is 0) or dim the light to a low level
after the area is vacated
STAND-BY DIM
To set the output level of
connected lighting during vacancy.
The sensor will regulate the
lighting output at the set level.
Setting the stand by dim level at 0
means light full off during vacancy
DAYLIGHT SENSOR To represent various thresholds of
natural light level for the sensor STAND-BY TIME
To represents the time that the
sensor will keep the light at low
dim level after the hold time
elapsed
BUTTON OPERATION
SETTING
The SETTING Content contains all available settings and parameters for remote sensors. lt allows you to change the available control, parameters,
and operation of the sensor from factory default or current parameters.
BUTTON DESCRIPTION BUTTON DESCRIPTION
Press the ON/OFF button, to turn
the light on or off.
Press the AUTO button to activate
the optional motion sensor.
Display the current settings with
the LED indicators. Press the TEST button to test
the sensitivity of the motion
sensor. After testing press the
AUTO button to return to normal
operation.
Press the RESET button, all
settings revert to those indicated
by the dip switch on the light.
Navigate up and down to choose
the selected parameters.
Navigate left and right to choose
the selected parameters.
Conrm the selected parameters
on the remote control.
Press this button to open or close
the smart daylight sensor.
Press SEND button to upload the
current parameters to the motion
sensor. The LED light will blink as
conrmation.
4 scene modes with preset
parameters which are available to
be changed and saved in modes.
CHANGE SETTINGS OF SENSOR(S)
1. Press button, the remote control leds will show the latest parameters you set.
NOTE: if you push button before, you must push button to unlock the sensor.
2. Press or enter in the setting condition, the parameter leds of remote control will ash to be selected, navigate to the desired
setting by pressing to select the new parameters.
3. Press ok to conrm all setting and saving.
4. Aim at the target sensor and press to upload the new parameter, the led light which the sensor connects will on/off as conrm.
NOTE: the setting works key step is by Push or , enter in the setting condition.
NOTE: the led light which the sensor connects will on/off after getting the new parameter as conrm.
NOTE: lf you press button, the remote led indicators will show the latest parameters which were sent.
CHANGE SETTINGS OF SENSOR(S) WITH SMART PHOTOCELL SENSOR OPEN
1. Press , the remote led indicators will show the latest parameters.
2. Press or enter in the setting condition, the parameter LED indicators of remote control will be ash to be selected.
3. Press , 2 LED indicators will ash in daylight sensor settings, select daylight as setpoint to light automatically, select
daylight as setpoint to light off automatically.
4. Press to conrm all settings and save.
5. Aim at the target sensor and press to upload the new parameter. The LED light which the sensor connects will go on/off.
NOTE: is disabled by default.
1. Open or close the smart daylight sensor by push when remote control is in setting condition.
2. When the smart daylight sensor open, 2 Led indicators are ash in daylight sensor setting. select daylight as setpoint to
light on Automatically , select daylight as setpoint to light off automatically.When smart daylight sensor close, 1 Led
indicator is ash in the daylight sensor setting for choose daylight sensor threshold.
3. When the smart daylight sensor open, the stand-by time is only
4. Smart daylight sensor takes place of normal photocell senor and works independently.
5. See Daylight Sensor Function.
CORRIDOR FUNCTION
This function inside the motion sensor to achieve tri-level control. for some areas which require a light change notice before switch-off. The sensor
offers 3 levels of light: 100%-->dimmed light (natural light is insufcient)-->off; and 2 periods of selectable waiting time: motion hold-time and
stand-by period; Selectable daylight threshold and freedom of detection area.
DAYLIGHT SENSOR FUNCTION
Open the daylight sensor by push when remote control is in setting condition.
Settings on this demonstration:
Hold-time: 30min Stand-by Dim: 10%
Setpoint to light on: 50lux Stand-by period: +
Setpoint to light off: 300lux (when the smart photocell sensor open, the stand-by time is only + )
CORRIDOR FUNCTION VS DAYLIGHT SENSOR FUNCTION
1. ln corridor function, turn on the light MUST by natural light level lower daylight sensor setting and Occupancy . In smart daylight sensor
function, turn on the light by natural light level lower daylight setpoint to light on even if vacancy.
2. ln corridor function, turn off light by stand-by time nish if vacancy. In smart daylight sensor function, turn off the light by natural light level
higher than daylight setpoint to light off even if occupancy.
