Sharp XL-B517D Micro Component System Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
XL-B517D
User manual
Micro Component System
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.
EN ESDE FR IT PLNL RU
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning ๎€Ÿ ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated โ€œdangerous voltageโ€ within the
productโ€™s enclosure that may be of su๎€ž cient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
AC voltage
DC voltage
Class II equipment
In order to prevent ๎€Ÿ re always
keep candles and other open
๎€ž ames away from this product.
Warning:
โ€ข Always follow basic safety precautions when using this applience,
especially when children are present.
โ€ข Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
โ€ข Do not damage the power cord, or place any heavy objects on it, do not
strech it or bend it. Also do not use extension cables. Damage to the
power cord may result in ๎€ re or electric shock.
โ€ข If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a service agent or similarly qualied person.
โ€ข Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet.
Using higher voltage may cause the unit to malfunction or even catch
๎€ r e .
โ€ข If the power plug does not ๎€ t into your outlet, do not force the plug into
the electrical socket.
โ€ข To switch o๎€œ the unit place it in to standby and unplug it from the mains
power supply.
โ€ข Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
โ€ข Disconnect the power cord if the unit is not used for a long period time.
โ€ข Ensure that the mains plug is always easily accessible.
โ€ข This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service
department. Exposing the internal parts inside the device may endanger
your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused
by repairs carried out by unauthorised third parties.
โ€ข Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
โ€ข Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
โ€ข Place product on a ๎€Ÿ at, stable surface that is not subject to vibrations.
โ€ข Ensure the product and its parts do not overhang the edge of the
supporting furniture.
โ€ข To reduce the risk of ๏ฌre, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it
to dripping or splashing and do not place objects ๏ฌlled with liquids on
or near the product.
โ€ข Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli๎€ ers) that produce heat.
โ€ข Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
โ€ข Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su๎€ž cient
ventilation. Do not block any ventilation openings on the unit and
ensure they are not covered with items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
โ€ข NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unitโ€™s casing as this could result in a fatal
electric shock.
โ€ข Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it
is turned o๎€œ . You should disconnect all the cables and connectors of the
appliance before a storm.
โ€ข Do not move the unit during disc playback. During playback, the disc
rotates at high speed. Do not lift or move the unit during playback, as
doing so may damage the disc or the unit.
โ€ข Do not turn up the volume while listening to a section with very low
level inputs or no audio signals. lf you do, the speaker maybe damaged
when a peak level section is suddenly played.
Maintenance
โ€ข Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
โ€ข Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Batteries
โ€ข Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
โ€ข Do not expose batteries to high temperatures
and do not place them on locations where the
temperature might increase quickly, e.g. near the
๎€ re or in the direct sunshine.
โ€ข Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the ๎€ re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
โ€ข Never use di๎€œ erent batteries together or mix new and old ones.
โ€ข When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from
leaking.
โ€ข If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery
compartment and replace the batteries with new ones.
โ€ข Do not use any batteries other than those speci๎€ ed.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
โ€ข If a battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and lead to death. Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
EN
Disposal of this equipment and Batteries
โ€ข Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
โ€ข Most EU countries regulate the disposal of batteries by
law. Contact your retailer or local authorities for more
information.
โ€ข The symbol shown to the right appears on electrical
equipment and batteries (or their packaging) to remind
users of the disposal requirements. If "Hg" or 'Pb' appears
below the symbol, this means that the battery cantains traces of mercury
(Hg) or lead (Pb), respectively.
โ€ข Users are requested to use the locally provided return facilities for used
equipment and batteries.
CAUTION:
โ€ข Appliances with built in CD player are marked with this caution label
โ€ข THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE
LASER BEAM WHICH COULD CAUSE
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF
DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE
PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED.WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO
THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS
TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT.
โ€ข USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
โ€ข DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
CE and UKCA statement:
โ€ข Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that
this audio device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio
Equipment Regulations 2017.
โ€ข The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com and then entering download section
of your model and choosing โ€œCE Statementsโ€.
Trademarks:
The Bluetoothยฎ word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG,. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
4
EN
What is included in the box
1 x Main unit
2 x Speaker
1 x Remote control
2 x AAA battery
1 x User documentation
1 x Power cord
Panels & Controls
Front panel
125
3 4
12
11
67 8 910
1. SOURCE: Press to select the modes.
2. PLAY/PAUSE: Press to pause or play the music.
3. PREVIOUS: Press to skip to previous song/
station, press and hold to fast rewind/scan.
4. NEXT: Press to skip to next song/station, press
and hold to fast forward/scan.
5. EJECT: Press to open/close CD drawer (in CD mode)
6. Standby indicator: lit when in standby
7. STANDBY: press to turn on or enter standby
8. Remote Sensor: Point the remote at the sensor within a 7m range.
9. Display Screen: Shows information in relation
to the mode/function being used.
10. VOLUME+/- knob: Turn to adjust the volume level.
11. USB Port: Used to connect a USB ๎€Ÿ ash disk.
12. Audio Input Socket: Used to connect external audio sources.
Rear panel
14
13
15
13. Antenna: To receive the DAB/FM signal.
14. Speaker Terminals: Connect the speakers to the main unit.
15. Power supply: Connect the power lead.
Remote control
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
STANDBY: Press to turn on the unit or enter Standby mode.
2. DAB/FM: Press to select DAB mode, press again to select FM mode.
3. AUX/USB: Press to select AUX mode, press again to select USB mode.
4. MENU: Press to enter or exit Menu.
5. MUTE: Press to mute the sound, press again
or press VOL+ or VOL- to resume.
6. FAST FORWARD: Press to fast forward the
track that is currently playing.
7. PREVIOUS: Press to skip to the previous song/saved station.
8. FAST REWIND: Press to fast-rewind the song that is currently playing.
9. STOP: In CD/USB mode, press to stop playback.
10. BASS +: Press to increase the bass.
11. BASS -: Press to decrease the bass.
12. REPEAT: Press to repeat song in CD mode.
13. RANDOM: Press to play music in a random order.
14. EQ: Press repeatedly to select the sound equaliser pre-set.
15. FREQ: Frequency: in FM mode, press to enter a frequency manually.
16. CD: Press to enter CD mode.
17. BLUETOOTH: Press to enter Bluetooth mode.
18. BLUETOOTH disconect: Press to disconnect
a paired Bluetooth device.
19. INFORMATION: Press repeatedly to cycle through information
displays relating to the audio source/mode. When in the MENU,
press the button to return the previous MENU level.
20. NEXT: Press to skip to next song/station.
21. PLAY/PAUSE: Start or pause the playback
22. EJECT: Press to open/close CD drawer (in CD mode).
23. VOLUME +: Press to increase volume.
24. TREBLE +: Press to increase the treble.
25. TREBLE -: Press to decrease the treble.
26. VOLUME -: Press to decrease volume.
27. PROGRAM: Press to program the playback order.
28. DIM: Press to select the display brightness level Low/Medium/High.
EN
29. LOUD: Press to increase the level of bass at low volume levels.
30. NUMBER (0-9): Use to select songs, presets or enter frequency.
31. SAVE: Press to save your favourite stations.
Fitting or replacing the remote control batteries
1. To open the battery compartment, push your thumb down on to
the circle on the battery compartment cover and slide it down.
2. Fit two AAA batteries observing polarity +/- as shown. When
replacing the batteries, use only the same type of battery supplied.
3. Re-๎€ t the battery cover and clip it in place.
Preparation for use
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Place a speaker on either side of the main unit, preferably at the same
height and with at least 150mm space between each speaker to the
main unit.
Connect the speaker plugs to the rear of the unit. Take care to match
the speaker placed to the LEFT to the LEFT output on the rear of the
unit. Repeat for the RIGHT speaker.
2. Please ensure that the voltage marked on the rating label,
located on the rear panel, is the same as the voltage in your area.
Insert the power lead in to the AC IN socket on the back of the
unit. Plug the other end of the cable in to the wall socket.
3. Press the STANDBY button on the main unit to turn it ON.
Extend the ANTENNA to get the best reception. Press the
button on the unit, or DAB/FM button on the remote
control to enter the DAB/FM mode. To use the radio in
DAB/FM mode, follow the instructions in the FM or DAB
RADIO OPERATION chapter of the User Manual.
4. Press the button on the unit, or CD button on the remote
control to enter the CD mode. Press the button to open
the disc drawer and insert a disc. Press the button again
to close. The CD will begin playing from the ๎€ rst track.
5. Press the button on the unit, or AUX button on the
remote control to enter the Aux In (Audio) mode. Connect
your audio device to the AUX IN socket via a 3.5mm aux in
cable. Control playback via your connected audio device.
6. Press the button on the unit, or button on the remote
control button to enter the Bluetooth mode. Activate the
Bluetooth enabled device and select the โ€œSHARP XL-B517Dโ€.
Select the song you want and press to play.
7. Press the button on the unit, or USB button on the remote control
to enter the USB mode. Plug the USB device to USB port on the front
panel of the unit, and it will read the USB and play automatically.
BASIC FUNCTIONS
Setting the time/date
1. To set the time/date manually, long press the MENU
button when the unit is in standby. Use the / keys
to change the values and press to con๎€ rm.
2. To set the time/date automatically, press the MENU button when the
unit is on. Select the SYSTEM menu and press to con๎€ rm. Select
TIME from the SYSTEM menu and then AUTO UPDATE where you
will be able to select the source of the update. Press MENU to exit.
Switching modes
To switch between the modes: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB and AUX IN,
press SOURCE button on the unit or the corresponding button (DAB/FM,
CD, , AUX/USB) on the remote control.
Volume control
1. Increase: Rotate the VOLUME control on the main unit
clockwise or press the VOL+ button on the remote.
2. Decrease: Rotate the VOLUME control on the main unit
anti-clockwise or press the VOL- button on the remote.
EQ e๏ฌ€ ects
Press the EQ button on the remote repeatedly to cycle through a set of
equaliser presets to adjust the sound. Choose from CLASSIC, ROCK, POP,
JAZZ, DANCE, LIVE and O๎€œ .
Loudness function
This function will increase the level of bass at low volume levels. Press the
LOUD button on remote to enable the e๎€œ ect. Press again to disable the
e๎€œ ect.
Mute function
Press the button at any time to mute the sound output. Press again to
unmute.
Tone controls
To adjust the bass, use the BAS+ or BAS- buttons on the remote control.
To adjust the treble, use the TRE+ or TRE- buttons on the remote control.
Standby mode
Press the STANDBY button on the unit or the remote to put the system
into standby mode. To resume normal operation, press this button again.
NOTE: This unit is designed to enter STANDBY mode automatically, after about
15 minutes (approximately) of inactivity. Press STANDBY button to wake the
unit.
NOTE: When you power on the unit from standby, it will resume in the mode
that was last used.
FM radio operation
1. Press the source button on the unit, or
DAB/FM button on the remote control twice to enter
FM mode. (FM frequency: 87.50-108.00MHz)
2. Press the /buttons on remote control to decrease
or increase the frequency in 0.05MHz increments.
6
EN
3. Press and hold the / buttons on remote control
to scan through the frequency range quickly. The
scan will stop once it has found a station.
4. Press and hold the button to scan through the frequency
range quickly; it will store any stations found automatically.
5. SAVE a station:
You can store up to 30 FM stations in memory.
๎€š Press the FREQ button and then, using the number
buttons enter the frequency that you want to store.
๎€š Press the SAVE button, it will show "P01" on the display.
๎€š Press the / button to select the station preset
number you want to save the frequency under.
๎€š Press the SAVE button again to con๎€ rm.
6. Recall the preset stations:
๎€š Press the / button to recall your stored stations.
Note:
๎€šRDS is aviable on stations that support this service
DAB+ Operations
1. Press the SOURCE button on the unit or the DAB/FM button
on the remote control to switch to the DAB+ mode.
2. The ๎€ rst time the unit enters DAB mode it will
start scanning for stations automatically.
3. Station tuning - see the Menu Operation section of this User
Manual for guidance on how to navigate the MENU.
๎€šFull scan โ€“ In MENU select <Full scan>, and press
button to enable full scanning. Alternatively,
press and hold >|| when in DAB mode.
๎€šManual tune - In MENU select <Manual tune> and press /
button to select station from 5A:174.928MHz to 13F:239.200MHz.
Then press button to activate the selected station.
4. Store Stations:
It is possible to store up to 30 of your favorite stations. This
will enable you to access your favorites quickly & easily.
๎€š To store a preset, you must ๎€ rst be listening
to the station you would like to save.
๎€š Press and hold one of the number buttons 0-9
to store the station under that number.
๎€š Alternatively, press SAVE, use / to select
the preset number and press SAVE again.
๎€š To recall a stored station preset press the
corresponding number on the number keypad.
Menu Operation
Press the MENU button to enter the menu settings.
Use the / button to select the menu contents. Press the button
to con๎€ rm the selection or to enter the next setting interface. Press the
button to go back to the previous setting interface. Press the MENU button
to exit the menu.
*DAB only
1. Full scan* โ€“ Select the <Full scan>, and press
button to enable full scanning.
2. Manual tune* - Select the <Manual tune> and press /
button to select station from 5A:174.928MHz to 13F:239.200MHz.
Then press button to activate the selected station.
3. DRC (Dynamic range control)*
This function will analyse the audio signal to reduce loud noises
and amplify more quiet ones. This will enable a๎€™more clear and
consistent sound delivery, particularly at lower volumes. Enter the
menu and ๎€ nd <<DRC>>, use the / button to select either
DRC OFF, DRC HIGH or DRC LOW, press the button to con๎€ rm.
4. Station order*
Enter the menu and ๎€ nd <<Station Order>>, press the
button, then the / button to select one of the station ordering
options: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
NOTE: Station Name with question mark: ?Station Name (e.g ?BBC RADIO 4)
This implies that station is not available due to poor signal or it is not
broadcasting.
Try repositioning antenna.
5. Pruning stored stations*:
If the unit has performed a scan in a di๎€œ erent location, you may ๎€ nd
there are some stored stations that no longer receive a signal. The
prune function will automatically remove stations with no signal from
the stored station list.
Enter the <<Main menu>>, press / to ๎€ nd and enter
<<Prune station>>, then select <<Yes>> to prune.
6. TA* (Tra๏ฌƒ c Announcement)
Plays local radio live tra๎€ž c announcements. TA is o๎€œ by default.
FM only**
7. Scan setting** - Strong station only/All stations
8. Audio setting** - stereo allowed/Forced mono
9. System setting
๎€šTime - Time set up
๎€šLanguage - language set up
๎€šFactory Reset - To reset the unit to the original settings, enter the
factory reset interface, follow the directions to <Press ENTER to
prune station> and press the button. Then the unit will restart.
๎€šSoftware upgrade
๎€šSW version - Information about the software version of the system.
CD operations
1. Press the source button on the unit, or CD button on the remote
control to enter the CD mode. Press the button to open the disc
drawer, put a CD in, then press the button again to close.
2. Press the button to pause or play the song.
3. Press the button on remote control to stop playing, press the
button to re-start.
4. Press the / button to skip to the previous or next song.
5. Press the / button on remote control to fast forward or fast
rewind the playback, press again to resume normal speed.
6. To directly select a speci๎€ c song press the corresponding number
buttons 0-9 on remote control.
Example:
๎€š If the track number consists of two digits, for example 25, press
button โ€œ2โ€œ, and then button โ€œ5โ€œ to select the 25th track.
๎€š You can just press the number 9 - a single digit works.
7. REPEAT button:
While in playing mode, press the button to set repeat mode.
๎€š For CD and CD-R discs, press the button to repeat playing songs.
๎€š Press once to repeat current song. Press again to repeat all tracks.
๎€š Press a third time to cancel.
8. Press the button on the remote control to play the
tracks in a random order. Press again to resume.
9. You can set the disc to play tracks in a programmed order:
๎€š Press the button on remote control to stop playing.
๎€š Press the PROGRAM button on remote
control. The screen displays: P01.
๎€š Use the number buttons on the remote
or / to select the song.
๎€š Press the PROG button again to con๎€ rm the selection
and the screen will then display P02. Repeat the
process for your second selection and so on...
๎€š Press the PROGRAM button on the remote control to con๎€ rm.
EN
๎€š To begin the programmed order, press the button.
๎€š To cancel the program sequence, press the button twice.
Notes:
๎€šMP3 ๎€Ÿ les are supported.
๎€šUnsupported ๎€Ÿ le formats are skipped. For example, Word documents
(.doc) or MP3 ๎€Ÿ les with extension .dlf are ignored and not played.
Bluetooth Operation
The Micro system has Bluetooth capability and is able to receive a signal
within a range of 7 metres. To pair the Micro system with a Bluetooth
device:
1. Press the source button on the unit, or button
on the remote control to enter Bluetooth mode. The
unit will display "Bluetooth Not Connected".
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode.
3. Select โ€œSHARP XL-B517Dโ€ from the search list and connect.
4. Enter โ€œ0000โ€œ for password if prompted.
5. When the devices are connected to each other, a con๎€ rmation sound
will be made and the display will show "Bluetooth Connected".
6. You can now playback music from your device. Please
note that the volume on the Bluetooth source device
operates independently to the volume of the unit.
7. To turn o๎€œ the Bluetooth function: switch to another function
on the Micro system, disable the function on your Bluetooth
source device; or press the button on the remote control.
Connect other audio devices
Audio (AUX IN) allows your unit quickly and easily to connect to an MP3
player or other external sources.
1. Use a 3.5mm audio cable to connect your external audio
device to the AUX IN socket on the front panel.
2. Press the source button on the unit, or AUX/USB button
on the remote control to switch to the AUX IN mode.
3. You may need to operate the external audio
device directly for playback features.
4. Please note that the volume on the Audio source device
operates independently to the volume of the unit.
USB Operation
It is possible to listen to music stored on a USB ๎€Ÿ ash drive via the USB
device interface of the unit.
Connecting a USB ๎€ž ash drive:
1. Switch the unit on and select USB mode by pressing the SOURCE
button or pressing the AUX/USB button on the remote control twice.
2. Connect the USB ๎€Ÿ ash drive to the USB device interface on the front
panel of the unit.
3. The unit will now play songs which are saved on the USB device.
Notes:
๎€šMP3 ๎€Ÿ les are supported.
๎€šUnsupported ๎€Ÿ le formats are skipped. For example, Word documents
(.doc) or MP3 ๎€Ÿ les with extension .dlf are ignored and not played
๎€šEven when the ๎€Ÿ les are in a supported format (MP3), some
may not play or display depending on the compatibility.
๎€šIn some cases, reading may be as long as 60
seconds, this is not a malfunction.
๎€šDepending on the amount of data and media speed, it
may take longer for the unit to read the USB device.
๎€šThe maximum USB memory size is 32GB.
๎€šUSB memory device must be formatted in FAT, FAT16 or FAT32
Troubleshooting
No Power
Reason
โ€ข Power cable not connected to wall socket
โ€ข Power socket is not switched on
Solution
โ€ข Make sure the plug is connected
โ€ข Switch the power on
No Sound from AUX/Bluetooth input
Reason
โ€ข Volume is too low
โ€ข AUX/Bluetooth source volume is too low
Solution
โ€ข Increase the volume
โ€ข Increase the output volume of the AUX/Bluetooth source
Sound is distorted from AUX Input
Reason
โ€ข Volume is too high
โ€ข AUX source volume is too high
Solution
โ€ข Reduce the volume
โ€ข Reduce the output volume of the AUX source
Unable to play CD
Reason
โ€ข No disc in the tray
โ€ข Disc not loaded properly
โ€ข Disc is dirty
Solution
โ€ข Insert a compatible disc
โ€ข Check the disc loaded correctly
โ€ข Clean the disc
Static Sound
Reason
โ€ข Poor reception
Solution
โ€ข Re-locate the antenna
Desired station not found
Reason
โ€ข Weak signal
โ€ข Station not available in your area
Solution
โ€ข Use the manual tune function
โ€ข See DAB availability website
Weak or no DAB signal
Reason
โ€ข DAB not available in your area
Solution
โ€ข See DAB availability website
I can hear a burbling noise on some stations
or
Station Name with question mark: ?Station Name (e.g ?BBC
RADIO 4)
Reason
โ€ข Weak DAB signal or DAB station not broadcasting
Solution
โ€ข Try re-positioning the aerial
Unit switches o๏ฌ€ after 15 minutes of inactivity
Reason
โ€ข Auto standby mode in operation
Solution
โ€ข This unit is designed to enter STANDBY mode automatically after 15
minutes of inactivity. Press the STANDBY button to wake up the unit.
8
EN
Technical speci๎€Ÿ cation
Model XL-B517D
Radio Signal 87.5 - 108MHz
DAB+ signal 174.928 - 239.200MHz
Power Supply AC 220-240V~ 50Hz
Power Consumption 34 W
Standby Power Consumption <0,5 W
Output Power 2 x 7,5 W (RMS)
Impedance 2 x 8 โ„ฆ
Frequency Response 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 5.0
Maximum power transmitted <20 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD player
Disc format CD, CD-R, CD-RW, MP3
Remote Control
Battery Type 2x AAA / 1.5V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
EN
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ร–FFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerรคt in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte โ€žgefรคhrliche Spannungenโ€œ im Gerรคtegehรคuse, die so
hoch sein kรถnnen, dass sie eine Gefahr von Stromschlรคgen
bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufezeichen verweist auf
wichtige Funktions- und Wartungshinweise (Reparatur) in der
dem Gerรคt beigelegten Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewรถhnlichen
Haushaltsmรผll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gleichspannung
Gerรคt der Klasse๎€™II
Halten Sie Kerzen und o๏ฌ€ enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
โ€ข Halten Sie sich wรคhrend der Nutzung dieses Gerรคts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nรคhe sind.
โ€ข Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Das Stromkabel darf weder beschรคdigt, noch dรผrfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, auรŸerdem dรผrfen Sie es nicht dehnen oder
verbiegen. Verwenden Sie auch keine Verlรคngerungskabel. Schรคden am
Stromkabel kรถnnen zu einem Feuer oder Stromschlag fรผhren.
โ€ข Wenn das Stromversorgungskabel beschรคdigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder einer รคhnlich quali๎€ zierten
Person ausgetauscht werden.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass das Gerรคt an eine Steckdose mit AC 220-
240๎€™V 50๎€™Hz angeschlossen wird. Eine hรถhere Spannung kann zu
Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand fรผhren.
โ€ข Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dรผrfen Sie einen nicht
passenden Stecker nicht mit Gewalt in die Steckdose zu drรผcken.
โ€ข Um das Gerรคt auszuschalten, schalten Sie es in den Stand-by-Modus und
ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
โ€ข Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Hรคnden anzuschlieรŸen
oder zu trennen. Dies kรถnnte andernfalls zu einem Stromschlag fรผhren.
โ€ข Trennen Sie das Stromkabel, wenn das Gerรคt lรคngere Zeit nicht
verwendet wird.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugรคnglich ist.
โ€ข Dieses Produkt enthรคlt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
kรถnnen. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder
der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren
des Gerรคts freizulegen kann lebensgefรคhrlich sein. Die Garantie der
Hersteller gilt nicht fรผr Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgefรผhrte Reparaturen entstehen.
โ€ข Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken.
Warten Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwรคrmt hat, ehe sie es
einschalten.
โ€ข Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschlieรŸlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches
Klima).
โ€ข Setzen Sie das Produkt auf eine ๎€Ÿ ache, stabile Ober๎€Ÿ รคche, die keinen
Erschรผtterungen ausgesetzt ist.
โ€ข Das Produkt und dessen Teile dรผrfen nicht รผber die Kante des tragenden
Mรถbelstรผcks hinausragen.
โ€ข Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schรคden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub,
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem
oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit
Flรผssigkeiten gefรผllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
โ€ข Installieren Sie das Produkt nicht in der Nรคhe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, ร–fen oder anderen Apparaten (einschlieรŸlich
Verstรคrker), die Hitze produzieren.
โ€ข Platzieren Sie das Gerรคt nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belรผftung.
โ€ข Sorgen Sie fรผr einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerรคt, um
eine ausreichende Belรผftung sicherzustellen. Sorgen Sie immer dafรผr,
dass die Belรผftungsรถ๎€œ nungen des Gerรคts nicht durch Gegenstรคnde wie
z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. blockiert oder verdeckt sind.
โ€ข Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas
in die Lรถcher, Spalten oder anderen ร–๎€œ nungen des Gerรคtegehรคuses
stopfen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag fรผhren kann.
โ€ข Gewitter sind fรผr alle elektrischen Gerรคte gefรคhrlich. Wenn das
Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getro๎€œ en wird, kann das
Gerรคt, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschรคdigt werden. Bei einem
herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerรคtes
ausstecken.
โ€ข Bewegen Sie das Gerรคt nicht wรคhrend der Disc-Wiedergabe. Wรคhrend
der Wiedergabe rotiert die Disc sehr schnell. Heben Sie das Gerรคt
wรคhrend der Wiedergabe nicht an und bewegen Sie das Gerรคt wรคhrend
der Wiedergabe nicht, denn dies kรถnnte die Disc oder das Gerรคt
beschรคdigen.
โ€ข Drehen Sie die Lautstรคrke niemals hoch, wรคhrend Sie einen sehr leisen
Abschnitt hรถren oder kein Audiosignal empfangen. Anderenfalls kรถnnte
der Lautsprecher beschรคdigt werden, wenn plรถtzlich ein lauter Abschnitt
wiedergegeben wird.
Wartung
โ€ข Trennen Sie vor dem Reinigen des Gerรคts das Stromkabel von der
Stromquelle.
โ€ข Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die
AuรŸen๎€Ÿ รคchen des Gerรคts zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen
niemals Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
โ€ข Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polaritรคt.
โ€ข Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die
Temperatur schnell erhรถht, z. B. neben einem Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
โ€ข Setzten Sie Batterien keiner รผbermรครŸigen
Strahlungswรคrme aus, werfen Sie sie nicht ins
Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen
Sie nicht, nicht au๎€Ÿ adbare Batterien aufzuladen. Sie kรถnnten undicht
werden oder explodieren.
โ€ข Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
10
โ€ข Wenn Sie die Fernbedienung fรผr lรคngere Zeit nicht verwenden (lรคnger
als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung
nehmen, um ein Auslaufen zu verhindern.
โ€ข Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flรผssigkeit
im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
โ€ข Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
โ€ข Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden fรผhren und tรถdlich sein.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien fรผr Kinder unzugรคnglich
auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten
Sie das Gerรคt nicht weiter verwenden und es fรผr Kinder unzugรคnglich
aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in
irgendein Kรถrperteil eingefรผhrt wurden, mรผssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Gerรคts und von Akkus
โ€ข Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals รผber den normalen Hausmรผll. Geben Sie es
entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort
bei dem fรผr das Recycling von WEEE vorgesehenen
Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen
einzusparen und die Umwelt zu schรผtzen.
โ€ข In den meisten EU-Lรคndern gelten fรผr die Entsorgung von
Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Hรคndler oder den
รถrtlichen Behรถrden.
โ€ข Das auf der rechten Seite abgebildete Symbol ist auf
elektrischen Gerรคten und Batterien (oder deren Verpackung) abgebildet,
um die Benutzer an die Entsorgungsvorschriften zu erinnern. Wenn
unter dem Symbol โ€žHgโ€œ oder โ€žPbโ€œ erscheint, bedeutet dies, dass die
Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) enthรคlt.
โ€ข Nutzer werden darum gebeten, fรผr gebrauchte Gerรคte und Batterien
bestehende lokale Rรผckgabeeinrichtungen zu nutzen.
Informationen gรผltig fรผr Deutschland
โ€ข Altgerรคte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Alt-
gerรคten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mรถgliche
umwelt- oder gesundheitsschรคdliche Folgen zu vermeiden.
โ€ข Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zer-
stรถrungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen
und getrennt zu behandeln.
โ€ข Informationen รผber gescha๎€œ ene Sammel- bzw. Rรผckgabemรถglichkei-
ten sowie die Verp๎€Ÿ ichtungen des Handels/der Vertreiber gegenรผber
Endnutzern zur kostenfreien Rรผcknahme von Altgerรคten ๎€ nden Sie auf
der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsu-
mer.eu), oder wenden Sie sich an den Hรคndler, von dem das Produkt
bezogen wurde."
โ€ข Die Verantwortung fรผr das Lรถschen von personenbezogenen Daten, die
sich auf dem zu entsorgenden Gerรคt be๎€ nden, liegt beim Endnutzer.
โ€ข Das Symbol mit der durchgestrichenen Mรผlltonne weist darauf hin, dass
Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen
getrennt vom Hausmรผll gesammelt und entsorgt werden mรผssen. Der
schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005
auf den Markt gebracht wurde.
VORSICHT:
โ€ข Gerรคte mit eingebautem CD-Player sind mit diesem Warnetikett
gekennzeichnet.
โ€ข DIESES GERร„T IST EIN LASERPRODUKT
DER KLASSE 1. DIESES GERร„T NUTZT
EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI
DEM ES ZUM AUSTRITT GEFร„HRLICHER
STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET WIRD. BETREIBEN SIE
DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMร„SS ENTSPRECHEND DER ANLEITUNG.
WENN DIESES GERร„T IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
SIE IHRE AUGEN VON DEN ร–FFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN
DAS GERร„T.
โ€ข EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER
EINE DURCHFรœHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER
BESCHRIEBEN WERDEN, Kร–NNEN ZUM AUSTRITT GEFร„HRLICHER
STRAHLUNG FรœHREN.
โ€ข ร–FFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERร„T NUR VON FACHPERSONAL
REPARIEREN.
CE- und UKCA-Erklรคrung:
โ€ข Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklรคrt hiermit, dass
dieses Audiogerรคt den wesentlichen Anforderungen und weiteren
entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der
britischen Funkgerรคteverordnung von 2017 entspricht.
โ€ข Der vollstรคndige Text der
EU-Konformitรคtserklรคrung ist unter folgendem Link verfรผgbar: www.
sharpconsumer.com, und anschlieรŸend รถ๎€œ nen Sie den Download-
Abschnitt Ihres Modells und wรคhlen โ€žCE-Erklรคrungenโ€.
Markenzeichen:
Die Bluetoothยฎ-Wortmarke und Bluetooth-Logos sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
DE
DE
Was be๎€Ÿ ndet sich im Karton
1 x Hauptgerรคt
2 x Lautsprecher
1 x Fernbedienung
2 x Batterie vom Typ๎€™AAA
1 x Benutzerdokumentation
1 x Netzkabel
Panels und Bedienelemente
Vorderseite
125
3 4
12
11
67 8 910
1. SOURCE: Modus auswรคhlen.
2. WIEDERGABE/PAUSE: Musik abspielen oder unterbrechen.
3. ZURรœCK: Drรผcken, um zum vorherigen Titel/Sender zu springen,
und fรผr den schnellen Rรผckwรคrtslauf/zum Scannen gedrรผckt halten.
4. WEITER: Drรผcken, um zum nรคchsten Titel/Sender zu springen, und
fรผr den schnellen Vorwรคrtslauf/zum Scannen gedrรผckt halten.
5. AUSWERFEN: Drรผcken, um die CD-Schublade
zu รถ๎€œ nen/schlieรŸen (im CD-Modus)
6. Stand-by-Anzeige: Leuchtet im Stand-by
7. STAND-BY: Drรผcken zum Einschalten oder
zum Schalten in den Stand-by-Modus
8. Fernbedienungssensor: Richten Sie die Fernbedienung
innerhalb eines Bereichs von 7๎€™m auf den Sensor.
9. Displayanzeige: Zeigt Informationen รผber den
verwendeten Modus/die verwendete Funktion.
10. Drehknopf LAUTSTร„RKE +/-: Lautstรคrke durch Drehen regeln.
11. USB-Anschluss: Verbindung mit dem USB-Flash-Laufwerk.
12. Audio-Eingangsbuchse: Verbindung mit externen Audioquellen.
Rรผckseite
14
13
15
13. Antenne: Empfang des DAB/FM-Signals.
14. Lautsprecher-Anschlรผsse: Verbindung der
Lautsprecher mit dem Hauptgerรคt.
15. Stromversorgung: SchlieรŸen Sie das Netzkabel an.
Fernbedienung
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
STAND-BY: Gerรคt durch Drรผcken einschalten oder in den
Stand-by-Modus schalten.
2. DAB/FM: Drรผcken, um DAB-Modus auszuwรคhlen.
Erneut drรผcken, um FM-Modus auszuwรคhlen.
3. AUX/USB: Drรผcken, um AUX-Modus auszuwรคhlen.
Erneut drรผcken, um USB-Modus auszuwรคhlen.
4. MENรœ: Drรผcken, um das Menรผ aufzurufen oder zu verlassen.
5. STUMM: Ton stumm schalten; zum erneuten Einschalten
erneut drรผcken oder die Tasten VOL+ oder VOL- drรผcken.
6. SCHNELLER VORLAUF: Derzeit gespielten Titel schnell vorspulen.
7. ZURรœCK: Zurรผck zum vorherigen Titel/gespeicherten Sender.
8. SCHNELLER RรœCKLAUF: Derzeit gespielten Titel schnell zurรผckspulen.
9. STOPP: Im CD/USB-Modus drรผcken, um die Wiedergabe zu beenden.
10. BASS+: Drรผcken, um den Bass zu verstรคrken.
11. BASS -: Drรผcken, um den Bass zu verringern.
12. WIEDERHOLEN: Drรผcken, um das Lied im CD-Modus zu wiederholen.
13. ZUFร„LLIG: Drรผcken, um die Musik in zufรคlliger
Reihenfolge wiederzugeben.
14. EQ: Mehrmals Drรผcken, um die Voreinstellung
des Equalizers auszuwรคhlen.
15. FREQ: Hรคu๎€ gkeit: Im FM-Modus drรผcken, um
eine Frequenz manuell einzugeben.
16. CD: Drรผcken, um in den CD-Modus zu schalten.
17. BLUETOOTH: Zum Wechseln in den BT-Modus (Bluetooth) drรผcken.
18. BLUETOOTH trennen: Drรผcken, um die Verbindung zu
einem gekoppelten Bluetooth-Gerรคt zu trennen.
19. INFORMATIONEN: Mehrmals drรผcken, um durch die
Informationsdisplays fรผr die Audio-Quelle/den Modus
zu navigieren. Drรผcken Sie im MENรœ auf die -Taste,
um zur vorherigen MENรœ-Ebene zurรผckzukehren.
20. WEITER: Weiter zum nรคchsten Titel/Sender.
21. WIEDERGABE/PAUSE: Die Wiedergabe starten oder pausieren.
22. AUSWERFEN: Drรผcken, um die CD-Schublade
zu รถ๎€œ nen/schlieรŸen (im CD-Modus).
12
23. LAUTSTร„RKE +: Lautstรคrke erhรถhen.
24. Hร–HEN +: Drรผcken, um die Hรถhen zu verstรคrken.
25. Hร–HEN -: Drรผcken, um die Hรถhen zu verringern.
26. LAUTSTร„RKE -: Lautstรคrke verringern.
27. PROGRAMM: Wiedergabereihenfolge programmieren.
28. DIM: Auswahl der Display-Helligkeit Dunkel/Mittel/Hell.
29. LOUD: Basslevel bei niedriger Lautstรคrke erhรถhen.
30. ZAHLEN (0๎€›-๎€›9): Zur Titelauswahl, Voreinstellungen
oder zur Eingabe der Frequenz.
31. SPEICHERN: Drรผcken, um Ihre Lieblingssender abzuspeichern.
Batterien der Fernbedienung einlegen oder ersetzen
1. Um das Batteriefach zu รถ๎€œ nen, drรผcken Sie mit dem
Daumen auf den Kreis auf dem Batteriefachdeckel
und schieben ihn abschlieรŸend nach unten.
2. Legen Sie, wie angezeigt, zwei AAA-Batterien mit der
richtigen Polaritรคt +/- ein. Verwenden Sie beim Ersetzen der
Batterien nur den gleichen Batterietyp wie mitgeliefert.
3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder
ein und lassen Sie sie einrasten.
Vorbereitung fรผr die Inbetriebnahme
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Stellen sie die Lautsprecher links und rechts vom Hauptgerรคt auf,
idealerweise auf gleicher Hรถhe und mit einem Abstand von jeweils
zumindest 150๎€™mm zum Hauptgerรคt.
SchlieรŸen Sie die Lautsprecherstecker an der Rรผckseite des Gerรคts an.
Achten Sie darauf, den LINKEN Lautsprecher an der Rรผckseite des
Gerรคts am LINKEN Ausgang anzuschlieรŸen. Wiederholen Sie dies fรผr
den RECHTEN Lautsprecher.
2. Bitte achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild an der Rรผckseite
angegebene Spannung jener in Ihrer Region entspricht. Stecken
Sie das Netzkabel auf der Rรผckseite des Gerรคts in die AC-IN-Buchse.
Das andere Ende des Kabels stecken Sie in die Wandsteckdose.
3. Drรผcken Sie am Hauptgerรคt auf die Taste STAND-BY, um das Gerรคt
EINZUSCHALTEN.
Ziehen Sie die Antenne aus, um den bestmรถglichen Empfang
zu gewรคhrleisten. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Taste oder
auf der Fernbedienung die DAB/FM-Taste, um in den DAB/
FM-Modus zu gelangen. Um das Radio im DAB/FM-Modus
zu verwenden, befolgen Sie die Anleitung im Kapitel โ€žFM-
RADIOBETRIEB (FM RADIO OPERATION)โ€œ des Benutzerhandbuchs.
4. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Taste oder auf der Fernbedienung
die CD-Taste, um in den CD-Modus zu gelangen. Drรผcken Sie
die Taste , um das CD-Fach zu รถ๎€œ nen, und legen Sie eine CD
ein. Drรผcken Sie erneut die Taste , um das Fach zu schlieรŸen.
Die Wiedergabe der CD beginnt mit dem ersten Titel.
5. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Taste oder auf der
Fernbedienung die AUX-Taste, um in den AUX-Modus
(Audio) zu gelangen. SchlieรŸen Sie ihr Audiogerรคt mit einem
3,5-mm-Aux-in-Kabel am AUX-IN-Anschluss an. Steuern Sie
die Wiedergabe รผber Ihr verbundenes Audiogerรคt.
6. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Taste oder auf der
Fernbedienung die Taste , um in den Bluetooth-Modus zu
gelangen. Aktivieren Sie das Bluetooth-Gerรคt und wรคhlen
Sie โ€žSHARP XL-B517Dโ€œ. Wรคhlen Sie den Titel aus, den Sie
abspielen mรถchten, und drรผcken Sie auf WIEDERGABE.
7. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Taste oder auf der
Fernbedienung die USB-Taste, um in den USB-Modus zu
gelangen. Stecken Sie das USB-Gerรคt in den USB-Anschluss
an der Vorderseite des Gerรคts ein und das USB-Gerรคt wird
automatisch abgelesen und die Wiedergabe gestartet.
GRUNDFUNKTIONEN
Zeit/Datum einstellen
1. Drรผcken Sie im Standby-Modus auf die MENรœ -Taste, um die Zeit/
das Datum manuell einzustellen. Mit den / -Tasten รคndern Sie
die Werte und durch Drรผcken auf bestรคtigen Sie Ihre Auswahl.
2. Um die Zeit/das Datum manuell einzustellen, drรผcken Sie die MENรœ-
Taste, wenn das Gerรคt eingeschaltet ist. Wรคhlen Sie das SYSTEM-Menรผ
aus und drรผcken Sie zum Bestรคtigen auf . Wรคhlen Sie im SYSTEM-
Menรผ ZEIT und anschlieรŸend AUTO UPDATE, wo Sie die Quelle des
Updates auswรคhlen kรถnnen. Drรผcken Sie zum Verlassen auf MENรœ.
Modus umschalten
Umschalten zwischen den Modi: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB und AUX
IN๎€™โ€“ drรผcken Sie die QUELLEN-Taste am Gerรคt oder die entsprechende
Taste (DAB/FM, CD, , AUX, USB) auf der Fernbedienung.
Lautstรคrkeregelung
1. Erhรถhen: Drehen Sie die LAUTSTร„RKE-Einstellung
am Hauptgerรคt im Uhrzeigersinn oder drรผcken Sie
die Taste VOL+ auf der Fernbedienung.
2. Verringern: Drehen Sie die LAUTSTร„RKE-Einstellung
am Hauptgerรคt gegen den Uhrzeigersinn oder drรผcken
Sie die Taste VOL- auf der Fernbedienung.
EQ-E๏ฌ€ ekte
Drรผcken Sie wiederholt die Taste EQ auf der Fernbedienung, um zwischen
unterschiedlichen Equalizereinstellungen umzuschalten und den Sound
zu verรคndern. Wรคhlen Sie zwischen CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE,
LIVE und Aus.
Tonstรคrkefunktion
Diese Funktion erhรถht den Basslevel bei niedriger Lautstรคrke. Drรผcken
Sie auf der Fernbedienung die Taste LOUD, um den E๎€œ ekt zu aktivieren.
Drรผcken Sie die Taste erneut, um den E๎€œ ekt zu deaktivieren.
DEDE
DE
Stummschaltfunktion
Drรผcken Sie jederzeit die Taste , um die Wiedergabe stumm zu schalten.
Drรผcken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
Tonsteuerung
Um den Bass einzustellen, benutzen Sie die Tasten BAS+ oder BAS- auf der
Fernbedienung.
Um die Hรถhen einzustellen, benutzen Sie die Tasten TRE+ oder TRE- auf
der Fernbedienung.
Stand-by-Modus
Drรผcken Sie am Gerรคt oder auf der Fernbedienung die Taste STANDBY, um
das System in den Stand-by-Modus zu versetzen. Um den Normalbetrieb
wiederaufzunehmen, drรผcken Sie die Taste erneut.
HINWEIS: Dieses Gerรคt wurde entwickelt, um nach (etwa) 15๎€žMinuten
Inaktivitรคt automatisch in den STAND-BY-Modus zu wechseln. Drรผcken Sie die
Taste STAND-BY, um das Gerรคt einzuschalten.
HINWEIS: Wenn Sie das Gerรคt aus dem Stand-by-Modus einschalten, nimmt es
den Betrieb im zuletzt eingestellten Modus auf.
FM-Radiobetrieb
1. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Quellen-Taste oder auf
der Fernbedienung die DAB/FM-Taste, um in den FM-Modus
zu gelangen. (FM-Frequenz: 87,50 bis 108,00๎€™MHz)
2. Drรผcken Sie auf der Fernbedienung die Tasten /, um die Frequenz
in Schritten von jeweils 0,05๎€›MHz zu erhรถhen oder zu verringern.
3. Halten Sie die Tasten / auf der Fernbedienung gedrรผckt,
um schnell durch den Frequenzbereich zu scannen. Die
Suche endet, sobald ein Sender gefunden wurde.
4. Halten Sie die Taste gedrรผckt, um den Frequenzbereich schnell zu
durchsuchen๎€™โ€“ dies speichert automatisch alle gefundenen Sender.
5. Einen Sender ABSPEICHERN:
Sie kรถnnen bis zu 30๎€™FM-Sender im Speicher sichern.
๎€š Drรผcken Sie die Taste FREQ (Frequenz) und
geben Sie anschlieรŸend mit den Zahlentasten die
Frequenz ein, die Sie abspeichern mรถchten.
