Sola GO! smart Handleiding

Type
Handleiding
HU
BG
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d’instructions
Instruzioni d‘uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
GO! smart
2
NL
Inbegrepen bij de levering van de GO! smart
1. GO! smart
2. Batterijen penlite (AA)
3. Quick Starter
4. Riemtasje
1.
3.
4.
2.
3
NL
Gebruiksaanwijzing
GO! smart
Over deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor het aanschaen van onze GO! smart.
U hebt een SOLA-meetapparaat gekocht, dat uw werk eenvoudiger, preciezer en sneller maakt.
Neem a.u.b. de volgende aanwijzingen in acht om de volledige functieomvang van dit meetapparaat te
benutten en om een veilige bediening te waarborgen:
Lees deze handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd bij het apparaat.
Geef dit apparaat uitsluitend met gebruiksaanwijzing door aan andere personen.
Maak de aangebrachte waarschuwingsplaatjes nooit onleesbaar.
Inhoud
1. Algemene opmerkingen
2. Beschrijving
3. Technische gegevens
4. Veiligheidsvoorschriften
5. Inbedrijfstelling
6. Bediening
7. Kalibreren en afstellen
8. Onderhoud, opslag en transport
9. Omvang van de levering en accessoires
10. Fouten opsporen
11. Verwijderen als afval
12. Fabrieksgarantie
13. EG-conformiteitsverklaring
4
NL
1.1 Waarschuwingen en hun betekenis
GEVAAR
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar, dat tot
zwaar lichamelijk letsel of de dood leidt.
WAARSCHUWING
Voor een mogelijkerwijs gevaarlijke situatie, die tot
zwaar lichamelijk letsel of de dood leidt.
LET OP
Voor een mogelijkerwijs gevaarlijke situatie, die
tot licht lichamelijk letsel of materiële schade zou
kunnen leiden.
OPMERKING
Voor gebruiksinstructies of andere nuttige
informatie.
1.2 Pictogrammen en overige aanwijzingen
1.2.1 Waarschuwingsteken
Waarschuwing tegen algemeen
gevaar
1. Algemene opmerkingen
1.2.2 Symbolen
Voorafgaande aan het gebruik de
gebruiksaanwijzing lezen
Batterijen en apparaten mogen
niet met het huisvuil worden
meegegeven
Batterij niet in het vuur gooien
Batterij niet boven 60 °C
verwarmen
5
NL
5
2. Beschrijving
1. Aan/uit-schakelaar
2. Wachtfunctie (meetwaarde blijft bij eenmaal indrukken behouden) / schakelen tussen
ABS (Absoluut) en INC (Incrementeel)
3. Geluid aan/uit-schakelaar (signaal bij 0° en 90°)
4. Kalibratie
5. Wijzigen van de displayresolutie
1.
2. 5.
4.
3.
6
NL
3. Technische gegevens
Hellingmodule
Max. meettolerantie
-0° / 90° ± 0.05°
-1° - 89° ± 0.20°
Beschermingsklasse IP 52
Voeding 1 x 1.5V (AA) batterijen
Gebruiksduur (bij 20 °C) 65 uur (bij uitgeschakelde displayverlichting ca. 80 uur)
Toelaatbare temperaturen
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +50 °C
Opslagtemperatuur -20 °C tot +60 °C
7
NL
4. Veiligheidsvoorschriften
4.1 Verantwoordelijkheid
4.1.1 Fabrikant
SOLA is verantwoordelijk voor de veiligheidstechnisch perfecte levering van het product inclusief
handleiding en originele accessoires.
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
Unteres Tobel 25
A-6840 Götzis
4.1.2 Eigenaar
De eigenaar is verantwoordelijk voor het beoogde gebruik van het product,
het gebruik van zijn medewerkers, hun instructie en de operationele
veiligheid van het product.
Hij begrijpt de veiligheidsinformatie op het product en de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Hij kent de plaatselijk gebruikelijke voorschriften inzake bedrijfsveiligheid en ongevalbescherming van
werknemers en de arbowetten en leeft deze na.
Hij informeert SOLA direct wanneer er bij het product en het gebruik ervan
veiligheidsgebreken optreden.
Hij zorgt ervoor dat het product bij gebreken niet meer wordt gebruikt en op
vakkundige wijze wordt gerepareerd.
4.2 Oneigenlijk gebruik
Gebruik van het apparaat en de accessoires zonder instructie.