3. ln smart daylight sensor function, natural light level lighter/lower than daylight setpoint to light off/on MUST keep at least 1 minute,that will
turn off/on the light automatically.
ABOUT RESET AND MODE (1,2,3,4)
The remote control comes with 4 Scene MODES which are not default. You may make desired parameters and save as the new MODE(1,2,3,4) to
congure the installed sensors.
RESET: all settings go back to settings of DIP Switch in sensor.
Application Scene options Brightness Detection area Hold time Stand-by time Stand-by dim level Daylight sensor
Indoor Mode 1 100% 75% 5min 30min 30%
Indoor Mode 2 100% 75% 1min 30%
Indoor Mode 3 100% 75% 5min 30min 30% 30LUX
Outdoor Mode 4 100% 75% 1min 30% (30LUX/300LUX)
CHANGE THE MODES:
1. Press / / / button,the remote control Led indicators show existing parameters.
2. Press to select the new parameters.
3. Press to conrm all parameters and saving in the mode.
UPLOAD
The upload function allows you to congure the sensor with all parameters in one operation. You may select CURRENT SETTING parameters or the
MODE for uploading. Current setting parameters or the MODE are displayed in Remote control .
Upload the current parameters to sensor(s),and duplicate the sensor parameters form one to another
1. Press button or press / / / , all parameters are displayed in Remote control. Note: check if all parameters are correct ,
if not, change them.
2. Aim at the sensor and press button , the light that sensor connects will be on/off as conrm.
Note: if other sensor need same parameters, just aim at the sensor and press button.
ENGLISH
INTENDED USE / APPLICATION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should
be performed by an appropriately qualied person. Any activities to be done with
disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective
contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock.
Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and
connection to electrical power prior to rst use. The product can be connected to
a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To
maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should
be selected for the cable gland used in the product.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
The product can be used indoors only.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the
product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical
detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up
to a higher temperature. Product can only be supplied by rated voltage or voltage
within the range provided. It’s forbidden to use the product with damaged protective
cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water,
moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Non-
demountable product. Not suitable for independent repairs.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and
electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the
same way as other waste under the threat of a ne. These products may be harmful
to the natural environment and health, and require a special form of recycling/
neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility
for waste electrical and electronic goods. Information on collection centres is provided
by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the
seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item
of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries,
regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of
our products in a given area is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock,
physical injury and other material and non-material damage. For more information
about Hoftronic products visit www.hoftronic.com. Hoftronic shall not be responsible
for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Hoftronic
reserves the right to make changes in the manual - the current version can be
downloaded at www.hoftronic.com.
DEUTSCH
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die
Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche
Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung
durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt besitzt einen
Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zu
elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme
muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss
geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das
die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen
IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der
im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Das Produkt kann nur in Innenräumen verwendet werden.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts
durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte
Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt ausschließlich
mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen.
Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist
unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige
Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit,
Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Das
Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der
Verpackungsabfälle. Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin,
gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche
gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt
werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können
schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern
eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem
Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt
werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden
oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften
nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer
Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir
empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu
Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen
materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den
Produkten der Marke Hoftronic sind auf der Seite www.hoftronic.com erhältlich.
Hoftronic haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen
der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Hoftronic behält sich das Recht
vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum
Herunterladen auf www.hoftronic.com.
NEDERLANDS
MONTAGE
Technische wzigingen voorbehouden. Lees de handleiding voor de montage.
De montage moet worden uitgevoerd door een gekwaliceerd persoon. Alle
werkzaamheden moeten worden uitgevoerd met losgekoppelde stroomtoevoer.
Wees bzonder voorzichtig. Het product heeft een beschermend contact/terminal.
Het niet aansluiten van de beschermkabels kan leiden tot elektrische schokken.
Montageschema: zie afbeeldingen. Controleer voor het eerste gebruik of het product
goed mechanisch is bevestigd en aangesloten op het elektriciteitsnet. Het product
kan worden aangesloten op een voedingsnetwerk dat voldoet aan de wettelke
normen voor energiekwaliteit. Om het juiste IP-beschermingsniveau te behouden,
moet de juiste diameter van de voedingskabel worden gekozen voor de kabelwartel
die in het product wordt gebruikt.
ENG - DECLARATION OF CONFORMITY
DOCUMENTATION
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant
regulations and directives applicable to all member states of the European Union.