๎€š Drรผcken Sie die Taste SAVE (Speichern) auf
der Anzeige wird โ€žP01โ€œ angezeigt.
๎€š Drรผcken Sie die Taste / , um die Senderspeicher-Nummer
auszuwรคhlen, unter der Sie die Frequenz speichern mรถchten.
๎€š Drรผcken Sie zur Bestรคtigung erneut die Taste SAVE (Speichern).
6. Aufrufen des voreingestellten Senders:
๎€š Drรผcken Sie die Taste / um Ihre
abgespeicherten Sender aufzurufen.
Hinweis:
๎€šRDS ist auf Sendern verfรผgbar, die diesen Dienst unterstรผtzen
DAB+-BETRIEB
1. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Taste QUELLEN
oder auf der Fernbedienung die DAB/FM-Taste,
um in den DAB+-Modus zu gelangen.
2. Wenn sich das Gerรคt zum ersten Mal im DAB-Modus
be๎€ ndet, startet es automatisch die Sendersuche.
3. Sender einstellen: Im Abschnitt โ€žMenรผbetriebโ€œ dieses
Benutzerhandbuchs ๎€ nden Sie Hinweise zur Navigation im MENรœ.
๎€šVollstรคndiger Suchlauf: Wรคhlen Sie im MENรœ <Vollstรคndiger
Suchlauf> und drรผcken Sie anschlieรŸend auf die
-Taste, um die vollstรคndige Suche zu aktivieren. Drรผcken
und halten Sie alternativ im DAB-Modus die Taste >||.
๎€šManuelle Einstellung: Wรคhlen Sie im MENรœ <Manuelle
Einstellung> und drรผcken Sie die / -Taste, um den
Sender zwischen 5A:174.928MHz und 13F:239.200MHz
auszuwรคhlen. Drรผcken Sie dann die -Taste, um
den ausgewรคhlten Sender zu aktivieren.
4. Sender speichern:
Sie kรถnnen bis zu 30๎€™Lieblingssender speichern. So kรถnnen
Sie rasch und einfach auf Ihre Favoriten zugreifen.
๎€š Um eine Voreinstellung zu speichern, mรผssen Sie zunรคchst
den Sender anhรถren, den Sie speichern mรถchten.
๎€š Halten Sie eine der Zahlentasten 0-9 gedrรผckt, um
den Sender unter dieser Nummer zu speichern.
๎€š Drรผcken Sie alternativ auf SPEICHERN, wรคhlen Sie รผber / die
Nummer der Voreinstellung und drรผcken Sie erneut auf SPEICHERN.
๎€š Um eine gespeicherte Sendervoreinstellung aufzurufen, drรผcken
Sie auf die entsprechende Nummer auf der Zahlentastatur.
Menรผbetrieb
Drรผcken Sie die Taste MENU, um in die Menรผeinstellungen zu gelangen.
Wรคhlen Sie รผber die Taste / die Menรผinhalte aus. Drรผcken Sie die
Taste , um die Auswahl zu bestรคtigen oder zur nรคchsten Schnittstelle
fรผr die Menรผeinstellungen zu gelangen. Drรผcken Sie die -Taste, um
zum letzten Einstellungsbildschirm zurรผckzukehren. Drรผcken Sie die Taste
MENU, um das Menรผ zu verlassen.
*Nur DAB
1. Vollstรคndiger Suchlauf*: Wรคhlen Sie <Vollstรคndiger Suchlauf> und
drรผcken Sie die -Taste, um die vollstรคndige Suche zu aktivieren.
2. Manuelle Einstellung*: Wรคhlen Sie <Manuelle Einstellung>
aus und drรผcken Sie die Taste / , um einen Sender zwischen
5A:174.928๎€™MHz und 13F:239.200๎€™MHz auszuwรคhlen. Drรผcken Sie
dann die -Taste, um den ausgewรคhlten Sender zu aktivieren.
3. DRC (Dynamic Range Control)*
Diese Funktion analysiert das Audio-Signal, um laute Tรถne zu
dรคmpfen und die leisen zu verstรคrken. Dies ermรถglicht eine klarere
und einheitlichere Tonรผbertragung, insbesondere bei niedrigeren
Lautstรคrken. Gehen Sie im Menรผ zur Auswahl <<DRC>>, wรคhlen
Sie mithilfe der / -Taste entweder DRC AUS, DRC HOCH
oder DRC NIEDRIG, drรผcken Sie zum Bestรคtigen die -Taste.
4. Reihenfolge der Sender*
Gehen Sie im Menรผ zur Option <<Reihenfolge der Sender>>,
drรผcken Sie die -Taste und anschlieรŸend die /-Taste,
um eine der Optionen fรผr die Senderreihenfolge zu wรคhlen:
<< Multiplex >>, << Alphanumerisch >>, << Aktiv >>.
HINWEIS: Stationsname mit Fragezeichen: ?Stationsname (z. B. ?BBC RADIO 4)
Dies bedeutet, dass der Sender aufgrund eines schlechten Signals nicht
verfรผgbar ist oder nicht sendet.
Versuchen Sie, die Antenne neu zu positionieren.
5. Gespeicherte Sender bereinigen*:
Wenn das Gerรคt die Suche an einem anderen Standort durchgefรผhrt
hat, ๎€ nden Sie eventuell einige gespeicherte Sender, die kein Signal
mehr empfangen. Die Bereinigungsfunktion entfernt automatisch
Sender ohne Signal aus der Liste der gespeicherten Sender.
Drรผcken Sie im <<Hauptmenรผ>> auf /, um die Option
<<Sender bereinigen>> aufzurufen und wรคhlen Sie
anschlieรŸend <<Ja>>, um die Bereinigung zu starten.
6. TA* (Verkehrsdurchsagen)
Spielt Live-Verkehrsdurchsagen der lokalen Radiosender
ab. TA ist standardmรครŸig ausgeschaltet.
Nur FM**
7. Suchlaufeinstellung**: Nur starke Sender/Alle Sender
8. Automatische Einstellung**: Stereo erlaubt/Erzwungenes Mono
9. Systemeinstellung
๎€šZeit: Zeiteinstellung
๎€šSprache: Spracheinstellung
14
๎€šWerkseinstellungen zurรผcksetzen: Um das Gerรคt auf die
Werkseinstellungen zurรผckzusetzen, รถ๎€œ nen Sie die Schnittstelle
zum Zurรผcksetzen der Werkseinstellungen, befolgen Sie die
Anweisungen โ€žEINGABE drรผcken, um Sender zu bereinigenโ€œ
und drรผcken Sie die Taste . Dann wird das Gerรคt neu gestartet.
๎€šSoftware-Upgrade
๎€šSW-Version: Informationen รผber die Softwareversion des Systems.
CD-Betrieb
1. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Quellen-Taste oder auf der
Fernbedienung die CD-Taste, um in den CD-Modus zu gelangen.
Drรผcken Sie die Taste , um das CD-Fach zu รถ๎€œ nen, legen Sie eine
CD ein und drรผcken Sie dann erneut die Taste zum SchlieรŸen.
2. Drรผcken Sie die Taste , um den Titel
abzuspielen oder zu unterbrechen.
3. Drรผcken Sie auf der Fernbedienung die Taste um die Wiedergabe zu
beenden, und drรผcken Sie die Taste , um sie wieder zu starten.
4. Drรผcken Sie die Taste / , um zum vorherigen
oder nรคchsten Titel zu springen.
5. Drรผcken Sie auf der Fernbedienung die Tasten /, um die
Wiedergabe schnell vor- oder zurรผckzuspulen; drรผcken Sie
erneut, um zur normalen Geschwindigkeit zurรผckzukehren.
6. Um einen bestimmten Titel direkt aufzurufen, drรผcken Sie auf der
Fernbedienung die entsprechenden Zahlentasten 0๎€™bis๎€™9.
Beispiel:
๎€š Ist der Titel zweistellig, beispielsweise 25, drรผcken Sie die Taste
โ€ž2โ€œ und dann die Taste โ€ž5โ€œ, um den 25.๎€™Titel aufzurufen.
๎€š Sie kรถnnen einfach die Nummer 9 drรผcken.
Eine einzelne Zi๎€œ er reicht aus.
7. Taste REPEAT:
Im Wiedergabemodus drรผcken Sie die Taste
, um den Wiederholmodus einzustellen.
๎€š Bei CD und CD-R drรผcken Sie die Taste
, um Titel wiederholt abzuspielen.
๎€š Drรผcken Sie einmal, um den aktuellen Titel zu wiederholen.
Drรผcken Sie erneut, um alle Titel zu wiederholen.
๎€š Drรผcken Sie ein drittes Mal, um dies zu deaktivieren.
8. Drรผcken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um die
Titel der CD in einer zufรคlligen Reihenfolge wiederzugeben.
Drรผcken Sie die Taste erneut, um dies zu deaktivieren.
9. Sie kรถnnen die Wiedergabe der CD auch programmieren:
๎€š Drรผcken Sie auf der Fernbedienung die Taste
, um die Wiedergabe zu beenden.
๎€š Drรผcken Sie auf der Fernbedienung die Taste PROGRAM
(Programm). Auf dem Display wird angezeigt: P01.
๎€š Verwenden Sie die Nummerntasten auf der Fernbedienung
oder / , um den Titel auszuwรคhlen.
๎€š Drรผcken Sie erneut die PROG-Taste, um die Auswahl zu
bestรคtigen. Am Bildschirm wird dann P02 angezeigt. Wiederholen
Sie dieses Vorgehen fรผr die zweite Auswahl usw...
๎€š Drรผcken Sie zur Bestรคtigung die Taste PROGRAM
(PROGRAMM) auf der Fernbedienung.
๎€š Um die programmierte Reihenfolge zu
starten, drรผcken Sie die Taste .
๎€š Um die Programmsequenz abzubrechen,
drรผcken Sie zweimal die Taste .
Hinweise:
๎€šMP3-Dateien werden unterstรผtzt.
๎€šNicht unterstรผtzte Dateiformate werden รผbersprungen. Word-
Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung
.dlf werden ignoriert und nicht abgespielt.
Bluetooth-Betrieb
Diese Mikroanlage ist Bluetooth-fรคhig und empfรคngt Signale innerhalb von
7๎€™Metern. Die Mikroanlage mit einem Bluetooth-Gerรคt koppeln:
1. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Quellen-Taste oder auf der
Fernbedienung die -Taste, um in den Bluetooth-Modus zu
gelangen. Das Display wird โ€žBluetooth nicht verbundenโ€œ anzeigen.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerรคt und wรคhlen Sie den Suchmodus.
3. Wรคhlen Sie aus der Suchliste โ€žSHARP XL-B517Dโ€œ
aus und stellen Sie eine Verbindung her.
4. Geben Sie das Passwort โ€ž0000โ€œ ein, wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
5. Wenn die Gerรคte miteinander verbunden sind, ertรถnt ein
Betรคtigungston und das Display zeigt โ€žBluetooth verbundenโ€œ an.
6. Nun kรถnnen Sie die auf Ihrem Gerรคt gespeicherte Musik abspielen.
Beachten Sie bitte: Die Lautstรคrke am Bluetooth-Quellgerรคt
funktioniert unabhรคngig von der Lautstรคrke des Gerรคts.
7. Um die Bluetooth-Funktion auszuschalten: Wechseln Sie auf
der Mikroanlage zu einer anderen Funktion, deaktivieren
Sie die Funktion auf Ihrem Bluetooth-Quellgerรคt oder
drรผcken Sie die Taste auf der Fernbedienung.
Andere Audiogerรคte verbinden
รœber โ€žAudioโ€œ (AUX IN) kรถnnen Sie Ihr Gerรคt rasch und einfach mit einem
MP3-Player oder anderen externen Quellen verbinden.
1. SchlieรŸen Sie Ihr externes Audiogerรคt mit einem 3,5-mm-
Audiokabel am Anschluss AUX IN an der Vorderseite an.
2. Drรผcken Sie am Gerรคt auf die Quellen-Taste
oder auf der Fernbedienung die AUX/USB-Taste,
um in den AUX-IN-Modus zu gelangen.
3. Es kann sein, dass Sie die Wiedergabe direkt am
externen Audiogerรคt steuern mรผssen.
4. Beachten Sie bitte: Die Lautstรคrke am Audio-Quellgerรคt
funktioniert unabhรคngig von der Lautstรคrke des Gerรคts.
USB-Betrieb
Sie kรถnnen auf einem USB-Stick gespeicherte Musik auch รผber die USB-
Schnittstelle am Gerรคt hรถren.
Einen USB-Speicher verbinden:
1. Schalten Sie das Gerรคt ein und drรผcken Sie die Taste SOURCE,
um in den USB-Modus zu gelangen, oder drรผcken Sie
zweimal die AUX/USB-Taste auf der Fernbedienung.
2. Stecken Sie das USB-Gerรคt in die USB-Gerรคteschnittstelle an der
Vorderseite des Gerรคts.
3. Das Gerรคt spielt nun die auf dem USB-Gerรคt gespeicherten Titel.
Hinweise:
๎€šMP3-Dateien werden unterstรผtzt.
๎€šNicht unterstรผtzte Dateiformate werden รผbersprungen. Word-
Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung
.dlf werden ignoriert und nicht abgespielt.
๎€šAuch wenn die Dateien in einem unterstรผtzten Format (MP3)
vorliegen, kann es vorkommen, dass einige abhรคngig von der
Kompatibilitรคt nicht abgespielt oder angezeigt werden kรถnnen.
๎€šIn manchen Fรคllen kann dies bis zu 60๎€žSekunden
dauern; dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
๎€šAbhรคngig von der Datenmenge und Mediengeschwindigkeit
kann es etwas dauern, bis das Gerรคt das USB-Gerรคt lesen kann.
๎€šDie maximale USB-SpeichergrรถรŸe ist 32๎€žGB.
๎€šUSB-Speichergerรคt muss in FAT, FAT16 oder FAT32 formatiert sein.
DEDE
DE
Problembehandlung
Kein Strom
Ursache
โ€ข Netzkabel nicht in Steckdose
โ€ข Steckdose nicht eingeschaltet
Lรถsung
โ€ข Sicherstellen, dass das Netzkabel angesteckt ist
โ€ข Steckdose einschalten
Kein Ton bei AUX/Bluetooth-Eingang
Ursache
โ€ข Lautstรคrke zu niedrig
โ€ข Lautstรคrke der AUX/Bluetooth-Quelle zu niedrig
Lรถsung
โ€ข Erhรถht die Lautstรคrke
โ€ข Erhรถhen Sie die Ausgangslautstรคrke der AUX/Bluetooth-Quelle
Ton bei AUX-Eingang verzerrt
Ursache
โ€ข Lautstรคrke zu hoch
โ€ข Lautstรคrke der AUX-Quelle zu hoch
Lรถsung
โ€ข Verringern Sie die Lautstรคrke
โ€ข Verringern Sie die Ausgangslautstรคrke der AUX-Quelle
CD kann nicht abgespielt werden
Ursache
โ€ข Keine CD im Fach
โ€ข CD nicht korrekt eingelegt
โ€ข CD verschmutzt
Lรถsung
โ€ข Legen Sie eine kompatible CD ein
โ€ข รœberprรผfen Sie, dass die CD richtig eingelegt wurde
โ€ข Reinigen Sie die CD
Statisches Gerรคusch
Ursache
โ€ข Schlechter Empfang
Lรถsung
โ€ข Stellen Sie die Antenne ein
Gewรผnschter Sender nicht gefunden
Ursache
โ€ข Schwaches Signal
โ€ข Sender ist in Ihrem Gebiet nicht verfรผgbar
Lรถsung
โ€ข Verwenden Sie die manuelle Suchfunktion
โ€ข Siehe Website zur Verfรผgbarkeit von DAB
Schwaches oder kein DAB-Signal
Ursache
โ€ข DAB ist in Ihrem Gebiet nicht verfรผgbar
Lรถsung
โ€ข Siehe Website zur Verfรผgbarkeit von DAB
Auf manchen Sendern ist ein brummendes Gerรคusch zu
hรถren
oder
Stationsname mit Fragezeichen : ?Stationsname
(z. B. ?BBC RADIO 4)
Ursache
โ€ข Schwaches DAB-Signal oder DAB-Sender sendet nicht
Lรถsung
โ€ข Versuchen Sie, die Antenne anders einzustellen
Gerรคt schaltet sich nach 15๎€›Minuten Inaktivitรคt aus
Ursache
โ€ข Automatischer Stand-by-Modus
Lรถsung
โ€ข Dieses Gerรคt wurde entwickelt, um nach etwa 15๎€™Minuten Inaktivitรคt
automatisch in den STAND-BY-Modus zu wechseln. Drรผcken Sie die Taste
STAND-BY, um das Gerรคt einzuschalten.
Technische Daten
Modell XL-B517D
Radiosignal 87.5๎€™โ€“๎€™108MHz
DAB+-Signal 174.928๎€™โ€“๎€™239.200MHz
Stromversorgung AC 220-240๎€™V~ 50๎€™Hz
Stromverbrauch 34 W
Standby Stromverbrauch <0,5 W
Ausgangsstrom 2 x 7,5 W (RMS)
Wechselstromwiderstand 2 x 8 โ„ฆ
Frequenzabhรคngigkeit 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 5.0
Maximaler รผbertragener Strom <20๎€™dbm
Frequenzbรคnder 2.402 MHz ~ 2.480 MHz
CD-Player
Disc-Format CD, CD-R, CD-RW, MP3
Fernbedienung
Batterietyp 2x AAA/1,5๎€™V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
16
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELร‰CTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La ๎€ nalidad del sรญmbolo del rayo con cabeza de ๎€Ÿ echa, dentro
de un triรกngulo equilรกtero, es avisar al usuario de la presencia
de ยซtensiรณn peligrosaยป sin aislamiento dentro de la carcasa
del producto, que puede ser de su๎€ ciente magnitud como
para provocar descargas elรฉctricas para las personas.
La ๎€ nalidad de la marca de admiraciรณn dentro de un triรกngulo
equilรกtero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual
que acompaรฑa al aparato.
Este sรญmbolo signi๎€ ca que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domรฉsticos generales.
Tensiรณn de CA
Tensiรณn de CC
Equipos de clase II
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Advertencia:
โ€ข Respete siempre las precauciones bรกsicas de seguridad cuando utilice
este electrodomรฉstico, especialmente si hay niรฑos presentes.
โ€ข Los niรฑos deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
โ€ข No daรฑe el cable de alimentaciรณn, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. Asimismo, no utilice alargadores. Los daรฑos
en el cable de alimentaciรณn pueden ocasionar incendios o descargas
elรฉctricas.
โ€ข Si el cable de alimentaciรณn presenta algรบn daรฑo, deberรก ser sustituido
por el fabricante, el servicio tรฉcnico o personas con una cuali๎€ caciรณn
similar.
โ€ข Asegรบrese de que la unidad estรก conectada a una toma de corriente de
CA de 220-240๎€™V y 50๎€™Hz. El uso de una tensiรณn superior puede causar el
mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
โ€ข Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
โ€ข Para apagar la unidad, pรณngala en estado en espera y desenchรบfela de
la toma.
โ€ข No conecte ni desconecte el cable de alimentaciรณn con las manos
mojadas, ya que podrรญa producirse una descarga elรฉctrica.
โ€ข Desconecte el cable de alimentaciรณn si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
โ€ข Asegรบrese de que el enchufe de alimentaciรณn resulta fรกcilmente
accesible.
โ€ข Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de averรญa, pรณngase en contacto con el fabricante o el
servicio tรฉcnico autorizado. La exposiciรณn de ciertas partes internas del
dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantรญa del fabricante
no cubre las averรญas resultantes de reparaciones llevadas a cabo por
terceros.
โ€ข No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que
se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
โ€ข Asegรบrese de utilizar el producto en climas moderados รบnicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
โ€ข Coloque el producto en una super๎€ cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
โ€ข Asegรบrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
โ€ข Para reducir el riesgo de incendio, descarga elรฉctrica o daรฑo en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o
humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y
no coloque objetos llenos de lรญquido sobre o cerca de este.
โ€ข No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos
ampli๎€ cadores) que produzcan calor.
โ€ข No coloque el producto en espacios hรบmedos o con ventilaciรณn
de๎€ ciente.
โ€ข Asegรบrese de dejar una distancia mรญnima de 5๎€™cm en torno al aparato
para garantizar una ventilaciรณn adecuada. Evite siempre la obstrucciรณn
de las ranuras de ventilaciรณn de la unidad con objetos como periรณdicos,
manteles, cortinas, etc.
โ€ข No permita que nadie, especialmente niรฑos, introduzca elementos en
los ori๎€ cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya
que podrรญan dar lugar a descargas elรฉctricas mortales.
โ€ข Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos elรฉctricos. Si el
cable de alimentaciรณn o el cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar daรฑado, incluso si no estรก encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
โ€ข No mueva la unidad durante la reproducciรณn de discos. Durante la
reproducciรณn, el disco gira a gran velocidad. No levante ni mueva la
unidad durante la reproducciรณn, ya que de hacerlo podrรญa daรฑarse el
disco o la unidad.
โ€ข No suba el volumen mientras escucha una secciรณn con entradas de
muy bajo nivel o sin seรฑales de audio. De lo contrario, el altavoz podrรญa
resultar daรฑado al reproducir de repente una secciรณn con un nivel
mรกximo.
Mantenimiento
โ€ข Desenchufe el cable de alimentaciรณn de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
โ€ข Utilice un paรฑo suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos quรญmicos ni detergentes.
Pilas
โ€ข Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
โ€ข No exponga las pilas a altas temperaturas y no
las coloque en lugares en los que la temperatura
pueda experimentar cambios bruscos, p.๎€™ej., cerca
de un fuente de fuego o en contacto directo con
la luz solar.
โ€ข No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no
las arroje al fuego, no las desmonte y no intente
recargar pilas no recargables, ya que podrรญan producirse fugas o
explotar.
โ€ข No combine nunca pilas de diferente tipo, y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
โ€ข Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (mรกs de un mes), retire la pila para evitar fugas.
โ€ข Si las baterรญas presentan fugas, limpie la parte interior del
compartimento y sustitรบyalas por pilas nuevas.
โ€ข No utilice pilas diferentes a las especi๎€ cadas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ES
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras quรญmicas
โ€ข La ingestiรณn de pilas puede causar quemaduras internas graves en
tan solo 2๎€™horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y
usadas lejos de los niรฑos. Si el compartimiento de la pila no se cierra
correctamente, deje de usar el producto y mantรฉngalo alejado de los
niรฑos. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en
alguna parte del cuerpo, busque atenciรณn mรฉdica inmediatamente.
Eliminaciรณn de este equipo y las pilas
โ€ข No elimine este producto o sus pilas como residuos
urbanos no clasi๎€ cados. Llรฉvelos a un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrรณnicos
y elรฉctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma,
ayudarรก a conservar los recursos y a proteger el medio
ambiente.
โ€ข La mayor parte de los paรญses de UE regulan la eliminaciรณn
de las pilas mediante leyes. Pรณngase en contacto con su
distribuidor y con las autoridades locales para obtener mรกs
informaciรณn.
โ€ข El sรญmbolo anterior aparece en los equipos elรฉctricos y
electrรณnicos, y en las pilas (o en el embalaje) para recordar a los usuarios
de los requisitos de eliminaciรณn. Si aparece ยซHgยป o ยซPbยป debajo del
sรญmbolo, eso signi๎€ ca que las pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o
plomo (Pb), respectivamente.
โ€ข Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devoluciรณn
locales para las pilas y los equipos usados.
PRECAUCIร“N:
โ€ข Los aparatos con reproductor de CD integrado se marcan con esta
etiqueta de precauciรณn.
โ€ข ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO
LรSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LรSER VISIBLE QUE
PODRรA CAUSAR UNA RADIACIร“N
PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIร“N DIRECTA. ASEGรšRESE DE
UTILIZAR EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS
INSTRUCCIONES. NO UTILICE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA
MIRAR DENTRO DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA
DE CORRIENTE.
โ€ข EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O LA APLICACIร“N DE
PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIร“N A RADIACIร“N
PELIGROSA.
โ€ข NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO.
CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO
NECESARIO.
Declaraciรณn de CE y de CA del Reino Unido:
โ€ข Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que
este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones perti-
nentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos
de radio del Reino Unido de 2017.
โ€ข El texto completo de la declaraciรณn de conformidad de la UE estรก
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com. Una vez
en la pรกgina, entre en la secciรณn de descarga de su modelo y seleccione
ยซDeclaraciรณn CEยป.
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetoothยฎ y sus logotipos son marcas comerciales
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
IT
18
ES
Contenido de la caja
1 unidad principal
2 altavoces
1 mando a distancia
2 pilas AAA
1 Documentaciรณn de usuario
1 cable de alimentaciรณn
Paneles y controles
Panel frontal
125
3 4
12
11
67 8 910
1. SOURCE: pulse para seleccionar los modos.
2. PLAY/PAUSE: pulse para poner en pausar o reproducir la mรบsica.
3. PREVIOUS: pulse para saltar a la canciรณn o emisora anterior;
mantenga pulsado para avanzar rรกpidamente o explorar.
4. NEXT: pulse para saltar a la canciรณn o emisora siguiente;
mantenga pulsado para avanzar rรกpidamente o explorar.
5. EJECT: pulse para abrir o cerrar el cajetรญn de CD (en el modo CD)
6. Indicador En espera: iluminado cuando la unidad estรก en espera
7. STANDBY: pulse para encender o activar el modo en espera
8. Sensor remoto: dirija el mando a distancia
al sensor en un rango de 7๎€™m.
9. Pantalla de visualizaciรณn: muestra informaciรณn en
relaciรณn con el modo o la funciรณn que se estรก usando.
10. Perilla VOLUME+/-: gรญrela para ajustar el nivel de volumen.
11. Puerto USB: se utiliza para conectar una unidad de memoria USB.
12. Conexiรณn de entrada de audio: se utiliza para
conectar fuentes de audio externas.
Panel posterior
14
13
15
13. Antena: para recibir la seรฑal de DAB/FM.
14. Terminales de altavoces: conecta los
altavoces con la unidad principal.
15. Corriente: conecte el cable de alimentaciรณn.
Mando a distancia
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
STANDBY: pulse este botรณn para encender la unidad o entrar en el
modo En espera.
2. DAB/FM: pulse para seleccionar el modo DAB y
vuelva a pulsar para seleccionar el modo FM.
3. AUX/USB: pulse para seleccionar el modo AUX y
vuelva a pulsar para seleccionar el modo USB.
4. MENU: pulse para entrar o salir del menรบ.
5. MUTE: pulse este botรณn para silenciar el sonido; pรบlselo de
nuevo o pulse los botones VOL+ o VOL- para reanudar.
6. FAST FORWARD: pulse este botรณn para avanzar en modo
rรกpido la pista que se estรฉ reproduciendo en ese momento.
7. PREVIOUS: Pulse para saltar a la canciรณn anterior o emisora guardada.
8. FAST REWIND: pulse este botรณn para rebobinar en modo rรกpido
la canciรณn que se estรฉ reproduciendo en ese momento.
9. STOP: en el modo CD/USB, pulse para detener la reproducciรณn.
10. BASS+: pulse este botรณn para aumentar los graves.
11. BASS -: pulse este botรณn para reducir los graves.
12. REPEAT: pulse para repetir la canciรณn en modo CD.
13. ALEATORIO: pulse este botรณn para reproducir
mรบsica en modo aleatorio.
14. EQ: pulse este botรณn repetidamente para seleccionar
un preajuste de ecualizador de sonido.
15. FREQ: Frecuencia: en modo FM, pulse para
introducir una frecuencia manualmente.
16. CD: pulse para activar el modo CD.
17. BLUETOOTH: pulse para activar el modo de Bluetooth.
18. BLUETOOTH disconect: pulse para desconectar
un dispositivo Bluetooth emparejado.
19. INFORMATION: pulse repetidamente para desplazarse
por la pantallas de informaciรณn en relaciรณn con la fuente
o el modo de audio. Cuando se encuentre en MENU, pulse
el botรณn para volver al nivel previo del menรบ.
20. NEXT: pulse para saltar a la canciรณn o emisora siguiente.
21. PLAY/PAUSE: permite iniciar o poner en pausa la reproducciรณn
ES
22. EJECT: pulse para abrir o cerrar el cajetรญn de CD (en el modo CD)
23. VOLUME +: pulse este botรณn para aumentar el volumen.
24. TREBLE +: pulse este botรณn para aumentar los agudos.
25. TREBLE -: pulse este botรณn para reducir los agudos.
26. VOLUME -: pulse este botรณn para reducir el volumen.
27. PROGRAM: pulse este botรณn para programar
el orden de reproducciรณn.
28. DIM: pulse este botรณn para seleccionar el nivel de brillo de la
pantalla; opciones: Low (bajo), Medium (medio) o High (alto).
29. LOUD: pulse este botรณn para aumentar el nivel
de los bajos a niveles bajos de sonido.
30. NรšMERO (0-9): utilice para seleccionar canciones o
ajustes prede๎€ nidos, o para introducir frecuencias.
31. SAVE: pulse este botรณn para guardar emisoras favoritas.
Instalaciรณn o cambio de las pilas del mando a distancia
1. Para abrir el compartimento de las pilas, presione el pulgar
sobre el cรญrculo de la tapa de las pilas y deslรญcela hacia abajo.
2. Introduzca dos pilas AAA ๎€ jรกndose en la polaridad
+, tal como se indica. Al cambiar las pilas, utilice
solamente el mismo tipo de pila suministrado.
3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y ciรฉrrela.
Preparaciรณn para el uso
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Coloque un altavoz a cada lado de la unidad principal, preferiblemente
a la misma altura y con al menos 150๎€™mm de separaciรณn entre cada
uno de ellos y la unidad principal.
Conecte los conectores del altavoz a la parte posterior de la unidad.
Asegรบrese de hacer coincidir el altavoz colocado a la IZQUIERDA con la
salida IZQUIERDA de la parte trasera de la unidad. Repita lo mismo con
el altavoz de la DERECHA.
2. Asegรบrese de que la tensiรณn marcada en la etiqueta de clasi๎€ caciรณn,
ubicada en el panel posterior, es la misma que la tensiรณn en su รกrea.
Inserte el extremo del cable en la toma AC๎€™IN de la parte posterior
de la unidad. Enchufe el otro extremo del cable a la toma de pared.
3. Pulse el botรณn STANDBY de la unidad principal para encender la
unidad.
Extienda la ANTENA para conseguir la mejor recepciรณn. Pulse
el botรณn de fuente de la unidad o el botรณn DAB/FM del
mando a distancia para activar el modo DAB/FM. Para utilizar
la radio en modo DAB/FM, siga las instrucciones del capรญtulo
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM o DAB del manual del usuario.
4. Pulse el botรณn de la unidad o el botรณn CD del mando a distancia
para activar el modo CD. Pulse el botรณn para abrir el cajetรญn
de disco e introduzca un disco. Pulse de nuevo el botรณn para
cerrarlo. El CD empezarรก a reproducirse en la primera pista.
5. Pulse el botรณn de la unidad o el botรณn AUX del mando a distancia
para entrar en el modo Aux๎€™In (Audio). Conecte el dispositivo de audio
a la toma AUX๎€™IN mediante un cable auxiliar de 3,5๎€™mm. Controle
la reproducciรณn mediante el dispositivo de audio conectado.
6. Pulse el botรณn de la unidad o el botรณn del mando a
distancia para seleccionar Bluetooth. Active el dispositivo con la
funciรณn Bluetooth habilitada y seleccione ยซSHARP XL-B517Dยป.
Seleccione la canciรณn correspondiente y pulse para reproducir.
7. Pulse el botรณn de la unidad o el botรณn USB del mando a
distancia para activar el modo USB. Introduzca el dispositivo
USB en el puerto USB del panel frontal de la unidad. Se leerรก
el dispositivo USB y se reproducirรก automรกticamente.
FUNCIONES BรSICAS
Establecimiento de la fecha y la hora
1. Para establecer la fecha y la hora manualmente, pulse de
forma prolongada el botรณn MENU cuando la unidad se
encuentre en modo En espera. Utilice las teclas /
para cambiar los valores y pulse para con๎€ rmar.
2. Para establecer la fecha y la hora automรกticamente, pulse el botรณn
MENU cuando la unidad se encuentre encendida. Seleccione
el menรบ SYSTEM y pulse para con๎€ rmar. Seleccione TIME
en el menรบ SYSTEM y luego AUTO UPDATE, donde podrรก
seleccionar la fuente de la actualizaciรณn. Pulse MENU para salir.
Cambio de modo
Para cambiar entre los modos: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB y AUX๎€™IN,
pulse el botรณn SOURCE de la unidad o el botรณn correspondiente (DAB/FM,
CD, , AUX, USB) del mando a distancia
Control de volumen
1. Aumentar: gire hacia la derecha el control VOLUME de la unidad
de principal o pulse el botรณn VOL+ del mando a distancia.
2. Reducir: gire hacia la izquierda el control VOLUME de la unidad
de principal o pulse el botรณn VOL+ del mando a distancia.
Efectos EQ
Pulse repetidamente el botรณn EQ del mando a distancia para desplazarse
por un conjunto de valores predeterminados del ecualizador para ajustar el
sonido. Seleccione entre CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE y O๎€œ .
Funciรณn de intensidad
Esta funciรณn aumentarรก el nivel de bajos con niveles bajos de sonido. Pulse
el botรณn LOUD del mando a distancia para activar el efecto. Pulse de nuevo
para desactivar el efecto.
Funciรณn silenciar
Pulse el botรณn en cualquier momento para silenciar la emisiรณn de
sonido. Pulse de nuevo para reanudar el sonido.
IT
20
ES
Controles de tono
Para ajustar los graves, use los botones BAS+ o BAS- del mando a
distancia.
Para ajustar los agudos, use los botones TRE+ o TRE- del mando a
distancia.
Modo en espera
Pulse el botรณn STANDBY de la unidad o del mando a distancia para poner
la unidad en modo de espera. Para reanudar el funcionamiento normal,
pulse de nuevo este botรณn.
NOTA: Esta unidad se ha diseรฑado para entrar en modo de espera
automรกticamente despuรฉs de 15๎€žminutos (aproximadamente) de inactividad.
Pulse el botรณn STANDBY para activar la unidad.
NOTA: Cuando activa la unidad desde el estado En espera, se reanudarรก en el
modo en que se utilizรณ la รบltima vez.
Funcionamiento de la radio FM
1. Pulse el botรณn de fuente de la unidad o el botรณn
DAB/FM del mando a distancia para activar el modo
FM. (Frecuencia FM 87,50-108,00๎€™MHz)
2. Pulse los botones / del mando a distancia para reducir
o aumentar la frecuencia en incrementos de 0,05๎€›MHz.
3. Mantenga pulsados los botones / del mando a distancia
para explorar la gama de frecuencias rรกpidamente. La
bรบsqueda se detendrรก cuando encuentre una emisora.
4. Mantenga pulsado el botรณn para explorar la
gama de frecuencias rรกpidamente; almacenarรก de
modo automรกtico las emisoras que encuentre.
5. GUARDAR una emisora:
Puede almacenar hasta 30 emisoras FM.
๎€š Pulse el botรณn FREQ y, a continuaciรณn, introduzca la frecuencia
que desea almacenar con ayuda de los botones de nรบmero.
๎€š Pulse el botรณn SAVE, que mostrarรก ยซP01ยป en la pantalla.
๎€š Pulse el botรณn / para seleccionar el nรบmero de emisora
presintonizada en el que desea guardar la frecuencia.
๎€š Vuelva a pulsar el botรณn SAVE de nuevo para con๎€ rmar.
6. Para recuperar las emisoras presintonizadas:
๎€š Pulse el botรณn / para recuperar las estaciones almacenadas.
Nota:
๎€šRDS estรก disponible en emisoras compatibles con este servicio
Funcionamiento de la funciรณn DAB+
1. Pulse el botรณn SOURCE de la unidad o el botรณn DAB/FM
del mando a distancia para cambiar al modo DAB+.
2. La primera vez que la unidad entre en el modo DAB
empezarรก a buscar emisoras automรกticamente.
3. Sintonizaciรณn de emisoras: consulte la secciรณn de
funcionamiento de menรบ para obtener informaciรณn
sobre cรณmo desplazarse por la funciรณn MENU.
๎€šExploraciรณn completa: en MENU seleccione <Full
scan> y pulse el botรณn para permitir una
exploraciรณn completa. Alternativamente, mantenga
pulsado >|| cuando se encuentre en el modo DAB.
๎€šExploraciรณn manual: en MENU seleccione <Manual tune>
y pulse el botรณn / para seleccionar emisoras desde
5A:174.928M๎€™Hz hasta 13F:239.200MHz. A continuaciรณn,
pulse el botรณn para activar la emisora seleccionada.
4. Guardar emisoras:
Podrรก guardar hasta๎€™30 de sus emisoras favoritas, lo que
le permitirรก acceder a ellas rรกpida y fรกcilmente.
๎€šPara guardar una emisora preestablecida, primero debe escucharla y
๎€š Mantenga pulsado uno de los botones de nรบmero
0-9 para guardar la emisora con ese nรบmero.
๎€š Alternativamente, pulse SAVE, utilice / para seleccionar
el nรบmero de ajuste prede๎€ nido y pulse SAVE de nuevo.
๎€š Para recuperar una emisora almacenada, pulse el
nรบmero correspondiente en el teclado numรฉrico.
Funcionamiento del menรบ
Pulse el botรณn MENU para acceder a los ajustes del menรบ.
Use el botรณn / para seleccionar los contenidos del menรบ. Pulse el
botรณn para con๎€ rmar la selecciรณn o para entrar en la siguiente interfaz
de ajuste. Pulse el botรณn para volver a la interfaz de ajustes anterior.
Pulse el botรณn MENU para salir del menรบ.
*DAB solo
1. Exploraciรณn completa*: seleccione <Full scan> y pulse el
botรณn para permitir una exploraciรณn completa.
2. Sintonizaciรณn manual*: seleccione <Manual tune> y
pulse el botรณn / para seleccionar una emisora desde
5A:174.928๎€™MHz hasta 13F:239.200๎€™MHz. A continuaciรณn,
pulse el botรณn para activar la emisora seleccionada.
3. DRC (Dynamic range control)*
Esta funciรณn analizarรก la seรฑal de audio para reducir los ruidos
altos y ampli๎€ car los mรกs suaves. Esta funciรณn permitirรก una
reproducciรณn de sonido mรกs clara y uniforme, especialmente
a volรบmenes bajos. Acceda al menรบ y busque <<DRC>>,
utilice el botรณn / para seleccionar DRC OFF, DRC HIGH
o DRC LOW, y pulse el botรณn para con๎€ rmar.
4. Orden de las emisoras*
Acceda al menรบ, busque <<Station Order>>, pulse el botรณn
y luego el botรณn / para seleccionar una de las opciones de
estaciones: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
NOTA: Nombre de la estaciรณn con un signo de interrogaciรณn: ?Nombre de
la estaciรณn (por ejemplo, ?BBC RADIO 4) Esto implica que la estaciรณn no estรก
disponible debido a la mala seรฑal o no estรก transmitiendo.
Intente reposicionar la antena.
5. Eliminaciรณn de emisoras almacenadas*:
Si la unidad ha realizado una exploraciรณn en varias ubicaciones, puede
que ciertas emisoras almacenadas ya no reciban seรฑal. La funciรณn de
eliminaciรณn quitarรก automรกticamente las emisoras que no reciban
seรฑal de la lista de emisoras almacenadas.
Acceda a <<Main menu>>, pulse / para buscar y
entre en <<Prune station>>. A continuaciรณn, seleccione
<<Yes>> para eliminar las emisoras sin seรฑal.
6. TA* (Anuncio de trรก๎€Ÿ co)
Reproduce anuncios de trรก๎€ co en directo de las radios locales.
Esta funciรณn estรก desactivada de forma predeterminada.
Solo FM**
7. Ajuste de exploraciรณn**: solo las emisoras
con buena seรฑa o todas las emisoras
8. Ajuste automรกtico**: modo estรฉreo permitido o modo mono forzado
9. Ajuste del sistema
๎€šHora: ajuste de la hora
๎€šIdioma: ajuste del idioma
๎€šRestablecer valores de fรกbrica: para restablecer el ajuste
original, entre en la interfaz de restablecimiento de los valores
de fรกbrica. Para ello, siga los consejos de <Press ENTER to
prune station> y pulse el botรณn . La unidad se reiniciarรก.
๎€šActualizaciรณn de software
๎€šVersiรณn de SW: Informaciรณn sobre la
versiรณn de software del sistema.
ES
Funcionamiento de la funciรณn CD
1. Pulse el botรณn de fuente de la unidad o el botรณn CD del
mando distancia para activar el modo CD. Pulse el botรณn
para abrir el cajetรญn del disco, introduzca un CD y, a
continuaciรณn, pulse de nuevo el botรณn para cerrarlo.
2. Pulse el botรณn para poner en pausa o reproducir la canciรณn.
3. Pulse el botรณn del mando a distancia para detener la reproducciรณn;
pulse el botรณn para reiniciar.
4. Pulse el botรณn / para saltar a la canciรณn anterior o a la siguiente.
5. Pulse el botรณn / del mando a distancia para avanzar
o rebobinar en modo rรกpido la reproducciรณn; pulse el
botรณn varias veces para reanudar la velocidad normal.
6. Para seleccionar directamente una canciรณn especรญ๎€ ca, pulse los
botones de nรบmero๎€™0 a๎€™9 correspondientes del mando a distancia.
Ejemplo:
๎€š Si el nรบmero de pista tiene dos dรญgitos, por ejemplo, 25, pulse
el botรณn ยซ2ยป y luego el botรณn ยซ5ยป para seleccionar la pista๎€™25.
๎€š Puede pulsar simplemente el nรบmero 9 - un รบnico dรญgito funciona.
7. Botรณn REPEAT:
En modo de reproducciรณn, pulse el botรณn
para entrar en modo de repeticiรณn.
๎€š Con discos CD y CD-R, pulse el botรณn para
repetir la reproducciรณn de las canciones.
๎€š Pulse una vez para repetir la canciรณn reproducida en ese
momento. Pulse de nuevo para repetir todas las pistas.
๎€š Pulse por tercera vez para cancelar.
8. Pulse el botรณn del mando a distancia para reproducir el
disco en orden aleatorio. Pulse de nuevo para reanudar.
9. Puede programar un orden para reproducir el disco.
๎€š Pulse el botรณn del mando a distancia
para detener la reproducciรณn.
๎€š Pulse el botรณn PROGRAM del mando a distancia.
En la pantalla se visualizarรก: P01.
๎€š Utilice los botones de nรบmero del mando a distancia
/ para seleccionar la canciรณn.
๎€š Vuelva a pulsar el botรณn PROG para con๎€ rmar la
selecciรณn y la pantalla mostrarรก P02. Repita este proceso
para la segunda selecciรณn, y asรญ sucesivamente.
๎€š Pulse el botรณn PROGRAM del mando a distancia para con๎€ rmar.