Gebruik van accessoires of toebehoren van derden.
Gebruik buiten de aangegeven gebruikslimieten (zie hoofdstuk 3, Technische gegevens).
Gebruik bij extreme temperatuurschommelingen zonder voldoende acclimatisering.
Uitschakelen van veiligheidsvoorzieningen en verwijderen van gevaar- en waarschuwingsplaatjes.
Niet geautoriseerd openen van het apparaat.
Het aanbrengen van wijzigingen in, of het ombouwen van het product of de accessoires.
Opzettelijke verblinding van derden.
Onvoldoende veiligheidsmaatregelen op de plaats van gebruik.
4.3 Gebruiksbeperkingen
De GO! smart is geschikt voor gebruik in een voor de mens permanent bewoonbare atmosfeer.
Het product niet gebruiken in een explosieve of licht ontvlambare omgeving.
KESON LLC
810 N. Commerce St. Aurora
Illinois 60504
8
NL
4.4 Gevaren tijdens gebruik
4.4.1 Algemeen
WAARSCHUWING
Ontbrekende of onvolledige instructies kunnen leiden tot onvakkundig of oneigenlijk gebruik.
Dit kan leiden tot ongevallen met ernstig persoonlijk letsel of materiaal, vermogens- en
milieuschade.
Volg de veiligheidsinstructies van de fabrikant en de eigenaar.
Apparaat en accessoires beschermen tegen gebruik door kinderen.
LET OP
Een val, langdurige opslag, transport of andere mechanische invloeden kunnen tot onjuiste
meetresultaten leiden. Apparaat vóór gebruik controleren op beschadigingen.
Beschadigde apparaten niet gebruiken.
Reparaties uitsluitend door SOLA laten verrichten.
Vóór gebruik de nauwkeurigheid van het apparaat controleren
(Zie hoofdstuk 8, Controle van de nauwkeurigheid).
4.4.2 Oplader / batterijen / accu's
GEVAAR
Sterke mechanische inwerkingen kunnen leiden tot lekken, brand of explosie van batterijen
en accu‘s en er kunnen giftige stoen vrijkomen.
Batterijen en accu‘s niet openen en niet blootstellen aan mechanische belastingen.
Beschadigde accu's, laders en laadstations niet gebruiken.
Reparaties uitsluitend door SOLA laten verrichten.
Neem contact op met lokale veiligheidsinstanties en -functionarissen voordat er in een gevaarlijke
omgeving, in de buurt van elektrische installaties of in vergelijkbare situaties wordt gewerkt.
9
NL
WAARSCHUWING
Hoge omgevingstemperaturen en onderdompeling in vloeistoen kunnen leiden tot lekken,
brand of explosie van batterijen en accu‘s of er kunnen giftige stoen vrijkomen.
Batterijen en accu‘s tijdens transport beschermen tegen mechanische inwerkingen.
Batterijen en accu‘s niet oververhitten en niet aan vuur blootstellen.
Indringen van vocht in batterijen en accu‘s voorkomen.
Geen beschadigde batterijen en accu‘s gebruiken. Op de juiste wijze als afval afvoeren
(zie hoofdstuk 12, Verwijderen als afval).
WAARSCHUWING
Door kortsluiting of oneigenlijk gebruik kunnen batterijen oververhit raken en bestaat er
gevaar voor letsel of brand.
Batterijen niet in zakken van kledingstukken vervoeren en bewaren.
Batterijcontacten niet met sieraden, sleutels, of andere elektrisch geleidende voorwerpen in
aanraking laten komen.
Batterijen niet opladen.
Batterijen niet door kortsluiten ontladen.
Batterijen niet in het apparaat vastsolderen.
Oude en nieuwe batterijen niet gelijktijdig gebruiken en geen batterijen van verschillende fabrikanten
of met een andere typeaanduiding gebruiken.
WAARSCHUWING
U kunt bij ondeskundig afvoeren uzelf en anderen zwaar verwonden, evenals het milieu
vervuilen. Bij het verbranden van kunststof onderdelen ontstaan giftige gassen, waar mensen
ziek van kunnen worden. Batterijen / accu‘s kunnen exploderen als ze beschadigd of sterk
verhit worden en daarbij vergiftigingen, letsel door verbranding, chemische brandwonden of
verontreiniging van het milieu veroorzaken. Door onoordeelkundig afvoeren worden onbe-
voegde personen in staat gesteld om het product oneigenlijk te gebruiken.