The product complies with all applicable regulations and rules in the country of sale.
Formal documentation such as the declaration of conformity, the safety data sheet
and the product test report is available upon request.
CE DECLARATION
The product complies with the following
directives:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
The complete Declaration of Conformity Document (DOC) is available upon request.
DE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DOKUMENTATION
Dieses Produkt wurde unter Einhaltung aller relevanten Vorschriften und Richtlinien
hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gelten.
Das Produkt entspricht allen im Verkaufsland geltenden Vorschriften und Regeln.
Formale Unterlagen wie die Konformitätserklärung, das Sicherheitsdatenblatt und der
Produktprüfbericht sind auf Anfrage erhältlich.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
Das vollständige EC Document of Compliance ist auf Anfrage erhältlich.
NL - CONFORMITEITSVERKLARING
DOCUMENTATIE
Dit product is in overeenstemming met alle relevante reglementen en richtlnen
die gelden voor alle lidstaten van de Europese Unie geproduceerd en geleverd. Het
product voldoet aan alle toepasselke voorschriften en regelingen in het land van
verkoop.
Formele documentatie als de conformiteitsverklaring, het veiligheidsinformatieblad en
het product testrapport is beschikbaar op verzoek.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de volgende richtlnen:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: 2011/65/EU
Het complete EG conformiteitsdocument is op aanvraag beschikbaar.
FUNCTIONELE KENMERKEN
Het product kan alleen binnen worden gebruikt.
GEBRUIKSRICHTLNEN / ONDERHOUD
Eventuele onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de
stroomtoevoer wordt onderbroken en het product is afgekoeld. Reinig alleen met
zachte en droge doeken. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Dek het
product niet af. Zorg voor een vre luchttoevoer. Het product kan opwarmen tot een
hogere temperatuur. Het product kan alleen worden geleverd met een nominale
spanning of een spanning binnen het meegeleverde bereik. Het is verboden het
product te gebruiken met een beschadigde beschermkap. Het product mag niet
worden gebruikt in ongunstige omstandigheden, zoals stof, water, vocht, trillingen,
explosieve luchtatmosfeer, dampen, of chemische dampen, enz. Niet-demonteerbaar
product. Niet geschikt voor onafhankelke reparaties.
MILIEUBESCHERMING
Hou je omgeving schoon. Segregatie van post-verpakkingsafval wordt aanbevolen.
Wanneer u het product wilt afvoeren dient u dit op een verantwoorde manier als
selectief afgedankte elektronische en elektrische apparatuur in te zamelen. Producten
die op deze manier zn geëtiketteerd, mogen niet op dezelfde manier worden
verwderd als ander afval onder bedreiging van een boete. Deze producten kunnen
schadelk zn voor het natuurlke milieu en de gezondheid en vereisen een speciale
vorm van recycling/neutralisatie. Producten die op deze manier geëtiketteerd zn,
moeten worden teruggestuurd naar een inzamelplaats voor afgedankte elektrische
en elektronische goederen. Informatie over inzamelcentra wordt verstrekt door de
plaatselke autoriteiten of de verkopers van dergelke goederen. Gebruikte producten
kunnen ook worden geretourneerd aan de verkoper wanneer een nieuw product
wordt gekocht, in een hoeveelheid die niet groter is dan het gekochte product van
hetzelfde type. De bovenstaande regels hebben betrekking op het EU-gebied. In het
geval van andere landen moeten de in een bepaald land geldende regels worden
toegepast. Het wordt aanbevolen om contact op te nemen met de distributeur van
onze producten in een bepaald gebied.
OPMERKINGEN / RICHTLNEN
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot bvoorbeeld brand, brandwonden,
elektrische schokken, lichamelk letsel en andere materiële en immateriële schade.
Meer informatie over Hoftronic producten vindt u op www.hoftronic.com. Hoftronic
is niet verantwoordelk voor schade als gevolg van het niet opvolgen van deze
instructies. Hoftronic behoudt zich het recht voor om wzigingen in de handleiding
aan te brengen - de huidige versie kan worden gedownload op www.Hoftronic.com.
Imported by
HOF Trading B .V.
Fahrenheitstraat 11, 6003 DC Weert , The Netherlands
Made in P.R.C.
www.hoftronic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HOFTRONIC 5438127 Handleiding

Type
Handleiding