๎€š Para iniciar el orden programado, pulse el botรณn .
๎€š Para cancelar la secuencia del programa,
pulse dos veces el botรณn .
Notas:
๎€šSe admiten los archivos MP3.
๎€šLos formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la
extensiรณn .dlf se ignoran o no se reproducen.
Funcionamiento de la funciรณn Bluetooth
El microsistema incorpora capacidad Bluetooth y puede recibir una
seรฑal en un alcance de 7๎€™metros. Para emparejar el microsistema con un
dispositivo Bluetooth:
1. Pulse el botรณn de fuente de la unidad o el botรณn del mando
distancia para activar el modo Bluetooth. La unidad mostrarรก
ยซBluetooth Not Connectedยป (Bluetooth no conectado).
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de bรบsqueda.
3. Seleccione ยซSHARP XL-B517Dยป en la lista de bรบsqueda y conecte.
4. Introduzca ยซ0000ยป como contraseรฑa si se solicita.
5. Cuando los dispositivos se conecten entre sรญ, se oirรก
un sonido de con๎€ rmaciรณn, y la pantalla mostrarรก
ยซBluetooth Connectedยป (Bluetooth conectado).
6. A continuaciรณn podrรก reproducir mรบsica desde el dispositivo.
Tenga en cuenta que el volumen del dispositivo fuente
Bluetooth funciona de forma diferente al de la unidad.
7. Para desactivar la funciรณn Bluetooth, cambie a otra funciรณn
del microsistema, desactive la funciรณn en el dispositivo fuente
Bluetooth o pulse el botรณn del mando a distancia.
Conectar con otros dispositivos de audio
La opciรณn de audio (AUX๎€™IN) permite que la unidad se conecte rรกpida y
fรกcilmente con un reproductor MP3 u otras fuentes externas.
1. Utilice un cable de audio de 3,5๎€™mm para conectar un dispositivo
externo de audio con la conexiรณn AUX๎€›IN en el panel frontal.
2. Pulse el botรณn de fuente de la unidad o el botรณn AUX/
USB del mando a distancia para cambiar al modo AUX๎€™IN.
3. Es posible que tenga que utilizar directamente el dispositivo de
audio externo para utilizar las caracterรญsticas de reproducciรณn.
4. Tenga en cuenta que el volumen del dispositivo fuente de
audio funciona de forma diferente al de la unidad.
Funcionamiento de la funciรณn USB
Se puede escuchar mรบsica almacenada en una memoria USB a travรฉs de la
interfaz del dispositivo USB de la unidad.
Conexiรณn de una unidad USB:
1. Encienda la unidad y seleccione el modo USB pulsando el botรณn
SOURCE o pulse dos veces el botรณn AUX/USB del mando a distancia.
2. Conecte la unidad USB a la interfaz para dispositivos USB del panel
frontal de la unidad.
3. A continuaciรณn, la unidad reproducirรก las canciones
guardadas en el dispositivo USB.
Notas:
๎€šSe admiten los archivos MP3.
๎€šLos formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los
documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la
extensiรณn .dlf se ignoran o no se reproducen.
๎€šIncluso cuando los archivos estรกn en un formato compatible
(MP3), es posible que algunos no se reproduzcan o
visualicen, dependiendo de la compatibilidad.
๎€šEn algunos casos, la lectura puede tardar hasta
60๎€žsegundos; no se trata de un mal funcionamiento.
๎€šDependiendo de la cantidad de datos y la velocidad del medio,
la unidad podrรญa tardar mรกs tiempo en leer el dispositivo USB.
๎€šEl tamaรฑo mรกximo de la memoria USB es de 32๎€žGB.
๎€šEl dispositivo de memoria USB debe tener el formato FAT, FAT16 o FAT32
Resoluciรณn de problemas
El dispositivo no se enciende.
Motivo
โ€ข El cable de alimentaciรณn no estรก conectado a la toma de la pared.
โ€ข La toma de corriente no estรก conectada.
Soluciรณn
โ€ข Asegรบrese de que el enchufe estรฉ conectado.
โ€ข Conecte la corriente.
La entrada AUX/Bluetooth no emite sonido.
Motivo
โ€ข El volumen estรก demasiado bajo.
โ€ข El volumen de la fuente AUX/Bluetooth estรก demasiado bajo.
IT
22
ES
Soluciรณn
โ€ข Aumenta el volumen
โ€ข Aumente el volumen de salida de la fuente AUX/Bluetooth.
El sonido de la entrada AUX se oye distorsionado.
Motivo
โ€ข El volumen estรก demasiado alto.
โ€ข El volumen de la fuente AUX estรก demasiado alto.
Soluciรณn
โ€ข Reduzca el volumen.
โ€ข Reduzca el volumen de salida de la fuente AUX.
No se puede reproducir el CD.
Motivo
โ€ข No hay ningรบn disco en el cajetรญn.
โ€ข El disco no se ha introducido correctamente.
โ€ข El disco estรก sucio.
Soluciรณn
โ€ข Introduzca un disco compatible.
โ€ข Compruebe que el disco estรก correctamente cargado
โ€ข Limpie el disco.
Sonido estรกtico.
Motivo
โ€ข Mala recepciรณn.
Soluciรณn
โ€ข Reubique la antena
No se encuentra la emisora deseada.
Motivo
โ€ข Seรฑal dรฉbil.
โ€ข La emisora no estรก disponible en su zona.
Soluciรณn
โ€ข Utilice la funciรณn de sintonizaciรณn manual.
โ€ข Consulte el sitio web de disponibilidad de DAB.
No hay seรฑal DAB o es dรฉbil.
Motivo
โ€ข DAB no estรก disponible en su zona.
Soluciรณn
โ€ข Consulte el sitio web de disponibilidad de DAB.
Oigo un chisporroteo en algunas emisoras.
o
Nombre de la estaciรณn con signo de interrogaciรณn: ?Nombre
de la estaciรณn (por ejemplo, ?BBC RADIO 4)
Motivo
โ€ข Seรฑal DAB dรฉbil o la estaciรณn DAB no transmite
Soluciรณn
โ€ข Intente cambiar de posiciรณn la antena.
La unidad se apaga despuรฉs de 15๎€›minutos de inactividad.
Motivo
โ€ข Estรก activado el modo de espera automรกtico.
Soluciรณn
โ€ข Esta unidad se ha diseรฑado para entrar en modo de espera automรกtica-
mente despuรฉs de 15๎€™minutos de inactividad. Pulse el botรณn STANDBY
para activar la unidad.
Especi๎€Ÿ caciรณn tรฉcnica
Modelo XL-B517D
Seรฑal de radio 87,5 - 108MHz
Seรฑal DAB+ 174,928 - 239,200MHz
Corriente CA 220-240๎€™V~ 5๎€™0Hz
Consumo de energรญa 34 W
Consumo promedio en modo de espera Menos de 0,5 W
Potencia de salida 2 x 7,5 W (RMS)
Impedancia 2 x 8 โ„ฆ
Respuesta de frecuencia 60๎€™Hz-20๎€™KHz
Bluetooth
Versiรณn V 5.0
Potencia mรกxima transmitida Menos de 20 dBm
Bandas de frecuencia 2402๎€™MHz~2480๎€™MHz
Reproductor de CD
Formato de disco CD, CD-R, CD-RW, MP3
Mando a distancia
Tipo de baterรญa 2 pilas AAA/1,5๎€™V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
ES
FR
Consignes de sรฉcuritรฉ importantes
ATTENTION
RISQUE Dโ€™ร‰LECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Veuillez lire ces consignes de sรฉcuritรฉ et respecter
les avertissements suivants avant que l'appareil ne
soit actionnรฉ :
L'รฉclair contenu dans un triangle รฉquilatรฉral est un
avertissement ร  l'attention de l'utilisateur sur la prรฉsence,
ร ๎€™l'intรฉrieur du produit, de piรจces non isolรฉes soumises ร  une
ยซ๎€™tension dangereuse๎€™ยป, su๎€ž samment รฉlevรฉe pour poser un
risque d'รฉlectrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle รฉquilatรฉral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
prรฉsence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
rรฉparation).
Ce symbole signi๎€ e que le produit doit รชtre รฉliminรฉ de
maniรจre รฉcologique et non avec les ordures mรฉnagรจres.
Tension CA
Tension CC
ร‰quipement de classe๎€™II
A๎€Ÿ n dโ€™รฉviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ๎€ž ammes nues
รฉloignรฉes de ce produit.
Avertissement :
โ€ข Suivez toujours les prรฉcautions basiques de sรฉcuritรฉ durant l'utilisation
de cet appareil, particuliรจrement lorsque des enfants sont prรฉsents.
โ€ข Surveillez les enfants a๎€ n de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
โ€ข N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds dessus, ne l'รฉtirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus
de rallonge รฉlectrique. Un cordon d'alimentation endommagรฉ peut รชtre
source d'incendie ou d'รฉlectrocution.
โ€ข Si le cordon d'alimentation est endommagรฉ, il doit รชtre remplacรฉ
par le fabricant, un agent du service aprรจs-vente ou des personnes
similairement quali๎€ รฉes.
โ€ข Assurez-vous que l'appareil est bien branchรฉ dans une prise รฉlectrique
220-240๎€™VCA 50๎€™Hz. L'utilisation d'une tension plus รฉlevรฉe peut entraรฎner
un dysfonctionnement de l'appareil voire un incendie.
โ€ข Si la ๎€ che รฉlectrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas
pour la faire rentrer.
โ€ข Pour รฉteindre l'appareil, mettez-le en veille et dรฉbranchez-le de
l'alimentation secteur.
โ€ข Ne connectez ou ne dรฉconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillรฉes. Ceci peut causer une รฉlectrocution.
โ€ข Dรฉconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisรฉ
pendant une pรฉriode prolongรฉe.
โ€ข Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
โ€ข Ce produit ne contient aucune piรจce rรฉparable par l'utilisateur. En cas de
dรฉfaut, contactez le fabricant ou le dรฉpartement de service aprรจs-vente
autorisรฉ. L'exposition aux piรจces internes situรฉes ร  l'intรฉrieur de l'appareil
peut mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas
les dรฉfauts provoquรฉs par des rรฉparations e๎€œ ectuรฉes par des tiers non
autorisรฉs.
โ€ข N'utilisez pas ce produit directement aprรจs dรฉballage. Attendez qu'il se
rรฉchau๎€œ e ร  la tempรฉrature ambiante avant de l'utiliser.
โ€ข Assurez-vous que ce produit est utilisรฉ dans des climats modรฉrรฉs
uniquement (et non tropicaux ou subtropicaux).
โ€ข Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
โ€ข Assurez-vous que le produit ou ses piรจces ne dรฉpassent pas du bord du
meuble le supportant.
โ€ข Pour rรฉduire les risques d'incendie, d'รฉlectrocution ou de dommages
ร  ce produit, veuillez ne pas l'exposer ร  la lumiรจre directe du soleil,
ร  la poussiรจre, ร  la pluie et ร  l'humiditรฉ. Ne l'exposez jamais aux
รฉclaboussures ou aux gouttes et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur
ou ร  proximitรฉ du produit.
โ€ข N'installez pas l'appareil ร  proximitรฉ de sources de chaleur telles que
des radiateurs, des chau๎€œ ages, des cuisiniรจres ou d'autres appareils (y
compris des ampli๎€ cateurs) produisant de la chaleur.
โ€ข Ne placez pas de produit dans un emplacement ร  l'humiditรฉ รฉlevรฉe et
prรฉsentant une mauvaise ventilation.
โ€ข Assurez une distance minimum de 5๎€™cm autour de l'appareil a๎€ n de
garantir une ventilation su๎€ž sante. N'obstruez pas les ouvertures de
ventilation de l'appareil et veillez ร  ce qu'elles ne soient pas recouvertes
d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
โ€ข Ne laissez JAMAIS une personne, et particuliรจrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boรฎtier
de l'appareil, ceci pouvant causer une รฉlectrocution fatale.
โ€ข Les orages sont dangereux pour tous les appareils รฉlectriques. Si le
secteur ou le cรขblage aรฉrien est frappรฉ par la foudre, l'appareil peut รชtre
endommagรฉ, mรชme s'il รฉtait รฉteint. Vous devez dรฉbrancher tous les
cรขbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
โ€ข Ne dรฉplacez pas l'unitรฉ durant la lecture d'un disque. Durant la lecture,
le disque tourne trรจs rapidement. Ne soulevez ou ne de dรฉplacez pas
l'unitรฉ durant la lecture, ceci pouvant endommager le disque ou l'unitรฉ.
โ€ข N'augmentez pas le volume lorsque vous รฉcoutez une section avec de
trรจs faibles niveaux d'entrรฉe ou aucun signal audio. Le haut-parleur
pourrait รชtre endommagรฉ lors de la lecture soudaine d'une section ร 
signal plus รฉlevรฉ.
Entretien
โ€ข Dรฉbranchez le cรขble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
โ€ข Utilisez un chi๎€œ on doux et propre pour nettoyer l'extรฉrieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou dรฉtergents.
Piles
โ€ข Observez la polaritรฉ correcte en insรฉrant les piles.
โ€ข N'exposez pas les piles ร  des tempรฉratures รฉlevรฉes
et ne les placez pas dans des endroits oรน la
tempรฉrature pourrait augmenter rapidement, par
exemple prรจs d'un feu, ou directement ร  la lumiรจre
du soleil.
โ€ข N'exposez pas les piles ร  la chaleur rayonnante
excessive, ne les jetez pas au feu, ne les dรฉmontez
pas et n'essayez pas de recharger les piles non
rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
โ€ข N'utilisez jamais ensemble des piles di๎€œ รฉrentes ou ne mรฉlangez pas des
piles neuves et des usagรฉes.
โ€ข Lorsque la tรฉlรฉcommande n'est pas utilisรฉe pendant une pรฉriode
prolongรฉe (plus d'un mois), retirez la pile de la tรฉlรฉcommande pour
รฉviter tout risque de fuite.
โ€ข Si les piles fuient, nettoyez les fuites ร  l'intรฉrieur du compartiment ร  piles
et remplacez les piles par des piles neuves.
โ€ข N'utilisez pas de piles autres que celles spรฉci๎€ รฉes.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
24
N'ingรฉrez pas la pile, risque de brรปlure chimique
โ€ข Si une pile est ingรฉrรฉe, elle peut causer de sรฉvรจres brรปlures internes
en moins de 2๎€™heures, voire mรชme la mort. Gardez les piles neuves et
usagรฉes hors de la portรฉe des enfants. Si le compartiment de la pile
ne ferme pas bien, arrรชtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la
portรฉe des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu รชtre avalรฉes
ou placรฉes ร  l'intรฉrieur d'une partie quelconque du corps, consultez
immรฉdiatement un mรฉdecin.
ร‰limination de cet appareil et des piles
โ€ข N'รฉliminez pas ce produit ou les piles avec les dรฉchets
mรฉnagers non triรฉs. Renvoyez-le ร  un point de ramassage
et de recyclage de DEEE (dรฉchets d'รฉquipements
รฉlectriques et รฉlectroniques) selon la lรฉgislation en
vigueur. Agir ainsi, aide ร  conserver les ressources et ร 
protรฉger l'environnement.
โ€ข La plupart des pays de l'Union europรฉenne appliquent une
lรฉgislation sur l'รฉlimination des piles. Veuillez contacter le
dรฉtaillant ou les autoritรฉs locales pour plus d'information.
โ€ข Le symbole ci-contre apparaรฎt sur les appareils รฉlectriques
et les piles (ou leur emballage) pour rappeler aux
utilisateurs les exigences en matiรจre d'รฉlimination. Si ยซ๎€™Hg๎€™ยป ou ยซ๎€™Pb๎€™ยป
apparaรฎt sous le symbole, ceci indique que la pile contient des traces de
mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
โ€ข Les utilisateurs doivent se rapprocher des centres locaux de collecte
d'รฉquipements et de piles existants.
ATTENTION๎€›:
โ€ข Les appareils avec lecteur CD intรฉgrรฉ sont marquรฉs avec cette รฉtiquette
d'avertissement.
โ€ข CE PRODUIT EST CLASSร‰ COMME
PRODUIT LASER CLASSE 1. L'UNITร‰
UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE
QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION ร€
DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGร‰. ASSUREZ-VOUS D'UTILISER
LE LECTEUR CORRECTEMENT COMME INDIQUร‰. LORSQUE CETTE UNITร‰
EST BRANCHร‰E ร€ UNE PRISE DE COURANT MURALE, NE PLACEZ PAS VOS
YEUX PRรˆS DE L'OUVERTURE POUR REGARDER ร€ L'INTร‰RIEUR DE L'UNITร‰.
โ€ข L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE Rร‰GLAGES OU L'EXร‰CUTION DE
PROCร‰DURES AUTRES QUE CELLES STIPULร‰ES DANS CE DOCUMENT
PEUT EXPOSER L'UTILISATEUR ร€ DES RADIATIONS DANGEREUSES.
โ€ข N'OUVREZ PAS L'UNITร‰ ET NE LA Rร‰PAREZ PAS PAR VOUS-MรŠME.
CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX D'ENTRETIEN ร€ DU PERSONNEL QUALIFIร‰.
Dรฉclaration CE et UKCA :
โ€ข Par la prรฉsente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dรฉclare
que cet รฉquipement est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la
rรฉglementation sur l'รฉquipement radio du Royaume-Uni.
โ€ข Le texte complet de la dรฉclaration de conformitรฉ de l'UE est disponible
en suivant le lien www.sharpconsumer.com et en entrant ensuite dans
la section de tรฉlรฉchargement de votre modรจle et en choisissant ยซ๎€™CE
Statements๎€™ยป.
Marques dรฉposรฉes
La marque et les logos Bluetoothยฎ sont des marques dรฉposรฉes de
Bluetooth SIG., Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
FR
FR
Ce qui est inclus dans la boรฎte
1 x unitรฉ principale
2 x haut-parleurs
1 x tรฉlรฉcommande
2 x piles AAA
1 x Documentation utilisateur
1 x cordon d'alimentation CA
Panneaux & commandes
Face avant
125
3 4
12
11
67 8 910
1. SOURCE๎€›: Appuyez pour sรฉlectionner les modes.
2. LECTURE/PAUSE๎€›: Appuyez pour mettre en pause ou lire la musique.
3. PRร‰Cร‰DENT๎€›: Appuyez sur la touche pour passer ร  la
chanson/station prรฉcรฉdente, maintenez-la enfoncรฉe
pour un rembobinage rapide/rechercher.
4. SUIVANT๎€›: Appuyez sur la touche pour passer ร  la chanson/station
suivante, maintenez-la enfoncรฉe pour une avance rapide/rechercher.
5. ร‰JECTER๎€›: Appuyez sur la touche pour ouvrir/
fermer le tiroir CD (en mode CD)
6. Indicateur de veille๎€™: allumรฉ en mode veille
7. VEILLE๎€›: appuyez sur cette touche pour mettre
en marche ou activer la veille
8. Capteur tรฉlรฉcommande๎€›: Pointez la tรฉlรฉcommande
vers le capteur dans un rayon de 7๎€™m.
9. ร‰cran๎€›: A๎€ž che des informations en rapport
avec le mode ou la fonction utilisรฉe.
10. Bouton VOLUME+/- : Tournez-le pour rรฉgler le volume.
11. Port USB๎€›: Permet de connecter une clรฉ USB.
12. Prise d'entrรฉe audio๎€›: Permet de connecter
des sources audio externes.
Panneau arriรจre
14
13
15
13. Antenne๎€›: Pour recevoir le signal DAB/FM.
14. Bornes de haut-parleur๎€›: Connectez les
haut-parleurs ร  l'unitรฉ principale.
15. Alimentation๎€›: Branchez le cรขble d'alimentation.
Tรฉlรฉcommande
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
VEILLE๎€›: Appuyez pour allumer l'appareil ou le mettre en veille.
2. DAB/FM๎€›: Appuyez pour sรฉlectionner le mode DAB,
appuyez ร  nouveau pour sรฉlectionner le mode FM.
3. AUX/USB๎€›: Appuyez pour sรฉlectionner le mode AUX,
appuyez ร  nouveau pour sรฉlectionner le mode USB.
4. MENU๎€›: Appuyez pour entrer ou sortir du menu.
5. SOURDINE๎€›: Appuyez pour couper le son, appuyez ร  nouveau
pour le rรฉtablir ou appuyez sur les touches VOL+ ou VOL-.
6. AVANCE RAPIDE๎€›: Appuyez pour faire une avance
rapide sur la piste en cours de lecture.
7. PRร‰Cร‰DENT๎€›: Appuyez pour aller au morceau
ou ร  la station qui prรฉcรจde/en mรฉmoire.
8. RETOUR RAPIDE๎€›: Appuyez pour faire un retour
rapide sur la piste en cours de lecture.
9. STOP๎€›: En mode CD/USB, appuyez sur cette
touche pour arrรชter la lecture.
10. BASSES๎€›+๎€›: Appuyez pour augmenter les basses.
11. BASSES๎€›-๎€›: Appuyez pour rรฉduire les basses.
12. Rร‰Pร‰TITION๎€›: En mode CD, appuyez sur cette
touche pour rรฉpรฉter la chanson.
13. ALร‰ATOIRE๎€›: Appuyez pour lire la musique en ordre alรฉatoire.
14. EQ๎€›: Appuyez ร  plusieurs reprises pour
sรฉlectionner l'รฉgaliseur sonore prรฉdรฉ๎€ ni.
15. FREQ๎€›: Frรฉquence๎€™: en mode FM, appuyez sur cette
touche pour entrer une frรฉquence manuellement.
16. CD๎€›: Appuyez pour entrer en mode CD.
17. BLUETOOTH๎€›: Appuyez pour entrer en mode Bluetooth.
18. Dรฉconnexion BLUETOOTH ๎€›: Appuyez sur cette touche
pour dรฉconnecter un appareil Bluetooth couplรฉ.
19. INFORMATION๎€›: Appuyez ร  plusieurs reprises pour
naviguer entre les รฉcrans d'information relatifs ร  la source/
au mode audio. Dans le MENU, appuyez sur la touche
pour retourner au niveau de MENU prรฉcรฉdent.
20. SUIVANT๎€›: Appuyez pour aller au morceau ou ร  la station qui suit.
21. LECTURE/PAUSE๎€›: Dรฉmarrez ou mettez en pause la lecture
26
22. ร‰JECTER๎€›: Appuyez sur cette touche pour ouvrir/
fermer le tiroir ร  CD (en mode CD).
23. VOLUME๎€›+๎€›: Appuyez pour augmenter le volume.
24. AIGU๎€›+๎€›: Appuyez pour augmenter les aigus.
25. AIGU๎€›-๎€›: Appuyez pour rรฉduire les aigus.
26. VOLUME -๎€›: Appuyez pour rรฉduire le volume.
27. PROGRAMME๎€›: Appuyez pour programmer l'ordre de lecture.
28. DIM๎€›: Appuyez sur pour sรฉlectionner le niveau de
luminositรฉ de l'รฉcran entre Faible/Moyen/ร‰levรฉ.
29. LOUD๎€›: Appuyez pour augmenter le niveau des graves ร  faible volume.
30. NUMร‰ROS (0-9)๎€›: Utilisez pour sรฉlectionner
des pistes ou entrer une frรฉquence.
31. ENREGISTRER๎€›: Appuyez pour enregistrer vos stations prรฉfรฉrรฉes.
Insรฉrer ou remplacer les piles de la tรฉlรฉcommande
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez avec
le pouce sur le cercle du couvercle du compartiment
des piles et faites-le glisser vers le bas.
2. Placez deux piles AAA en respectant la polaritรฉ +/-,
comme illustrรฉ. Lors du remplacement des piles, utilisez
uniquement le mรชme type que les piles fournies.
3. Replacez le couvercle des piles et ๎€ xez-le.
Prรฉparation avant utilisation
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Placez un haut-parleur de chaque cรดtรฉ de l'unitรฉ principale, de
prรฉfรฉrence ร  la mรชme hauteur et avec au moins 150๎€™mm d'espace
entre chaque haut-parleur et l'unitรฉ principale.
Connectez les prises haut-parleur au dos de l'appareil. Veillez ร  faire
correspondre le haut-parleur placรฉ sur la GAUCHE ร  la sortie LEFT au
dos de l'appareil. Le haut-parleur placรฉ ร  DROITE est reliรฉ ร  la sortie
RIGHT.
2. Assurez-vous que la tension indiquรฉe sur la plaque signalรฉtique,
qui se trouve sur le panneau arriรจre, est identique ร  la tension
de votre rรฉgion. Insรฉrez l'extrรฉmitรฉ du cordon d'alimentation
dans la prise AC IN (entrรฉe CA) situรฉe ร  l'arriรจre de l'appareil.
Branchez l'autre extrรฉmitรฉ du cordon dans la prise murale.
3. Appuyez sur la touche VEILLE๎€™de l'appareil pour l'allumer.
Dรฉployez l'ANTENNE pour obtenir la meilleure rรฉception possible.
Appuyez sur la touche sur l'unitรฉ ou sur la touche DAB/FM de la
tรฉlรฉcommande pour activer le mode DAB/FM. Pour utiliser la radio en
mode DAB/FM, suivez les instructions du chapitre FONCTIONNEMENT
DE LA RADIO FM ou DAB du manuel de l'utilisateur.
4. Appuyez sur la touche sur l'unitรฉ ou sur la touche CD
de la tรฉlรฉcommande pour activer le mode CD. Appuyez
sur la touche pour ouvrir le tiroir du disque et insรฉrez
un disque. Appuyez ร  nouveau sur pour le refermer. La
lecture du CD commencera avec la premiรจre piste.
5. Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche AUX de
la tรฉlรฉcommande pour passer en mode Aux In (Audio). Connectez
votre appareil audio ร  la prise AUX IN via un cรขble auxiliaire de
3,5๎€™mm. Contrรดlez la lecture via votre appareil audio connectรฉ.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de l'appareil ou sur la touche
de la tรฉlรฉcommande pour sรฉlectionner le mode Bluetooth. Activez
l'appareil compatible Bluetooth et sรฉlectionnez ยซ๎€™SHARP XL-B517D๎€™ยป.
Sรฉlectionnez la piste de votre choix et appuyez pour la lire.
7. Appuyez sur la touche sur l'unitรฉ ou sur la touche USB de
la tรฉlรฉcommande pour activer le mode USB. Branchez l'appareil
USB sur le port USB sur le panneau avant de l'appareil, l'appareil
USB sera lu automatiquement et la lecture commencera.
FONCTIONS DE BASE
Rรฉglage de l'heure/de la date
1. Pour rรฉgler manuellement l'heure/la date, appuyez longuement sur la
touche MENU lorsque l'appareil est en veille. Utilisez les touches
/ pour modi๎€ er les valeurs, puis appuyez sur pour con๎€ rmer.
2. Pour rรฉgler automatiquement l'heure/la date, appuyez sur la touche
MENU lorsque l'appareil est allumรฉ. Sรฉlectionnez le menu SYSTEM
et appuyez sur pour con๎€ rmer. Sรฉlectionnez TIME dans le
menu SYSTEM, puis AUTO UPDATE oรน vous pourrez sรฉlectionner
la source de la mise ร  jour. Appuyez sur MENU pour quitter.
Changement de mode
Pour basculer entre les modes๎€™: DAB, FM, CD, Bluetooth, USB et AUX
IN, appuyez sur la touche SOURCE de l'appareil ou sur la touche
correspondante (DAB/FM, CD, , AUX, USB) de la tรฉlรฉcommande.
Contrรดle du volume
1. Augmenter๎€™: Tournez la commande VOLUME de l'unitรฉ
principale dans le sens des aiguilles d'une montre ou
appuyez sur la touche VOL+ de la tรฉlรฉcommande.
2. Rรฉduire๎€™: Tournez la commande VOLUME de l'unitรฉ
principale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
ou appuyez sur la touche VOL- de la tรฉlรฉcommande.
E๏ฌ€ ets EQ
Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ pour alterner entre di๎€œ รฉrents
prรฉrรฉglages d'รฉgaliseur pour modi๎€ er le son. Choisissez entre CLASSIC,
ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE et O๎€œ .
Fonction de rรฉglage des basses
Cette fonction augmente le niveau des basses ร  faible volume. Appuyez
sur la touche LOUD de la tรฉlรฉcommande pour activer l'e๎€œ et. Appuyez ร 
nouveau pour le dรฉsactiver.
Fonction sourdine
Appuyez sur la touche ร  tout moment pour couper la sortie audio.
Appuyez ร  nouveau pour rรฉtablir le son.
FR
FR
Commandes de tonalitรฉ
Pour rรฉgler les basses, utilisez les touches BAS+ ou BAS- de la
tรฉlรฉcommande.
Pour rรฉgler les aigus, utilisez les touches TRE+ ou TRE- de la
tรฉlรฉcommande.
Le mode veille
Appuyez sur la touche VEILLE de l'appareil ou de la tรฉlรฉcommande pour
mettre le systรจme en mode veille. Pour reprendre le fonctionnement
normal, appuyez ร  nouveau sur cette touche.
REMARQUE : Cet appareil est conรงu pour activer automatiquement le mode
veille aprรจs 15๎€žminutes (environ) d'inactivitรฉ. Appuyez sur la touche VEILLE
pour rallumer l'appareil.
REMARQUE : Lorsque vous allumez l'appareil ร  partir de la veille, le mode actif
est le dernier utilisรฉ.
Fonctionnement de la radio FM
1. Appuyez sur la touche source de l'appareil ou sur la
touche DAB/FM de la tรฉlรฉcommande deux fois pour activer
le mode FM. (Frรฉquence FM๎€™: 87,50 ร  108,00๎€™MHz
2. Appuyez sur les touches / de la tรฉlรฉcommande pour rรฉduire
ou augmenter la frรฉquence par incrรฉments de 0,05๎€›MHz.
3. Maintenez enfoncรฉes les touches / de la tรฉlรฉcommande pour
e๎€œ ectuer une recherche rapide dans la plage de frรฉquences. La
recherche s'arrรชtera une fois qu'une station aura รฉtรฉ trouvรฉe.
4. Maintenez enfoncรฉe la touche pour e๎€œ ectuer une
recherche rapide dans la plage de frรฉquences๎€™; les stations
dรฉcouvertes seront enregistrรฉes automatiquement.
5. Enregistrer une station๎€›:
Vous pouvez prรฉrรฉgler jusqu'ร  30 stations FM.
๎€š Appuyez sur la touche FREQ, puis ร  l'aide des touches numรฉriques,
saisissez la frรฉquence que vous souhaitez mรฉmoriser.
๎€š Une pression sur la touche SAVE (Enregistrer),
fera apparaรฎtre ยซ๎€™P01๎€™ยป ร  l'รฉcran.
๎€š Appuyez sur la touche / pour sรฉlectionner le
numรฉro de prรฉsรฉlection de la station sous laquelle
vous souhaitez enregistrer la frรฉquence.
๎€š Appuyez ร  nouveau sur la touche SAVE (Enregistrer) pour con๎€ rmer.
6. Rappel d'une station prรฉrรฉglรฉe๎€™:
๎€š Appuyez sur la touche / pour
rappeler vos stations mรฉmorisรฉes.
Remarque๎€›:
๎€šRDS est disponible sur les stations qui prennent en charge ce service
Opรฉrations DAB+
1. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'appareil ou DAB/
FM sur la tรฉlรฉcommande pour passer en mode DAB+.
2. La premiรจre fois que l'appareil entre en mode DAB, il
commence ร  rechercher automatiquement les stations.
3. Rรฉglage des stations - Consultez la section
Fonctionnement du menu de ce manuel d'utilisation pour
des instructions sur la navigation dans le MENU.
๎€šFull scan โ€“ Dans le MENU, sรฉlectionnez <Full scan>,
puis appuyez sur la touche pour permettre une
recherche complรจte. Vous pouvez รฉgalement appuyer
de faรงon prolongรฉe sur >|| en mode DAB.
๎€šRรฉglage manuel - Dans le MENU, sรฉlectionnez <Manual
tune>, puis appuyez sur la touche / pour sรฉlectionner
une station de 5A:174.928MHz ร  13F:239.200MHz. Appuyez
ensuite sur la touche pour activer la station sรฉlectionnรฉe.
4. Stocker des stations๎€›:
Il est possible de stocker jusqu'ร  30 de vos stations prรฉfรฉrรฉes. Cela
vous permettra d'accรฉder ร  vos favoris rapidement et facilement.
๎€š Pour mรฉmoriser un prรฉrรฉglage, vous devez d'abord
รฉcouter la station que vous souhaitez enregistrer.
๎€š Appuyez de faรงon prolongรฉe sur une des touches
numรฉriques 0-9 pour stocker la station sous ce numรฉro.
๎€š Vous pouvez aussi appuyer sur SAVE, utiliser / pour
sรฉlectionner un numรฉro prรฉdรฉ๎€ ni et appuyer ร  nouveau sur SAVE.
๎€š Pour rappeler une station stockรฉe prรฉdรฉ๎€ nie, appuyez
sur le numรฉro correspondant sur le pavรฉ numรฉrique.
Fonctionnement du menu
Appuyez sur la touche MENU pour accรฉder au menu de rรฉglages.
Utilisez la touche / pour sรฉlectionner le contenu du menu. Appuyez
sur la touche pour con๎€ rmer la sรฉlection ou entrer dans l'interface de
con๎€ guration suivante. Appuyez sur la touche pour revenir ร  l'interface
de rรฉglages prรฉcรฉdente. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le
menu.
*DAB uniquement
1. Recherche complรจte* โ€“ Sรฉlectionnez <Full scan>, puis appuyez
sur la touche pour activer la recherche complรจte.
2. Rรฉglage manuel* - Sรฉlectionnez <Manual tune> et
appuyez sur la touche / pour sรฉlectionner une station
de 5A:174.928MHz ร  13F:239.200MHz. Appuyez ensuite
sur la touche pour activer la station sรฉlectionnรฉe.
3. DRC (Dynamic range control)*
Cette fonction analyse le signal audio pour rรฉduire les bruits
forts et ampli๎€ er les plus discrets. Cela permettra un rendu
sonore plus clair et cohรฉrent, en particulier ร  des volumes
plus faibles. Accรฉdez au menu et trouvez <<DRC>>, utilisez
les touches / pour sรฉlectionner DRC OFF, DRC HIGH ou
DRC LOW, puis appuyez sur la touche pour con๎€ rmer.
4. Ordre des stations*
Accรฉdez au menu et trouvez <<Station Order>>, appuyez sur la
touche , puis sur / pour sรฉlectionner une des options d'ordre
des stations๎€™: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
REMARQUE: Nom de la station avec point d'interrogation: ?Nom de la station
(par exemple ?BBC RADIO 4) Cela implique que la station n'est pas disponible
en raison d'un signal mรฉdiocre ou qu'elle ne di๎€ use pas.
Essayez de repositionner l'antenne.
5. Pruning stored stations*๎€›:
Si vous e๎€œ ectuez une recherche ร  un endroit di๎€œ รฉrent, vous pourriez
remarquer que certaines stations ne reรงoivent plus de signal. Cette
fonction supprimera automatiquement les stations sans signal de la
liste des stations stockรฉes.
Accรฉdez au menu <<Main menu>>, appuyez sur /
pour trouver et accรฉder ร  <<Prune station>>, puis
sรฉlectionnez <<Yes>> pour e๎€œ ectuer la suppression.
6. TA* (Tra๏ฌƒ c Announcement)
Permet d'รฉcouter les annonces locales liรฉes au tra๎€ c en
direct. La fonction TA est dรฉsactivรฉe par dรฉfaut.
FM only**
7. Scan setting** - Stations ร  fort signal uniquement/Toutes les stations
8. Audio setting** - stรฉrรฉo autorisรฉ/mono forcรฉ
9. Rรฉglages systรจme
๎€šTime - Rรฉglage de l'heure
๎€šLanguage - Rรฉglage de la langue
๎€šRรฉinitialisation des paramรจtres d'usine - Pour rรฉtablir les
paramรจtres d'usine, entrez dans l'interface de rรฉinitialisation
d'usine, suivez les instructions jusqu'ร  <Press ENTER to prune
28
station> (Appuyez sur ENTER pour supprimer la station) et
appuyez sur la touche . L'appareil redรฉmarre alors.
๎€šMise ร  jour du logiciel
๎€šSW version - Des informations sur la version du logiciel du systรจme.
Fonctions du CD
1. Appuyez sur la touche source sur le panneau ou la tรฉlรฉcommande
pour activer le mode CD. Appuyez sur la touche pour sortir le tiroir
du disque, placez un CD, puis appuyez ร  nouveau sur pour fermer.
2. Appuyez sur la touche pour mettre en pause ou lire le morceau.
3. Appuyez sur la touche de la tรฉlรฉcommande pour arrรชter la lecture,
et sur pour la reprendre.
4. Appuyez sur la touche / pour passer ร 
la chanson prรฉcรฉdente ou suivante.
5. Appuyez sur les touches / de la tรฉlรฉcommande pour
une avance rapide ou un retour rapide de la lecture. Appuyez
plusieurs fois pour revenir ร  la vitesse normale.
6. Pour sรฉlectionner directement un morceau spรฉci๎€ que, utilisez les
touches numรฉriques correspondantes 0-9 de la tรฉlรฉcommande.
Exemple๎€™:
๎€š Si le numรฉro de piste se compose de deux chi๎€œ res, par exemple 25,
appuyez d'abord sur 2 puis sur 5 pour sรฉlectionner la 25e piste.
๎€š Vous pouvez simplement appuyer sur le
numรฉro 9 - un seul chi๎€œ re fonctionne.
7. Touche Rร‰Pร‰TITION๎€›:
En mode lecture, appuyez sur la touche
pour rรฉgler le mode de rรฉpรฉtition.
๎€š Pour les CD et CD-R, appuyez sur la touche
pour rรฉpรฉter la lecture des morceaux.
๎€š Appuyez une fois pour rรฉpรฉter le morceau en cours.
Appuyez ร  nouveau pour rรฉpรฉter toutes les pistes.
๎€š Appuyez une troisiรจme fois pour annuler.
8. Appuyez sur la touche sur la tรฉlรฉcommande pour lire les titres du
disque dans un ordre alรฉatoire. Appuyez ร  nouveau pour reprendre.
9. Vous pouvez rรฉgler le disque pour lire les
titres dans un ordre programmรฉ๎€™:
๎€š Appuyez sur la touche de la tรฉlรฉcommande
pour arrรชter la lecture.
๎€š Appuyez sur la touche PROG (Programme) de
la tรฉlรฉcommande. L'รฉcran a๎€ž che๎€™: P01.
๎€š Utilisez les touches numรฉrotรฉes sur la tรฉlรฉcommande
ou / pour sรฉlectionner le morceau.
๎€š Appuyez ร  nouveau sur la touche PROG pour con๎€ rmer la
sรฉlection, et l'รฉcran a๎€ž chera alors P02. Rรฉpรฉtez le processus
pour votre deuxiรจme sรฉlection et ainsi de suite.
๎€š Appuyez sur la touche PROGRAM sur la tรฉlรฉcommande.
๎€š Pour dรฉmarrer dans l'ordre programmรฉ, appuyez sur la touche .
๎€š Pour annuler la sรฉquence du programme,
appuyez deux fois sur la touche
Remarques๎€›:
๎€šLes ๎€Ÿ chiers MP3 sont pris en charge.
๎€šLa lecture des ๎€Ÿ chiers au format non compatible sera
sautรฉe. Par exemple, les documents Word (.doc) ou
๎€Ÿ chiers MP3 avec extension .dlf ne seront pas lus.
Fonction Bluetooth
Le microsystรจme dispose de fonctionnalitรฉs Bluetooth et peut recevoir un
signal ร  moins de 7๎€™mรจtres. Pour apparier le microsystรจme avec un appareil
Bluetooth๎€™:
1. Appuyez sur la touche source sur l'appareil, ou
sur la tรฉlรฉcommande pour entrer en mode Bluetooth.
L'appareil a๎€ž chera ยซ๎€™Bluetooth Not Connected๎€™ยป.
2. Activez votre appareil Bluetooth et sรฉlectionnez le mode de recherche.
3. Sรฉlectionnez ยซ๎€™SHARP XL-B517D๎€™ยป dans la liste
de recherche pour vous connecter.
4. Saisissez ยซ๎€™0000๎€™ยป si un mot de passe vous est demandรฉ.
5. Lorsque les appareils sont connectรฉs les uns aux autres, un son de
con๎€ rmation sera รฉmis et l'รฉcran a๎€ž chera ยซ๎€™Bluetooth Connected๎€™ยป.
6. Vous pouvez maintenant lire de la musique avec votre appareil.
Veuillez noter que le volume de l'appareil source Bluetooth
fonctionne indรฉpendamment du volume de l'appareil.
7. Pour dรฉsactiver la fonction Bluetooth๎€™: basculez sur une autre
fonction du microsystรจme, dรฉsactivez la fonction sur votre appareil
Bluetooth ou appuyez sur le touche de la tรฉlรฉcommande.
Connecter d'autres appareils audio
Audio (AUX IN) vous permet de connecter facilement et rapidement votre
appareil ร  un lecteur MP3 ou d'autres sources externes.
1. Utilisez un cรขble audio 3,5๎€™mm pour connecter votre appareil
audio externe ร  la prise AUX IN du panneau avant.
2. Appuyez sur la touche source sur l'appareil ou la touche
AUX/USB de la tรฉlรฉcommande pour passer en mode AUX IN.
3. Vous devrez peut-รชtre utiliser l'appareil audio externe
directement pour les fonctions de lecture.
4. Veuillez noter que le volume de l'appareil source audio
fonctionne indรฉpendamment du volume de l'appareil.
Fonctions USB
Il est possible d'รฉcouter de la musique stockรฉe sur une clรฉ USB via
l'interface USB de l'appareil.
Connexion d'une clรฉ USB๎€›:
1. Allumez l'appareil et sรฉlectionnez le mode USB en appuyant
deux fois sur la touche SOURCE ou en appuyant deux
fois sur la touche AUX/USB sur la tรฉlรฉcommande.
2. Connectez l'appareil USB ร  l'interface USB sur le panneau avant de
l'appareil.
3. L'appareil lit maintenant les morceaux enregistrรฉs sur l'appareil USB.
Remarques๎€›:
๎€šLes ๎€Ÿ chiers MP3 sont pris en charge.
๎€šLa lecture des ๎€Ÿ chiers au format non compatible sera
sautรฉe. Par exemple, les documents Word (.doc) ou
๎€Ÿ chiers MP3 avec extension .dlf ne seront pas lus.
๎€šMรชme lorsque les ๎€Ÿ chiers sont dans un format pris en
charge (MP3), certains pourraient ne pas รชtre compatibles
et donc ne pas รชtre lus ou a๎€œ chรฉs correctement.
๎€šDans certains cas, la lecture peut prendre jusqu'ร 
60๎€žsecondes. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
๎€šEn fonction de la quantitรฉ de donnรฉes et de la vitesse du support,
la lecture de l'appareil USB peut prendre un certain temps.