Het product mag niet worden weggegooid met het gewone huishoudelijke afval. Apparaat en
accessoires vakkundig afvoeren
(zie hoofdstuk 12, Verwijderen als afval).
Product altijd beschermen tegen gebruik door onbevoegde personen, vooral kinderen.
10
NL
4.5 ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC)
Als elektromagnetische compatibiliteit duidt men het vermogen van producten aan om in een omgeving
met elektronische straling en elektrostatische ontlading probleemloos te functioneren, zonder
elektromagnetische storingen in andere apparaten te veroorzaken.
4.5.1 Storing van andere apparaten door GO! smart.
Hoewel de producten aan de strikte eisen van de desbetreende richtlijnen en normen voldoen, kan
SOLA de mogelijkheid van een storing van andere apparaten niet volkomen uitsluiten (bv. als u het
product in combinatie met apparaten van derden gebruikt, zoals bv. veldcomputers, pc, draadloze
apparaten, mobiele telefoons, diverse kabels of externe batterijen).
Let bij het gebruik van computers en draadloze apparaten op de specifieke informatie van de fabrikant
met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit.
Uitsluitend originele SOLA uitrusting resp. -accessoires gebruiken.
4.5.2 Storing van GO! smart. door andere apparaten
Hoewel het product aan de strikte eisen van de desbetreende richtlijnen en normen voldoet, kan SOLA
de mogelijkheid niet volkomen uitsluiten dat intensieve elektromagnetische straling in de directe nabijheid
van radiozenders, mobilofoons, dieselgenerators enz. de meetresultaten kan vervalsen.
Bij metingen onder deze omstandigheden moeten de meetresultaten op plausibiliteit
worden gecontroleerd.
4.6 FCC-verklaring
WAARSCHUWING:
De gebruiker wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de toezichthoudende partij, de gebruiksbevoegdheid voor dit apparaat
kunnen doen vervallen.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Voor het gebruik gelden de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke radiostoringen veroorzaken, en
(2) dit apparaat moet alle ontvangen radiostoringen weerstaan, met inbegrip van radiostoringen die
het gebruik negatief kunnen beïnvloeden.
OPMERKING:
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een digitaal
apparaat van klasse B conform deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke radiostoringen in een woonomgeving.
11
NL
Het apparaat genereert hoogfrequente energie en kan dit ook uitstralen. Indien het niet
volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storingen ver-
oorzaken voor de radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen radiostoringen
optreden in een bepaalde installatie.
Als dit apparaat schadelijke radiostoringen veroorzaakt voor de radio- of televisieontvangst
(wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit en weer in te schakelen), wordt de
gebruiker aangeraden om de radiostoringen te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne anders of zet deze op een andere plek
Plaats het apparaat op een grotere afstand van de ontvanger
Sluit het apparaat aan op een contact van een andere stroomkring dan die waarop
Raadpleeg de dealer of een technisch expert
OPMERKING:
Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse
B conform deel 15 van de FCC-bepalingen. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke radiostoringen in een woonomgeving. Het apparaat
genereert hoogfrequente energie en kan dit ook uitstralen. Indien het niet volgens de
instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storingen veroorzaken voor
de radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen radiostoringen optreden in een
bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke radiostoringen veroorzaakt voor de radio- of
televisieontvangst (wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit en weer in te schake-
len), wordt de gebruiker aangeraden om de radiostoringen te verhelpen door een of meer van
de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne anders of zet deze op een andere plek
Plaats het apparaat op een grotere afstand van de ontvanger
Sluit het apparaat aan op een contact van een andere stroomkring dan die waarop de
ontvanger is aangesloten
Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio- en televisietechnicus
12
NL
4.8 Gebruik van het product met Bluetooth
WAARSCHUWING:
Elektromagnetische straling kan storingen in andere apparaten, technische uitrustingen
(bijv. medische apparaten zoals pacemakers of gehoorapparaten) en in vliegtuigen veroorza-
ken. Het kan ook een negatieve invloed hebben op mensen en dieren. Voorzorgsmaatregelen:
Hoewel dit product voldoet aan de strengste normen en voorschriften, kan het risico op letsel
bij mens en dier niet volledig worden uitgesloten.
Gebruik het product niet in de buurt van benzinestations, chemische fabrieken, in
gebieden met een verhoogd explosiegevaar en in gebieden waar zich explosies voordoen.
Gebruik het product niet in de buurt van medische apparatuur.
Gebruik het product niet in vliegtuigen.
Gebruik het product niet te lang in de directe nabijheid van uw lichaam.
4.7 ISED-verklaring
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften [en bevat licentievrije zenders/ontvangers die
aan de RSS-standaard(en) van Innovation, Science and Economic Development Canada voldoen]. Voor
het bedrijf gelden de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke radiostoringen
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen radiostoringen accepteren, met inbegrip van radios-
toringen die een ongewenst bedrijf kunnen veroorzaken.
Verklaring van IC-stralingsblootstelling:
Deze apparatuur voldoet aan de limieten voor blootstelling aan straling van de FCC en Canada die
zijn uiteengezet voor een ongecontroleerde
omgeving. Deze zender mag niet op dezelfde plaats worden geplaatst of worden gebruikt in combinatie
met een andere antenne of zender.
13
NL
5. Inbedrijfstelling
Controleer voor de eerste inbedrijfstelling of de batterijen correct in het apparaat zijn geplaatst.
Batterijen plaatsen
1. Open het deksel van het batterijvak.
2. Batterijen met de polen in de juiste richting plaatsen.
3. Deksel van het batterijvakje sluiten.
Uitsluitend alkaline batterijen van het type 1,5 V penlite (AA) gebruiken!
Verwijder de batterijen als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt.
14
NL
6. Bediening
6.1. In-/uitschakelen
Inschakelen:
Druk op "aan/uit-schakelaar / displayverlichting" om de GO! smart in te schakelen.
Uit:
Druk ten minste 2 sec. op "aan/uit-schakelaar / displayverlichting" om de GO! smart uit te schakelen.
6.2 Display
Als de GO! smart in omslagpositie (omgekeerd – ondersteboven) wordt gebruikt, draait de
displayweergave mee zodat de meetwaarde eenvoudig kan worden afgelezen.
De display schakelt na 5 minuten automatisch uit, zodra het apparaat niet meer wordt bewogen.
6.3 Geluidssignaal
Door op het de knop° / mm / m /% / in / ft / aan / uit akoestische schakelaar (0 ° signaal) te drukkenen
90 °) gedurende meer dan 2 seconden wordt het akoestische signaal geactiveerd. Hoe dichter de positie
van het hellingwaterpas de standaardpositie benadert, des te sneller wordt de frequentie van
het signaal.
Deze functie helpt u bij nivelleringswerkzaamheden waarbij u niet de mogelijkheid hebt meetwaarden
van het display af te lezen.
6.4 Wachtfunctie
Door eenmaal indrukken van 'wachtfunctie' wordt de actuele waarde bevroren.
Met deze functie kan een voordien gemeten waarde op de display worden 'bevroren'.
De meetwaarde blijft zo lang onveranderd totdat u de knop 'wachtfunctie' opnieuw indrukt.
6.5 Schakelen tussen ABS en INC
Door de 'wachtfunctie' langer dan 2 sec. in te drukken, kunt u tussen ABS (absoluut) en INC
(incrementeel) schakelen.
In de modus 'ABS' (absoluut) wordt het meetresultaat op basis van de kalibratie van het apparaat
weergegeven.
Daarentegen wordt het meetresultaat in de modus 'INC' (Incrementeel) op basis van een
relatief referentievlak weergegeven.
NL
U kunt bijvoorbeeld in de modus 'ABS' een meting op een 5° schuin oppervlak doen en vervolgens op
de functie 'INC' overschakelen. Daarbij wordt de meetwaardeweergave op 0° gezet. U kunt nu op basis
van deze nieuwe nulwaarde verdere metingen doen. Om de modus 'INC' te verlaten, drukt u de knop
opnieuw gedurende 2 sec. in.
6.6 Meetweergave wisselen
Druk op "de knop ° / mm / m /% / in / ft / aan / uit-schakelaar akoestisch" (Signaal bij 0 ° en 90 °)
om te schakelen tussen ° / mm / m /% / in / ft.
6.7 Wijzigen van de displayresolutie
Bij gelijktijdig indrukken van de knop om° / mm / m /% / in / ft aan / uit knop akoestischin te stellen en
de knop aan / uit / display verlichtingvoor meer dan 2 seconde, kun je wisselen tussen de noteringen
0.00 en 0.0 .