๎€šLa taille maximale de la clรฉ USB est de 32 Go.
๎€šLa clรฉ USB doit รชtre formatรฉe en FAT, FAT16 ou FAT32
Dรฉpannage
Pas d'alimentation
Cause
โ€ข Le cรขble d'alimentation n'est pas branchรฉ ร  une prise murale
โ€ข La prise murale n'est pas activรฉe
Solution
โ€ข Assurez-vous que la ๎€ che est branchรฉe
โ€ข Allumez l'appareil
FR
FR
Aucun son sur l'entrรฉe AUX/Bluetooth
Cause
โ€ข Le volume est trop faible
โ€ข Le volume de la source AUX/Bluetooth est trop faible
Solution
โ€ข Augmente le volume.
โ€ข Augmentez le volume de sortie de la source AUX/Bluetooth
Le son est dรฉformรฉ pour l'entrรฉe AUX
Cause
โ€ข Le volume est trop รฉlevรฉ
โ€ข Le volume de la source AUX est trop รฉlevรฉ
Solution
โ€ข Rรฉduisez le volume
โ€ข Rรฉduisez le volume de sortie de la source AUX
Impossible de lire un CD
Cause
โ€ข Aucun disque n'a รฉtรฉ insรฉrรฉ dans le tiroir
โ€ข Le disque n'a pas รฉtรฉ chargรฉ correctement
โ€ข Le disque est sale
Solution
โ€ข Insรฉrez un disque compatible
โ€ข Vรฉri๎€ ez que le disque est correctement chargรฉ
โ€ข Nettoyez le disque
Son statique
Cause
โ€ข Mauvaise rรฉception
Solution
โ€ข Placez l'antenne ailleurs
Station souhaitรฉe introuvable
Cause
โ€ข Signal faible
โ€ข Station non disponible dans votre rรฉgion
Solution
โ€ข Utilisez la fonction de rรฉglage manuel
โ€ข Consultez le site Web de disponibilitรฉ DAB
Signal DAB faible ou inexistant
Cause
โ€ข DAB n'est pas disponible dans votre rรฉgion
Solution
โ€ข Consultez le site Web de disponibilitรฉ DAB
J'entends un grรฉsillement sur certaines stations
ou
Nom de la station avec point d'interrogation: ?Nom de la
station (par exemple ?BBC RADIO 4)
Cause
โ€ข Signal DAB faible ou station DAB ne di๎€œ usant pas
Solution
โ€ข Essayez de repositionner l'antenne
L'appareil s'รฉteint aprรจs 15 minutes d'inactivitรฉ
Cause
โ€ข Le mode veille automatique est activรฉ
Solution
โ€ข Cet appareil est conรงu pour passer automatiquement en mode veille
aprรจs 15๎€™minutes d'inactivitรฉ. Appuyez sur la touche STANDBY๎€™pour
rallumer l'appareil.
Caractรฉristiques techniques
Modรจle XL-B517D
Signal radio 87,5 - 108๎€™MHz
Signal DAB+ 174,928 - 239,200๎€™MHz
Alimentation 220-240๎€™V CA ~ 50๎€™Hz
Consommation รฉlectrique 34 W
Puissance consommรฉe en mode veille < 0,5 W
Puissance de sortie 2 x 7,5 W (RMS)
Impรฉdance 2 x 8๎€™โ„ฆ
Rรฉponse en frรฉquence 60๎€™Hz - 20๎€™kHz
Bluetooth
Version V 5.0
Puissance maximale transmise <๎€™20๎€™dbm
Bande de frรฉquences 2402๎€™MHz - 2480๎€™MHz
Lecteur CD
Format du disque CD, CD-R, CD-RW, MP3
Tรฉlรฉcommande
Type de pile 2๎€™x piles AAA / 1,5๎€™V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
30
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo
equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato allโ€™interno del prodotto di un livello
su๎€ž ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una
persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
lโ€™apparecchio.
Questo simbolo signi๎€ ca che il prodotto deve essere smaltito
in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai ri๎€ uti
domestici.
Voltaggio CA
Voltaggio CD
Apparecchiatura di Classe II
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dallโ€™apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di ๎€Ÿ amma.
Avvertenza:
โ€ข Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
โ€ข I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con lโ€™apparecchio.
โ€ข Non danneggiare il cavo di alimentazione o riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo
di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
โ€ข Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto quali๎€ cate.
โ€ข Assicurarsi che lโ€™unitร  sia connessa a una presa di corrente CA
220-240V 50Hz. Usare un voltaggio superiore puรฒ provocare un
malfunzionamento dellโ€™unitร  e persino la formazione di ๎€ amme.
โ€ข Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
โ€ข Per disconnettere l'unitร  metterla in stand-by e staccare la spina dalla
presa.
โ€ข Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Puรฒ provocare uno shock elettrico.
โ€ข Scollegare il cavo di alimentazione se l'unitร  non viene usata per molto
tempo.
โ€ข Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
โ€ข Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente
di servizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo puรฒ
comportare un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da
riparazioni e๎€œ ettuate da terze parti non autorizzate.
โ€ข Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dallโ€™imballaggio. Attendere che si riscaldi ๎€ no a temperatura ambiente
prima di usarlo.
โ€ข Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
โ€ข Collocare il prodotto su una super๎€ cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
โ€ข Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
โ€ข Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umiditร . Non
esporlo mai a gocciolamenti e schizzi dโ€™acqua e non collocare oggetti
contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
โ€ข Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli๎€ catori) che generano
calore.
โ€ข Non collocare il prodotto in punti con elevata umiditร  e scarsa
ventilazione.
โ€ข Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno allโ€™apparecchio per
una ventilazione su๎€ž ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione
sull'unitร  e assicurarsi che siano sgombere da oggetti come giornali,
tovaglie, tendaggi ecc.
โ€ข MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dellโ€™involucro dellโ€™unitร , in quanto ciรฒ potrebbe
risultare in uno shock elettrico fatale.
โ€ข I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno
scollegare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un
temporale.
โ€ข Non spostare l'unitร  durante la riproduzione del disco. Durante la
riproduzione, il disco ruota ad alta velocitร . Non sollevare nรฉ spostare
l'unitร  durante la riproduzione, fare ciรฒ potrebbe danneggiare il disco
o l'unitร .
โ€ข Non aumentare il volume mentre si ascolta una parte con segnale audio
molto basso o assente. Facendo ciรฒ, l'altoparlante potrebbe riportare
danni quando viene riprodotta all'improvviso una parte con livello di
picco.
Manutenzione
โ€ข Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
lโ€™apparecchio.
โ€ข Usare un panno morbido e pulito per pulire lโ€™esterno dellโ€™unitร . Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
โ€ข Rispettare la corretta polaritร  quando inserite le
batterie.
โ€ข Non esporre le batterie ad alte temperature e
non riporle in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino a una
๎€ amma o alla luce diretta del sole.
โ€ข Non esporre le batterie a un eccessivo calore
radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e
non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili.
Potrebbero avere perdite o esplodere.
โ€ข Non usare mai batterie di marche diverse insieme, nรฉ mescolare batterie
vecchie con nuove.
โ€ข Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (piรน di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
โ€ข In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita allโ€™interno dello
scompartimento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
โ€ข Non utilizzare batterie diverse da quelle speci๎€ cate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
โ€ข Se una batteria viene ingerita, puรฒ causare gravi ustioni interne in
appena due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie
lontane dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IT
perfettamente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di
inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto
medico.
Smaltimento dellโ€™apparecchio e delle batterie
โ€ข Non smaltire questo prodotto insieme a ri๎€ uti non
di๎€œ erenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Cosรฌ facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente.
โ€ข La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le
autoritร  locali per ulteriori informazioni.
โ€ข Il simbolo mostrato sulla destra appare sull'apparecchio
elettrico e sulle batterie (o sulla loro confezione) per
ricordare agli utenti i requisiti di smaltimento. La presenza di โ€œHgโ€ o โ€˜Pbโ€™
sotto il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o piombo
(Pb) rispettivamente.
โ€ข Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture disponibili localmente per
lo smaltimento di apparecchi e batterie.
AVVERTENZA:
โ€ข Gli apparecchi con lettore CD incorporato sono contrassegnati con
questa etichetta di avvertenza.
โ€ข QUESTA UNITร€ รˆ UN PRODOTTO LASER
CLASSE 1. QUESTA UNITร€ USA UN
RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE
CAUSARE RADIAZIONI PERICOLOSE IN
CASO DI ESPOSIZIONE. ASSICURARSI DI UTILIZZARE CORRETTAMENTE
IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI. QUANDO QUESTA UNITร€ รˆ
CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE
APERTURE PER GUARDARE ALL'INTERNO DELL'UNITร€.
โ€ข L'USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE
CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE
ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
โ€ข NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE
ALL'ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
Dichiarazione CE e UKCA:
โ€ข Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle apparec-
chiature radio del Regno Unito del 2017.
โ€ข Il testo completo della dichiarazione di conformitร  UE รจ disponibile
seguendo il collegamento www.sharpconsumer.com e successivamente
inserendo la sezione di download del tuo modello, quindi selezionando
โ€œDichiarazioni CEโ€.
Marchi:
Il termine e i loghi Bluetoothยฎ sono marchi registrati di proprietร  di
Bluetooth SIG. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
32
IT
Cosa รจ compreso nella confezione
1 unitร  principale
2 altoparlanti
1 telecomando
2 batterie AAA
1 Documentazione utente
1 cavo di alimentazione
Pannelli e controlli
Pannello anteriore
125
3 4
12
11
67 8 910
1. SORGENTE: Premere per selezionare le modalitร .
2. RIPRODUCI/PAUSA: Premere per riprodurre
o mettere in pausa la musica.
3. PRECEDENTE: Premere per passare alla canzone/stazione
precedente, tenere premuto per andare indietro/scansionare.
4. SUCCESSICO: Premere per passare alla canzone/stazione
successiva, tenere premuto per andare avanti/scansionare.
5. ESPELLI: Premere per aprire/chiudere il
cassetto del CD (in modalitร  CD)
6. Indicatore stand-by: illuminato quando รจ in stand-by
7. STANDBY: premere per attivare o disattivare la modalitร  stand-by
8. Sensore remoto: Indirizzare il telecomando al
sensore entro un raggio di 7 metri.
9. Schermo del display: Mostra le informazioni relative
alla modalitร /funzione che viene utilizzata.
10. Manopola VOLUME+/-: Girare per regolare il livello del volume.
11. Porta USB: Usato per connettersi alla memoria USB.
12. Presa input audio: Usato per connettere sorgenti audio esterne.
Pannello posteriore
14
13
15
13. Antenna: Per ricevere il segnale FM/DAB.
14. Terminali altoparlanti: Per connettere gli
altoparlanti all'unitร  principale.
15. Alimentazione: Connettere il cavo di alimentazione.
Telecomando
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
STANDBY: Premere per accendere l'unitร  o passare alla modalitร 
standby.
2. DAB/FM: Premere per selezionare la modalitร  DAB,
premere di nuovo per selezionare la modalitร  FM.
3. AUX/USB: Premere per selezionare la modalitร  AUX,
premere di nuovo per selezionare la modalitร  USB.
4. MENU: Premere per aprire o chiudere il menu.
5. SILENZIOSO: Premere per azzerare il suono, premere
nuovamente o premere VOL+ o VOL- per riavviare.
6. AVANZAMENTO RAPIDO: Premere per fare avanzare
rapidamente la traccia in riproduzione.
7. PRECEDENTE: Premere per passare alla canzone/
stazione salvata precedente.
8. RIAVVOLGIMENTO RAPIDO Premere per riavvolgere
rapidamente la canzone in riproduzione.
9. STOP: In modalitร  CD/USB, premere per interrompere la riproduzione.
10. BASS+: Premere per incrementare i bassi.
11. BASS -: Premere per ridurre i bassi.
12. RIPETERE: Premere per ripetere la canzone in modalitร  CD.
13. RANDOM: Premere per riprodurre la musica in ordine casuale.
14. EQ: Premere ripetutamente per selezionare
il preset dell'equalizzatore audio.
15. FREQ: Frequenza: in modalitร  FM, premere per
indicare manualmente una frequenza.
16. CD: Premere per entrare in modalitร  CD.
17. BLUETOOTH: Premere per passare alla modalitร  Bluetooth.
18. BLUETOOTH disconnect: Premere per disconnettere
un dispositivo Bluetooth accoppiato.
19. INFORMAZIONI: Premere ripetutamente per scorrere sul display
delle informazioni relative alla sorgente audio/modalitร . Nel MENU,
premere il pulsante per tornare al precedente livello MENU.
20. SUCCESSIVO: Premere per passare alla stazione/canzone successiva.
21. RIPRODUCI/PAUSA: Avvia o mette in pausa la riproduzione
IT
22. ESPELLI: Premere per aprire/chiudere il
cassetto del CD (in modalitร  CD)
23. VOLUME+: Premere per aumentare il volume.
24. TREBLE +: Premere per incrementare gli alti.
25. TREBLE -: Premere per ridurre gli alti.
26. VOLUME -: Premere per abbassare il volume.
27. PROGRAMMA: Premere per programmare l'ordine di riproduzione.
28. DIM: Premere per selezionare il livello di luminositร 
del display: Low/Medium/High.
29. LOUD: Premere per aumentare il livello dei
bassi a bassi livelli di volume.
30. NUMERO (0-9): Usare per selezionare canzoni,
preimpostazioni o indicare una frequenza.
31. SAVE: Premere per salvare le stazioni preferite.
Installazione o sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire lo scompartimento delle batterie, premere verso il
basso il pollice sul cerchio nel coperchio dello scompartimento
delle batterie e farlo scivolare verso il basso.
2. Inserire due batterie AAA rispettando la polaritร 
+/- come indicato. Quando si sostituiscono le batterie
usare solo lo stesso tipo di batteria fornita.
3. Reinserire il coperchio della batteria e ๎€ ssarlo al suo posto.
Preparazione per l'uso
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Collocare un altoparlante su un lato dell'unitร  principale,
preferibilmente alla stessa altezza e con almeno 150 mm di spazio tra
ciascun altoparlante sull'unitร  principale.
Connettere gli spinotti dell'altoparlante alla parte posteriore dell'unitร .
Fare attenzione a fare combaciare l'altoparlante collocato a sinistra
con l'uscita a sinistra sulla parte posteriore del telecomando. Ripetere
per l'altoparlante DESTRO.
2. Assicurarsi che la tensione indicata sull'etichetta dei valori
nominali, situata sul pannello posteriore, sia la stessa della
tensione nella propria area. Inserire il cavo di alimentazione
nell'ingresso per la corrente alternata sul retro dell'unitร .
Inserire l'altra estremitร  del cavo nella presa dell'elettricitร .
3. Premere il pulsante di STANDBY sull'unitร  principale per accendere
l'unitร .
Estendere l'ANTENNA per ottenere una migliore ricezione.
Premere il pulsante sull'unitร , oppure il pulsante DAB/FM
sul telecomando per passare alla modalitร  DAB/FM. Per usare
la radio in modalitร  DAB/FM, seguire le istruzioni nel capitolo
FUNZIONAMENTO RADIO FM o DAB nel manuale utente.
4. Premere il pulsante sorgente sull'unitร  oppure il
pulsante CD sul telecomando per passare alla modalitร 
CD. Premere il pulsante per aprire il cassetto del disco e
inserire un disco. Premere nuovamente il pulsante per
chiudere. Il CD inizia la riproduzione dalla prima traccia.
5. Premere il pulsante sull'unitร  oppure il pulsante AUX sul
telecomando per passare alla modalitร  Aux In (Audio). Connettere
il dispositivo audio alla presa AUX IN tramite cavo aux da 3,5 mm.
Regolare la riproduzione usando il dispositivo audio connesso.
6. Premere ripetutamente il pulsante sull'unitร  o il pulsante
sul telecomando per selezionare la modalitร  Bluetooth. Attivare
il dispositivo con funzionalitร  Bluetooth e selezionare โ€œSHARP
XL-B517Dโ€. Selezionare la canzone desiderata e premere play.
7. Premere il pulsante sull'unitร  oppure il pulsante USB
sul telecomando per passare alla modalitร  USB. Collegare il
dispositivo USB alla porta USB sul pannello anteriore dell'unitร ,
esso leggerร  l'USB e avvierร  automaticamente la riproduzione.
FUNZIONI DI BASE
Impostare ora/data
1. Per impostare manualmente l'ora/data, tenere premuto il
pulsante MENU quando l'unitร  รจ in stand-by. Usare i tasti
/ per cambiare i valori e premere per confermare.
2. Per impostare automaticamente l'ora/data, premere il pulsante
MENU quando l'unitร  รจ accesa. Seleziona il menu SISTEMA e premi
per confermare. Seleziona l'ORA dal menu SISTEMA e poi
AGGIORNAMENTO AUTOMATICO quando sarai in grado di selezionare
la sorgente dell'aggiornamento. Premere MENU per uscire.
Passaggio tra modalitร 
Per passare tra le modalitร : DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB e AUX IN,
premere il pulsante SORGENTE sull'unitร  o il pulsante corrispondente
(DAB/FM, CD, , AUX, USB) sul telecomando.
Controllo del volume.
1. Aumentare: Ruotare il controllo VOLUME sull'unitร  principale
in senso orario o premere il pulsante VOL+ sul telecomando.
2. Diminuire: Ruotare il controllo VOLUME sull'unitร  principale in
senso antiorario o premere il pulsante VOL- sul telecomando.
E๏ฌ€ etti EQ
Premere ripetutamente il pulsante EQ sul telecomando per scorrere lungo
un set di preset dell'equalizzatore per regolare il suono. Scegliere tra:
CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE e O๎€œ .
Funzione loudness
Questa funzione aumenta il livello dei bassi a bassi livelli di volume.
Premere il pulsante LOUD per attivare l'e๎€œ etto. Premere nuovamente per
disattivare l'e๎€œ etto.
Funzione silenziosa
Premere il pulsante in qualsiasi istante per rendere silenzioso il segnale
audio. Premere nuovamente per disattivare.
34
IT
Controlli dei toni
Per regolare i bassi, usare i pulsanti BAS+ o BAS- sul telecomando.
Per regolare gli alti, premere i pulsanti TRE+ or TRE- sul telecomando.
Modalitร  standby
Premere il pulsante STANDBY sull'unitร  o sul telecomando per portare il
sistema in modalitร  standby. Per riprendere la normale funzione, premere
nuovamente questo pulsante.
NOTA: Questa unitร  รจ progettata per passare automaticamente alla modalitร 
STANDBY, dopo circa 15 minuti (circa) di inattivitร . Premere il pulsante
STANDBY per attivare l'unitร .
NOTA: Quando viene accesa l'unitร  dallo stato stand-by, riprenderร  la
modalitร  usata per ultima.
Funzionamento radio FM
1. Premere il pulsante sull'unitร  oppure il pulsante
DAB/FM sul telecomando per passare alla modalitร 
FM. (Frequenza FM: 87,50-108,00MHz)
2. Premere ripetutamente i pulsanti / sul telecomando per
aumentare o ridurre la frequenza in passaggi di 0.05MHz.
3. Premere i pulsanti / sul telecomando per scansionare
l'intervallo di frequenze rapidamente. La scansione
si arresta una volta trovata una stazione.
4. Premere e tenere premuto il pulsante per scansionare
l'intervallo di frequenze rapidamente; tutte le stazioni
trovate verranno memorizzate automaticamente.
5. Salvare una stazione:
รˆ possibile memorizzare ๎€ no a 30 stazioni FM.
๎€š Premere il pulsante FREQ e poi, usando i pulsanti numerici,
digitare la frequenza che si vuole memorizzare.
๎€š Premere il pulsante SAVE; apparirร  "P01" sul display.
๎€š Premere il pulsante / per selezionare il numero del
preset della stazione in cui si vuole salvare la frequenza.
๎€š Premere nuovamente il pulsante SAVE per confermare.
6. Richiamare una stazione preimpostata:
๎€š Premere il pulsante / per richiamare le stazioni memorizzate.
Nota:
๎€šRDS รจ disponibile su stazioni che supportano questo servizio.
Operazioni DAB+
1. Premere il pulsante SORGENTE sull'unitร  o il pulsante DAB/
FM sul telecomando per passare alla modalitร  DAB+.
2. La prima volta che l'unitร  entra in modalitร  DAB, inizierร 
automaticamente la scansione delle stazioni.
3. Sintonizzazione stazioni: vedi la sezione Utilizzo del menu in
questo manuale utente per una guida su come navigare nel MENU.
๎€šScansione completa: nel menu, selezionare
<Scansione completa> e premere il pulsante
per attivare la scansione completa. In alternativa,
premere e tenere premuto >|| in modalitร  DAB.
๎€šSintonizzazione manuale: nel MENU, selezionare <Scansione
manuale> e premere il pulsante / per selezionare
stazioni da 5A:174.928MHz a 13F:239.200MHz. Quindi premere
il pulsante per attivare la stazione selezionata.
4. Memorizzare le stazioni:
รˆ possibile memorizzare ๎€ no a 30 delle proprie stazioni preferite.
Ciรฒ consente di accedere ai preferiti rapidamente e con facilitร .
๎€š Per memorizzare una preimpostazione, prima รจ
necessario ascoltare la stazione che si vuole salvare.
๎€š Tenere premuto uno die pulsanti numerici 0-9 per
memorizzare la stazione in quel numero.
๎€š In alternativa, premere SAVE, usare / per selezionare
il numero della preimpostazione e ripremere SAVE.
๎€š Per richiamare una preimpostazione di stazione salvata,
premere il numero corrispondente sul tastierino numerico.
Utilizzo del menu
Premere il pulsanteMENU per accedere alla schermata del menu.
Usare il pulsante / per selezionare i contenuti del menu. Premere
il pulsante per confermare la selezione o passare all'interfaccia delle
impostazioni successiva. Premere il pulsante per tornare alla precedente
interfaccia di con๎€ gurazione. Premere il pulsate MENU per abbandonare
il menu.
*Solo DAB
1. Scansione completa: selezionare <Scansione completa> e
premere il pulsante per attivare la scansione completa.
2. Sintonizzazione manuale: selezionare <Scansione
manuale> e premere il pulsante / per selezionare
stazioni da 5A:174.928MHz a 13F:239.200MHz. Quindi premere
il pulsante per attivare la stazione selezionata.
3. DRC (Dynamic range control)*
Questa funzione analizzerร  il segnale audio per ridurre rumori forti
e ampli๎€ care quelli piรน bassi. Ciรฒ permetterร  una riproduzione del
suono piรน chiara e costante, in particolare a bassi volumi. Entrare nel
menu e trovare <<DRC>>, usare il pulsante / per selezionare DRC
OFF, DRC HIGH o DRC LOW, premere il pulsante per confermare.
4. Ordine stazioni*
Entrare nel menu e trovare <<Ordine stazioni>>, premere
il pulsante , poi il pulsante / per selezionare
una delle opzioni di disposizione delle stazioni: <<
Multiplex >>, << Alfanumerico >>, << Attivo >>.
NOTA: Nome della stazione con un punto interrogativo: ?Nome della stazione
(ad esempio ?BBC RADIO 4) Ciรฒ implica che la stazione non รจ disponibile a
causa del segnale debole o non sta trasmettendo.
Prova a riposizionare l'antenna.
5. Scrematura delle stazioni memorizzate*:
quando si esegue una scansione in piรน localitร , potrebbero esserci
stazioni memorizzate che non ricevono piรน il segnale. La funzione
di scrematura rimuoverร  automaticamente le stazioni senza segnale
dall'elenco delle stazioni memorizzate.
Entrare nel <<Menu principale>>, premere / per trovare
<<Scrematura stazioni>>, poi selezionare <<Sรฌ>> per avviare.
6. TA* (Tra๏ฌƒ c Announcement)
Riproduce gli annunci in diretta sul tra๎€ž co locale.
TA รจ attivato per impostazione prede๎€ nita.
Solo FM**
7. Impostazione scansione**: Solo stazioni forti/Tutte le stazioni
8. Impostazioni audio**: Stereo consentito/Mono forzato
9. Impostazioni di sistema
๎€šOra: con๎€ gurazione orario
๎€šLingua: con๎€ gurazione lingua
๎€š Ripristino di fabbrica: per reimpostare l'unitร  alle impostazioni
originali, entrare nell'interfaccia di ripristino di fabbrica, seguire
le indicazioni per <Premere INVIO per sfrondare le stazioni>,
quindi premere il pulsante . L'unitร  verrร  riavviata.
๎€šAggiornamento software
๎€šVersione SW: informazioni sulla versione software del sistema.
Funzionamento CD
1. Premere il pulsante SORGENTE sul pannello o il pulsante
CD sul telecomando per passare alla modalitร  CD. Premere il
pulsante per aprire il cassetto del disco, inserire un disco, quindi
premere nuovamente il pulsante per chiudere il cassetto.
IT
2. Premere il pulsante per mettere in pausa o riprodurre la canzone.
3. Premere il pulsante sul telecomando per arrestare la riproduzione,
premere il pulsante per riavviare.
4. Premere il pulsante / per passare alla
canzone precedente o successiva.
5. Premere ripetutamente il pulsante / sul telecomando
per avanzare o riavvolgere rapidamente la riproduzione,
premere nuovamente per riprendere la normale velocitร .
6. Per selezionare direttamente una canzone speci๎€ ca, premere i
corrispondenti pulsanti numerici 0-9 sul telecomando.
Esempio:
๎€š Se il numero della traccia consiste di due cifre, per
esempio 25, premere il pulsante "2", quindi il pulsante
"5" per selezionare la venticinquesima traccia.
๎€š รˆ possibile premere anche solo il numero
9: le singole cifre funzionano.
7. Pulsante RIPETERE:
Mentre si รจ in modalitร  riproduzione, premere il
pulsante per selezionare la modalitร  ripeti.
๎€š Per i CD e i CD-R, premere il pulsante per
ripetere le canzoni attualmente riprodotte.
๎€š Premere una volta per ripetere la canzone corrente.
Premere nuovamente per ripetere tutte le tracce.
๎€š Premere una terza volta per annullare.
8. Premere il pulsante sul telecomando per riprodurre il disco
in ordine casuale. Premere nuovamente per riprendere.
9. Puoi impostare il disco in modo che riproduca
le tracce in un ordine programmato:
๎€š Premere il pulsante sul telecomando
per arrestare la riproduzione.
๎€š Premere il pulsante PROGRAMMA sul
telecomando. Lo schermo mostra: P01.
๎€š Usare i tasti numerici sul telecomando oppure
/ per selezionare la canzone.
๎€š Premere nuovamente il pulsante PROG per confermare
la selezione e la schermata mostrerร  P02. Ripetere la
procedura per la seconda selezione e cosรฌ via.
๎€š Premere il pulsante PROGRAMMA sul telecomando per confermare.
๎€š Per iniziare l'ordine programmato, premere il pulsante .
๎€š Per annullare la sequenza del programma,
premere il pulsante due volte.
Note:
๎€šI ๎€Ÿ le MP3 sono supportati.
๎€šI formati non supportati vengono ignorati. Per esempio,
i documenti Word (.doc) o ๎€Ÿ le MP3 con estensione
.dlf sono ignorati e non sono riprodotti.
Usare il Bluetooth
Il sistema Micro รจ dotato di funzionalitร  Bluetooth ed รจ in grado di ricevere
un segnale entro un raggio di 7 metri. Per accoppiare il sistema Micro con
un dispositivo Bluetooth:
1. Premere il pulsante sorgente sull'unitร , oppure il
pulsante sul telecomando per entrare in modalitร 
Bluetooth. L'unitร  mostrerร  "Bluetooth non connesso".
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalitร  di ricerca.
3. Selezionare โ€œSHARP XL-B517Dโ€ dalla lista di ricerca e connettersi.
4. Digitare 0000โ€ come password, se richiesto.
5. Quando i dispositivi sono connessi l'uno all'altro,
verrร  riprodotto un segnale acustico di conferma e
il display mostrerร  "Bluetooth connesso".
6. Ora รจ possibile riprodurre musica dal proprio dispositivo. Si
noti che il volume sul dispositivo sorgente Bluetooth funziona
in maniera indipendente rispetto al volume dell'unitร .
7. Per spegnere la funzione Bluetooth, passare a un'altra funzione sul
sistema Micro, oppure disattivare la funzione sul proprio dispositivo
Bluetooth sorgente; oppure premere il pulsante sul telecomando.
Connettersi ad altri dispositivi audio
L'audio (AUX IN) consente alla tua unitร  di connettersi facilmente e
rapidamente a un altro lettore MP3 o ad altre sorgenti esterne.
1. Usare un cavo audio da 3,5 mm per connettere il proprio dispositivo
audio esterno alla presa AUX IN nel pannello anteriore.
2. Premere il pulsante sorgente sull'unitร  o il pulsante AUX/
USB del telecomando per passare alla modalitร  AUX IN.
3. Potrebbe essere necessario azionare direttamente il dispositivo
audio esterno per le funzionalitร  di riproduzione.
4. Si noti che il volume sul dispositivo sorgente Audio funziona
in maniera indipendente rispetto al volume dell'unitร .
Funzionamento USB
รˆ possibile ascoltare la musica memorizzata su una memoria esterna USB
utilizzando l'interfaccia del dispositivo USB dell'unitร .
Connettere una memoria esterna USB:
1. Accendere l'unitร  e selezionare la modalitร  USB
premendo il pulsante SORGENTE o premendo il
pulsante AUX/USB due volte sul telecomando.
2. Connettere la memoria USB all'interfaccia per dispositivi USB sul
pannello anteriore dell'unitร .
3. L'unitร  riprodurrร  ora canzoni salvate sul dispositivo USB.
Note:
๎€šI ๎€Ÿ le MP3 sono supportati.
๎€šI formati non supportati vengono ignorati. Per esempio,
i documenti Word (.doc) o ๎€Ÿ le MP3 con estensione
.dlf sono ignorati e non sono riprodotti.
๎€šAnche quando i ๎€Ÿ le sono in un formato supportato
(MP3), alcuni potrebbero non essere visualizzati o
riprodotti a seconda della compatibilitร .
๎€šIn alcuni casi, la lettura potrebbe richiedere ๎€Ÿ no a 60
secondi, ma non si tratta di un malfunzionamento.
๎€šA seconda della quantitร  di dati e della velocitร  multimediale, l'unitร 
potrebbe richiedere piรน tempo per la lettura del dispositivo USB.
๎€šLa dimensione massima della memoria USB รจ 32GB.
๎€šIl dispositivo di archiviazione USB deve essere
formattato in FAT, FAT16 o FAT32.
Risoluzione dei problemi
Nessuna alimentazione
Causa
โ€ข Il cavo dell'alimentazione non รจ connesso alla presa su parete
โ€ข La presa di alimentazione non รจ attivata
Soluzione
โ€ข Accertarsi che la spina sia connessa
โ€ข Attivare l'alimentazione
Nessun suono da input AUX/Bluetooth
Causa
โ€ข Il volume รจ troppo basso
โ€ข Il volume della sorgente AUX/Bluetooth รจ troppo basso
Soluzione
โ€ข Aumento del volume
โ€ข Aumentare il volume dell'output della sorgente AUX/Bluetooth
36
IT
Il suono dall'input AUX รจ distorto
Causa
โ€ข Il volume รจ troppo alto
โ€ข Il volume della sorgente AUX รจ troppo alto
Soluzione
โ€ข Abbassare il volume
โ€ข Abbassare il volume dell'output della sorgente AUX
Impossibile riprodurre il CD
Causa
โ€ข Disco assente nel cassetto
โ€ข Disco non correttamente caricato
โ€ข Disco sporco
Soluzione
โ€ข Inserire un disco compatibile
โ€ข Controllare che il disco sia caricato correttamente
โ€ข Pulire il disco
Suono statico
Causa
โ€ข Scarsa ricezione
Soluzione
โ€ข Riposizionare l'antenna
Stazione desiderata non trovata
Causa
โ€ข Segnale debole
โ€ข Stazione non disponibile nella propria area
Soluzione
โ€ข Usare la funzione di sintonizzazione manuale
โ€ข Consultare il sito sulla disponibilitร  DAB
Segnale DAB debole o assente
Causa
โ€ข DAB non disponibile nella propria area
Soluzione
โ€ข Consultare il sito sulla disponibilitร  DAB
Sento un rumore confuso con alcune stazioni
o
Nome stazione con punto interrogativo: ?Nome stazione (ad
esempio ?BBC RADIO 4)
Causa
โ€ข Segnale DAB debole o stazione DAB non trasmessa
Soluzione
โ€ข Provare a riposizionare l'antenna
L'unitร  si disattiva dopo 15 minuti di inattivitร .
Causa
โ€ข Modalitร  standby automatico in funzione
Soluzione
โ€ข Questa unitร  รจ progettata per passare automaticamente alla modalitร 
STANDBY, dopo circa 15 minuti di inattivitร . Premere il pulsante STANDBY
per riattivare l'unitร .
Speci๎€Ÿ che tecniche
Modello XL-B517D
Segnale radio 87,5 - 108MHz
Segnale DAB+ 174,928 - 239,200MHz
Alimentazione CA 220-240V~ 50Hz
Consumo energetico 34 W
Consumo energetico in standby <0,5 W
Corrente in uscita 2x 7,5 W (RMS)
Impedenza 2 x 8 โ„ฆ
Risposta di frequenza 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Versione V 5.0
Potenza massima trasmessa <20 dbm
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Lettore CD
Formato disco CD, CD-R, CD-RW, MP3
Telecomando
Tipo di batteria 2x batterie AAA / 1,5 V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
IT
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Een bliksem๎€Ÿ its met een pijl in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van niet-geรฏsoleerde "gevaarlijke spanning" in
het product. Deze spanning kan groot genoeg zijn om een
risico voor elektrische schokken op te leveren.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid
van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
documentatie bij het apparaat.
Dit symbool betekent dat het product op een
milieuvriendelijke manier weggegooid dient te worden en
niet met huisvuil.
AC-spanning
DC-spanning
Apparatuur van klasse II
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Waarschuwing:
โ€ข Neem bij het gebruik van dit apparaat altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen in acht, vooral als er kinderen aanwezig zijn.
โ€ข Kinderen dienen onder toezicht te staan om er zeker van te zijn dat ze
niet met het apparaat spelen.
โ€ข Beschadig het netsnoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op
en trek het niet uit en buig het niet. Gebruik ook geen verlengkabels.
Schade aan het netsnoer kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
โ€ข Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen door
de fabrikant, een onderhoudsdealer of een gelijkwaardig gekwali๎€ ceerd
persoon.
โ€ข Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact van AC 220-240 V 50
Hz is aangesloten. Het gebruik van een hogere spanning kan storingen
of zelfs brandgevaar veroorzaken.
โ€ข Als de stekker niet in uw stopcontact past, moet u de stekker niet met
geweld in een stopcontact duwen.
โ€ข Om het apparaat uit te schakelen zet u het in stand-by en haalt u de
stekker uit het stopcontact.
โ€ข Het netsnoer niet met natte handen loskoppelen of aansluiten. Dit kan
een elektrische schok veroorzaken.
โ€ข Koppel het netsnoer los als het apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
โ€ข Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is.
โ€ข Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op
met de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsafdeling. Het
blootleggen van de interne onderdelen in het apparaat kan uw leven
in gevaar brengen. Onder de fabrieksgarantie vallen geen fouten door
reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
โ€ข Gebruik dit product niet onmiddellijk na het uitpakken. Wacht tot het
apparaat tot kamertemperatuur opwarmt alvorens u het gebruikt.
โ€ข Zorg ervoor dat dit product alleen in gematigde klimaten (niet in
tropische/subtropische klimaten) wordt gebruikt.
โ€ข Plaats het product op een vlakke, stabiele ondergrond die niet
onderhevig is aan trillingen.
โ€ข Zorg ervoor dat het product niet over de rand hangt van het
ondersteunende meubilair.
โ€ข Om het risico op elektrische schokken of schade aan dit product te
beperken, mag u het product niet blootstellen aan direct zonlicht, stof,
regen en vocht. Stel het product nooit bloot aan druipende of spattende
vloeisto๎€œ en en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen op of in
de buurt van het product.
โ€ข Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
โ€ข Plaats het product niet op een plaats waar de luchtvochtigheid hoog is
en de ventilatie slecht.
โ€ข Zorg voor een minimale afstand van 5 cm rondom het apparaat voor
voldoende ventilatie. Zorg dat de ventilatieopeningen van dit apparaat
niet geblokkeerd worden en dat deze niet bedekt worden door items
zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
โ€ข Laat NOOIT iemand, vooral kinderen, iets in gaten, sleuven of andere
openingen in de behuizing van het apparaat duwen, omdat dit een
dodelijke elektrische schok kan veroorzaken.
โ€ข Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer dit is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
โ€ข Verplaats het apparaat niet als u een CD afspeelt. Tijdens het afspelen
draait de CD op hoge snelheid. Til het apparaat niet op of verplaats het
apparaat niet tijdens het afspelen. Als u dit wil doet, kan de CD of het
apparaat beschadigd raken.
โ€ข Zet het volume niet hoger als u luistert naar een sectie met zeer
lage ingangssignalen of zonder audiosignalen. Als u dit wel doet,
kan de luidspreker beschadigd raken wanneer er plotseling een
piekniveaugedeelte wordt afgespeeld.
Maintenance
โ€ข Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
โ€ข Gebruik een zachte en schone doek om de buitenkant van het apparaat
schoon te maken. Reinig het apparaat nooit met chemicaliรซn of
reinigingsmiddel.
Batterijen
โ€ข Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
โ€ข Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de
temperatuur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur
of in direct zonlicht.
โ€ข Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontplo๎€œ en.
โ€ข Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe en oude
batterijen.
โ€ข Verwijdert u batterij uit de afstandsbediening om lekkage te voorkomen,
als de afstandsbediening langere tijd (langer dan een maand) niet
gebruikt wordt,
โ€ข Als de batterijen lekken, veegt u de gelekte vloeistof in het batterijvak
weg en vervangt u de batterijen door nieuwe.
โ€ข Gebruik geen andere batterijen dan de gespeci๎€ ceerde batterijen.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
38
Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden
โ€ข Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. Houd nieuwe en
gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvakje niet
goed sluit, gebruik het product dan niet meer en houd het uit de buurt
van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een deel van
het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk een arts te raadplegen.
Verwijdering van deze apparatuur en batterijen
โ€ข Verwijder dit product en de batterijen ervan niet
als ongesorteerd huisafval. Breng het afval terug
naar een inzamelpunt voor recycling van AEEA in
overeenstemming met de lokale wetgeving. Door dit te
doen helpt u het behoud van grondsto๎€œ en en beschermt
u het milieu.
โ€ข In de meeste Europese landen is de verwijdering van
batterijen gereguleerd. Neem contact op met uw verkoper
of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
โ€ข Het hiernaast afgebeelde symbool staat op elektrische
apparatuur en batterijen (of hun verpakking) om de
gebruikers te herinneren aan de eisen voor afvalverwijdering. Als er "Hg"
of "Pb" onder het symbool staat, dan betekent dit dat de batterij sporen
van respectievelijk kwik (Hg) of lood (Pb) bevat.
โ€ข Gebruikers worden verzocht gebruik te maken van lokale
retourfaciliteiten voor gebruikte apparatuur en batterijen.
LET OP:
โ€ข Apparaten met ingebouwde CD-speler zijn voorzien van dit
waarschuwingslabel
โ€ข DIT APPARAAT IS EEN KLASSE 1
LASERPRODUCT. DIT APPARAAT
MAAKT GEBRUIK VAN EEN ZICHTBARE
LASERSTRAAL, DIE EEN GEVAARLIJKE
BLOOTSTELLING AAN STRALING KAN VEROORZAKEN ALS DEZE WORDT
GERICHT. BEDIEN DE CD-SPELER CORRECT ZOALS AANGEGEVEN.
WANNEER DIT APPARAAT OP HET STOPCONTACT IS AANGESLOTEN,
KOM DAN MET UW OGEN NIET TE DICHT BIJ DE OPENINGEN OM IN DIT
APPARAAT TE KUNNEN KIJKEN.
โ€ข HET GEBRUIK VAN BEDIENING OF AANPASSINGEN OF DE UITVOERING
VAN PROCEDURES DIE NIET IN DIT DOCUMENT ZIJN GESPECIFICEERD,
KAN LEIDEN TOT GEVAARLIJKE STRALINGSBLOOTSTELLING.
โ€ข OPEN GEEN AFDEKKINGEN EN VOER ZELF GEEN REPARATIES UIT. LAAT
GEKWALIFICEERD PERSONEEL HET ONDERHOUD UITVOEREN.
CE- en UKCA-verklaring:
โ€ข Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit
audioapparaat voldoet aan de essentiรซle vereisten en andere relevante
bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften
voor radioapparatuur uit 2017.
โ€ข De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.com. Ga vervolgens naar de downloadsec-
tie van uw model en selecteer โ€œCE Statementsโ€ (CE-verklaringen).
Handelsmerken:
Het Bluetoothยฎ-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG,. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
NL
NL
Inhoud van de doos
1ร— hoofdapparaat
2ร— luidspreker
1ร— afstandsbediening
2ร— AAA-batterijen
1ร— Gebruikersdocumentatie
1ร— netsnoer
Panelen & bediening
Frontpaneel
125
3 4
12
11
67 8 910
1. SOURCE: Druk hierop om de modi te selecteren.
2. PLAY/PAUSE: Druk hierop om de muziek af te
spelen of om het afspelen te pauzeren.
3. PREVIOUS: Druk hierop om naar het vorige nummer/radiostation te
gaan, houd deze knop ingedrukt om terug te spoelen/te scannen.
4. NEXT: Druk hierop om naar het volgende nummer/radiostation te
gaan, houd deze knop ingedrukt om vooruit te spoelen/te scannen.
5. EJECT: Druk hierop om de CD-lade te openen/sluiten (in CD-modus)
6. Stand-by-indicatielmapje: brandt in de stand-bymodus
7. STANDBY druk hierop om het apparaat in te
schakelen of om in de stand-bymodus te gaan
8. Sensor afstandsbediening Richt de afstandsbediening
binnen een bereik van 7 meter op de sensor.
9. Displayscherm: Toont informatie met betrekking
tot de gebruikte modus/functie.
10. VOLUME+/- knop: Draai aan deze knop om
het geluidsniveau aan te passen.
11. USB-poort: Deze wordt gebruikt voor het
aansluiten van een USB-stick.
12. Audio-ingang: Deze wordt gebruikt om
externe audiobronnen aan te sluiten.
Achterpaneel
14
13
15
13. Antenne: Voor de ontvangst van een DAB/FM-signaal.
14. Luidsprekeraansluitingen: Sluit de luidsprekers
aan op het hoofdapparaat.
15. Stroomvoorziening: Sluit hier het netsnoer aan.
Afstandsbediening
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
STANDBY: Druk hierop om het apparaat in te schakelen of om over te
schakelen naar de stand-bymodus.
2. DAB/FM: Druk hierop om de DAB-modus te selecteren,
druk hier nogmaals op om de FM-modus te selecteren.
3. AUX/USB: Druk hierop om de AUX-modus te selecteren,
druk hier nogmaals op om de USB-modus te selecteren.
4. MENU: Druk hierop om het menu te openen of te verlaten.
5. MUTE: Druk hierop om het geluid te dempen. Druk nogmaals op deze
knop of druk op de knop VOL+ of VOL- om het dempen op te he๎€œ en.
6. FAST FORWARD: Druk hierop om het nummer dat
nu wordt afgespeeld snel vooruit te spoelen.
7. PREVIOUS: Druk hierop om terug te gaan naar de
vorige track/het vorige opgeslagen radiostation.
8. FAST REWIND: Druk hierop om het nummer dat
nu wordt afgespeeld snel terug te spoelen.
9. STOP: Druk hier in de CD-/USB-modus op om het afspelen te stoppen.
10. BASS +: Druk hierop om de bas te verhogen.
11. BASS -: Druk hierop om de bas te verlagen.
12. REPEAT: Druk hierop om een nummer te herhalen in de CD-modus.
13. RANDOM: Druk hierop om de muziek in
willekeurige volgorde af te spelen.
14. EQ: Druk hier herhaaldelijk op om de voorinstellingen
van de geluidsequalizer te selecteren.
15. FREQ: Druk hier in de FM-modus op om
handmatig een frequentie in te voeren.
16. CD: Druk hierop om de CD-functie te activeren.
17. BLUETOOTH: Druk op deze knop om de
Bluetooth-modus te selecteren.
18. BLUETOOTH disconnect: Druk hierop om de verbinding
met een gekoppeld Bluetooth-apparaat te verbreken.
40
19. INFORMATION: Druk hier herhaaldelijk op om door de
informatiedisplays met betrekking tot de audiobron/-modus
te bladeren. Als u in het MENU bent, dan drukt u op de knop
om terug te gaan naar het vorige MENU-niveau.
20. NEXT: Druk hierop om verder te gaan naar de
volgende track/het volgende radiostation.
21. PLAY/PAUSE: Start of pauzeer het afspelen
22. EJECT: Druk hierop om de CD-lade te openen/sluiten (in CD-modus).
23. VOLUME +: Druk hierop om het volume te verhogen.
24. TREBLE +: Druk hierop om de treble te verhogen.
25. TREBLE -: Druk hierop om de treble te verlagen.
26. VOLUME -: Druk hierop om het volume te verlagen.
27. PROGRAM: Druk hierop om de afspeelvolgorde te programmeren.
28. DIM: Druk hierop om het helderheidsniveau van de display
te kiezen. U hebt de keuz uit Laag/Gemiddeld/Hoog.
29. LOUD: Druk hierop om het basniveau bij
lage volumeniveaus te verhogen.
30. NUMBER (0-9): Gebruik deze knoppen om nummers en
voorinstellingen te selecteren of om de frequentie in te voeren.
31. SAVE: Druk hierop om uw favoriete radiostations op te slaan.
De batterijen van de afstandsbediening plaatsen of
vervangen
1. Om het batterijcompartiment te openen, drukt u met uw
duim naar beneden op de cirkel op het klepje van het
batterijcompartiment en schuift u deze naar beneden.
2. Plaats twee AAA-batterijen met inachtneming van de
polariteit + en -, zoals afgebeeld. Gebruik bij het vervangen
van de batterijen alleen hetzelfde type batterij.
3. Plaats het batterijklepje weer terug en klik dit op zijn plaats.
Voorbereiding voor gebruik
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Plaats een luidspreker aan weerszijden van het hoofdapparaat, bij
voorkeur op dezelfde hoogte en met minstens 150 mm ruimte tussen
elke luidspreker en het hoofdapparaat.
Sluit de luidsprekerstekkers aan op de achterkant van het apparaat.
Zorg ervoor dat de luidspreker die LINKS staat ook wordt aangesloten
op de uitgang LINKS op de achterkant van het apparaat. Doe hetzelfde
voor de luidspreker die RECHTS staat.
2. Zorg ervoor dat de spanning die op het typeplaatje
op het achterpaneel staat aangegeven, gelijk is aan de
spanning in uw regio. Steek de voedingskabel in de AC
IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat. Steek
het andere uiteinde van de kabel in het stopcontact.
3. Druk op de STANDBY-knop op het hoofdapparaat om het apparaat
AAN te zetten.
Schuif de ANTENNE uit voor de beste ontvangst. Druk op de knop
op het apparaat of op de DAB/FM-knop op de afstandsbediening
om over te schakelen naar de DAB/FM-modus. Om de radio in DAB/
FM-modus te gebruiken, volgt u de instructies in het hoofdstuk
BEDIENING DAB/FM-RADIO van de gebruikershandleiding.
4. Druk op de knop op het apparaat of op de CD-knop op de
afstandsbediening om over te schakelen naar de CD-modus.
Druk op de -knop om de CD-lade te openen en hier een CD
in te leggen. Druk nogmaals op de -knop om de CD-lade te
sluiten. De CD begint af te spelen vanaf het eerste nummer.
5. Druk op de knop op het apparaat of op de AUX-knop
op de afstandsbediening om over te schakelen naar de
Aux In (Audio)-modus. Sluit het audioapparaat aan op
de AUX IN-aansluiting via de 3,5 mm aux in-kabel. Regel
het afspelen via het aangesloten audioapparaat.
6. Druk herhaaldelijk op de knop op het apparaat of op de knop
op de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te selecteren.
Activeer het Bluetooth-apparaat en selecteer โ€œSHARP XL-B517Dโ€.
Selecteer het nummer dat u wilt afspelen en druk op "Play".
7. Druk op de knop op het apparaat of op de USB-knop op de
afstandsbediening om over te schakelen naar de USB-modus.
Steek het USB-apparaat in de USB-poort op het frontpaneel van
het apparaat. Het USB-apparaat wordt automatisch afgespeeld.
BASISFUNCTIES
De tijd/datum instellen
1. Om de tijd/datum handmatig in te stellen, drukt u lang op de MENU-
knop wanneer het apparaat in stand-by staat. Gebruik de knoppen
/ om de waardes te veranderen en druk op ter bevestiging op .
2. Om de tijd/datum automatisch in te stellen, drukt u op de MENU-
knop wanneer het apparaat is ingeschakeld. Selecteer het menu
SYSTEM en druk ter bevestiging op . Selecteer TIME in het
menu SYSTEM en vervolgens AUTO UPDATE waar u de bron van
de update kunt selecteren. Druk op MENU om af te sluiten.
Schakelen tussen modi
Om tussen de modi DAB+, FM, CD, FM, Bluetooth, USB en AUX
IN te schakelen, drukt u op de knop SOURCE op het apparaat of
op de overeenkomstige knop (DAB/FM, CD, , AUX, USB) op de
afstandsbediening.
Volumeregeling
1. Harder: Draai de knop VOLUME op het hoofdapparaat rechtsom
of druk op de knop VOL+ op de afstandsbediening.
2. Zachter: Draai de knop VOLUME op het hoofdapparaat
linksom of druk op de knop VOL- op de afstandsbediening.
EQ-e๏ฌ€ ecten
Druk herhaaldelijk op de EQ-knop op de afstandsbediening om door een
aantal equalizervoorinstellingen te gaan om het geluid te veranderen. Kie
suit CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE en O๎€œ .
NL
NL
Loudness-functie
Deze functie verhoogt het basniveau bij lage volumeniveaus. Druk op de
LOUD-knop op de afstandsbediening om dit e๎€œ ect in te schakelen. Druk
nogmaals op deze knop om het e๎€œ ect uit te schakelen.
Mute-functie
Druk op elk gewenst moment op de -knop om de geluidsweergave te
dempen. Druk nogmaals op de knop om de demping op te he๎€œ en.
Toonregeling
Gebruik de knoppen BAS+ of BAS- op de afstandsbediening om de bas
aan te passen.
Gebruik de knoppen TRE+ of TRE- op de afstandsbediening om de hoge
tonen in te stellen.
Stand-bymodus
Druk op de STANDBY-knop op het apparaat of op de afstandsbediening
om het systeem in de stand-bymodus te zetten. Druk nogmaals op deze
knop om het normale gebruik te hervatten.
OPMERKING: Dit apparaat is ontworpen om na ca. 15 minuten (ongeveer)
inactiviteit automatisch over te schakelen naar de STANDBY-modus. Druk op
de STANDBY-knop om het apparaat uit de slaapmodus te halen.
OPMERKING: Als u het apparaat vanuit stand-by inschakelt, dan hervat het
apparaat de modus die het laatst werd gebruikt.
Bediening FM-radio
1. Druk op de knop Source op het apparaat of twee keer op de
knop DAB/FM op de afstandsbediening om over te schakelen
naar de FM-modus. (FM-frequentie: 87.50-108.00 MHz)
2. Druk op de knoppen /op de afstandsbediening om de
frequentie te verhogen of verlagen in stappen van 0.05 MHz.
3. Houd de knoppen / op de afstandsbediening ingedrukt
om snel door het frequentiebereik te scannen. Het scannen
stopt zodra er een radiostation gevonden wordt.
4. Houd de knop ingedrukt om snel door het frequentiebereik te
scannen; alle gevonden stations worden automatisch opgeslagen.
5. Een radiostation OPSLAAN:
U kunt tot wel 30 FM-zenders opslaan in het geheugen.
๎€š Druk op de FREQ-knop en voer vervolgens met de
cijfertoetsen de frequentie in die u wilt opslaan.
๎€š Druk op de knop SAVE, dan verschijnt " P01" op het display.
๎€š Druk op de knop / om het voorinstellingsnummer van het
radiostation te selecteren waaronder u de frequentie wilt opslaan.
๎€š Druk nogmaals op de SAVE-knop te bevestigen.
6. Een vooringesteld radiostation oproepen:
๎€š Druk op de knop / om uw opgeslagen
radiostations op te roepen.
Opmerking:
๎€šRDS is beschikbaar op radiostations die deze dienst ondersteunen
Bediening DAB+
1. Druk op de knop SOURCE op het apparaat of op de knop DAB/FM op
de afstandsbediening om over te schakelen naar de DAB+-modus.
2. De eerste keer dat u het apparaat in de DAB-modus zet,
begint het automatisch te scannen naar zenders.
3. Radiostationafstemming - raadpleeg het hoofdstuk
over de Menubediening van deze gebruikershandleiding
voor richtlijnen om door het MENU te navigeren.
๎€šVolledige scan - Selecteer in MENU <Full scan>en
druk op om de volledige scan in te schakelen. U
kunt ook >|| ingedrukt houden in de DAB-modus.
๎€šHandmatig afstemmen - In het MENU kiest u <Manual tune>
en drukt u op / om een radiostation te selecteren tussen
5A:174.928 MHz en 13F:239.200 MHz. Druk vervolgens op de
knop om het geselecteerde radiostation te activeren.
4. Radiostations opslaan:
Het is mogelijk om maximaal 30 van uw favoriete
radiostations op te slaan. Op deze manier hebt u snel &
eenvoudig toegang tot uw favoriete radiostations.
๎€š Om een voorinstelling op te slaan, dient u eerst naar
het radiostation te luisteren dat u wilt opslaan.
๎€š Druk op een van de nummerknoppen 0-9 en houd deze ingedrukt
om het radiostation onder het betre๎€œ ende nummer op te slaan.
๎€š U kunt ook op de knop SAVE drukken. Gebruik
/ om het voorinstellingsnummer te selecteren
en druk dan nogmaals op SAVE.
๎€š Om een opgeslagen radiostation op te roepen, drukt u op het
bijbehorende nummer op het numerieke toetsenbord.
Menubediening
Druk op de knop MENU om de menu-instellingen te openen.
Gebruik de knop / om de menu-items te selecteren. Druk op
de knop om de selectie te bevestigen of om naar de volgende
instellintsinterface te gaan. Druk op de knop om terug te gaan naar
de vorige instellingsinterface. Druk op de knop MENU om het menu te
verlaten.
*Alleen DAB
1. Volledige scan* โ€“ Selecteer <Full scan> en druk op de
knop om de volledige scan in te schakelen.
2. Manual tune* - Selecteer <Manual tune> en druk op
de knop / om een radiostation te selecteren tussen
5A:174.928 MHz en 13F:239.200 MHz. Druk vervolgens op de
knop om het geselecteerde radiostation te activeren.
3. DRC (controle van het dynamisch bereik)*
Deze functie analyseert het audiosignaal om luide geluiden
te verminderen en stillere geluiden te versterken. Hierdoor
wordt het geluid duidelijker en consistenter geleverd, met
name bij lagere volumes. Open het menu en zoek <<DRC>>.
Gebruik de knop / om DRC OFF, DRC HIGH of DRC LOW
te selecteren. Druk ter bevestiging op de knop .
4. Radiostationvolgorde*
Open het menu en zoek <<Station Order>>. Druk op de knop
, dan op de knop / om รฉรฉn van de radiostationvolgordes te
selecteren: << Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >>.
OPMERKING: Zendernaam met vraagteken: ?Zendernaam
(bijv. ?BBC RADIO 4) Dit betekent dat de zender niet beschikbaar is vanwege
een slecht signaal of niet uitzendt.
Probeer de antenne te verplaatsen.
5. De radiostationlijst inkorten*:
Als het apparaat het scannen op verschillende locaties uitvoert,
dan kunnen er opgeslagen radiostations zijn die geen signaal meer
ontvangen. De inkortfunctie verwijdert automatisch zenders zonder
signaal uit de lijst met opgeslagen radiostations.
Open het <<Main menu>>, druk op / om
<<Prune station>> te zoeken en te activeren. Selecteer
dan op <<Yes>> om de lijst in te korten.
6. TA* (Tra๏ฌƒ c Announcement)
Speelt verkeersberichten van de lokale liveradio af.
De functie TA is standaard uitgeschakeld.
Alleen FM**
7. Scaninstelling** - Alleen radiostations met
een sterk signaal/Alle radiostations
8. Audio-instelling** - Stereo toegestaan/Gedwongen mono
42
9. Systeeminstelling
๎€šTijd - De tijd instellen
๎€šTaal - Taalinstelling
๎€šTerugzetten naar fabrieksinstelling - Om het apparaat
terug te zetten in de oorspronkelijke instellingen gaat u
naar de fabrieksinstellingeninterface. Volg de aanwijzingen
naar <Press ENTER to prune station> en druk op de
knop . Daarna start het apparaat opnieuw op.
๎€šSoftware-upgrade
๎€šSW-versie - Informatie over de softwareversie van het systeem.
Bediening CD
1. Druk op de Source-knop op het apparaat of op de CD-knop op
de afstandsbediening om over te schakelen naar de CD-modus. Druk
op de knop om de CD-lade te openen. Leg er een CD in en druk
vervolgens opnieuw op de knop om de CD-lade weer te sluiten.
2. Druk op de knop om een nummer te pauzeren of af te spelen.
3. Druk op de knop op de afstandsbediening om het afspelen te
stoppen. Druk op de knop om het afspelen te hervatten.
4. Druk op de knop / om terug te gaan naar het vorige
nummer of verder te gaan met het volgende nummer.
5. Druk op de knop / op de afstandsbediening om
vooruit of terug te spoelen. Druk nogmaals op deze
knop om het normale afspelen weer te hervatten.
6. Om direct een speci๎€ ek nummer te selecteren, drukt u op de
betre๎€œ ende nummerknoppen 0-9 op de afstandsbediening.
Voorbeeld:
๎€š Als het nummer van het nummer bestaat uit twee cijfers,
bijvoorbeeld 25, dan drukt u op de knop "2" en vervolgens
op de knop "5" om het 25e nummer te selecteren.
๎€š U kunt gewoon op het nummer 9 drukken - u
hoeft slechts รฉรฉn cijfer in te voeren.
7. REPEAT-knop:
Druk in de afspeelmodus op de knop om
de herhaalmodus in te stellen.
๎€š Druk voor CD's en CD-R-discs op de knop
om nummers herhaaldelijk af te spelen.
๎€š Druk eenmaal op de knop om het huidige nummer te herhalen.
Druk nogmaals op de knop om alle nummers te herhalen.
๎€š Druk een derde keer op de knop om de herhaalfunctie te annuleren.
8. Druk op de knop op de afstandsbediening om de nummers
in willekeurige volgorde af te spelen. Druk nogmaals op
de knop om de gewone afspeelmodus te hervatten.
9. U kunt de volgorde waarin nummers
afgespeeld worden programmeren:
๎€š Druk op de knop op de afstandsbediening
om het afspelen te stoppen.
๎€š Druk op de knop PROGRAM op de afstandsbediening.
Het scherm toont het volgende: P01.
๎€š Gebruik de nummerknoppen op de afstandsbediening
of / om het nummer te selecteren.
๎€š Druk nogmaals op de knop PROG om de selectie te
bevestigen. Op het display verschijnt dan P02. Herhaal
het proces voor een tweede selectie enzovoort...
๎€š Druk op de knop PROGRAM op de
afstandsbediening om te bevestigen.
๎€š Om de geprogrammeerde volgorde te
beginnen, drukt u op de knop.
๎€š Om de geprogrammeerde volgorde te annuleren,
drukt u tweemaal op de knop .
Opmerkingen:
๎€šMP3-bestanden worden ondersteund.
๎€šNiet-ondersteunde bestandsformaten worden overgeslagen.
Bijvoorbeeld: Word-documenten (.doc) of MP3-bestanden
met de extensie .dlf worden genegeerd en niet afgespeeld.
Bluetooth-werking
Het Micro-systeem beschikt over Bluetooth-functionaliteit en kan binnen
een bereik van 7 meter een signaal ontvangen. Om het Micro-systeem met
een Bluetooth-apparaat te koppelen:
1. Druk op de knop Source op het apparaat of op de knop op
de afstandsbediening om de Bluetooth-modus te activeren. Het
apparaat toont "Bluetooth Not Connected" op het display.
2. Activeer uw Bluetooth-apparaat en selecteer de zoekmodus.
3. Selecteer โ€œSHARP XL-B517Dโ€ uit de zoeklijst en maak verbinding.
4. Voer het wachtwoord โ€œ0000โ€œ in als daar om gevraagd wordt.
5. Als de apparaten met elkaar verbonden zijn, dan klinkt er een
bevestigingsgeluid. Op het display verschijnt "Bluetooth Connected".
6. U kunt nu muziek afspelen vanaf uw apparaat. Let
op: het volume op het Bluetooth-bronapparaat werkt
onafhankelijk van het volume van het apparaat.
7. Om de Bluetooth-functie uit te schakelen schakelt u
over naar een andere functie op het Micro-systeem, of u
schakelt de functie uit op uw Bluetooth-apparaat. U kunt
ook op de knop op de afstandsbediening drukken.
Andere audioapparaten aansluiten
Audio (AUX IN) stelt uw apparaat in staat om snel en gemakkelijk
verbinding te maken met een MP3-speler of andere externe bronnen.
1. Gebruik een 3,5 mm audiokabel om uw externe audioapparaat
aan te sluiten op de AUX IN -aansluiting op het frontpaneel.
2. Druk op de knop Source op het apparaat of op de knop AUX/USB
op de afstandsbediening om over te schakelen naar de AUX IN-modus.
3. Wellicht dient u het externe audioapparaat direct te bedienen
om gebruik te kunnen maken van de afspeelfuncties.
4. Let op: het volume op het Audio-bronapparaat werkt
onafhankelijk van het volume van het apparaat.
Bediening USB
Het is mogelijk om op een USB-stick opgeslagen muziek te luisteren via de
USB-apparaatinterface van het apparaat.
Een USB-stick aansluiten:
1. Schakel het apparaat in en selecteer de USB-modus door
op de knop SOURCE te drukken of door twee keer op de
knop AUX/USB op de afstandsbediening te drukken.
2. Sluit de USB-stick aan op de USB-apparaatinterface op het frontpaneel
van het apparaat.
3. Het apparaat speelt nu de nummers af die
opgeslagen zijn op het USB-apparaat.
Opmerkingen:
๎€šMP3-bestanden worden ondersteund.
๎€šNiet-ondersteunde bestandsformaten worden overgeslagen.
Bijvoorbeeld: Word-documenten (.doc) of MP3-bestanden
met de extensie .dlf worden genegeerd en niet afgespeeld.
๎€šZelfs wanneer de bestanden in een ondersteund formaat (MP3) zijn
opgeslagen, is het mogelijk dat sommige bestanden niet worden
afgespeeld of weergegeven, afhankelijk van de compatibiliteit.
๎€šIn sommige gevallen kan het a๎€› ezen 60
seconden duren, dit is geen storing.
๎€šAfhankelijk van de hoeveelheid data en de mediasnelheid kan het
langer duren voordat het apparaat het USB-apparaat uitleest.
NL
NL
๎€šDe maximale grootte van het USB-geheugen is 32 GB.
๎€šHet USB-apparaat moet worden geformatteerd in FAT, FAT16 of FAT32
Probleemoplossing
Geen stroom
Reden
โ€ข De stekker van het netsnoer is niet ingestoken in een stopcontact
โ€ข Het stopcontact is niet ingeschakeld
Oplossing
โ€ข Zorg dat de stekker ingestoken is
โ€ข Schakel het stopcontact in
Geen geluid bij AUX-/Bluetooth-ingang
Reden
โ€ข Volume is te laag
โ€ข AUX-/Bluetooth-bronvolume is te laag
Oplossing
โ€ข Het volume verhogen
โ€ข Verhoog het uitgangsvolume op de AUX-/Bluetooth-bron
Geluid is vervormd bij AUX-ingang
Reden
โ€ข Volume is te hoog
โ€ข AUX-bronvolume is te hoog
Oplossing
โ€ข Verlaag het volume
โ€ข Verlaag het uitgangsvolume op de AUX-bron
Cd kan niet afgespeeld worden
Reden
โ€ข Er zit geen CD in de CD-lade
โ€ข De CD is niet correct geladen
โ€ข De CD is vuil
Oplossing
โ€ข Leg een CD in de CD-lade
โ€ข Controleer of u de CD correct in de CD-lade hebt gedaan
โ€ข Maak de CD schoon
Statisch geluid
Reden
โ€ข Slechte ontvangst
Oplossing
โ€ข Plaats de antenne opnieuw
Gewenste radiostation niet gevonden
Reden
โ€ข Zwak signaal
โ€ข Radiostation is niet beschikbaar in uw regio
Oplossing
โ€ข Gebruik de handmatige afstemfunctie
โ€ข Bekijk de website met DAB-beschikbaarheid
Zwak of geen DAB-signaal
Reden
โ€ข DAB is niet beschikbaar in uw regio
Oplossing
โ€ข Bekijk de website met DAB-beschikbaarheid
Ik hoor een murmelend geluid op sommige radiostations
of
Zendernaam met vraagteken: ?Zendernaam (bijvoorbeeld
?BBC RADIO 4)
Reden
โ€ข Zwak DAB-signaal of DAB-station zendt niet uit
Oplossing
โ€ข Probeer de antenne opnieuw te plaatsen.
Het apparaat schakelt na 15 minuten inactiviteit uit
Reden
โ€ข De automatische stand-bymodus is in gebruik
Oplossing
โ€ข Dit apparaat is ontworpen om na ca. 15 minuten inactiviteit automatisch
over te schakelen naar de STANDBY-modus. Druk op de STANDBY-knop
om het apparaat uit de slaapmodus te halen.
Technische speci๎€Ÿ caties
Model XL-B517D
Radiosignaal 87.5 - 108MHz
DAB+-signaal 174.928 - 239.200MHz
Stroomvoorziening AC 220-240 V~ 50 Hz
Energieverbruik 34 W
Energieverbruik stand-by <0,5 W
Uitgangsvermogen 2 ร— 7,5 W (RMS)
Impedantie 2 ร— 8 โ„ฆ
Frequentierespons 60 Hz - 20 KHz
Bluetooth
Versie V 5.0
Maximaal overgedragen vermogen <20 dBm
Frequentiebanden 2402 MHz ~ 2480 MHz
Cd-speler
Schij๎€œ ormaten CD, CD-R, CD-RW, MP3
Afstandsbediening
Batterijtype 2ร— AAA/1,5 V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
44
PL
Waลผne ล›rodki ostroลผnoล›ci
UWAGA
RYZYKO PORAลปENIA PRฤ„DEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAฤ†
Proszฤ™ zapoznaฤ‡ siฤ™ z niniejszymi instrukcjami
bezpieczeล„stwa i wziฤ…ฤ‡ pod uwagฤ™ poniลผsze
ostrzeลผenia zanim urzฤ…dzenie zostanie
uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnฤ…trz trรณjkฤ…ta rรณwnobocznego
ostrzega uลผytkownika przed nieizolowanym โ€žniebezpiecznym
napiฤ™ciemโ€ w obudowie produktu, ktรณre moลผe byฤ‡ na tyle
wysokie, ลผe stwarza ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
Wykrzyknik wewnฤ…trz trรณjkฤ…ta rรณwnobocznego powiadamia
uลผytkownika o waลผnych wskazaniach dotyczฤ…cych obsล‚ugi
i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsล‚ugi
urzฤ…dzenia.
Ten symbol oznacza, ลผe produkt naleลผy usuwaฤ‡ w sposรณb
przyjazny dla ล›rodowiska, a nie z innymi odpadkami
gospodarczymi.
Napiฤ™cie prฤ…du przemiennego
Napiฤ™cie prฤ…du staล‚ego
Urzฤ…dzenie klasy II
ลปeby zapobiec poลผarowi,
zawsze trzymaj ล›wiece i inne
ลบrรณdล‚a otwartego ognia z
daleka od urzฤ…dzenia.
Ostrzeลผenie:
โ€ข Zawsze zachowuj podstawowe ล›rodki ostroลผnoล›ci podczas korzystania z
urzฤ…dzenia, zwล‚aszcza w obecnoล›ci dzieci.
โ€ข Nadzoruj dzieci, by nie bawiล‚y siฤ™ urzฤ…dzeniem.
โ€ข Uwaลผaj, by nie uszkodziฤ‡ przewodu zasilajฤ…cego: nie stawiaj na nim
ciฤ™ลผkich przedmiotรณw, nie rozciฤ…gaj go ani nie wyginaj. Nie podล‚ฤ…czaj
urzฤ…dzenia do przedล‚uลผaczy. Uszkodzenie przewodu zasilajฤ…cego moลผe
spowodowaฤ‡ poลผar lub poraลผenie prฤ…dem.
โ€ข Jeล›li przewรณd zasilajฤ…cy zostanie uszkodzony, wymianฤ™ naleลผy powierzyฤ‡
producentowi, personelowi serwisu lub innej wykwali๎€ kowanej osobie.
โ€ข Dopilnuj, by urzฤ…dzenie zostaล‚o podล‚ฤ…czone do gniazda zasilania
220โ€“240 V~, 50 Hz. Uลผywanie wyลผszego napiฤ™cia moลผe powodowaฤ‡
awarie, a nawet zapalenie siฤ™ urzฤ…dzenia.
โ€ข Jeล›li wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka elektrycznego, nie wciskaj
jej na siล‚ฤ™.
โ€ข Aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie, przeล‚ฤ…cz je do trybu czuwania i odล‚ฤ…cz wtyczkฤ™
przewodu zasilajฤ…cego od gniazdka elektrycznego.
โ€ข Nie odล‚ฤ…czaj ani nie podล‚ฤ…czaj przewodu zasilajฤ…cego mokrymi rฤ™kami.
Moลผe to spowodowaฤ‡ poraลผenie prฤ…dem.
โ€ข Jeล›li nie uลผywasz urzฤ…dzenia przez dล‚uลผszy czas, odล‚ฤ…cz przewรณd
zasilajฤ…cy.
โ€ข Dopilnuj, by wtyczka byล‚a zawsze ล‚atwo dostฤ™pna.
โ€ข Niniejszy produkt nie posiada ลผadnych czฤ™ล›ci, ktรณre moลผe naprawiaฤ‡
uลผytkownik. W przypadku wystฤ…pienia usterki skontaktuj siฤ™ z
producentem lub autoryzowanym serwisem. Odsล‚anianie wewnฤ™trznych
czฤ™ล›ci urzฤ…dzenia moลผe stanowiฤ‡ zagroลผenie dla ลผycia. Gwarancja
nie obejmuje usterek wywoล‚anych naprawami wykonywanymi przez
nieupowaลผnione strony trzecie.
โ€ข Nie uลผywaj produktu tuลผ po rozpakowaniu. Przed uลผyciem naleลผy
odczekaฤ‡, aลผ urzฤ…dzenie nagrzeje siฤ™ do temperatury pokojowej.
โ€ข Urzฤ…dzenia moลผna uลผywaฤ‡ tylko w umiarkowanym klimacie (nie w
klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
โ€ข Umieล›ฤ‡ urzฤ…dzenie na pล‚askiej, stabilnej powierzchni, ktรณra nie jest
naraลผona na wibracje.
โ€ข Dopilnuj, by urzฤ…dzenie nie wystawaล‚o za krawฤ™dลบ mebla, na ktรณrym stoi.
โ€ข Aby zmniejszyฤ‡ ryzyko poลผaru, poraลผenia prฤ…dem i uszkodzenia
produktu, nie wystawiaj go na bezpoล›rednie dziaล‚anie ล›wiatล‚a
sล‚onecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie naraลผaj urzฤ…dzenia
na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliลผu
zbiornikรณw wypeล‚nionych cieczฤ….
โ€ข Nie umieszczaj urzฤ…dzenia w pobliลผu ลบrรณdeล‚ ciepล‚a, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urzฤ…dzenia (w tym wzmacniacze) emitujฤ…ce
ciepล‚o.
โ€ข Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotnoล›ฤ‡ jest wysoka, a wentylacja
sล‚aba.
โ€ข Dopilnuj, by zostawiฤ‡ 5 cm wolnego miejsca wokรณล‚ urzฤ…dzenia
dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie blokuj otworรณw
wentylacyjnych urzฤ…dzenia i upewnij siฤ™, ลผe nie sฤ… przykryte ลผadnymi
przedmiotami, jak gazety, obrusy, zasล‚ony itp.
โ€ข NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwล‚aszcza dzieciom, wpychaฤ‡ czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urzฤ…dzenia: moลผe to
skutkowaฤ‡ ล›miertelnym poraลผeniem prฤ…dem.
โ€ข Burze stanowiฤ… niebezpieczeล„stwo dla wszystkich urzฤ…dzeล„
elektrycznych. Jeล›li przewรณd zasilajฤ…cy lub przewody antenowe zostanฤ…
tra๎€ one piorunem, urzฤ…dzenie moลผe zostaฤ‡ uszkodzone, nawet gdy
jest wyล‚ฤ…czone. Przed nadejล›ciem burzy naleลผy odล‚ฤ…czyฤ‡ od urzฤ…dzenia
wszystkie przewody i zล‚ฤ…cza.
โ€ข Nie wolno przesuwaฤ‡ ani przenosiฤ‡ urzฤ…dzenia podczas odtwarzania
pล‚yt. Podczas odtwarzania pล‚yta obraca siฤ™ z wysokฤ… prฤ™dkoล›ciฤ…. Nie
naleลผy unosiฤ‡ ani przesuwaฤ‡ urzฤ…dzenia podczas odtwarzania, poniewaลผ
mogล‚oby to doprowadziฤ‡ do uszkodzenia pล‚yty lub urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie zwiฤ™kszaj gล‚oล›noล›ci podczas sล‚uchania fragmentรณw z bardzo cichymi
dลบwiฤ™kami lub bez dลบwiฤ™ku. Jeล›li to zrobisz, gล‚oล›nik moลผe ulec awarii,
gdy nagle zacznฤ… byฤ‡ odtwarzane fragmenty o wysokim poziomie
gล‚oล›noล›ci.
Konserwacja
โ€ข Przed czyszczeniem urzฤ…dzenia odล‚ฤ…cz przewรณd zasilajฤ…cy od sieci
elektrycznej.
โ€ข Do czyszczenia zewnฤ™trznej czฤ™ล›ci obudowy uลผyj miฤ™kkiej, czystej
ล›ciereczki. Nigdy nie czyล›ฤ‡ obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
โ€ข Zachowaj prawidล‚owฤ… polaryzacjฤ™, gdy montujesz
baterie.
โ€ข Nie wystawiaj baterii na dziaล‚anie wysokich
temperatur i nie umieszczaj ich w miejscach, w
ktรณrych temperatura moลผe gwaล‚townie wzrosnฤ…ฤ‡,
np. w pobliลผu ognia lub w bezpoล›rednim ล›wietle
sล‚onecznym.
โ€ข Nie wystawiaj baterii na dziaล‚anie nadmiernego
ciepล‚a, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i
nie prรณbuj ล‚adowaฤ‡ zwykล‚ych baterii. Mogล‚yby wyciec lub eksplodowaฤ‡.
โ€ข Nigdy nie stosuj jednoczeล›nie rรณลผnych baterii i nie ล‚ฤ…cz baterii nowych
ze starymi.
โ€ข Jeล›li wiesz, ลผe pilot nie bฤ™dzie uลผywany przez dล‚uลผszy czas (ponad
miesiฤ…c), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekล‚y.
โ€ข Jeล›li baterie wycieknฤ…, wytrzyj komorฤ™ baterii i zastฤ…p baterie nowymi.
โ€ข Nie uลผywaj innych baterii niลผ wskazane w instrukcji.
Nie wkล‚adaj baterii do ust โ€“ stwarza to ryzyko poparzenia
chemicznego.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PL
โ€ข Jeล›li bateria zostanie poล‚kniฤ™ta, moลผe spowodowaฤ‡ powaลผne poparzenia
wewnฤ™trzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem moลผe byฤ‡
ล›mierฤ‡. Przechowuj nowe i stare baterie w miejscu niedostฤ™pnym dla
dzieci. Jeล›li komora baterii nie zamyka siฤ™ prawidล‚owo, przestaล„ uลผywaฤ‡
pilota i trzymaj go poza zasiฤ™giem dzieci. Jeล›li podejrzewasz poล‚kniฤ™cie
baterii lub umieszczenie jej wewnฤ…trz jakiejkolwiek czฤ™ล›ci ciaล‚a,
natychmiast zgล‚oล› siฤ™ do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
โ€ข Nie wyrzucaj niniejszego urzฤ…dzenia do niesortowanych
ล›mieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do
wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia
zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposรณb oszczฤ™dzasz
zasoby naturalne i chronisz ล›rodowisko.
โ€ข Wiฤ™kszoล›ฤ‡ paล„stw UE posiada przepisy regulujฤ…ce
usuwanie baterii. Wiฤ™cej informacji moลผesz uzyskaฤ‡ od
sprzedawcy lub lokalnych wล‚adz.
โ€ข Symbol pokazany po prawej stronie znajduje siฤ™
na urzฤ…dzeniach elektrycznych i bateriach (lub ich
opakowaniach), aby przypomnieฤ‡ uลผytkownikom o
wymaganiach dotyczฤ…cych prawidล‚owej utylizacji. Jeล›li pod symbolem
znajduje siฤ™ oznaczenie โ€žHgโ€ lub โ€žPbโ€, oznacza to, ลผe baterie zawierajฤ…
ล›ladowe iloล›ci rtฤ™ci (Hg) lub oล‚owiu (PB).
โ€ข Uลผytkownicy powinni zgล‚aszaฤ‡ siฤ™ do wyznaczonych punktรณw odbioru
zuลผytych urzฤ…dzeล„ i baterii.
OSTRZEลปENIE:
โ€ข Urzฤ…dzenia z wbudowanym odtwarzaczem CD sฤ… oznaczone takฤ…
etykietฤ….
โ€ข TEN PRODUKT JEST URZฤ„DZENIEM
LASEROWYM KLASY 1. TO URZฤ„DZENIE
WYKORZYSTUJE WIDZIALNฤ„ WIฤ„ZKฤ˜
LASEROWฤ„, KTร“RA MOลปE BYฤ†
NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA BEZPOลšREDNIEGO.
UPEWNIJ SIฤ˜, ลปE PRAWIDลOWO OBSลUGUJESZ ODTWARZACZ ZGODNIE
Z PODANYMI INSTRUKCJAMI. JEลšLI URZฤ„DZENIE JEST PODลฤ„CZONE
DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE NALEลปY ZBLIลปAฤ† OCZU DO OTWORร“W W
OBUDOWIE, ลปEBY ZAJRZEฤ† DO JEJ WNฤ˜TRZA.
โ€ข KORZYSTANIE Z ELEMENTร“W STERUJฤ„CYCH LUB WYKONYWANIE
CZYNNOลšCI INNYCH NIลป OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOลปE
NARAZIฤ† NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
โ€ข NIE WOLNO DEMONTOWAฤ† OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAฤ†
URZฤ„DZENIA. NAPRAWY NALEลปY ZLECAฤ† WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Deklaracja zgodnoล›ci CE i UKCA:
โ€ข Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oล›wiadcza, ลผe
opisywane urzฤ…dzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE
i๎€™brytyjskich przepisรณw dotyczฤ…cych urzฤ…dzeล„ radiowych z 2017 roku.
โ€ข Peล‚ny tekst deklaracji zgodnoล›ci UE jest dostฤ™pny pod linkiem
www.sharpconsumer.com, a nastฤ™pnie naleลผy przejล›ฤ‡ do sekcji
pobierania posiadanego modelu i wybraฤ‡ โ€žCE Statementsโ€ (deklaracja
zgodnoล›ci CE).
Znaki handlowe:
Nazwa i logo Bluetoothยฎ sฤ… zarejestrowanymi znakami handlowymi ๎€ rmy
Bluetooth SIG, Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PL
46
PL
Zawartoล›ฤ‡ opakowania
1 x urzฤ…dzenie gล‚รณwne
2 x gล‚oล›nik
1 x pilot zdalnego sterowania
2 x bateria AAA
1 x Dokumentacja uลผytkownika
1 x przewรณd zasilajฤ…cy
Panele i przyciski
Panel przedni
125
3 4
12
11
67 8 910
1. ลนRร“DลO: Naciล›nij, aby wybraฤ‡ tryb.
2. Przycisk PLAY/PAUSE: Naciล›nij, by zatrzymaฤ‡
lub wล‚ฤ…czyฤ‡ odtwarzanie.
3. Przycisk PREVIOUS: Naciล›nij i przytrzymaj, aby przejล›ฤ‡
do poprzedniego utworu/stacji; naciล›nij i przytrzymaj,
aby szybko przewinฤ…ฤ‡ utwรณr/wyszukaฤ‡ stacjฤ™.
4. Przycisk NEXT: Naciล›nij i przytrzymaj, aby przejล›ฤ‡
do nastฤ™pnego utworu/stacji; naciล›nij i przytrzymaj,
aby szybko przewinฤ…ฤ‡ utwรณr/wyszukaฤ‡ stacjฤ™.
5. Przycisk EJECT: Naciล›nij, aby otworzyฤ‡/
zamknฤ…ฤ‡ napฤ™d pล‚yt CD (w trybie CD).
6. Wskaลบnik trybu czuwania: ล›wieci siฤ™ w trybie czuwania.
7. Przycisk STANDBY: Naciล›nij, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie
lub przeล‚ฤ…czyฤ‡ je do trybu czuwania.
8. Czujnik zdalnego sterowania: Ustaw pilota w
kierunku odbiornika sygnaล‚u w zasiฤ™gu 7 m.
9. Ekran wyล›wietlacza: Pokazuje informacje dotyczฤ…ce
wykorzystywanego trybu/funkcji.
10. Pokrฤ™tล‚o VOLUME+/-: Obrรณฤ‡, aby dostosowaฤ‡ poziom gล‚oล›noล›ci.
11. Port USB: Sล‚uลผy do podล‚ฤ…czenia pamiฤ™ci USB.
12. Wejล›cie audio: Sล‚uลผy do podล‚ฤ…czania zewnฤ™trznych ลบrรณdeล‚ audio.
Panel tylny
14
13
15
13. Antena: Odbiera sygnaล‚ DAB/FM.
14. Gniazda gล‚oล›nikowe: Umoลผliwiajฤ… podล‚ฤ…czenie
gล‚oล›nikรณw do urzฤ…dzenia gล‚รณwnego.
15. Gniazdo zasilania: Podล‚ฤ…cz przewรณd zasilajฤ…cy.
Pilot zdalnego sterowania
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
Przycisk STANDBY: Naciล›nij, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie lub przeล‚ฤ…czyฤ‡ je
do trybu czuwania.
2. Przycisk DAB/FM: Naciล›nij, aby wybraฤ‡ tryb DAB;
naciล›nij ponownie, aby wybraฤ‡ tryb FM.
3. Przycisk AUX/USB: Naciล›nij, aby wybraฤ‡ tryb AUX;
naciล›nij ponownie, aby wybraฤ‡ tryb USB.
4. Przycisk MENU: Naciล›nij, aby wyล›wietliฤ‡ lub zamknฤ…ฤ‡ menu.
5. Przycisk MUTE: Naciล›nij, aby wyciszyฤ‡ dลบwiฤ™k. Naciล›nij
ponownie lub naciล›nij przycisk VOL+ lub VOL-, aby wznowiฤ‡.
6. Przycisk FAST FORWARD: Naciล›nij, aby szybko
przewinฤ…ฤ‡ do przodu odtwarzany utwรณr.
7. Przycisk PREVIOUS: Naciล›nij, aby wrรณciฤ‡ do poprzedniego
utworu/zapamiฤ™tanej stacji radiowej.
8. Przycisk FAST REWIND: Naciล›nij, aby szybko
przewinฤ…ฤ‡ do tyล‚u odtwarzany utwรณr.
9. Przycisk STOP: Naciล›nij w trybie CD/USB, aby zatrzymaฤ‡ odtwarzanie.
10. Przycisk BASS+: Naciล›nij, aby zwiฤ™kszyฤ‡ poziom tonรณw niskich.
11. Przycisk BASS-: Naciล›nij, aby zmniejszyฤ‡ poziom tonรณw niskich.
12. Przycisk REPEAT: Naciล›nij, aby wล‚ฤ…czyฤ‡
odtwarzanie ciฤ…gล‚e utworu w trybie CD.
13. PRZYCISK RANDOM: Naciล›nij, aby odtwarzaฤ‡ utwory losowo.
14. Przycisk EQ: Naciล›nij, aby wybraฤ‡ efekt equalizera.
15. Przycisk FREQ: Ustawienie czฤ™stotliwoล›ci: naciล›nij ten
przycisk w trybie FM, aby rฤ™cznie ustawiฤ‡ czฤ™stotliwoล›ฤ‡.
16. Przycisk CD: Naciล›nij, aby przejล›ฤ‡ do trybu CD.
17. Przycisk BLUETOOTH: Naciล›nij, aby przejล›ฤ‡ do trybu BLUETOOTH.
18. Przycisk BLUETOOTH DISCONNECT: Naciล›nij, aby
rozล‚ฤ…czyฤ‡ sparowane urzฤ…dzenie Bluetooth.
19. Przycisk INFORMATION: Naciล›nij kilkakrotnie, aby
przeล‚ฤ…czyฤ‡ wyล›wietlane informacje dotyczฤ…ce sygnaล‚u
PL
audio/trybu. Przy wyล›wietlonym MENU naciล›nij przycisk
, aby powrรณciฤ‡ do poprzedniego poziomu MENU.