6.8 Bluetooth
Via Bluetooth is het mogelijk meetwaarden snel en eciënt direct over te brengen naar een smartphone.
OPMERKING
Om verbinding te maken met uw smartphone, start de SOLA Measures app
en maak een verbinding met uw product door op Connect te klikken.
NL
7. Kalibreren en afstellen
Hellingmodule kalibreren
Kalibratiestap uitgaand van de positie 0°
GO! smart met het meetvlak op horizontaal oppervlak plaatsen
Knoppen en kort indrukken
Weergave -1- verschijnt op het display
Knop kort indrukken, weergave -1- knippert gedurende ca.
5 seconden
Weergave -2- verschijnt op het display
GO! Smart opnieuw 180° draaien
Knop kort indrukken, weergave -2- knippert gedurende
ca. 5 seconden
Meetwaardeweergave verschijnt op het display, kalibratiestap
1. is afgesloten.
±180°
17
NL
8. Onderhoud, opslag en transport
8.1 Reiniging
Vuil met een zachte, vochtige doek afnemen.
Geen agressieve schoonmaak- of oplosmiddelen gebruiken.
Het apparaat niet in water onderdompelen!
Vervuilde en natte apparaten, accessoires en transportverpakkingen vóór het opbergen schoonmaken
en drogen. Apparatuur pas weer inpakken als zij volledig droog is.
Contacten schoonhouden en beschermen tegen vocht.
8.2 Opslaan
8.2.1 Algemeen
Opslag van de apparatuur uitsluitend binnen de toegestane temperatuurgrenswaarden
(zie hoofdstuk 3, Technische gegevens)
.
Na opslag voor langere tijd vóór het gebruik de nauwkeurigheid van het meetapparaat controleren.
8.2.2 Batterijen / accu's
Om de accu op te slaan, verwijdert u deze uit het apparaat of het laadstation.
Opslag zo mogelijk op kamertemperatuur en in een droge omgeving
(zie hoofdstuk 3, Technische gegevens).
Beschermen tegen vloeistoen en vocht. Natte of vochtige batterijen dienen vóór de opslag of het
gebruik te worden gedroogd.
Vóór langere opslag de accu tot een capaciteit van 80% opladen
(zie hoofdstuk 7, Bediening)
. Tijdens de
opslag dit proces om de 6 maanden herhalen.
Na opslag de accu vóór gebruik volledig opladen.
Accu vóór gebruik op eventuele schade controleren. Beschadigde apparaten niet gebruiken!
8.3 Transport
8.3.1 Algemeen
Door heftig schudden of een val kan het apparaat worden beschadigd.
Product nooit los transporteren. Altijd de originele verpakking of een gelijkwaardige
transportverpakking gebruiken.
Vóór het transport meetapparaat uitschakelen.
Het apparaat vóór gebruik controleren op eventuele beschadigingen.
18
NL
8.3.2 Batterijen / accu's
Bij het transporteren of verzenden van batterijen en accu‘s is de eigenaar verantwoordelijk voor de
naleving van de nationale en internationale regelgeving en richtlijnen.
Vóór het verzenden de batterijen uit het apparaat verwijderen
19
NL
9. Omvang van de levering en accessoires
Inbegrepen bij de levering van de GO! smart:
GO! smart
Penlite (AA)
Quick Starter
Riemtasje
Zie voor meer informatie over accessoires www.sola.at
NL
10. Fouten opsporen
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
Apparaat is ingeschakeld, geen
weergave, display licht niet op
Batterij leeg
Batterij foutief geplaatst
Apparaat of schakelaar
defect
Batterij vervangen
Batterij correct plaatsen
Contact opnemen met
leverancier en het
apparaat laten repareren
Weergave verspringt of display
'bevroren'
Programmafout Batterij verwijderen,
een minuut wachten,
batterij weer plaatsen
Onregelmatige displayweergave Batterijspanning laag Batterij vervangen
Het apparaat schakelt na
het inschakelen direct
weer uit
Batterij leeg Batterij vervangen
NL
11. Verwijderen als afval
U kunt bij ondeskundig afvoeren uzelf en anderen zwaar verwonden, evenals het milieu vervuilen.
Bij het verbranden van kunststofonderdelen ontstaan giftige gassen, waar mensen ziek van
kunnen worden.