20. Przycisk NEXT: Naciล›nij, aby przeล‚ฤ…czyฤ‡ na nastฤ™pny utwรณr/stacjฤ™.
21. Przycisk PLAY/PAUSE: Wล‚ฤ…czenie/zatrzymanie odtwarzania.
22. Przycisk EJECT: Naciล›nij, aby otworzyฤ‡/
zamknฤ…ฤ‡ napฤ™d pล‚yt CD (w trybie CD).
23. Przycisk VOLUME+: Naciล›nij, aby zwiฤ™kszyฤ‡ poziom gล‚oล›noล›ci.
24. Przycisk TREBLE+: Naciล›nij, aby zwiฤ™kszyฤ‡ poziom tonรณw wysokich.
25. Przycisk TREBLE-: Naciล›nij, aby zmniejszyฤ‡ poziom tonรณw wysokich.
26. Przycisk VOLUME -: Naciล›nij, aby zmniejszyฤ‡ poziom gล‚oล›noล›ci.
27. Przycisk PROGRAM: Naciล›nij, aby ustaliฤ‡ kolejnoล›ฤ‡ odtwarzania.
28. Przycisk DIM: Naciล›nij, aby wybraฤ‡ poziom jasnoล›ci
wyล›wietlacza Low/Medium/High (niski/ล›redni/wysoki).
29. Przycisk LOUD: Naciล›nij, aby zwiฤ™kszyฤ‡ intensywnoล›ฤ‡
basรณw na niskich poziomach gล‚oล›noล›ci.
30. Przyciski numeryczne (0-9): Uลผyj tego przycisku do wyboru utworรณw
lub zapamiฤ™tanych stacji radiowych, albo do ustawienia czฤ™stotliwoล›ci.
31. Przycisk SAVE: Naciล›nij, aby zapamiฤ™taฤ‡ ulubione stacje radiowe.
Wkล‚adanie lub wymiana baterii w pilocie zdalnego
sterowania
1. Aby otworzyฤ‡ pojemnik na baterie, naciล›nij kciukiem kรณล‚ko
na osล‚onie pojemnika na baterie i przesuล„ jฤ… w dรณล‚.
2. Wล‚รณลผ dwie baterie AAA, zachowujฤ…c odpowiedniฤ…
polaryzacjฤ™, odpowiadajฤ…cฤ… symbolom +/-. Wymieniaj
baterie tylko na takie same jak dostarczone w zestawie.
3. Wsuล„ na miejsce osล‚onฤ™ baterii, aby jฤ… prawidล‚owo zamocowaฤ‡.
Przygotowanie do pracy
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
Ustaw gล‚oล›niki po obu stronach urzฤ…dzenia gล‚รณwnego, najlepiej na tej
samej wysokoล›ci i w odlegล‚oล›ci co najmniej 150 mm od urzฤ…dzenia.
Podล‚ฤ…cz przewody gล‚oล›nikรณw do wejล›ฤ‡ z tyล‚u urzฤ…dzenia. Dopilnuj, by
gล‚oล›nik umieszczony z LEWEJ strony urzฤ…dzenia zostaล‚ podล‚ฤ…czony do
LEWEGO wejล›cia na tylnym panelu. Powtรณrz czynnoล›ci dla PRAWEGO
gล‚oล›nika.
2. Upewnij siฤ™, ลผe napiฤ™cie podane na tabliczce znamionowej
na panelu tylnym urzฤ…dzenia jest takie samo, jak napiฤ™cie
zasilajฤ…ce w gniazdku elektrycznym. Podล‚ฤ…cz wtyk przewodu
zasilajฤ…cego do gniazda AC IN z tyล‚u urzฤ…dzenia. Podล‚ฤ…cz wtyczkฤ™
przewodu zasilajฤ…cego do gniazdka elektrycznego w ล›cianie.
3. Naciล›nij przycisk STANDBY na urzฤ…dzeniu gล‚รณwnym, aby Wลฤ„CZYฤ†
urzฤ…dzenie.
Wysuล„ ANTENฤ˜, by zapewniฤ‡ najlepszy odbiรณr. Naciล›nij przycisk
na urzฤ…dzeniu lub przycisk DAB/FM na pilocie, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb
DAB/FM. Aby sล‚uchaฤ‡ radia w trybie DAB/FM, naleลผy postฤ™powaฤ‡
zgodnie z informacjami zamieszczanymi w rozdziale OBSลUGA
ODBIORNIKA RADIOWEGO W TRYBIE FM LUB DAB w instrukcji obsล‚ugi.
4. Naciล›nij przycisk na urzฤ…dzeniu lub przycisk CD na pilocie,
aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb CD. Naciล›nij przycisk , by wysunฤ…ฤ‡ napฤ™d na
pล‚yty i wล‚oลผyฤ‡ pล‚ytฤ™. Naciล›nij przycisk ponownie, aby wsunฤ…ฤ‡
napฤ™d. Pล‚yta CD zostanie odtworzona od pierwszego utworu.
5. Naciล›nij przycisk na urzฤ…dzeniu lub przycisk AUX na
pilocie, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb AUX IN (audio). Podล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie
do gniazda AUX IN za pomocฤ… przewodu AUX IN 3,5 mm.
Steruj odtwarzaniem z podล‚ฤ…czonego urzฤ…dzenia audio.
6. Naciล›nij przycisk na urzฤ…dzeniu lub przycisk na pilocie, aby
wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb BLUETOOTH. Aktywuj urzฤ…dzenie z funkcjฤ… Bluetooth i
wybierz โ€œSHARP XL-B517Dโ€. Wybierz utwรณr i wล‚ฤ…cz odtwarzanie.
7. Naciล›nij przycisk na urzฤ…dzeniu lub przycisk USB na
pilocie, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb USB. Podล‚ฤ…cz pamiฤ™ฤ‡ USB do
portu USB na przednim panelu urzฤ…dzenia, a mikrowieลผa
odczyta go i automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
PODSTAWOWE FUNKCJE
Ustawienie godziny/daty
1. Aby rฤ™cznie ustawiฤ‡ godzinฤ™/datฤ™, naciล›nij dล‚ugo przycisk MENU,
gdy urzฤ…dzenie znajduje siฤ™ w trybie czuwania. Uลผyj przyciskรณw
/ do zmiany wartoล›ci i naciล›nij przycisk , aby zatwierdziฤ‡.
2. Aby automatycznie ustawiฤ‡ godzinฤ™/datฤ™, naciล›nij przycisk
MENU przy wล‚ฤ…czonym zasilaniu urzฤ…dzenia. Wybierz menu
SYSTEM i naciล›nij przycisk , aby zatwierdziฤ‡. Wybierz opcjฤ™
TIME (czas) w menu SYSTEM, a nastฤ™pnie opcjฤ™ AUTO UPDATE
(automatyczna aktualizacja), gdzie moลผna wybraฤ‡ ลบrรณdล‚o
aktualizacji. Naciล›nij przycisk MENU, aby zamknฤ…ฤ‡ menu.
Przeล‚ฤ…czanie trybรณw
By przeล‚ฤ…czaฤ‡ siฤ™ miฤ™dzy trybami CD, FM, Bluetooth, USB i AUX IN, naciล›nij
przycisk SOURCE na urzฤ…dzeniu lub odpowiedni przycisk (DAB/FM, CD,
, AUX/USB) na pilocie.
Regulacja gล‚oล›noล›ci
1. Zwiฤ™kszanie: Obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o VOLUME na urzฤ…dzeniu
gล‚รณwnym w prawo lub naciล›nij przycisk VOL+ na pilocie.
2. Zmniejszanie: Obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o VOLUME na urzฤ…dzeniu
gล‚รณwnym w lewo lub naciล›nij przycisk VOL- na pilocie.
Efekty EQ
Naciล›nij kilkakrotnie przycisk EQ na pilocie, aby wybieraฤ‡ spoล›rรณd zestawu
zaprogramowanych efektรณw zmieniajฤ…cych dลบwiฤ™k. Wybierz spoล›rรณd:
CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE, LIVE i O๎€œ (wyล‚.).
Funkcja gล‚oล›noล›ci
Ta funkcja zwiฤ™ksza intensywnoล›ฤ‡ basรณw przy niskiej gล‚oล›noล›ci. Naciล›nij
przycisk LOUD na pilocie, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tฤ™ funkcjฤ™. Naciล›nij go ponownie,
aby jฤ… wyล‚ฤ…czyฤ‡.
PL
48
PL
Funkcja wyciszenia
Naciล›nij przycisk w dowolnym momencie, aby wyciszyฤ‡ dลบwiฤ™ki. Naciล›nij
go ponownie, by je wล‚ฤ…czyฤ‡.
Regulacja tonรณw
Do regulacji tonรณw niskich wykorzystaj przycisk BAS+ lub BAS- na pilocie.
Do regulacji tonรณw wysokich wykorzystaj przycisk TRE+ lub TRE- na
pilocie.
Tryb czuwania
Naciล›nij przycisk STANDBY na urzฤ…dzeniu lub pilocie, aby przeล‚ฤ…czyฤ‡
system do trybu czuwania. By ponownie uaktywniฤ‡ urzฤ…dzenie, naciล›nij
go jeszcze raz.
UWAGA: Urzฤ…dzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania po okoล‚o
15 minutach braku aktywnoล›ci. Naciล›nij przycisk STANDBY, by uaktywniฤ‡
mikrowieลผฤ™.
UWAGA: Jeล›li urzฤ…dzenie znajduje siฤ™ w trybie czuwania, po wล‚ฤ…czeniu
zasilania wznowi ono dziaล‚anie w ostatnio uลผywanym trybie.
Obsล‚uga odbiornika radiowego w trybie
FM
1. Naciล›nij przycisk SOURCE na urzฤ…dzeniu lub naciล›nij
dwa razy przycisk DAB/FM na pilocie, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb
FM. (czฤ™stotliwoล›ฤ‡ FM: 87,50 โ€“ 108.00 MHz)
2. Wykorzystaj przyciski / na pilocie do zwiฤ™kszenia lub
zmniejszenia czฤ™stotliwoล›ci ze skokiem o 0,05 MHz.
3. Naciล›nij i przytrzymaj przyciski / na pilocie, aby szybko
przeszukaฤ‡ zakres czฤ™stotliwoล›ci. Przeszukiwanie zostanie
zatrzymane, gdy urzฤ…dzenie natra๎€ na czฤ™stotliwoล›ฤ‡ stacji radiowej.
4. Naciล›nij i przytrzymaj przycisk , aby szybko
przeszukaฤ‡ zakres czฤ™stotliwoล›ci; automatycznie
wyszukane stacje zostanฤ… zachowane w pamiฤ™ci.
5. ZAPAMIฤ˜TANIE stacji:
Moลผna zapamiฤ™taฤ‡ do 30 stacji FM.
๎€š Naciล›nij przycisk FREQ, a nastฤ™pnie przy pomocy przyciskรณw
numerycznych wybierz czฤ™stotliwoล›ฤ‡, ktรณrฤ… chcesz zapisaฤ‡.
๎€š Naciล›nij przycisk SAVE, na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ wskazanie โ€žP01โ€.
๎€š Naciล›nij przycisk / , aby wybraฤ‡ numer kanaล‚u
zapamiฤ™tanej stacji, pod ktรณrym chcesz zapisaฤ‡ czฤ™stotliwoล›ฤ‡.
๎€š Naciล›nij ponownie przycisk SAVE, aby zatwierdziฤ‡.
6. Przywoล‚ywanie zapamiฤ™tanych stacji:
๎€š Naciล›nij przycisk /, aby przywoล‚aฤ‡ zapamiฤ™tane stacje.
Uwaga:
๎€šSystem RDS jest dostฤ™pny na stacjach obsล‚ugujฤ…cych tฤ™ usล‚ugฤ™.
Obsล‚uga DAB+
1. Naciล›nij przycisk SOURCE na urzฤ…dzeniu lub przycisk
DAB/FM na pilocie, aby aktywowaฤ‡ tryb DAB+.
2. Po pierwszym przeล‚ฤ…czeniu do trybu DAB urzฤ…dzenie
rozpocznie automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
3. Strojenie stacji โ€“ zapoznaj siฤ™ z czฤ™ล›ciฤ… OBSลUGA
MENU niniejszej instrukcji obsล‚ugi, aby uzyskaฤ‡
wskazรณwki dotyczฤ…ce przeglฤ…dania MENU.
๎€šPeล‚ne wyszukiwanie โ€“ z MENU wybierz opcjฤ™ <Full scan>
(peล‚ne wyszukiwanie) i naciล›nij przycisk , aby wล‚ฤ…czyฤ‡ peล‚ne
wyszukiwanie. Ewentualnie moลผesz nacisnฤ…ฤ‡ i przytrzymaฤ‡
przycisk >||, gdy urzฤ…dzenie znajduje siฤ™ w trybie DAB.
๎€šStrojenie rฤ™czne โ€“ w MENU wybierz opcjฤ™ <Manual tune>
(strojenie rฤ™czne) i naciล›nij przycisk / , aby wybraฤ‡
stacjฤ™ w zakresie od 5A: 174,928 MHz do 13F: 239,200 MHz.
Nastฤ™pnie naciล›nij przycisk , aby sล‚uchaฤ‡ wybranej stacji.
4. Zapisywanie stacji:
Moลผesz zapisaฤ‡ maksymalnie 30 ulubionych stacji. Dziฤ™ki
temu ล‚atwo i szybko odnajdziesz je w przyszล‚oล›ci.
๎€š Moลผna zapisaฤ‡ tylko odtwarzanฤ… stacjฤ™.
๎€š Naciล›nij i przytrzymaj jeden z przyciskรณw numerycznych
0โ€“9, aby zapisaฤ‡ stacjฤ™ pod danym numerem.
๎€š Ewentualnie moลผesz nacisnฤ…ฤ‡ przycisk SAVE, uลผyฤ‡
przycisku / do wyboru zapamiฤ™tanego numeru
stacji i ponownie nacisnฤ…ฤ‡ przycisk SAVE.
๎€š W celu przywoล‚ania zapamiฤ™tanej stacji naciล›nij
odpowiedni numer na klawiaturze numerycznej.
Obsล‚uga menu
Naciล›nij przycisk MENU, aby przejล›ฤ‡ do ustawieล„ menu.
Uลผyj przyciskรณw / do wyboru elementรณw menu. Naciล›nij przycisk
, aby zatwierdziฤ‡ wybรณr lub otworzyฤ‡ interfejs kolejnego ustawienia.
Naciล›nij przycisk , aby powrรณciฤ‡ do interfejsu poprzedniego ustawienia.
Naciล›nij przycisk MENU, aby zamknฤ…ฤ‡ menu.
* Tylko DAB
1. Peล‚ne wyszukiwanie* โ€“ wybierz opcjฤ™ <Full scan> (peล‚ne
wyszukiwanie) i naciล›nij przycisk , aby wล‚ฤ…czyฤ‡ wyszukiwanie.
2. Strojenie rฤ™czne* - Wybierz <Manual tune> (strojenie
rฤ™czne) i naciล›nij przycisk / , aby wybraฤ‡ stacjฤ™ w
zakresie od 5A: 174,928 MHz do 13F: 239,200 MHz. Nastฤ™pnie
naciล›nij przycisk , aby sล‚uchaฤ‡ wybranej stacji.
3. Sterowanie zakresem dynamicznym (DRC)*
Funkcja analizuje sygnaล‚ audio w celu wyciszenia gล‚oล›nych
dลบwiฤ™kรณw i wzmocnienia cichszych. Umoลผliwia to bardziej wyraลบne
i konsekwentne odtwarzanie dลบwiฤ™ku, szczegรณlnie przy niลผszych
poziomach gล‚oล›noล›ci. Przejdลบ do menu i wyszukaj funkcjฤ™ <<DRC>>,
uลผyj przycisku / do wyboru opcji DRC OFF (funkcja DRC wyล‚.), DRC
HIGH lub DRC LOW. Nastฤ™pnie naciล›nij przycisk , aby zatwierdziฤ‡.
4. Zamawianie stacji radiowych*
Przejdลบ do menu i wyszukaj opcjฤ™ <<Station Order>> (zamawianie
stacji), naciล›nij przycisk . Nastฤ™pnie naciล›nij przycisk
/, aby wybraฤ‡ jednฤ… z zamรณwionych stacji radiowych: <<
Multiplex >>, << Alphanumeric >>, << Active >> (wedล‚ug
multipleksรณw, alfabetycznie, wedล‚ug aktywnych).
UWAGA: Nazwa stacji ze znakiem zapytania: ?Nazwa stacji (np. ?BBC RADIO 4)
Oznacza to, ลผe stacja nie jest dostฤ™pna z powodu sล‚abego sygnaล‚u lub nie
nadaje.
Sprรณbuj zmieniฤ‡ poล‚oลผenie anteny.
5. Usuwanie zbฤ™dnych stacji*:
Jeล›li skanowanie w poszukiwaniu stacji byล‚o przeprowadzone w kilku
lokalizacjach, w pamiฤ™ci mogฤ… siฤ™ znajdowaฤ‡ stacje, ktรณrych sygnaล‚
jest juลผ niedostฤ™pny. Funkcja automatycznie usuwa stacje bez sygnaล‚u
z listy zapamiฤ™tanych stacji radiowych.
Przejdลบ do <<Main menu>> (menu gล‚รณwne) i naciล›nij
przycisk /, aby wyszukaฤ‡ i wyล›wietliฤ‡ funkcjฤ™ <<Prune
station>> (usuwanie zbฤ™dnych stacji). Nastฤ™pnie
wybierz opcjฤ™ <<Yes>> (tak), aby usunฤ…ฤ‡ stacje.
6. TA* (Tra๏ฌƒ c Announcement โ€“ wiadomoล›ci o ruchu drogowym)
Plays Odtwarza lokalne komunikaty radiowe o ruchu
drogowym na ลผywo. Funkcja TA jest domyล›lnie wyล‚ฤ…czona.
Tylko FM**
7. Scan setting (ustawienia wyszukiwania)** โ€“ Strong station only/
All stations (tylko stacje o silnym sygnale/wszystkie stacje)
8. Audio setting (ustawienia audio)** โ€“ Stereo allowed/
Forced mono (stereo dozwolone/mono wymuszone)
PL
9. Ustawienia systemu
๎€šTime (czas) โ€“ ustawienie czasu
๎€šLanguage (jฤ™zyk) โ€“ ustawienie jฤ™zyka
๎€šFactory Reset (przywrรณcenie ustawieล„ fabrycznych) โ€“ ลผeby
przywrรณciฤ‡ w urzฤ…dzeniu ustawienia poczฤ…tkowe, przejdลบ do
interfejsu ustawieล„ fabrycznych, a nastฤ™pnie postฤ™puj wedล‚ug
wskazรณwki <Press ENTER to prune station> (naciล›nij przycisk
ENTER, aby usunฤ…ฤ‡ zbฤ™dne stacje) i naciล›nij przycisk
. Urzฤ…dzenie zostanie nastฤ™pnie uruchomione ponownie.
๎€šAktualizacja oprogramowania
๎€š SW version (wersja oprogramowania) โ€“ informacje
o wersji oprogramowania systemu.
Obsล‚uga CD
1. Naciล›nij przycisk SOURCE na urzฤ…dzeniu lub przycisk CD na pilocie,
aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb CD. Naciล›nij przycisk , aby wysunฤ…ฤ‡ napฤ™d, wล‚รณลผ
pล‚ytฤ™ CD. Nastฤ™pnie ponownie naciล›nij przycisk , aby wsunฤ…ฤ‡ napฤ™d.
2. Naciล›nij przycisk , aby zatrzymaฤ‡ lub rozpoczฤ…ฤ‡ odtwarzanie.
3. Naciล›nij przycisk na pilocie, by zatrzymaฤ‡ odtwarzanie, lub przycisk
, aby je wznowiฤ‡.
4. Naciล›nij przycisk / , aby przejล›ฤ‡ do
poprzedniego lub nastฤ™pnego utworu.
5. Naciล›nij przycisk / na pilocie, aby szybko
przewinฤ…ฤ‡ odtwarzanie do przodu lub do tyล‚u. Naciล›nij
ponownie, aby wrรณciฤ‡ do normalnej prฤ™dkoล›ci.
6. Aby od razu wybraฤ‡ konkretny utwรณr, uลผyj odpowiednich przyciskรณw
numerycznych 0โ€“9 na pilocie.
Przykล‚ad:
๎€š Jeล›li numer utworu skล‚ada siฤ™ z dwรณch cyfr, na przykล‚ad 25,
naciล›nij przycisk โ€ž2โ€, a nastฤ™pnie przycisk โ€ž5โ€, by wybraฤ‡ utwรณr 25.
๎€š Moลผna nacisnฤ…ฤ‡ przycisk numeryczny 9 โ€“ to wybรณr jednej cyfry.
7. Przycisk REPEAT:
Podczas odtwarzania naciล›nij przycisk
, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ odtwarzanie ciฤ…gล‚e.
๎€š W przypadku odtwarzania pล‚yty CD lub CD-R, naciล›nij
przycisk , aby wล‚ฤ…czyฤ‡ odtwarzanie ciฤ…gล‚e utworรณw.
๎€š Naciล›nij przycisk raz, aby powtarzaฤ‡ bieลผฤ…cy utwรณr.
Naciล›nij ponownie, by powtarzaฤ‡ wszystkie.
๎€š Naciล›nij trzeci raz, aby anulowaฤ‡ tryb odtwarzania ciฤ…gล‚ego
8. Naciล›nij przycisk na pilocie, aby odtwarzaฤ‡ utwory
z pล‚yty w losowej kolejnoล›ci. Naciล›nij go ponownie,
by wrรณciฤ‡ do normalnego odtwarzania.
9. Moลผesz zaprogramowaฤ‡ kolejnoล›ฤ‡ odtwarzania utworรณw z pล‚yty:
๎€š Naciล›nij przycisk na pilocie, aby zatrzymaฤ‡ odtwarzanie.
๎€š Naciล›nij przycisk PROGRAM na pilocie. Na
wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ wskazanie: โ€žP01โ€.
๎€š Uลผyj przyciskรณw numerycznych na pilocie lub
przycisku / do wyboru utworu.
๎€š Naciล›nij ponownie przycisk PROG, aby zatwierdziฤ‡
wybรณr, na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ wskazanie โ€žP02โ€.
Powtรณrz czynnoล›ci dla drugiego wyboru i tak dalej...
๎€š Naciล›nij przycisk PROGRAM na pilocie, aby zatwierdziฤ‡.
๎€š Aby rozpoczฤ…ฤ‡ zaprogramowanie sekwencji, naciล›nij przycisk .
๎€š Aby anulowaฤ‡ zaprogramowanฤ… sekwencjฤ™,
naciล›nij dwukrotnie przycisk .
Uwaga:
๎€šPliki MP3 sฤ… obsล‚ugiwane.
๎€šNieobsล‚ugiwane formaty plikรณw zostanฤ… pominiฤ™te. Np.:
dokumenty aplikacji Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem
.dlf zostanฤ… zignorowane i nie zostanฤ… odtworzone.
Obsล‚uga trybu BLUETOOTH
Mikrowieลผa umoลผliwia odtwarzanie przez Bluetooth. Zasiฤ™g sygnaล‚u
wynosi siedem metrรณw. Aby sparowaฤ‡ mikrowieลผฤ™ z urzฤ…dzeniem
Bluetooth:
1. Naciล›nij przycisk SOURCE na urzฤ…dzeniu, lub przycisk na
pilocie , ลผeby przejล›ฤ‡ do trybu BLUETOOTH. Na wyล›wietlaczu
urzฤ…dzenia pojawi siฤ™ komunikat โ€žBluetooth Not Connectedโ€
(urzฤ…dzenie z ล‚ฤ…cznoล›ciฤ… Bluetooth nie zostaล‚o podล‚ฤ…czone).
2. Aktywuj urzฤ…dzenie z ล‚ฤ…cznoล›ciฤ… Bluetooth i
rozpocznij wyszukiwanie urzฤ…dzeล„.
3. Wybierz โ€žSHARP XL-B517Dโ€ z listy wyszukiwania
i poล‚ฤ…cz mikrowieลผฤ™ z urzฤ…dzeniem.
4. W razie potrzeby wprowadลบ hasล‚o โ€ž0000โ€.
5. Po poล‚ฤ…czeniu urzฤ…dzeล„ zostanie wyemitowany sygnaล‚
dลบwiฤ™kowy potwierdzenia, a na wyล›wietlaczu urzฤ…dzenia
pojawi siฤ™ komunikat โ€žBluetooth Connectedโ€ (urzฤ…dzenie
z ล‚ฤ…cznoล›ciฤ… Bluetooth zostaล‚o podล‚ฤ…czone).
6. Teraz moลผesz odtwarzaฤ‡ muzykฤ™ z urzฤ…dzenia zewnฤ™trznego.
Naleลผy pamiฤ™taฤ‡, ลผe gล‚oล›noล›ฤ‡ w urzฤ…dzeniu zewnฤ™trznym Bluetooth
dziaล‚a niezaleลผnie od gล‚oล›noล›ci w opisywanym urzฤ…dzeniu.
7. Aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ tryb BLUETOOTH zmieล„ tryb na inny w
mikrowieลผy lub wyล‚ฤ…cz funkcjฤ™ Bluetooth w urzฤ…dzeniu
zewnฤ™trznym, albo naciล›nij przycisk na pilocie.
Podล‚ฤ…czanie innych urzฤ…dzeล„ audio.
Tryb AUDIO (AUX IN) umoลผliwia szybkie i ล‚atwe podล‚ฤ…czenie odtwarzacza
MP3 lub innego urzฤ…dzenia zewnฤ™trznego.
1. Uลผyj przewodu audio 3,5 mm, aby podล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie zewnฤ™trzne
audio do gniazda AUX IN na przednim panelu mikrowieลผy.
2. Naciล›nij przycisk SOURCE na urzฤ…dzeniu lub przycisk
AUX/USB na pilocie, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb AUX IN.
3. By sterowaฤ‡ odtwarzaniem, prawdopodobnie bฤ™dziesz musiaล‚
zmieniaฤ‡ funkcje bezpoล›rednio na urzฤ…dzeniu zewnฤ™trznym.
4. Naleลผy pamiฤ™taฤ‡, ลผe gล‚oล›noล›ฤ‡ w urzฤ…dzeniu zewnฤ™trznym audio
dziaล‚a niezaleลผnie od gล‚oล›noล›ci w opisywanym urzฤ…dzeniu.
Obsล‚uga USB
Moลผliwe jest odtwarzanie muzyki zapisanej w pamiฤ™ci USB za pomocฤ…
interfejsu USB opisywanego urzฤ…dzenia.
Podล‚ฤ…czenie pamiฤ™ci USB:
1. Wล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie i wybierz tryb USB naciskajฤ…c przycisk SOURCE
lub naciskajฤ…c dwa razy przycisk AUX/USB na pilocie.
2. Podล‚ฤ…cz pamiฤ™ฤ‡ USB do gniazda USB na przednim panelu mikrowieลผy.
3. Mikrowieลผa odtworzy utwory zapisane w pamiฤ™ci USB.
Uwaga:
๎€šPliki MP3 sฤ… obsล‚ugiwane.
๎€šNieobsล‚ugiwane formaty plikรณw zostanฤ… pominiฤ™te. Np.:
dokumenty aplikacji Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem
.dlf zostanฤ… zignorowane i nie zostanฤ… odtworzone.
๎€šNawet jeล›li pliki majฤ… obsล‚ugiwany format (MP3),
niektรณre mogฤ… nie zostaฤ‡ odtworzone lub wyล›wietlone
ze wzglฤ™du na problem ze zgodnoล›ciฤ….
๎€šW niektรณrych przypadkach trwa nawet 60 sekund โ€“ nie jest to usterka.
๎€šW zaleลผnoล›ci od iloล›ci danych oraz prฤ™dkoล›ci noล›nika
odczyt pamiฤ™ci USB moลผe zajฤ…ฤ‡ dล‚uลผszฤ… chwilฤ™.
๎€šMaksymalny rozmiar pamiฤ™ci to 32GB.
๎€šPamiฤ™ฤ‡ USB musi byฤ‡ sformatowana w systemie FAT, FAT16 lub FAT32.
PL
50
PL
Rozwiฤ…zywanie problemรณw
Brak zasilania
Przyczyna
โ€ข Przewรณd zasilajฤ…cy nie jest podล‚ฤ…czony do gniazdka elektrycznego w
ล›cianie.
โ€ข Gniazdo zasilania nie jest wล‚ฤ…czone.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Upewnij siฤ™, ลผe wtyczka jest podล‚ฤ…czona.
โ€ข Wล‚ฤ…cz zasilanie.
Nie sล‚ychaฤ‡ dลบwiฤ™ku w trybie AUX/BLUETOOTH.
Przyczyna
โ€ข Zbyt niski poziom gล‚oล›noล›ci.
โ€ข Zbyt niski poziom gล‚oล›noล›ci ลบrรณdล‚a AUX/Bluetooth.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Zwiฤ™ksz poziom gล‚oล›noล›ci.
โ€ข Zwiฤ™ksz gล‚oล›noล›ฤ‡ w ลบrรณdle AUX/Bluetooth.
Znieksztaล‚cony dลบwiฤ™k w trybie AUX.
Przyczyna
โ€ข Zbyt wysoki poziom gล‚oล›noล›ci.
โ€ข Zbyt wysoki poziom gล‚oล›noล›ci ลบrรณdล‚a AUX.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Zmniejsz gล‚oล›noล›ฤ‡.
โ€ข Zmniejsz gล‚oล›noล›ฤ‡ w urzฤ…dzeniu zewnฤ™trznym.
Nie moลผna odtworzyฤ‡ pล‚yty CD.
Przyczyna
โ€ข Brak pล‚yty w napฤ™dzie.
โ€ข Nieodpowiednio wล‚oลผona pล‚yta.
โ€ข Zabrudzona pล‚yta.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Wล‚รณลผ obsล‚ugiwanฤ… pล‚ytฤ™.
โ€ข Sprawdลบ, czy pล‚yta zostaล‚a prawidล‚owo wล‚oลผona.
โ€ข Wyczyล›ฤ‡ pล‚ytฤ™.
Szum
Przyczyna
โ€ข Sล‚aby sygnaล‚
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Zmieล„ pozycjฤ™ anteny.
Nie odnaleziono ลผฤ…danej stacji.
Przyczyna
โ€ข Sล‚aby sygnaล‚
โ€ข Stacja nie jest dostฤ™pna w twoim obszarze.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Uลผyj funkcji rฤ™cznego dostrajania.
โ€ข Odwiedลบ stronฤ™ dostฤ™pnoล›ci stacji DAB.
Sล‚aby sygnaล‚ DAB lub brak sygnaล‚u
Przyczyna
โ€ข Sygnaล‚ DAB nie jest dostฤ™pny w twoim obszarze.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Odwiedลบ stronฤ™ dostฤ™pnoล›ci stacji DAB.
Podczas odtwarzania niektรณrych stacji sล‚ychaฤ‡ bulgoczฤ…cy
dลบwiฤ™k.
lub
Nazwa stacji ze znakiem zapytania: ?Nazwa stacji (np. ?BBC
RADIO 4)
Przyczyna
โ€ข Sล‚aby sygnaล‚ DAB lub stacja DAB nie nadaje
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Sprรณbuj zmieniฤ‡ pozycjฤ™ anteny.
Urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cza siฤ™ po 15 minutach braku aktywnoล›ci.
Przyczyna
โ€ข Automatyczne przeล‚ฤ…czanie do trybu czuwania.
Rozwiฤ…zanie
โ€ข Urzฤ…dzenie automatycznie przeล‚ฤ…cza siฤ™ do trybu czuwania po okoล‚o 15
minutach braku aktywnoล›ci. Naciล›nij przycisk STANDBY, by ponownie
aktywowaฤ‡ urzฤ…dzenie.
Dane techniczne
Model XL-B517D
Sygnaล‚ radiowy 87,5 โ€“ 108 MHz
Sygnaล‚ DAB+ 174,928 โ€“ 239,200 MHz
Zasilanie 100โ€“240 V~, 50 Hz
Pobรณr mocy 34 W
Zuลผycie energii w trybie czuwania < 0,5 W
Moc wyjล›ciowa 2 x 7,5 W (RMS)
Impedancja 2 x 8 โ„ฆ
Odpowiedลบ czฤ™stotliwoล›ciowa Od 60 Hz do 20 kHz
Bluetooth
Wersja V 5.0
Maksymalny poziom przekazywanej mocy < 20 dBm
Pasma czฤ™stotliwoล›ci Od 2402 MHz do 2480 MHz
Odtwarzacz pล‚yt CD
Format pล‚yt CD, CD-R, CD-RW, MP3
Pilot zdalnego sterowania
Rodzaj baterii 2 x bateria AAA / 1,5 V
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
PL
RU
ะ’ะฐะถะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•
ะ ะ˜ะกะš ะฃะ”ะะ ะ ะญะ›ะ•ะšะขะ ะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ะœ
ะขะžะšะžะœ. ะะ• ะžะขะšะ ะซะ’ะะขะฌ
ะกะปะตะดัƒะตั‚ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐั‚ัŒ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธะต
ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ัะพะฑะปัŽะดะฐั‚ัŒ
ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะผะตั€ั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ะธ ะดะพ ะฝะฐั‡ะฐะปะฐ
ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ:
๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€„ ๎€‡๎€…๎€„๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎€‚๎€… ๎€‚๎€๎ฟ๎‚๎€„๎‚๎€…๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎€…๎€ƒ๎‚๎‚, ๎‚ ๎€…๎€‡๎‚๎‚ญ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚
๎€† ๎ฟ๎‚๎€†๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€…๎ฟ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€๎ฟ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎€…๎€„๎‚…๎€ƒ๎€ˆ๎‚, ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎€
๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚‰ ๎€… ๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚ˆ๎€…๎€„๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎€‡ ยซ๎€…๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆยป
๎€† ๎‚๎€…๎‚‡๎‚‚๎‚Š๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚, ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎€…๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚‹๎‚€๎€๎‚… ๎‚†๎€…๎€‚๎€๎‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€…
๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€๎€…๎‚ƒ๎€…, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€‚๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€†๎‚๎€๎‚… ๎‚‚๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎€๎€…๎‚๎€…๎€‡.
๎‚•๎€…๎€‚๎‚๎€„๎€ˆ๎‚๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎€†๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€…๎ฟ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎‚๎€‡ ๎€๎ฟ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎€…๎€„๎‚…๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚
๎‚‚๎€†๎‚๎‚†๎€…๎€‡๎€„๎‚‰๎‚๎€ ๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚‰ ๎€… ๎€†๎‚๎‚‡๎€ƒ๎‚€๎‚Š ๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€๎ฟ๎‚‚๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰๎‚Š
๎‚ ๎€… ๎‚Ž๎‚๎€‚๎‚ ๎€„๎‚‚๎‚๎€๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€ˆ ๎€๎‚๎‚Š๎€ƒ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎€‡๎‚‚ (๎€‚๎‚๎ฟ๎€†๎€ˆ๎€‚๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚‚)
๎€…๎‚‹๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚—, ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚€๎‚ ๎€‚๎€…๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎€‚๎€…๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎‚
๎‚†๎€…๎‚๎‚‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
๎‚˜๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€„ ๎€…๎‚‹๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎‚๎€, ๎‚Œ๎€๎€… ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€„๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€
๎‚‚๎€๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€† ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎€ˆ ๎€‚ ๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰๎€‡๎€ˆ ๎€… ๎‚ˆ๎‚๎‚ญ๎€ˆ๎€๎‚
๎€…๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚‡๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎‚ƒ๎€…๎‚†๎€ƒ๎€… ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€‚
๎€…๎‚‹๎‚€๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎‚‹๎‚€๎€๎€…๎€†๎‚€๎€‡ ๎€‡๎‚‚๎€‚๎€…๎ฟ๎€…๎€‡.
๎‚™๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡.๎€™๎€๎€…๎‚๎‚
๎‚™๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎€…๎€‚๎€.๎€™๎€๎€…๎‚๎‚
๎‚š๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚๎€„๎‚๎€‚๎€‚๎‚ II
ะ”ะปั ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธั ะฟะพะถะฐั€ะฐ
ัะปะตะดัƒะตั‚ ะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ ัะฒะตั‡ะธ ะธ ะธะฝั‹ะต
ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะธ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ ะพะณะฝั ะฝะฐ
ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ ะพั‚ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต:
โ€ข ๎‚• ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€‚๎€‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€†๎€‚๎‚๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎€‚๎€…๎‚‹๎€„๎‚—๎‚†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€ˆ๎€„๎‚
๎€๎‚๎‚Š๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€ˆ ๎‚‹๎‚๎‚ˆ๎€…๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€ˆ, ๎€…๎€‚๎€…๎‚‹๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€… ๎€† ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎‚‚๎€๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎€ˆ ๎‚†๎‚๎€๎‚๎‚.
โ€ข ๎‚˜๎‚๎€๎€ˆ ๎‚†๎€…๎€„๎‚‡๎€ƒ๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎‚† ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚ˆ๎€…๎ฟ๎€…๎€‡, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€ƒ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎€„๎€ˆ ๎€ˆ๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€‚
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€…๎€‡.
โ€ข ๎‚›๎‚ˆ๎‚‹๎‚๎‚ƒ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ๎‚ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎€ƒ๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€๎‚‰๎‚‡๎‚๎€„๎‚€๎‚
๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€‡๎‚๎€๎‚€, ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€‚๎€๎‚‰๎‚ƒ๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎€‚๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚Œ๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎‚ƒ๎€…. ๎‚ž๎‚๎‚๎‚‡๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€‚๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚‰๎‚๎€๎‚ ๎‚
๎€ƒ๎‚๎€‡๎‚‚ ๎‚‚๎‚†๎€„๎€ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎€ˆ. ๎‚Ÿ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ๎‚ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚
๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚ƒ๎€…๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎€๎€…๎‚๎€…๎€‡.
โ€ข ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ, ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎‚†๎€…๎€„๎‚‡๎‚๎€ƒ ๎‚ˆ๎‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…,
๎€‚๎‚๎ฟ๎€†๎€ˆ๎€‚๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚๎‚ƒ๎‚๎€ƒ๎€ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚†๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€„๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€…๎‚ƒ๎€ˆ๎‚Œ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ข๎€ˆ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
โ€ข ๎‚ฃ๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€ƒ๎‚‚๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎‚ 220-240๎€™๎‚• ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡. ๎€๎€…๎‚๎‚, 50๎€™๎‚ค๎‚.
๎‚›๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚‹๎€…๎€„๎‚๎‚ ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚—
๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚ƒ๎€…๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚—.
โ€ข ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎€†๎€ˆ๎€„๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎‚, ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚‰๎‚๎€๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎€„๎‚‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€
๎€†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚๎‚.
โ€ข ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€…, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€†๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ˆ
๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€…๎€ ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎€ˆ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‡๎€…๎‚๎ฟ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎ฟ๎‚‚๎‚๎‚๎€‡๎€ˆ. ๎‚ฆ๎€๎€… ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€
๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎€๎€…๎‚๎€…๎€‡.
โ€ข ๎‚š๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚๎€‚๎€„๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎€๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎‚†๎€„๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ.
โ€ข ๎‚•๎‚€ ๎€†๎€‚๎‚๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎‚†๎€…๎€„๎‚‡๎€ƒ๎‚€ ๎€ˆ๎€‡๎‚๎€๎‚… ๎€‚๎€†๎€…๎‚‹๎€…๎‚†๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚†๎€…๎€‚๎€๎‚‚๎‚  ๎‚ ๎€‚๎‚๎€๎‚๎€†๎€…๎‚ ๎€†๎€ˆ๎€„๎‚๎‚.
โ€ข ๎‚˜๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€‚๎€…๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚๎€…๎€‡๎‚ ๎€…๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€๎€…๎€†, ๎€๎‚๎‚Š๎€ƒ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ ๎€…๎‚‹๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚€๎‚Š ๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚… ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎€…๎€‚๎‚‚๎‚ญ๎‚๎€‚๎€๎€†๎€„๎‚‰๎€๎‚… ๎€‚๎‚๎€‡๎€…๎€‚๎€๎€…๎‚‰๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…. ๎‚• ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚
๎€†๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€ ๎€‚๎€†๎‚‰๎‚ˆ๎‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎€‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚๎€‡ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚๎€‡ ๎‚๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ˆ๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€‚๎‚๎ฟ๎€†๎€ˆ๎€‚๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚๎‚๎€ƒ๎€๎ฟ๎‚. ๎‚ง๎€…๎€ƒ๎€๎‚๎‚๎€ ๎€‚ ๎€ƒ๎‚๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚€๎€‡๎€ˆ
๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎‚‰๎€‡๎€ˆ ๎€†๎€ƒ๎‚‚๎€๎ฟ๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎€๎‚… ๎€…๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‡๎€ˆ๎‚ˆ๎€ƒ๎€ˆ.
๎‚ค๎‚๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‚๎€๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚‰๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€ˆ, ๎€†๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚œ๎€ˆ๎‚
๎€†๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎ฟ๎‚๎€‡๎€…๎€ƒ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚‚๎‚ ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎€‡๎€…๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎€๎ฟ๎‚๎€๎‚…๎€ˆ๎€‡๎€ˆ ๎€„๎€ˆ๎‚๎‚๎€‡๎€ˆ.
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€‚๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎ฟ๎‚๎€‚๎‚ ๎‚๎‚๎€…๎€†๎‚๎€ˆ. ๎‚Ÿ๎‚๎ฟ๎‚๎‚† ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€‡
๎‚†๎€…๎‚‡๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚…, ๎‚ ๎€…๎‚๎‚ ๎€๎‚๎€‡๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€๎‚‚๎ฟ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚†๎€…๎€‚๎€๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€ ๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€…๎€‡๎€ƒ๎‚๎€๎€ƒ๎€…๎‚.
โ€ข ๎‚˜๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€… ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€๎€…๎€„๎‚…๎‚๎€… ๎€† ๎‚‚๎€‚๎€„๎€…๎€†๎€ˆ๎‚‰๎‚Š
๎‚‚๎€‡๎‚๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚๎€„๎€ˆ๎€‡๎‚๎€๎‚ (๎€ƒ๎‚ ๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ƒ๎€…/๎€‚๎‚‚๎‚‹๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ƒ๎€…).
โ€ข ๎‚ฃ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚‚๎‚—, ๎‚‚๎€‚๎€๎€…๎‚๎‚Œ๎€ˆ๎€†๎‚‚๎‚— ๎‚ ๎€…๎€†๎‚๎ฟ๎‚Š๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚…, ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚—
๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚— ๎€†๎€ˆ๎‚‹๎ฟ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚.
โ€ข ๎‚ฃ๎‚‹๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎€† ๎€๎€…๎€‡, ๎‚Œ๎€๎€… ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎‚๎€…๎€‡๎‚ ๎€…๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€๎‚€ ๎€ƒ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚—๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚† ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€‡
๎€‡๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎€ˆ, ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚— ๎€…๎€ƒ๎€… ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€….