Batterijen/accu‘s kunnen exploderen als ze beschadigd of sterk verhit worden en daarbij vergiftigingen,
letsel door verbranding, chemische brandwonden of verontreiniging van het milieu veroorzaken.
Door onoordeelkundig afvoeren worden onbevoegde personen in staat gesteld om het product
oneigenlijk te gebruiken.
Meetinstrumenten, accessoires en verpakkingen moeten milieuvriendelijk worden
gerecycled.
Het product en de accessoires - met name batterijen en accu‘s - mogen niet met het
huisvuil worden meegegeven.
Product en accessoires volgens de voorschriften afvoeren.
Accu’s alleen in ontladen toestand afvoeren.
Landspecifieke afvoervoorschriften volgen.
Uw SOLA leverancier neemt batterijen en afgedankte apparaten in en zorgt voor deskundige
afvalverwijdering.
Uitsluitend voor de EU-landen
Elektrische gereedschappen mogen niet met het huisvuil worden meegegeven!
Conform de Europese Richtlijn 2002 / 96 / EG betreende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur en de uitvoering daarvan onder de nationale wetgeving,
dient afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden te worden
ingezameld en milieuvriendelijk te worden gerecycled.
NL
12. Fabrieksgarantie
„De fabrikant garandeert aan de op de garantiekaart vermelde oorspronkelijke koper (eerste koper) voor
een periode van twee jaar vanaf de levering, met uitzondering van batterijen, dat het product vrij is van
fouten. De garantie is beperkt tot reparaties en/of vervanging naar keuze van de fabrikant.
Defecten als gevolg van ondeskundige behandeling door de koper of door derden, natuurlijke
slijtageverschijnselen en optische gebreken die geen invloed op het gebruik van het toestel hebben,
worden door deze garantie niet gedekt. Aanspraken op deze garantie zijn alleen geldig indien het appa-
raat vergezeld gaat van de garantiekaart die zowel door de verkoper is ingevuld en van de datum
en het bedrijfstempel is voorzien.
In het geval er een aanspraak op de garantie wordt gemaakt, betaalt de fabrikant de vervoerskosten. De
garantieperiode wordt niet verlengd door reparatie- of vervangingswerkzaamheden die in het kader van
de garantie plaatshebben.
Verdergaande aanspraken zijn uitgesloten, voor zover geen dwingende nationale voorschriften in de weg
staan. De fabrikant is met name niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade door defecten of het
gevolg van defecten, verliezen of kosten in samenhang met het gebruik van het apparaat voor enig doel
of de onmogelijkheid om het apparaat te gebruiken. Stilzwijgende toezeggingen voor gebruik of
geschiktheid voor een bepaald doel worden expliciet uitgesloten.'
23
NL
13. EG-conformiteitsverklaring
Conformiteitsverklaring
Declaration of Conformity
Déclaration de Conformité
Wij / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria
verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product (de producten)
declare under our sole responsibility that the Product(s)
déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) Produit(s)
GO! smart
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen.
to which this declarations relates is in conformity with the following standards.
auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes.
Overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn(en)
Following the provisions of Directive(s)
Conformément aux dispositions de(s) Directive(s)
Electromagnetic compatibility 2014/53/EU RED
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
Mag. Wolfgang Scheyer CEO
EMC
Radio
EN 61326-1: 2013
EN 301489-1 V2.2.3
EN 301489-17 V3.2.4
EN 300328 V2.2.2
EN 62479: 2010
EN 50663: 2017
24
NL
14. UKCA-conformiteitsverklaring
Conformiteitsverklaring
Declaration of Conformity
Déclaration de Conformité
Wij / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria
verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product (de producten)
declare under our sole responsibility that the Product(s)
déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) Produit(s)
GO! smart
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen.
to which this declarations relates is in conformity with the following standards.
auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes.
Overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn(en)
Following the provisions of Directive(s)
Conformément aux dispositions de(s) Directive(s)
Electromagnetic compatibility 2014/53/EU RED
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
Mag. Wolfgang Scheyer CEO
EMC
Radio
EN 61326-1: 2013
EN 301489-1 V2.2.3
EN 301489-17 V3.2.4
EN 300328 V2.2.2
EN 62479: 2010
EN 50663: 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sola GO! smart Handleiding

Type
Handleiding