โ€ข ๎‚•๎€… ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚‹๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎‚๎€ˆ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚ƒ๎€…๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎€๎€…๎‚๎€…๎€‡ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎‚ ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎‚ƒ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚— ๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎€‡๎‚€๎‚Š
๎€‚๎€…๎€„๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎‚Š ๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚, ๎‚ ๎‚€๎€„๎€ˆ, ๎‚†๎€…๎‚‡๎‚†๎‚‰ ๎€ˆ ๎€†๎€„๎‚๎‚ƒ๎€ˆ. ๎‚™๎‚ ๎‚†๎€…๎‚ ๎‚‚๎€‚๎‚๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚ ๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚
๎‚๎‚๎‚ ๎‚๎€„๎‚… ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚‹๎ฟ๎‚€๎‚ˆ๎‚ƒ ๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚๎‚, ๎€ƒ๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎ฟ๎‚‰๎‚†๎€…๎€‡ ๎€‚ ๎€ƒ๎€ˆ๎€‡
๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€…๎€„๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚…๎‚— ๎‚๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ.
โ€ข ๎‚™๎‚‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€†๎€„๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚†๎€…๎€‡ ๎€‚ ๎€ƒ๎€ˆ๎€‡ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€ˆ ๎€๎‚๎‚ ๎€„๎‚, ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎‚๎€๎€…๎ฟ๎‚€,
๎€…๎‚‹๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎€ˆ, ๎‚ ๎‚๎‚Œ๎€ˆ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚†๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ (๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎‚‰ ๎‚‚๎€‚๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎€ˆ),
๎€†๎‚€๎ฟ๎‚๎‚‹๎‚๎€๎‚€๎€†๎‚๎‚—๎‚ญ๎€ˆ๎‚ ๎€๎‚๎‚ ๎€„๎€….
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€†๎€„๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎‚๎‚Š ๎€‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚€๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚๎€‡ ๎€†๎€„๎‚๎‚‡๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ˆ
๎‚ ๎€„๎€…๎‚Š๎€…๎‚ ๎€†๎‚๎€ƒ๎€๎€ˆ๎€„๎‚‰๎‚๎€ˆ๎‚๎‚.
โ€ข ๎‚š๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎€†๎€…๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€‚๎€†๎€…๎‚‹๎€…๎‚†๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ˆ๎€…๎ฟ ๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎‚‚๎€‡ 5๎€™๎€‚๎€‡ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€…๎‚‹๎‚๎€‚๎‚ ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎€ƒ๎‚๎‚†๎€„๎‚๎‚‡๎‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎€†๎‚๎€ƒ๎€๎€ˆ๎€„๎‚‰๎‚๎€ˆ๎€ˆ. ๎‚™๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚๎ฟ๎‚€๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€†๎‚๎€ƒ๎€๎€ˆ๎€„๎‚‰๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€…๎€๎€†๎‚๎ฟ๎€‚๎€๎€ˆ๎‚‰
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚; ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎ฟ๎‚€๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚Š ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€‡๎‚๎€๎‚๎€‡๎€ˆ ๎‚๎‚๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚ˆ๎‚๎€๎‚€, ๎€‚๎‚๎‚๎€๎‚๎ฟ๎€๎€ˆ, ๎‚œ๎€๎€…๎ฟ๎‚€
๎€ˆ ๎€.๎€™๎‚ ..
โ€ข ๎‚™๎‚ก ๎‚Ÿ๎‚š๎‚จ๎‚•๎‚š๎‚ฉ๎‚ช๎‚ฌ๎‚ž๎‚ก ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€…๎€‡๎‚‚, ๎€…๎€‚๎€…๎‚‹๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€… ๎‚†๎‚๎€๎‚‰๎€‡, ๎€†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎€๎‚… ๎‚ ๎€…๎€‚๎€๎€…๎ฟ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€‡๎‚๎€๎‚€ ๎€†
๎‚ ๎€…๎ฟ๎€๎‚€, ๎€‚๎€„๎€…๎€๎‚€ ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚Œ๎€ˆ๎‚ ๎€…๎€๎€†๎‚๎ฟ๎€‚๎€๎€ˆ๎‚‰ ๎€† ๎‚๎€…๎ฟ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚, ๎‚ ๎€…๎€‚๎‚๎€…๎€„๎‚…๎‚๎‚‚ ๎‚Ž๎€๎€… ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€
๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎€๎€…๎‚๎€…๎€‡ ๎€‚ ๎€„๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎€ˆ๎€‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€…๎€‡.
โ€ข ๎‚ฏ๎‚‚๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚—๎€ ๎€…๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎€‚๎‚๎‚Š ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎‚Š ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†. ๎‚ฃ๎‚†๎‚๎ฟ
๎€‡๎€…๎€„๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎€† ๎€‚๎‚๎€๎‚๎€†๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚‚๎‚œ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚† ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚—
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚, ๎‚†๎‚๎‚‡๎‚ ๎‚๎€‚๎€„๎€ˆ ๎€…๎€ƒ๎€… ๎€†๎‚€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€…. ๎‚Ÿ๎‚๎ฟ๎‚๎‚† ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎€…๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€…๎‚‹๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€‡๎€… ๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚…
๎€†๎€‚๎‚ ๎‚๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎€ˆ ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚†๎‚.
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€†๎€… ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚. ๎‚•๎€… ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€†๎ฟ๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€‚ ๎‚‹๎€…๎€„๎‚…๎‚œ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎€…๎ฟ๎€…๎€‚๎€๎‚…๎‚—. ๎‚™๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚
๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€†๎€… ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€.๎‚. ๎‚Ž๎€๎€… ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ
๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎‚‚๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎€† ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€‚๎€‚๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‚๎€„๎‚‚๎‚œ๎€ˆ๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‚๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€†๎‚Š๎€…๎‚†๎€ƒ๎‚€๎€‡
๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„๎€…๎€‡ ๎€…๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎‚… ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚‰ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€…๎€๎€‚๎‚‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎€ˆ๎€‡ ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„๎€…๎€‡.
๎‚ฆ๎€๎€… ๎€‚๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€ ๎‚‚๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€† ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‚๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎‚๎‚ ๎€‚ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„๎€…๎€‡ ๎‚ ๎€ˆ๎‚๎€…๎€†๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚‰.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต
โ€ข ๎‚Ÿ๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‡ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎€๎‚‚๎‚ ๎‚๎€๎‚… ๎‚ ๎€…๎‚Œ๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚, ๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€…๎€
๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚Ž๎€ƒ๎‚๎ฟ๎‚ƒ๎€ˆ๎€ˆ.
โ€ข ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€…๎‚Œ๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ˆ ๎€†๎€ƒ๎‚๎‚œ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚๎ฟ๎‚Š๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎‚ ๎€‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚๎‚‚๎‚— ๎€ˆ ๎‚Œ๎€ˆ๎€‚๎€๎‚‚๎‚—
๎€‚๎‚๎€„๎‚ข๎‚๎€๎‚๎‚‚. ๎‚™๎€ˆ๎‚๎€…๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€…๎‚Œ๎€ˆ๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎€‚ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎‚ญ๎‚…๎‚— ๎‚Š๎€ˆ๎€‡๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎‚Š ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€‡๎€…๎‚—๎‚ญ๎€ˆ๎‚Š
๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎€†.
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ
โ€ข ๎‚•๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚‰ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€…๎‚‹๎ฟ๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€†๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€ƒ๎‚
๎‚ ๎€…๎€„๎‚‰๎ฟ๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚….
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎‚ƒ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚— ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€ˆ๎‚Š
๎€๎‚๎€‡๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€๎‚‚๎ฟ ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎€‡๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚Š ๎€† ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎‚๎‚Š, ๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€…
๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚€๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€๎‚๎€‡๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€๎‚‚๎ฟ๎‚€, ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ, ๎€†๎‚‹๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎€ˆ
๎€…๎‚ƒ๎€ƒ๎‚‰ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€† ๎€…๎‚‹๎€„๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎€‡๎‚€๎‚Š ๎€‚๎€…๎€„๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎‚Š
๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚.
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎‚ƒ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚— ๎‚Œ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎€‡๎‚๎ฟ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎€„๎‚‚๎‚Œ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€๎‚๎‚ ๎€„๎‚, ๎€ƒ๎‚ ๎‚‹๎ฟ๎€…๎€‚๎‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚Š ๎€† ๎€…๎‚ƒ๎€…๎€ƒ๎‚…, ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚‹๎€ˆ๎ฟ๎‚๎‚๎€๎‚
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
52
๎€ˆ๎‚Š ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚€๎€๎‚๎‚๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€… ๎‚ˆ๎‚๎ฟ๎‚‰๎‚†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€‚๎‚๎€†๎‚œ๎€ˆ๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ. ๎‚š๎€ƒ๎€ˆ ๎€‡๎€…๎‚ƒ๎‚‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€๎‚๎‚Œ๎‚…
๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€†๎‚ˆ๎€…๎ฟ๎€†๎‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰.
โ€ข ๎‚™๎€ˆ๎‚๎€…๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€…๎€‡๎‚‹๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚— ๎€‚๎€๎‚๎ฟ๎‚€๎‚Š ๎€ˆ ๎€ƒ๎€…๎€†๎‚€๎‚Š
๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚.
โ€ข ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‹๎‚‚๎‚†๎‚๎€ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎€๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎‚†๎€„๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚ ๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€…๎‚†๎‚ (๎€‚๎€†๎‚€๎‚œ๎‚ ๎€…๎‚†๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€‡๎‚๎€‚๎‚‰๎‚๎‚), ๎€†๎€… ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚‹๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€๎‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚ ๎€†๎‚€๎€ƒ๎‚…๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚Š ๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚.
โ€ข ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€๎‚๎‚๎€„๎€ˆ, ๎€†๎‚€๎€๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎€ƒ๎‚‚๎€๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚—๎‚— ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎‚… ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚ ๎€ˆ
๎‚ˆ๎‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚Š ๎€ƒ๎€…๎€†๎‚€๎€‡๎€ˆ.
โ€ข ๎‚›๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎‚ ๎€๎€…๎€„๎‚…๎‚๎€… ๎‚‚๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ.
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะพะณะปะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ, ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะพะถะพะณะฐ
โ€ข ๎‚Ÿ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎€„๎‚๎€๎‚€๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎€๎‚‰๎‚‡๎‚๎€„๎‚€๎‚Š
๎€†๎€ƒ๎‚‚๎€๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€ˆ๎‚Š ๎€…๎‚‡๎€…๎‚ƒ๎€…๎€† ๎‚‚๎‚‡๎‚ ๎€† ๎€๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ 2 ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€…๎€† ๎€ˆ ๎€‚๎€‡๎‚๎ฟ๎€๎€ˆ. ๎‚˜๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎€…๎€†๎‚€๎‚ ๎€ˆ
๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€† ๎€ƒ๎‚๎‚†๎€…๎€‚๎€๎‚‚๎‚ ๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚†๎‚๎€๎‚๎‚ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎‚. ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎‚
๎‚ ๎€…๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚ˆ๎‚๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚… ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚, ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚‰ ๎€ˆ ๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€† ๎€ƒ๎‚๎‚†๎€…๎€‚๎€๎‚‚๎‚ ๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚†๎‚๎€๎‚๎‚ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎‚. ๎‚• ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚
๎€†๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€…๎‚ˆ๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€… ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎€„๎‚๎€๎‚€๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎‚ ๎€…๎‚ ๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ˆ๎‚Š ๎€† ๎‚๎‚๎‚๎‚‚๎‚—-๎€„๎€ˆ๎‚‹๎€… ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎‚… ๎€…๎ฟ๎‚ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎€‡๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‡๎‚๎‚†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€… ๎€…๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎‚ ๎€†๎ฟ๎‚๎‚Œ๎‚‚.
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ
โ€ข ๎‚™๎‚ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€‚๎‚€๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€†๎€‡๎‚๎€‚๎€๎‚
๎€‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€…๎ฟ๎€๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎‚ƒ๎€…๎ฟ๎€…๎‚†๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡๎€ˆ ๎€…๎€๎‚Š๎€…๎‚†๎‚๎€‡๎€ˆ. ๎‚š๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚…
๎€ƒ๎‚ ๎€‚๎‚ ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€‡๎‚ ๎€…๎€๎‚Š๎€…๎‚†๎€…๎€† ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎€ˆ ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€…๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚
๎‚‚๎€๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€† ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎€ˆ ๎€‚ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎‚ˆ๎‚๎‚๎€…๎€ƒ๎€…๎‚†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ
๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰๎€‡๎€ˆ. ๎‚ž๎‚๎‚ ๎€†๎‚€ ๎€†๎€ƒ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€๎‚ ๎€‚๎€†๎€…๎‚ ๎€†๎‚๎€„๎‚๎‚† ๎€† ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎ฟ๎‚๎€‚๎‚‚๎ฟ๎€‚๎€…๎€† ๎€ˆ ๎‚ˆ๎‚๎‚ญ๎€ˆ๎€๎‚‚ ๎€…๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚‡๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚ ๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎‚€.
โ€ข ๎‚• ๎‚‹๎€…๎€„๎‚…๎‚œ๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€‚๎€๎ฟ๎‚๎€ƒ ๎‚ก๎€‰ ๎‚‚๎€๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚‚๎€„๎€ˆ๎ฟ๎‚‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰
๎‚ˆ๎‚๎‚๎€…๎€ƒ๎€…๎‚†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰๎€‡๎€ˆ. ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‹๎€…๎€„๎‚๎‚
๎‚ ๎€…๎‚†๎ฟ๎€…๎‚‹๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ข๎€…๎ฟ๎€‡๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€…๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚†๎‚๎€†๎‚๎‚‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€ƒ๎‚€๎‚
๎€…๎ฟ๎‚ƒ๎‚๎€ƒ๎‚€ ๎€†๎€„๎‚๎€‚๎€๎€ˆ.
โ€ข ๎‚Ÿ๎€…๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€„ ๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€…๎€‚๎‚‰๎€ ๎€ƒ๎‚ ๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ ๎€…๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ
๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ (๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€ˆ๎‚Š ๎‚‚๎‚ ๎‚๎‚๎€…๎€†๎‚๎‚‚) ๎€† ๎‚๎‚๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€…๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€… ๎€ƒ๎‚๎€…๎‚‹๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‚๎€๎€ˆ
๎€‚๎€…๎‚‹๎€„๎‚—๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€ˆ๎€„ ๎‚‚๎€๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ. ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎‚† ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€„๎€…๎€‡ ๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€…๎‚‹๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
ยซHgยป ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ยซPbยป, ๎‚Ž๎€๎€… ๎‚ƒ๎€…๎€†๎€…๎ฟ๎€ˆ๎€ ๎€… ๎€๎€…๎€‡, ๎‚Œ๎€๎€… ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎€‚๎€…๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚€ ๎ฟ๎€๎‚‚๎€๎€ˆ (Hg)
๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€‚๎€†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎‚ (Pb) ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€….
โ€ข ๎‚Ÿ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎€ˆ ๎€…๎‚‹๎‚‰๎‚ˆ๎‚๎€ƒ๎‚€ ๎€‚๎‚†๎‚๎€†๎‚๎€๎‚… ๎€…๎€๎ฟ๎‚๎‚‹๎€…๎€๎‚๎€†๎‚œ๎‚๎‚ ๎€…๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€†
๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€๎‚€ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎€†๎ฟ๎‚๎€๎‚.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
โ€ข ๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚€ ๎€‚๎€… ๎€†๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎€‡ CD-๎‚ ๎€„๎‚๎‚๎ฟ๎€…๎€‡ ๎€…๎€๎€‡๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎‚€ ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚Ž๎€๎€ˆ๎‚๎‚๎€๎‚๎€…๎‚ ๎€‚
๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€‡.
โ€ข ๎‚ฆ๎‚ž๎‚š ๎‚›๎‚จ๎‚˜๎‚ก๎‚ฉ๎‚›๎‚ก ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚ก๎‚˜๎€‰๎‚ž๎‚ฑ๎‚•๎‚ฉ๎‚ช๎‚ก๎‚ž ๎€‰๎‚š๎‚ฏ๎‚š๎‚ฌ
๎‚ฉ๎‚ฑ๎‚จ๎‚ก๎‚ฐ๎‚™๎‚š๎‚ก ๎‚ฃ๎€‰๎‚ž๎‚ฐ๎‚š๎‚ฌ๎€‰๎‚ž๎‚•๎‚š ๎‚ง๎‚ฉ๎‚ฑ๎€‰๎€‰๎‚ฑ๎€™1.
๎‚˜๎‚ฑ๎‚™๎‚™๎‚š๎‚ก ๎‚ฃ๎€‰๎‚ž๎‚ฐ๎‚š๎‚ฌ๎€‰๎‚ž๎‚•๎‚š ๎‚›๎€‰๎‚Ÿ๎‚š๎‚ฉ๎‚ฒ๎‚จ๎‚ฃ๎‚ก๎‚ž
๎‚•๎‚›๎‚˜๎‚›๎‚ณ๎‚ด๎‚ฌ ๎‚ฉ๎‚ฃ๎‚ฅ ๎‚ฉ๎‚ฑ๎‚จ๎‚ก๎‚ฐ๎‚ฑ, ๎‚ง๎‚š๎‚ž๎‚š๎‚ฐ๎‚ด๎‚ฌ
๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚› ๎‚™๎‚ฑ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚•๎‚ฉ๎‚ก๎‚™๎‚™๎‚š๎‚ณ ๎‚•๎‚š๎‚จ๎‚˜๎‚ก๎‚ฌ๎€‰๎‚ž๎‚•๎‚›๎‚› ๎‚ณ๎‚š๎‚ต๎‚ก๎‚ž ๎‚›๎€‰๎‚Ÿ๎‚ฃ๎€‰๎‚ง๎‚ฑ๎‚ž๎‚ฒ ๎‚•๎‚ฐ๎‚ก๎‚˜๎‚™๎‚š๎‚ก
๎‚›๎‚จ๎‚ฉ๎‚ฃ๎‚ฅ๎‚ก๎‚™๎‚›๎‚ก. ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚›๎‚ค๎‚ฐ๎‚ด๎‚•๎‚ฑ๎‚ž๎‚ก๎‚ฉ๎‚ฒ ๎€‰๎‚ฉ๎‚ก๎‚˜๎‚ฃ๎‚ก๎‚ž ๎‚›๎€‰๎‚Ÿ๎‚š๎‚ฉ๎‚ฒ๎‚จ๎‚š๎‚•๎‚ฑ๎‚ž๎‚ฒ ๎‚• ๎€‰๎‚š๎‚š๎‚ž๎‚•๎‚ก๎‚ž๎€‰๎‚ž๎‚•๎‚›๎‚› ๎€‰
๎‚›๎‚™๎€‰๎‚ž๎‚ฐ๎‚ฃ๎‚ง๎‚ถ๎‚›๎‚ก๎‚ฌ. ๎‚ก๎€‰๎‚ฉ๎‚› ๎‚ฃ๎€‰๎‚ž๎‚ฐ๎‚š๎‚ฌ๎€‰๎‚ž๎‚•๎‚š ๎‚•๎‚ง๎‚ฉ๎‚ท๎‚ฅ๎‚ก๎‚™๎‚š ๎‚• ๎‚ฐ๎‚š๎‚จ๎‚ก๎‚ž๎‚ง๎‚ฃ, ๎‚™๎‚ก ๎‚จ๎‚ฑ๎‚ค๎‚ฉ๎‚ช๎‚˜๎‚ด๎‚•๎‚ฑ๎‚ฌ๎‚ž๎‚ก
๎‚•๎‚™๎‚ฃ๎‚ž๎‚ฐ๎‚ฒ ๎‚™๎‚ก๎‚ค๎‚š ๎‚ฅ๎‚ก๎‚ฐ๎‚ก๎‚จ ๎‚š๎‚ž๎‚•๎‚ก๎‚ฐ๎€‰๎‚ž๎‚›๎‚ช.
โ€ข ๎‚™๎‚ก๎€‰๎‚š๎‚ฏ๎‚ฉ๎‚ท๎‚˜๎‚ก๎‚™๎‚›๎‚ก ๎‚˜๎‚ฑ๎‚™๎‚™๎‚š๎‚ฌ ๎‚›๎‚™๎€‰๎‚ž๎‚ฐ๎‚ฃ๎‚ง๎‚ถ๎‚›๎‚› ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚› ๎‚›๎€‰๎‚Ÿ๎‚š๎‚ฉ๎‚ฒ๎‚จ๎‚š๎‚•๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚› ๎‚ฆ๎‚ฉ๎‚ก๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ž๎‚š๎‚•
๎‚ฃ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚•๎‚ฉ๎‚ก๎‚™๎‚›๎‚ช, ๎‚™๎‚ฑ๎€‰๎‚ž๎‚ฐ๎‚š๎‚ก๎‚ง ๎‚›๎‚ฉ๎‚› ๎‚•๎‚ด๎‚Ÿ๎‚š๎‚ฉ๎‚™๎‚ก๎‚™๎‚›๎‚› ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚ถ๎‚ก๎‚˜๎‚ฃ๎‚ฐ ๎‚ณ๎‚š๎‚ต๎‚ก๎‚ž ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚›๎‚•๎‚ก๎€‰๎‚ž๎‚› ๎‚ง
๎‚Ÿ๎‚š๎‚ฉ๎‚ฃ๎‚ฅ๎‚ก๎‚™๎‚›๎‚ท ๎‚•๎‚ฐ๎‚ก๎‚˜๎‚™๎‚š๎‚ฌ ๎‚˜๎‚š๎‚จ๎‚ด ๎‚š๎‚ฏ๎‚ฉ๎‚ฃ๎‚ฅ๎‚ก๎‚™๎‚›๎‚ช.
โ€ข ๎‚™๎‚ก ๎‚š๎‚ž๎‚ง๎‚ฐ๎‚ด๎‚•๎‚ฑ๎‚ฌ๎‚ž๎‚ก ๎‚ง๎‚ฐ๎‚ด๎‚ธ๎‚ง๎‚› ๎‚› ๎‚™๎‚ก ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚›๎‚จ๎‚•๎‚š๎‚˜๎‚›๎‚ž๎‚ก ๎‚ฐ๎‚ก๎‚ณ๎‚š๎‚™๎‚ž ๎€‰๎‚ฑ๎‚ณ๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚š๎‚ช๎‚ž๎‚ก๎‚ฉ๎‚ฒ๎‚™๎‚š.
๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚ฏ๎‚š๎‚ž๎‚ด ๎‚Ÿ๎‚š ๎‚ž๎‚ก๎‚น๎‚™๎‚›๎‚ฅ๎‚ก๎€‰๎‚ง๎‚š๎‚ณ๎‚ฃ ๎‚š๎‚ฏ๎€‰๎‚ฉ๎‚ฃ๎‚ต๎‚›๎‚•๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ท ๎‚˜๎‚š๎‚ฉ๎‚ต๎‚ก๎‚™ ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚•๎‚š๎‚˜๎‚›๎‚ž๎‚ฒ
๎‚ง๎‚•๎‚ฑ๎‚ฉ๎‚›๎‚บ๎‚›๎‚ถ๎‚›๎‚ฐ๎‚š๎‚•๎‚ฑ๎‚™๎‚™๎‚ด๎‚ฌ ๎‚Ÿ๎‚ก๎‚ฐ๎€‰๎‚š๎‚™๎‚ฑ๎‚ฉ.
ะ—ะฐัะฒะปะตะฝะธะต ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ะดะปั
ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะธ CE ะธ UKCA:
โ€ข ๎‚™๎‚๎€‚๎€๎€…๎‚‰๎‚ญ๎€ˆ๎€‡ ๎‚๎€…๎€‡๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎€†๎€„๎‚‰๎‚๎€, ๎‚Œ๎€๎€… ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚๎€ ๎€…๎‚‹๎‚‰๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎€‡
๎€๎ฟ๎‚๎‚‹๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰๎€‡ ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚Œ๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎‚๎‚‡๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰๎€‡ ๎‚˜๎€ˆ๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ๎€†๎‚€ ๎‚ก๎€‰ ๎‚ ๎€…
๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€…๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— 2014/53/EU ๎€ˆ ๎‚˜๎€ˆ๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ๎€†๎‚€ ๎‚•๎‚๎€„๎€ˆ๎‚๎€…๎‚‹๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎€†
๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€…๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€…๎€ 2017๎€™๎‚ƒ๎€…๎‚†๎‚.
โ€ข ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚๎€…๎€‡๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚ ๎‚ ๎€…๎€„๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎€๎‚๎‚๎€‚๎€๎€…๎€‡ ๎‚˜๎‚๎‚๎€„๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€… ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎€ˆ
๎€๎ฟ๎‚๎‚‹๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰๎€‡ ๎‚ก๎€‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎€… ๎€‚๎€‚๎‚€๎€„๎‚๎‚ www.sharpconsumer.com,
๎€…๎€๎‚๎ฟ๎€…๎‚๎€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„ ๎‚ˆ๎‚๎‚ƒ๎ฟ๎‚‚๎‚ˆ๎‚๎€ˆ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚๎‚œ๎‚๎‚ ๎€‡๎€…๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ ๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€…๎‚๎‚‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€
ยซCE Statementsยป.
ะขะพั€ะณะพะฒั‹ะต ะผะฐั€ะบะธ:
๎‚ž๎‚๎‚๎€‚๎€๎€…๎€†๎‚€๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€„ ๎€ˆ ๎€„๎€…๎‚ƒ๎€…๎€๎€ˆ๎‚  Bluetoothยฎ ๎‚‰๎€†๎€„๎‚‰๎‚—๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚ˆ๎‚๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎€ˆ๎€‚๎€๎ฟ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ
๎€๎€…๎€†๎‚๎ฟ๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚๎‚๎€‡๎€ˆ, ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎‚†๎€„๎‚๎‚‡๎‚๎‚ญ๎€ˆ๎€‡๎€ˆ ๎‚๎€…๎€‡๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ Bluetooth SIG,. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RU
RU
ะกะพะดะตั€ะถะธะผะพะต ะบะพั€ะพะฑะบะธ:
1 x ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚‹๎€„๎€…๎‚
2 x ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚
1 ๎‚Š ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
2 x ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎‚ AAA
1 ๎‚Š ๎‚˜๎€…๎‚๎‚‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚‰
1 ๎‚Š ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
ะŸะฐะฝะตะปะธ ะธ ัะปะตะผะตะฝั‚ั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
ะŸะตั€ะตะดะฝัั ะฟะฐะฝะตะปัŒ
125
3 4
12
11
67 8 910
1. ะ˜ะกะขะžะงะะ˜ะš: ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎€…๎€†.
2. ะ’ะžะกะŸะ ะžะ˜ะ—ะ’ะ•ะ”ะ•ะะ˜ะ•/ะŸะะฃะ—ะ: ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€‡๎‚‚๎‚ˆ๎‚€๎‚๎‚‚.
3. ะะะ—ะะ”: ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚€๎‚†๎‚‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎‚/๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ,
๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‡๎€…๎€๎‚๎€ˆ/๎‚ ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€†๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†.
4. ะ”ะะ›ะ•ะ•: ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎‚ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎‚/๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ,
๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‡๎€…๎€๎‚๎€ˆ/๎‚ ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚†.
5. ะ˜ะ—ะ’ะ›ะ•ะงะฌ: ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚…/๎‚ˆ๎‚๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚…
๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ CD-๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ (๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ CD)
6. ๎‚›๎€ƒ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚๎€๎€…๎ฟ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰: ๎€‚๎€†๎‚๎€๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
7. ะ ะ•ะ–ะ˜ะœ ะžะ–ะ˜ะ”ะะะ˜ะฏ: ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
8. ะ”ะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝั‹ะน ะดะฐั‚ั‡ะธะบ: ๎€ƒ๎‚๎€†๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎‚†๎‚๎€๎‚Œ๎€ˆ๎‚ ๎€† ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚๎€„๎‚๎‚Š ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎€…๎€ƒ๎‚ ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚‰ ๎€† 7๎€™๎€‡.
9. ะญะบั€ะฐะฝ ะดะธัะฟะปะตั: ๎‚ ๎€…๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚€๎€†๎‚๎‚๎€ ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ข๎€…๎ฟ๎€‡๎‚๎‚๎€ˆ๎‚—
๎€…๎‚‹ ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€‡๎€…๎€‡ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚/๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
10. ะŸะพะฒะพั€ะพั‚ะฝั‹ะน ั€ะตะณัƒะปัั‚ะพั€ ะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ: ๎‚ ๎€…๎€†๎€…๎ฟ๎‚๎‚Œ๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚
๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚‚๎€„๎‚‰๎€๎€…๎ฟ, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚‚๎€„๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚… ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ.
11. USB-ั€ะฐะทัŠะตะผ: ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€‚๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚ USB-๎€ƒ๎‚๎‚๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚๎€‡.
12. ะ’ั…ะพะดะฝะพะน ะฐัƒะดะธะพั€ะฐะทัŠะตะผ: ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€†๎€ƒ๎‚๎‚œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚Š ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†.
ะ—ะฐะดะฝัั ะฟะฐะฝะตะปัŒ
14
13
15
13. ะะฝั‚ะตะฝะฝะฐ: ๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€‡๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„๎‚ DAB/FM.
14. ะ ะฐะทัŠะตะผั‹ ะดะปั ะดะธะฝะฐะผะธะบะพะฒ: ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚๎€…๎€† ๎‚ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚‚ ๎‚‹๎€„๎€…๎‚๎‚‚.
15. ะŸะธั‚ะฐะฝะธะต: ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
ะŸัƒะปัŒั‚ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
1.
1
2
3
9
5
6
7
8
21
23
22
16
10
17
11
18
20
15
12
14
27
19
24
25
30
31
28
4
13
26
29
ะ ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั: ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€†๎€…๎‚† ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡
๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
2. DAB/FM: ๎‚ ๎‚๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚‚
๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ DAB, ๎‚ ๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€…๎‚ โ€” ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ FM.
3. AUX/USB: ๎‚ ๎‚๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚‚
๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ AUX, ๎‚ ๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€…๎‚ โ€” ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ USB.
4. MENU (ะœะตะฝัŽ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—.
5. MUTE (ะ‘ะ•ะ— ะ—ะ’ะฃะšะ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚๎‚;
๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎€…๎€‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚… ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ยซVOL+ยป
(๎‚ฃ๎‚•๎‚ก๎‚ฉ๎‚›๎‚ฅ๎‚›๎‚ž๎‚ฒ ๎‚ค๎‚ฐ๎‚š๎‚ณ๎‚ง๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚ฒ) ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ยซVOLโ€“ยป (๎‚ฃ๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ฒ๎‚ธ๎‚›๎‚ž๎‚ฒ ๎‚ค๎‚ฐ๎‚š๎‚ณ๎‚ง๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚ฒ).
6. ะ‘ะซะกะขะ ะะฏ ะŸะ•ะ ะ•ะœะžะขะšะ ะ’ะŸะ•ะ ะ•ะ”: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€
๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡๎€…๎€๎‚๎€ˆ ๎€๎‚๎‚๎‚‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ ๎€†๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†.
7. ะะะ—ะะ”: ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚€๎‚†๎‚‚๎‚ญ๎‚๎‚
๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ/๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€† ๎‚ ๎‚๎€‡๎‚‰๎€๎€ˆ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
8. ะ‘ะซะกะขะ ะะฏ ะŸะ•ะ ะ•ะœะžะขะšะ ะะะ—ะะ”: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€
๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡๎€…๎€๎‚๎€ˆ ๎€๎‚๎‚๎‚‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚†.
9. ะžะกะขะะะžะ’ะšะ: ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ CD/USB ๎‚ ๎€…๎‚ˆ๎€†๎€…๎€„๎‚‰๎‚๎€
๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚.
10. BASS + (ะะง +): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€…๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎€…๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚.
11. BASS - (ะะง โ€“): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚…๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€…๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎€…๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚.
12. ะŸะžะ’ะขะžะ : ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ CD.
13. ะกะ›ะฃะงะะ™ะะซะ™ ะŸะžะ ะฏะ”ะžะš: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€† ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚‰๎‚†๎‚๎‚.
14. EQ (ะญะšะ’ะะ›ะะ™ะ—ะ•ะ ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚ ๎‚œ๎‚๎‚‹๎€„๎€…๎€ƒ๎‚ ๎‚Ž๎‚๎€†๎‚๎€„๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎ฟ๎‚.
15. FREQ (ะงะะกะขะžะขะ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎ฟ๎‚‚๎‚Œ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€†๎€†๎€…๎‚†๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚€ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ FM.
16. CD: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ CD.
17. BLUETOOTH: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ Bluetooth.
18. ะžะขะšะ›ะฎะงะ˜ะขะฌ BLUETOOTH: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚๎€…๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ Bluetooth.
54
19. ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะฏ: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚€๎€†๎€…๎‚†๎‚
๎€ƒ๎‚ ๎‚Ž๎‚๎ฟ๎‚๎€ƒ ๎€…๎‚Œ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚‰ ๎€‚ ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ข๎€…๎ฟ๎€‡๎‚๎‚๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€…๎‚‹
๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚๎‚. ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ
๎€ƒ๎‚ ๎‚Ž๎‚๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎€…๎‚‹๎ฟ๎‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€… ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—, ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎€ˆ๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ
๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎€†๎ฟ๎‚๎€ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚€๎‚†๎‚‚๎‚ญ๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—.
20. ะ”ะะ›ะ•ะ•: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚
๎‚ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ/๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
21. ะ’ะžะกะŸะ ะžะ˜ะ—ะ’ะ•ะ”ะ•ะะ˜ะ•/ะŸะะฃะ—ะ: ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎‚๎‚ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
22. ะ˜ะ—ะ’ะ›ะ•ะงะฌ: ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€…๎€๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎€ˆ๎‚‰/
๎‚ˆ๎‚๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎€ˆ๎‚‰ ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ CD-๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ (๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ CD).
23. VOLUME + (ะ“ะ ะžะœะšะžะกะขะฌ +): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚
๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ.
24. TREBLE + (ะ’ะง +): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€…๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎€…๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚.
25. TREBLE - (ะ’ะง โ€“): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚…๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€…๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎€…๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚.
26. VOLUME - (ะ“ะ ะžะœะšะžะกะขะฌ โ€“): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚
๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚…๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ.
27. PROGRAM (ะŸะ ะžะ“ะ ะะœะœะ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚ˆ๎€†๎€…๎€„๎‚‰๎‚๎€
๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‡๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚… ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚‰๎‚†๎€…๎‚ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
28. DIM (ะฏะ ะšะžะกะขะฌ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚‰
๎‚‰๎ฟ๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚‰: ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€…๎‚ƒ๎€…/๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ƒ๎€…/๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€…๎‚ƒ๎€….
29. LOUD (ะขะพะฝะพะบะพะผะฟะตะฝัะฐั†ะธั): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎‚‚๎€‚๎€ˆ๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎‚Š ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€…๎€‡ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ.
30. ะฆะ˜ะคะ ะ (0-9): ๎‚Ž๎€๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎‚๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ,
๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‡๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚Š ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€‡๎‚๎€๎ฟ๎€…๎€† ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€†๎€†๎€…๎‚†๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚€.
31. SAVE (ะกะžะฅะ ะะะ˜ะขะฌ): ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚‚๎‚‡๎€ˆ๎€ ๎‚†๎€„๎‚‰
๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚‹๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚Š ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะธะปะธ ะทะฐะผะตะฝะฐ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ
ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
1. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚… ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚, ๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚‹๎€…๎€„๎‚…๎‚œ๎€…๎‚
๎‚ ๎‚๎€„๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚‡๎€…๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚๎‚ ๎€ˆ ๎€‚๎‚†๎€†๎€ˆ๎€ƒ๎‚…๎€๎‚ ๎‚๎‚ƒ๎€….
2. ๎‚•๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎€† ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€†๎‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€๎€ˆ๎‚ ๎‚ ยซAAAยป, ๎€‚๎€…๎‚‹๎€„๎‚—๎‚†๎‚๎‚‰
๎‚ ๎€…๎€„๎‚‰๎ฟ๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚… (+,โ€“), ๎‚๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎€ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚. ๎‚›๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎‚
๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ˆ๎‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚€ ๎€๎€…๎€„๎‚…๎‚๎€… ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ ๎€๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‡๎‚ ๎€๎€ˆ๎‚ ๎‚.
3. ๎‚ฃ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚€๎‚œ๎‚๎‚‚ ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚๎‚
๎€ƒ๎‚ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€… ๎€ˆ ๎‚ˆ๎‚๎‚ข๎€ˆ๎‚๎€‚๎€ˆ๎ฟ๎‚‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎‚.
ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะบ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ
1.
AUX IN
4
5
6
7
3
AUDIO IN
2
1
๎‚ฃ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚ ๎€‚ ๎€„๎‚—๎‚‹๎€…๎‚ ๎€‚๎€๎€…๎ฟ๎€…๎€ƒ๎‚€ ๎€…๎€ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‹๎€„๎€…๎‚๎‚,
๎‚‡๎‚๎€„๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…, ๎€ƒ๎‚ ๎€…๎‚†๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎€๎‚ ๎€‚ ๎€ƒ๎€ˆ๎€‡, ๎€๎‚๎‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ˆ๎‚๎‚ˆ๎€…๎ฟ ๎€‡๎‚๎‚‡๎‚†๎‚‚
๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚๎€…๎€‡ ๎€ˆ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎‚‹๎€„๎€…๎‚๎€…๎€‡ ๎€‚๎€…๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎€„ ๎€ƒ๎‚ ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚๎‚ 150๎€™๎€‡๎€‡.
๎‚Ÿ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚œ๎€๎‚๎‚๎‚๎ฟ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚ฝ๎‚๎€‡๎‚€ ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚. ๎‚Ÿ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚, ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€‰๎‚ฉ๎‚ก๎‚•๎‚ฑ, ๎‚
๎‚ฉ๎‚ก๎‚•๎‚š๎‚ณ๎‚ฃ ๎€†๎‚€๎‚Š๎€…๎‚†๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚. ๎‚Ÿ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚
๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚†๎‚‚๎ฟ๎‚‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚•๎‚š๎‚ค๎‚š ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€‡๎€ˆ๎‚๎‚.
2. ๎‚ฃ๎‚‹๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎€† ๎€๎€…๎€‡, ๎‚Œ๎€๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚, ๎‚‚๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚Ž๎€๎€ˆ๎‚๎‚๎€๎‚๎‚
๎€‚ ๎€๎‚๎‚Š๎€ƒ๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡๎€ˆ ๎‚Š๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎€๎€ˆ๎‚๎‚๎€‡๎€ˆ, ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚๎‚‰ ๎ฟ๎‚๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎‚๎€ƒ๎‚
๎€ƒ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ, ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚— ๎€†
๎‚Ž๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€…๎€‚๎‚๎€๎‚‰๎‚Š ๎€† ๎€†๎‚๎‚œ๎‚๎€‡ ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎‚. ๎‚•๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚ฝ๎‚๎€‡ ๎‚๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎‚‰
๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€† ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎‚†๎€… AC IN ๎€ƒ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
๎‚Ÿ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€…๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚œ๎€ƒ๎‚‚๎ฟ๎‚ ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎‚.
3. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ STANDBY (๎‚ฐ๎‚ก๎‚ต๎‚›๎‚ณ ๎‚š๎‚ต๎‚›๎‚˜๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ช) ๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎€…๎€‡
๎‚‹๎€„๎€…๎‚๎‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€….
๎‚•๎‚€๎‚†๎€†๎€ˆ๎€ƒ๎‚…๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚€๎€‚๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚๎‚๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€‡๎‚. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ DAB/FM ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ DAB/FM. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€
๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€‡๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€…๎€‡ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ DAB/FM, ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€
๎€‚๎€…๎‚‹๎€„๎‚—๎‚†๎‚๎€๎‚… ๎‚‚๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎‚ ยซ๎‚Ÿ๎‚š๎‚ฉ๎‚ฒ๎‚จ๎‚š๎‚•๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ก FM- ๎€ˆ๎€„๎€ˆ DAB-
๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚˜๎‚›๎‚š๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚›๎‚ก๎‚ณ๎‚™๎‚›๎‚ง๎‚š๎‚ณยป ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎€…๎‚‰๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎ฟ๎‚‚๎‚๎€…๎€†๎€…๎‚†๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎‚ ๎€… ๎‚Ž๎‚๎€‚๎‚ ๎€„๎‚‚๎‚๎€๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
4. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ CD ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ CD. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚… ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€ˆ ๎€†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚.
๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ˆ๎‚๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚… ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚. ๎€‰๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚
๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚๎€ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎€†๎€…๎‚ ๎‚†๎€…๎ฟ๎€…๎‚‡๎‚๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎€…๎€‡๎‚ ๎‚๎‚๎€-๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚.
5. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ AUX ๎€ƒ๎‚
๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡
Aux In (Audio). ๎‚Ÿ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€‚๎€†๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚ฝ๎‚๎€‡๎‚‚
AUX IN ๎‚ ๎€…๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎€†๎€…๎€‡ ๎‚๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎‚‰ AUX IN 3,5๎€™๎€‡๎€‡. ๎‚ฃ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎‚๎€๎‚
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€‡ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎‚ญ๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
6. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚
๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡
Bluetooth. ๎‚จ๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€‚ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚๎‚
RU
RU
Bluetooth ๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ โ€œSHARP XL-B517Dโ€. ๎‚•๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚
๎€ƒ๎‚‚๎‚‡๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚… ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
7. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ USB ๎€ƒ๎‚ ๎€ƒ๎‚
๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ USB.
๎‚Ÿ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ USB-๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎‚ USB-๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚ฝ๎‚๎€‡๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚
๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚. ๎€‰๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚€๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎€‚ USB-๎€ƒ๎‚๎‚๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ.
ะžะกะะžะ’ะะซะ• ะคะฃะะšะฆะ˜ะ˜
ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะธ ะดะฐั‚ั‹
1. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰ ๎€ˆ ๎‚†๎‚๎€๎‚‚ ๎€†๎ฟ๎‚‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚‚๎‚—, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ MENU (๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ท), ๎‚๎€…๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚
๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ / , ๎€ˆ๎‚ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚,
๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎‚Œ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€๎€†๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
2. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€†๎€„๎€ˆ๎€†๎‚๎€๎‚… ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰ ๎€ˆ ๎‚†๎‚๎€๎‚‚ ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ, ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€
๎‚ ๎ฟ๎€ˆ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚… ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ MENU (๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ท).
๎‚•๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— SYSTEM (๎€‰๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚) ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€
๎‚ ๎€…๎‚†๎€๎€†๎‚๎ฟ๎‚†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ. ๎‚•๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— SYSTEM (๎€‰๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚) ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€
TIME (๎‚•๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰) ๎€ˆ AUTO UPDATE (๎‚ฑ๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ ๎€…๎‚‹๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚),
๎€๎€…๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚‹๎‚‚๎‚†๎‚๎€ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€…๎‚‹๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰. ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚€๎‚Š๎€…๎‚†๎‚
๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚Ž๎€๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚… ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ MENU (๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ท).
ะŸะตั€ะตะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ั€ะตะถะธะผะพะฒ
๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€‡๎‚๎‚‡๎‚†๎‚‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎€‡๎€ˆ: DAB+, FM, CD, Bluetooth, USB ๎€ˆ AUX
IN ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎‚‚๎‚—
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ (DAB/FM, CD, , AUX/USB).
ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ
1. ๎‚ฃ๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚: ๎€†๎ฟ๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎ฟ๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚‚ ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚‚๎€„๎‚‰๎€๎€…๎ฟ๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆVOLUME
(๎‚ค๎‚ฐ๎‚š๎‚ณ๎‚ง๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚ฒ) ๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚‹๎€„๎€…๎‚๎‚ ๎‚ ๎€… ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‚๎€๎ฟ๎‚๎€„๎‚๎‚
๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ VOL+ (๎‚ฃ๎‚•๎‚ก๎‚ฉ๎‚›๎‚ฅ๎‚›๎‚ž๎‚ฒ ๎‚ค๎‚ฐ๎‚š๎‚ณ๎‚ง๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚ฒ).
2. ๎‚ฃ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚…๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚: ๎€†๎ฟ๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎‚ ๎ฟ๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚‚ ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚‚๎€„๎‚‰๎€๎€…๎ฟ๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆVOLUME
(๎‚ค๎‚ฐ๎‚š๎‚ณ๎‚ง๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚ฒ) ๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚‹๎€„๎€…๎‚๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€๎€ˆ๎€† ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‚๎€๎ฟ๎‚๎€„๎‚๎€ˆ
๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ VOL+ (๎‚ฃ๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ฒ๎‚ธ๎‚›๎‚ž๎‚ฒ ๎‚ค๎‚ฐ๎‚š๎‚ณ๎‚ง๎‚š๎€‰๎‚ž๎‚ฒ).
ะญั„ั„ะตะบั‚ั‹ ัะบะฒะฐะปะฐะนะทะตั€ะฐ
๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ EQ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎€„๎‚…๎‚๎€…
๎ฟ๎‚๎‚ˆ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€‡๎‚๎‚‡๎‚†๎‚‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€… ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎€‡๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚๎€‡๎€ˆ
๎‚Ž๎‚๎€†๎‚๎€„๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎ฟ๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€ˆ๎‚ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚๎‚. ๎‚•๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚‚ CLASSIC
(๎‚ง๎€„๎‚๎€‚๎€‚๎€ˆ๎‚๎‚), ROCK (๎‚ฐ๎€…๎‚), POP (๎‚Ÿ๎€…๎‚ ), JAZZ (๎‚˜๎‚‡๎‚๎‚ˆ), DANCE (๎‚ž๎‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€†๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚๎‚‰
๎€‡๎‚‚๎‚ˆ๎‚€๎‚๎‚), LIVE (๎‚ต๎€ˆ๎€†๎€…๎‚ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚) ๎€ˆ๎€„๎€ˆ O๎€œ (๎‚•๎‚€๎‚๎€„.).
ะคัƒะฝะบั†ะธั ั‚ะพะฝะพะบะพะผะฟะตะฝัะฐั†ะธะธ
๎‚˜๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚๎‚‰ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎‚ˆ๎€†๎€…๎€„๎‚‰๎‚๎€ ๎‚ ๎€…๎€†๎‚€๎€‚๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎‚‹๎‚๎€‚๎€…๎€† ๎€ƒ๎‚ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎‚Š ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎€ƒ๎‚‰๎‚Š
๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ LOUD (๎‚ž๎€…๎€ƒ๎€…๎‚๎€…๎€‡๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€‚๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰) ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚Ž๎‚ข๎‚ข๎‚๎‚๎€. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚Ž๎‚ข๎‚ข๎‚๎‚๎€.
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะทะฒัƒะบะฐ
๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚, ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€† ๎€„๎‚—๎‚‹๎€…๎‚ ๎€‡๎€…๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚… ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ.
ะฃะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ั‚ะตะผะฑั€ะพะผ
๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎€ˆ๎€๎‚… ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚€, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ BAS+ (๎‚™๎‚ฅ+) ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
BAS- (๎‚™๎‚ฅโ€“) ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚€, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ TRE+ (๎‚•๎‚ฅ+)
๎€ˆ๎€„๎€ˆTRE- (๎‚•๎‚ฅโ€“) ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
ะ ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั
๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ STANDBY (๎‚ฐ๎‚ก๎‚ต๎‚›๎‚ณ ๎‚š๎‚ต๎‚›๎‚˜๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ช) ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡
๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎ฟ๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎€…๎‚‹๎‚€๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎ฟ๎‚๎‚‹๎€…๎€๎‚€, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•. ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ะฟะตั€ะตั…ะพะดะธั‚
ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั ะฒ ัะปัƒั‡ะฐะต ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธั ะฐะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ะธ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต
(ะฟั€ะธะฑะปะธะทะธั‚ะตะปัŒะฝะพ) 15๎€žะผะธะฝัƒั‚. ะงั‚ะพะฑั‹ ะฒะตั€ะฝัƒั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะพะฑั‹ั‡ะฝั‹ะน
ั€ะตะถะธะผ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹, ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ STANDBY (ะ ะ•ะ–ะ˜ะœ ะžะ–ะ˜ะ”ะะะ˜ะฏ).
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•. ะŸั€ะธ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒ ั€ะตะถะธะผะต ะพะถะธะดะฐะฝะธั ะพะฝะพ
ะทะฐะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะปัั ะฟะพัะปะตะดะฝะธะผ.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต FM-ั€ะฐะดะธะพ
1. ๎‚™๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚
๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚†๎€†๎‚๎‚‡๎‚†๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ DAB/FM ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€†๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€…
๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ FM. (๎‚ฅ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚ FM: 87,50 โ€“ 108,00๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚)
2. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ /๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎€ˆ๎‚ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚‰๎‚๎€๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚‚ ๎€‚ ๎‚œ๎‚๎‚ƒ๎€…๎€‡ 0,05๎€›ะœะ“ั†.
3. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ / ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎€…๎€ƒ๎‚.
๎€‰๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚๎ฟ๎‚๎‚ญ๎‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎€…๎‚‹๎€ƒ๎‚๎ฟ๎‚‚๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
4. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚ ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€† ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎€…๎€ƒ๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚€. ๎‚•๎€‚๎‚ ๎€ƒ๎‚๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚
๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎‚‹๎‚‚๎‚†๎‚‚๎€ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎‚€ ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ.
5. ะกะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ัั‚ะฐะฝั†ะธะธ:
๎‚• ๎‚ ๎‚๎€‡๎‚‰๎€๎€ˆ ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚†๎€… 30 FM-๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚.
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ FREQ (๎‚ฅ๎‚ฑ๎€‰๎‚ž๎‚š๎‚ž๎‚ฑ), ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎€‡ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎‚ญ๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€…๎‚
๎€‚ ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ๎‚๎€‡๎€ˆ ๎€†๎€†๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚‚, ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚‚๎‚— ๎‚Š๎€…๎€๎€ˆ๎€๎‚ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚….
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ SAVE (๎€‰๎‚š๎‚น๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ž๎‚ฒ) โ€” ๎€ƒ๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚‰๎€†๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚… ยซP01ยป.
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ / , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚๎ฟ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚
๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ, ๎‚ ๎€…๎‚† ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚€๎€‡ ๎€ƒ๎‚‚๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚Œ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎‚‚.
๎€š ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ SAVE (๎€‰๎‚š๎‚น๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ž๎‚ฒ) ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ.
6. ๎‚™๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€… ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ:
๎€š ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚—
๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚— ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ /.
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต:
๎€šั„ัƒะฝะบั†ะธั RDS ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะฟั€ะพัะปัƒัˆะธะฒะฐะฝะธั
ัั‚ะฐะฝั†ะธะน, ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐัŽั‰ะธั… ัั‚ัƒ ัƒัะปัƒะณัƒ.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ั€ะตะถะธะผะฐ DAB+
1. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ DAB+, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
SOURCE (๎‚›๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚) ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ DAB/
FM ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
2. ๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎€†๎€…๎€‡ ๎€†๎‚Š๎€…๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ DAB ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€…
๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎‚๎€ ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚ ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚.
3. Station tuning (๎‚™๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—) โ€” ๎€‚๎‚Š๎‚๎€‡๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎€‡๎‚๎‚ญ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚Ž๎€๎€…๎‚ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚†๎‚๎€„๎‚ ยซ๎‚ฐ๎‚๎‚‹๎€…๎€๎‚ ๎€‚
๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—ยป ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎€…๎‚‰๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎ฟ๎‚‚๎‚๎€…๎€†๎€…๎‚†๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎‚ ๎€… ๎‚Ž๎‚๎€‚๎‚ ๎€„๎‚‚๎‚๎€๎‚๎‚๎€ˆ๎€ˆ.
๎€šFull scan (๎‚Ÿ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚) โ€” ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—
๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€ <Full scan> (๎‚Ÿ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚) ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚ ๎€…๎€„๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚.
๎‚ž๎€… ๎‚‡๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€‚๎‚†๎‚๎€„๎‚๎€๎‚…, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ >||
, ๎‚๎€…๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ DAB.
๎€šManual tune (๎‚ฐ๎‚‚๎‚Œ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚) โ€” ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—
๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€ <Manual tune> (๎‚ฐ๎‚‚๎‚Œ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚) ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚ / , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚— ๎€† ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎€…๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€
5A:174,928๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚ ๎‚†๎€… 13F:239,200๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚. ๎‚Ÿ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎‚Ž๎€๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—.
4. ะกะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ัั‚ะฐะฝั†ะธะน:
๎‚• ๎‚ ๎‚๎€‡๎‚‰๎€๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚†๎€…
30 ๎€‚๎€†๎€…๎€ˆ๎‚Š ๎€„๎‚—๎‚‹๎€ˆ๎€‡๎‚€๎‚Š ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚. ๎‚ฆ๎€๎€… ๎‚ ๎€…๎‚ˆ๎€†๎€…๎€„๎‚‰๎‚๎€ ๎€†
๎‚†๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚๎‚๎‚œ๎‚๎€‡ ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€… ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‚๎€๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€ˆ๎‚Š.
๎€š ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€†๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚—
๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—, ๎€ƒ๎‚‚๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€‚๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€„๎‚ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚๎‚.
56
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ๎€…๎€†๎‚‚๎‚— ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ 0-9, ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚
๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚— ๎€† ๎‚ ๎‚๎€‡๎‚‰๎€๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎‚† ๎‚Ž๎€๎€ˆ๎€‡ ๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚๎ฟ๎€…๎€‡.
๎€š ๎‚ž๎€… ๎‚‡๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€‚๎‚†๎‚๎€„๎‚๎€๎‚… ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ SAVE (๎€‰๎‚š๎‚น๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ž๎‚ฒ),
๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚๎€‡๎€ˆ / ๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚๎ฟ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎€ˆ ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ SAVE (๎€‰๎‚š๎‚น๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ž๎‚ฒ).
๎€š ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎€† ๎‚ ๎‚๎€‡๎‚‰๎€๎€ˆ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎€ƒ๎‚ ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎‚๎€„๎‚๎€†๎€ˆ๎‚๎€๎‚‚๎ฟ๎‚ ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎€ˆ๎‚ ๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚๎ฟ.
ะ ะฐะฑะพั‚ะฐ ะท ะผะตะฝัŽ
๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ MENU (๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ท), ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚๎€‡ ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—.
๎‚™๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ / , ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ƒ ๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€๎€…๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€๎€†๎‚๎ฟ๎‚†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎‚ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎€‡๎‚‚
๎€ˆ๎€ƒ๎€๎‚๎ฟ๎‚ข๎‚๎‚๎€‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€ˆ. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎ฟ๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎‚
๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚€๎‚†๎‚‚๎‚ญ๎‚๎€‡๎‚‚ ๎€ˆ๎€ƒ๎€๎‚๎ฟ๎‚ข๎‚๎‚๎€‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€ˆ. ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€†๎‚€๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€
๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚… ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ MENU (๎‚ณ๎‚ก๎‚™๎‚ท).
*ะขะพะปัŒะบะพ ะดะปั DAB
1. Full scan (ะŸะพะปะฝะพะต ัะบะฐะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต)* โ€” ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€
<Full scan> (๎‚Ÿ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚) ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎‚๎€„๎€…๎€‚๎‚… ๎‚ ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚.
2. Manual tune (ะ ัƒั‡ะฝะฐั ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ)* โ€” ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚—
๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€ <Manual tune> (๎‚ฐ๎‚‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚) ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ / , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚— ๎€† ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎€…๎€ƒ๎‚ ๎€…๎€
5A:174,928๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚ ๎‚†๎€… 13F:239,200๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚. ๎‚Ÿ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎‚Ž๎€๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—.
3. DRC (ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะดะธะฝะฐะผะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะดะธะฐะฟะฐะทะพะฝะฐ)*
๎‚ฑ๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ๎‚ˆ๎€ˆ๎ฟ๎‚‚๎‚‰ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„, ๎‚Ž๎€๎‚ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎€…๎€‚๎€„๎‚๎‚‹๎€„๎‚‰๎‚๎€
๎€‚๎€ˆ๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚œ๎‚‚๎€‡๎‚€ ๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€ˆ๎€„๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€ ๎‚‹๎€…๎€„๎‚๎‚ ๎€‚๎€„๎‚๎‚‹๎‚€๎‚. ๎‚• ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚๎€๎‚
๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚‹๎€…๎€„๎‚๎‚ ๎‚Œ๎‚๎€๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎€…๎‚๎‚Œ๎€ˆ๎€†๎‚€๎€‡, ๎€…๎€‚๎€…๎‚‹๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…
๎‚ ๎ฟ๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€…๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ. ๎‚•๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€
<<DRC>>. ๎‚จ๎‚๎€๎‚๎€‡, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ / , ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎‚๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€ƒ๎€
DRC OFF (DRC ๎‚•๎‚€๎‚๎€„.), DRC HIGH (DRC ๎‚•๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€ˆ๎‚) ๎€ˆ๎€„๎€ˆ DRC LOW
(DRC ๎‚™๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎‚) ๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎‚†๎€๎€†๎‚๎ฟ๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
4. Station order* (ะŸะพั€ัะดะพะบ ัั‚ะฐะฝั†ะธะน)
๎‚•๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚— ๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€ <<Station Order>> (๎‚Ÿ๎€…๎ฟ๎‚‰๎‚†๎€…๎‚
๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚). ๎‚จ๎‚๎€๎‚๎€‡ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ˆ, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ /
, ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ƒ ๎€ˆ๎‚ˆ ๎€†๎‚๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€ƒ๎€๎€…๎€† ๎‚ ๎€…๎ฟ๎‚‰๎‚†๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎€‡๎‚๎‚ญ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚:
<< Multiplex >> (ะŸะพ ะผัƒะปัŒั‚ะธะฟะปะตะบัะฐะผ), << Alphanumeric
>> (ะŸะพ ะฐะปั„ะฐะฒะธั‚ัƒ), << Active >> (ะŸะพ ะฐะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ะธ).
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•. ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ัะพ ะทะฝะฐะบะพะผ ะฒะพะฟั€ะพัะฐ: ?ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต
ัั‚ะฐะฝั†ะธะธ (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ?BBC RADIO 4). ะญั‚ะพ ะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ ัั‚ะฐะฝั†ะธั
ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะฐ ะธะท-ะทะฐ ะฟะปะพั…ะพะณะพ ัะธะณะฝะฐะปะฐ ะธะปะธ ะฝะต ะฒะตั‰ะฐะตั‚.
ะŸะพะฟั€ะพะฑัƒะนั‚ะต ะฟะตั€ะตะผะตัั‚ะธั‚ัŒ ะฐะฝั‚ะตะฝะฝัƒ.
5. Pruning stored stations* (ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ัะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะฝั‹ั… ัั‚ะฐะฝั†ะธะน):
๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€…๎€‡ ๎€‚๎‚๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎€† ๎‚†๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ๎€…๎€‡ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎‚ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎€…๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰,
๎‚Œ๎€๎€… ๎€† ๎€…๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚๎€„๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎€†๎€…๎‚ˆ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‚๎€„๎‚‚๎‚œ๎€ˆ๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
๎€ƒ๎‚๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚€๎‚Š ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚. ๎‚บ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‚๎‚†๎‚๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ ๎‚‚๎‚†๎‚๎€„๎‚‰๎‚๎€ ๎€ˆ๎‚ˆ
๎‚ ๎‚๎€‡๎‚‰๎€๎€ˆ ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚Š ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚ ๎€๎‚, ๎‚๎€…๎€๎€…๎ฟ๎‚€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†๎‚๎‚—๎€ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„.
๎‚•๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† <<Main menu>> (ะ“ะปะฐะฒะฝะพะต ะผะตะฝัŽ), ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
/, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎€ˆ ๎€…๎€๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎‚… ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€ <<Prune station>> (๎‚ฃ๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎€๎‚…
๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—) ๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€…๎€๎€†๎‚๎€ <<Yes>> (๎‚˜๎‚), ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚๎‚ ๎‚‚๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎€๎‚….
6. TA* (ะกะพะพะฑั‰ะตะฝะธั ะพ ะดะพั€ะพะถะฝะพะน ะพะฑัั‚ะฐะฝะพะฒะบะต)
๎‚š๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚Œ๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€ ๎€…๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€†๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€‚๎€…๎€…๎‚‹๎‚ญ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€ƒ๎‚€๎‚Š ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚
๎€…๎‚‹ ๎€…๎‚‹๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎€†๎€๎€…๎‚†๎€…๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎‚๎‚Š. ๎‚Ÿ๎€… ๎‚‚๎€‡๎€…๎€„๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚—, TA ๎€†๎‚€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€….
**ะขะพะปัŒะบะพ ะดะปั FM
7. Scan setting (ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ัะบะฐะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธั)** โ€” Strong station only
(๎‚ž๎€…๎€„๎‚…๎‚๎€… ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ ๎€‚ ๎€‚๎€ˆ๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚€๎€‡ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„๎€…๎€‡)/ All stations (๎‚•๎€‚๎‚ ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€ˆ)
8. Audio setting** (ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะทะฒัƒะบะฐ) โ€” Stereo allowed (๎€‰๎€๎‚๎ฟ๎‚๎€…
๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎ฟ๎‚๎‚œ๎‚๎€ƒ๎€…)/Forced mono (๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‡๎€…๎€ƒ๎€…)
9. System setting (ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ัะธัั‚ะตะผั‹)
๎€šTime (๎‚•๎ฟ๎‚๎€‡๎‚‰) โ€” ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚ ๎€†๎ฟ๎‚๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ
๎€šLanguage (๎‚ช๎‚ˆ๎‚€๎‚) โ€” ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎‚ ๎‚‰๎‚ˆ๎‚€๎‚๎‚
๎€šFactory Reset (๎‚•๎€…๎€‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎€†๎€…๎‚†๎€‚๎‚๎€ˆ๎‚Š ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚) โ€” ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€
๎€†๎€…๎€‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ˆ๎‚๎€†๎€…๎‚†๎€‚๎‚๎€ˆ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚, ๎€†๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚
๎€† ๎€ˆ๎€ƒ๎€๎‚๎ฟ๎‚ข๎‚๎‚๎€‚ ๎‚ˆ๎‚๎€†๎€…๎‚†๎€‚๎‚๎€ˆ๎‚Š ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚ ๎€ˆ, ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚‰ ๎€‚๎€…๎‚ƒ๎€„๎‚๎€‚๎€ƒ๎€…
๎‚ ๎€…๎‚†๎€‚๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚๎€‡, ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€ƒ๎‚๎€๎‚‚ <Press ENTER to prune station>
(๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚•๎‚•๎‚š๎‚˜, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚‚๎‚†๎‚๎€„๎€ˆ๎€๎‚… ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚—), ๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎‚Œ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ . ๎‚Ÿ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎‚Ž๎€๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎‚‹๎‚‚๎‚†๎‚๎€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎‚‚๎‚ญ๎‚๎€ƒ๎€….
๎€šSoftware upgrade (ะžะฑะฝะพะฒะปะตะฝะธะต ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะฝะพะณะพ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะตะฝะธั)
๎€šSW version (๎‚•๎‚๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎‚‰ ๎‚Ÿ๎‚š) โ€” ๎€ˆ๎€ƒ๎‚ข๎€…๎ฟ๎€‡๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎€… ๎€†๎‚๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎€ˆ
๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‡๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€…๎‚‹๎‚๎€‚๎‚ ๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚€.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต CD
1. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ CD ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ CD.
๎‚š๎€๎‚๎ฟ๎€…๎‚๎€๎‚ ๎€„๎€…๎€๎€…๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎€†๎€„๎€…๎‚‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†
๎€ƒ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€ˆ ๎‚ˆ๎‚๎‚๎ฟ๎€…๎‚๎€๎‚, ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
2. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚….
3. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰; ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎€‚๎€ƒ๎€…๎€†๎‚, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
4. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ / , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎‚
๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚†๎‚€๎‚†๎‚‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ.
5. ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‡๎€…๎€๎‚๎€ˆ ๎€†๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚† ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚† ๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎‚‚๎‚๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚…
๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ /
; ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎€…๎‚ˆ๎€…๎‚‹๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚ ๎€ƒ๎€…๎ฟ๎€‡๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎‚
๎€‚๎‚๎€…๎ฟ๎€…๎€‚๎€๎‚…๎‚— ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€๎‚‚ ๎‚‡๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€….
6. ๎‚ณ๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€…๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€… ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… ๎€ƒ๎‚‚๎‚‡๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚
๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‚๎€…๎€…๎€๎€†๎‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚—๎‚ญ๎€ˆ๎‚ ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ๎€…๎€†๎‚€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ
๎€…๎€ 0 ๎‚†๎€… 9.
๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ:
๎€š ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚๎ฟ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ ๎€‚๎€…๎€‚๎€๎€…๎€ˆ๎€ ๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚†๎€†๎‚‚๎‚Š ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ, ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€‡๎‚๎ฟ 25, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ยซ2ยป, ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎€‡ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ยซ5ยป, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎‚… 25-๎‚— ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚….
๎€š ๎‚ก๎€‚๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€๎‚… ๎€…๎‚†๎€ƒ๎‚‚ ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ๎‚‚ 9, ๎€๎€… ๎‚‹๎‚‚๎‚†๎‚๎€ ๎€†๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ ๎€…๎‚†๎€ƒ๎€…๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€ƒ๎€…๎€‡๎‚๎ฟ.
7. ะšะฝะพะฟะบะฐ REPEAT (ะŸะžะ’ะขะžะ ):
๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰,
๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚— ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎‚.
๎€š ๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‚๎€„๎‚‚๎‚œ๎€ˆ๎€†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€ˆ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎€…๎€† CD ๎€ˆ CD-R ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚๎€๎‚
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ ๎‚๎€‚๎‚๎€ƒ.
๎€š ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€๎‚๎‚๎‚‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ
๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ƒ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎€‚๎€๎€ˆ
๎€†๎€‚๎‚ ๎‚†๎€…๎ฟ๎€…๎‚‡๎‚๎€ˆ, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ.
๎€š ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎‚ ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰,
๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ.
8. ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€†๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚‹๎ฟ๎€…๎€‚ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎ฟ๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎€†
๎€…๎‚‹๎‚€๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ.
9. ๎‚ณ๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‡๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚… ๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚…
๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚:
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰, ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚.
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ PROG (๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚ค๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚ณ๎‚ณ๎‚ฑ) ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰. ๎‚™๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚‰๎€†๎€„๎‚‰๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…: P01.
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎‚๎€ˆ๎‚ข๎ฟ๎€…๎€†๎‚€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ / , ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚….
๎€š ๎‚ก๎‚ญ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ PROG (๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚ค๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚ณ๎‚ณ๎‚ฑ), ๎‚ ๎€…๎‚†๎€๎€†๎‚๎ฟ๎‚†๎€ˆ๎€๎‚
๎€†๎‚€๎‚‹๎€…๎ฟ; ๎€๎€…๎‚ƒ๎‚†๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚‰๎€†๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚… P02. ๎‚Ÿ๎€…๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚
๎€๎‚ ๎‚‡๎‚ ๎‚†๎‚๎‚๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚‰ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎€†๎€๎€…๎ฟ๎€…๎‚ ๎€†๎‚€๎‚—๎ฟ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ, ๎€ˆ ๎€. ๎‚†..
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ PROGRAM (๎‚Ÿ๎‚ฐ๎‚š๎‚ค๎‚ฐ๎‚ฑ๎‚ณ๎‚ณ๎‚ฑ).
๎€š ๎‚™๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ , ๎‚Œ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎€ˆ๎€๎‚…
๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‡๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚….
๎€š ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€…๎€๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ƒ๎ฟ๎‚๎€‡๎€‡๎€ˆ๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚‚๎‚—
๎‚ ๎€…๎€‚๎€„๎‚๎‚†๎€…๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚…, ๎‚†๎€†๎‚๎‚‡๎‚†๎‚€ ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั.
๎€šะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ ั„ะฐะนะปั‹ ะฒ ั„ะพั€ะผะฐั‚ะต MP3.
RU
RU
๎€šะคะฐะนะปั‹ ะฒ ะฝะตะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตะผั‹ั… ั„ะพั€ะผะฐั‚ะฐั… ะฑัƒะดัƒั‚ ะฟั€ะพะฟัƒั‰ะตะฝั‹.
ะะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ั‹ Word (.doc) ะธะปะธ MP3-ั„ะฐะนะปั‹ ั ั€ะฐััˆะธั€ะตะฝะธะตะผ
.dlf ะฑัƒะดัƒั‚ ะฟั€ะพะธะณะฝะพั€ะธั€ะพะฒะฐะฝั‹ ะธ ะฝะต ะฑัƒะดัƒั‚ ะฒะพัะฟั€ะพะธะทะฒะตะดะตะฝั‹.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต Bluetooth
๎‚ณ๎€ˆ๎‚๎ฟ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚†๎‚๎ฟ๎‚‡๎€ˆ๎€†๎‚๎‚๎€ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚— Bluetooth ๎€ˆ ๎€‡๎€…๎‚‡๎‚๎€ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎‚๎€๎‚…
๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎‚‚๎€‡๎‚ 7๎€™๎€‡๎‚๎€๎ฟ๎€…๎€†. ๎‚˜๎€„๎‚‰ ๎€‚๎€…๎‚ ๎ฟ๎‚‰๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€‡๎€ˆ๎‚๎ฟ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚€ ๎€‚
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€…๎€‡ Bluetooth:
1. ๎‚™๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€† ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ ,
๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ Bluetooth. ๎‚™๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚‰๎€†๎€ˆ๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…
ยซBluetooth Not Connectedยป (Bluetooth ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ).
2. ๎‚•๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… Bluetooth ๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎‚ ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚.
3. ๎‚•๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€† ๎€‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ยซSHARP XL-
B517Dยป ๎€ˆ ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€ˆ๎€๎‚ ๎€‚๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚.
4. ๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ ๎€ƒ๎‚๎€…๎‚‹๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€‡๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€†๎€†๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎€…๎€„๎‚… ยซ0000ยป.
5. ๎‚Ÿ๎€…๎€‚๎€„๎‚ ๎€‚๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€† ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚†๎‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎‚ˆ๎€†๎‚‚๎‚๎€…๎€†๎€…๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„
๎‚ ๎€…๎‚†๎€๎€†๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚, ๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€„๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚‰๎€†๎€„๎‚‰๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚…: ยซBluetooth
Connectedยป (๎€‰๎€…๎‚๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ Bluetooth ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€…).
6. ๎‚ž๎‚๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚… ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ ๎€‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€…
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚. ๎‚š๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚, ๎‚Œ๎€๎€… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ƒ๎€…๎€‡
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ Bluetooth ๎€ƒ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎€†๎€ˆ๎€‚๎€ˆ๎€ ๎€…๎€ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
7. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚— Bluetooth, ๎€ƒ๎‚๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚
๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎€…๎€†๎‚๎€๎‚…๎€‚๎‚‰ ๎‚†๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ๎€…๎‚ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€‡๎€ˆ๎‚๎ฟ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚€ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ
๎€†๎‚€๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚Ž๎€๎‚‚ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚— ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ Bluetooth, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€†
๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ .
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะดั€ัƒะณะธั… ะฐัƒะดะธะพัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ
๎‚• ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€… (AUX IN) ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚‹๎‚€๎€‚๎€๎ฟ๎€… ๎€ˆ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€‚๎€๎€… ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€๎‚… ๎‚
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚‚ ๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ƒ๎ฟ๎‚€๎€†๎‚๎€๎‚๎€„๎‚… MP3 ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚†๎ฟ๎‚‚๎‚ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€†๎€ƒ๎‚๎‚œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎€ˆ.
1. ๎‚Ÿ๎ฟ๎€ˆ ๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎‚ญ๎€ˆ ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎‚‰ 3,5 ๎€‡๎€‡ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎€ƒ๎‚๎‚œ๎€ƒ๎‚๎‚
๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚ˆ๎‚ฝ๎‚๎€‡๎‚‚ AUX IN ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ.
2. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎€ˆ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ AUX IN, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ AUX/
USB ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
3. ๎‚•๎€…๎‚ˆ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€…, ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚‰๎€๎‚… ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰๎€‡๎€ˆ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎‚๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
๎‚ ๎€…๎€๎ฟ๎‚๎‚‹๎‚‚๎‚๎€๎€‚๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎€…๎€‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€‚๎€๎€†๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€… ๎€‚ ๎€†๎€ƒ๎‚๎‚œ๎€ƒ๎‚๎‚ƒ๎€… ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
4. ๎‚š๎‚‹๎ฟ๎‚๎€๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚, ๎‚Œ๎€๎€… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎€ƒ๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚-
๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎€†๎€ˆ๎€‚๎€ˆ๎€ ๎€…๎€ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ั€ะตะถะธะผะฐ USB
๎‚Ÿ๎ฟ๎€…๎€‚๎€„๎‚‚๎‚œ๎€ˆ๎€†๎‚๎€๎‚… ๎‚ˆ๎‚๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€ˆ, ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ข๎€„๎‚๎‚œ-๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ USB, ๎€‡๎€…๎‚‡๎€ƒ๎€… ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ
๎‚ ๎€…๎€‡๎€…๎‚ญ๎€ˆ ๎€ˆ๎€ƒ๎€๎‚๎ฟ๎‚ข๎‚๎‚๎€‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ USB.
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ั„ะปะตัˆ-ะดะธัะบะฐ USB:
1. ๎‚•๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€ˆ ๎€†๎‚€๎‚‹๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ USB, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎‚๎€†
๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ SOURCE (๎‚›๎€‰๎‚ž๎‚š๎‚ฅ๎‚™๎‚›๎‚ง) ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚
AUX/USB ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚‚๎€„๎‚…๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰.
2. ๎‚•๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎‚ข๎€„๎‚๎‚œ-๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ USB ๎€† ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎‚ˆ๎‚†๎€… USB ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚ ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎‚๎€„๎€ˆ
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
3. ๎‚ž๎‚๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚… ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€‚๎€๎‚๎€‡๎‚ ๎‚‹๎‚‚๎‚†๎‚๎€ ๎€†๎€…๎€‚๎‚ ๎ฟ๎€…๎€ˆ๎‚ˆ๎€†๎€…๎‚†๎€ˆ๎€๎‚…
๎‚ ๎‚๎€‚๎€ƒ๎€ˆ, ๎€‚๎€…๎‚Š๎ฟ๎‚๎€ƒ๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎€ƒ๎‚ USB-๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚.
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั.
๎€šะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ ั„ะฐะนะปั‹ ะฒ ั„ะพั€ะผะฐั‚ะต MP3.
๎€šะคะฐะนะปั‹ ะฒ ะฝะตะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตะผั‹ั… ั„ะพั€ะผะฐั‚ะฐั… ะฑัƒะดัƒั‚ ะฟั€ะพะฟัƒั‰ะตะฝั‹.
ะะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ั‹ Word (.doc) ะธะปะธ MP3 ั„ะฐะนะปั‹ ั ั€ะฐััˆะธั€ะตะฝะธะตะผ
.dlf ะฑัƒะดัƒั‚ ะฟั€ะพะธะณะฝะพั€ะธั€ะพะฒะฐะฝั‹ ะธ ะฝะต ะฑัƒะดัƒั‚ ะฒะพัะฟั€ะพะธะทะฒะตะดะตะฝั‹.
๎€šะ”ะฐะถะต ะตัะปะธ ั„ะฐะนะปั‹ ะทะฐะฟะธัะฐะฝั‹ ะฒ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตะผะพะผ ั„ะพั€ะผะฐั‚ะต (MP3),
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะตั‚ ะฝะต ะฒะพัะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ัŒ ะธะปะธ ะฝะต ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐั‚ัŒ ะฝะฐ
ะดะธัะฟะปะตะต ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะธะท ะฝะธั… ะฒ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ัะพะฒะผะตัั‚ะธะผะพัั‚ะธ.
๎€šะ’ ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ัะปัƒั‡ะฐัั… ัั‡ะธั‚ั‹ะฒะฐะฝะธะต ะผะพะถะตั‚ ะทะฐะฝะธะผะฐั‚ัŒ
ะดะพ 60 ัะตะบัƒะฝะด, ัั‚ะพ ะฝะต ัะฒะปัะตั‚ัั ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ัŒัŽ.
๎€šะ’ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะฐ ะดะฐะฝะฝั‹ั… ะธ ัะบะพั€ะพัั‚ะธ
ะฝะพัะธั‚ะตะปั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒัƒ ะผะพะถะตั‚ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฑะพะปัŒัˆะต
ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะดะปั ัั‡ะธั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ั USB-ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
๎€šะœะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะผ ะฟะฐะผัั‚ะธ USB-ะฝะฐะบะพะฟะธั‚ะตะปั ัะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ 32๎€žะ“ะ‘
๎€šUSB-ะฝะฐะบะพะฟะธั‚ะตะปัŒ ะดะพะปะถะตะฝ ะธะผะตั‚ัŒ ั„ะพั€ะผะฐั‚ FAT, FAT16 ะธะปะธ FAT32
ะŸะพะธัะบ ะธ ัƒัั‚ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
ะŸะธั‚ะฐะฝะธะต ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎‚ง๎‚๎‚‹๎‚๎€„๎‚… ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ ๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚ˆ๎‚๎€๎‚๎‚
โ€ข ๎‚ฐ๎‚๎‚ˆ๎‚ฝ๎‚๎€‡ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚ ๎€†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚ฃ๎‚‹๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎€† ๎€๎€…๎€‡, ๎‚Œ๎€๎€… ๎€†๎€ˆ๎€„๎‚๎‚ ๎‚ ๎€…๎‚†๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎‚
โ€ข ๎‚•๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚
ะะฐ ะฒั…ะพะดะต AUX/Bluetooth ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะทะฒัƒะบ
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎€‰๎€„๎€ˆ๎‚œ๎‚๎€…๎€‡ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ
โ€ข ๎€‰๎€„๎€ˆ๎‚œ๎‚๎€…๎€‡ ๎€ƒ๎€ˆ๎‚ˆ๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ AUX/Bluetooth
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚ฃ๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ
โ€ข ๎‚ฃ๎€†๎‚๎€„๎€ˆ๎‚Œ๎‚…๎€๎‚ ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎€ƒ๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎‚ AUX/Bluetooth
ะ˜ัะบะฐะถะตะฝะฝั‹ะน ะทะฒัƒะบ ะฝะฐ ะฒั…ะพะดะต AUX
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎€‰๎€„๎€ˆ๎‚œ๎‚๎€…๎€‡ ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ
โ€ข ๎€‰๎€„๎€ˆ๎‚œ๎‚๎€…๎€‡ ๎€†๎‚€๎€‚๎€…๎‚๎€ˆ๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ AUX
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚ฃ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚…๎‚œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚‚๎ฟ๎€…๎€†๎‚๎€ƒ๎‚… ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎€ˆ
โ€ข ๎‚ฃ๎€‡๎‚๎€ƒ๎‚…๎‚œ๎€ˆ๎€๎‚ ๎€†๎‚€๎‚Š๎€…๎‚†๎€ƒ๎‚‚๎‚— ๎‚ƒ๎ฟ๎€…๎€‡๎‚๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎€ˆ๎€‚๎€๎€…๎‚Œ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ AUX
ะะต ัƒะดะฐะตั‚ัั ะฒะพัะฟั€ะพะธะทะฒะตัั‚ะธ ะบะพะผะฟะฐะบั‚-ะดะธัะบ
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎‚• ๎€…๎€๎€‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚†๎€„๎‚‰ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ ๎€…๎€๎€‚๎‚‚๎€๎€‚๎€๎€†๎‚‚๎‚๎€ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚
โ€ข ๎‚˜๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎€…๎€†๎€„๎‚๎€ƒ ๎€ƒ๎‚๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€ˆ๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…
โ€ข ๎‚˜๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚ƒ๎ฟ๎‚‰๎‚ˆ๎€ƒ๎‚๎€ƒ
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚•๎€‚๎€๎‚๎€†๎‚…๎€๎‚ ๎€‚๎€…๎€†๎€‡๎‚๎€‚๎€๎€ˆ๎€‡๎‚€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚
โ€ข ๎‚ฃ๎‚‹๎‚๎‚†๎€ˆ๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎€† ๎€๎€…๎€‡,๎‚Œ๎€๎€… ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚ ๎€†๎€‚๎€๎‚๎€†๎€„๎‚๎€ƒ ๎‚ ๎ฟ๎‚๎€†๎€ˆ๎€„๎‚…๎€ƒ๎€…
โ€ข ๎‚š๎‚Œ๎€ˆ๎€‚๎€๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚
ะกั‚ะฐั‚ะธั‡ะฝั‹ะน ะทะฒัƒะบ
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎‚Ÿ๎€„๎€…๎‚Š๎€…๎‚ ๎‚ ๎ฟ๎€ˆ๎‚๎€‡
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚›๎‚ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€
ะัƒะถะฝะฐั ัั‚ะฐะฝั†ะธั ะฝะต ะฝะฐะนะดะตะฝะฐ
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎€‰๎€„๎‚๎‚‹๎‚€๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„
โ€ข ๎€‰๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎€ƒ๎‚๎‚†๎€…๎€‚๎€๎‚‚๎‚ ๎€ƒ๎‚ ๎€† ๎€†๎‚๎‚œ๎‚๎€‡ ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎‚
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚•๎€…๎€‚๎‚ ๎€…๎€„๎‚…๎‚ˆ๎‚‚๎‚๎€๎‚๎€‚๎‚… ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚๎‚ ๎€ƒ๎‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎‚๎€ˆ ๎€†๎ฟ๎‚‚๎‚Œ๎€ƒ๎‚‚๎‚—
โ€ข ๎€‰๎€‡. ๎€†๎‚๎‚‹-๎€‚๎‚๎‚๎€ ๎‚ ๎€…๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎€ˆ๎‚‰ DAB
ะกะปะฐะฑั‹ะน ะธะปะธ ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะน ัะธะณะฝะฐะป DAB
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎€‰๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„ DAB ๎€ƒ๎‚๎‚†๎€…๎€‚๎€๎‚‚๎‚ ๎‚๎€ƒ ๎€† ๎€†๎‚๎‚œ๎‚๎€‡ ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎€ˆ๎€…๎€ƒ๎‚
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎€‰๎€‡. ๎€†๎‚๎‚‹-๎€‚๎‚๎‚๎€ ๎‚ ๎€…๎‚๎ฟ๎‚€๎€๎€ˆ๎‚‰ DAB
ะะฐ ะฝะตะบะพั‚ะพั€ั‹ั… ัั‚ะฐะฝั†ะธัั… ัะปั‹ัˆะฝะพ ยซะฑะพั€ะผะพั‚ะฐะฝะธะตยป
ะธะปะธ ะถะต
ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต ัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ัะพ ะทะฝะฐะบะพะผ ะฒะพะฟั€ะพัะฐ: ?ะะฐะทะฒะฐะฝะธะต
ัั‚ะฐะฝั†ะธะธ (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ?BBC RADIO 4)
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎€‰๎€„๎‚๎‚‹๎‚€๎‚ ๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„ DAB ๎€ˆ๎€„๎€ˆ ๎ฟ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€๎‚๎€ƒ๎‚๎€ˆ๎‚‰ DAB ๎€ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‹๎€…๎€๎‚๎‚๎€
58
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚Ÿ๎€…๎‚ ๎ฟ๎€…๎‚‹๎‚‚๎‚๎€๎‚ ๎€ˆ๎‚ˆ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎€๎‚… ๎‚ ๎€…๎€„๎€…๎‚‡๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎‚€
ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฒ ัะปัƒั‡ะฐะต ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธั ะฐะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ะธ
ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 15๎€›ะผะธะฝัƒั‚
ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ
โ€ข ๎‚•๎‚๎€„๎‚—๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎‚ ๎‚ข๎‚‚๎€ƒ๎‚๎‚๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€…๎‚ƒ๎€… ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰
ะ ะตัˆะตะฝะธะต
โ€ข ๎‚˜๎‚๎€ƒ๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎‚๎€†๎€๎€…๎€‡๎‚๎€๎€ˆ๎‚Œ๎‚๎€‚๎‚๎€ˆ ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚Š๎€…๎‚†๎€ˆ๎€ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ ๎€†
๎€‚๎€„๎‚‚๎‚Œ๎‚๎‚ ๎€…๎€๎€‚๎‚‚๎€๎€‚๎€๎€†๎€ˆ๎‚‰ ๎‚๎‚๎€๎€ˆ๎€†๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎€ˆ ๎€† ๎€๎‚๎‚Œ๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ 15๎€™๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎‚‚๎€. ๎‚ฅ๎€๎€…๎‚‹๎‚€ ๎€†๎‚๎ฟ๎€ƒ๎‚‚๎€๎‚…
๎‚‚๎€‚๎€๎ฟ๎€…๎‚๎€‚๎€๎€†๎€… ๎€† ๎€…๎‚‹๎‚€๎‚Œ๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡ ๎ฟ๎‚๎‚‹๎€…๎€๎‚€, ๎€ƒ๎‚๎‚‡๎€‡๎€ˆ๎€๎‚ ๎‚๎€ƒ๎€…๎‚ ๎‚๎‚‚ STANDBY
(๎‚ฐ๎‚ก๎‚ต๎‚›๎‚ณ ๎‚š๎‚ต๎‚›๎‚˜๎‚ฑ๎‚™๎‚›๎‚ช).
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ัะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ
ะœะพะดะตะปัŒ XL-B517D
๎‚ฐ๎‚๎‚†๎€ˆ๎€…๎€‚๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„ 87,5 โ€“ 108 ๎‚ณ๎‚ค๎‚
๎€‰๎€ˆ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚๎€„ DAB+ 174,928 โ€“ 239,200 ๎‚ณ๎‚ค๎‚
๎‚ฆ๎€„๎‚๎‚๎€๎ฟ๎€…๎‚ ๎€ˆ๎€๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ AC 220โ€“240๎€™๎‚• ~ 50๎€™๎‚ค๎‚
๎‚ฆ๎€ƒ๎‚๎ฟ๎‚ƒ๎€…๎‚ ๎€…๎€๎ฟ๎‚๎‚‹๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ 34๎€™๎‚•๎€
๎‚ฆ๎€ƒ๎‚๎ฟ๎‚ƒ๎€…๎‚ ๎€…๎€๎ฟ๎‚๎‚‹๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ ๎€† ๎ฟ๎‚๎‚‡๎€ˆ๎€‡๎‚ ๎€…๎‚‡๎€ˆ๎‚†๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚‰ <0,5๎€™๎‚•๎€
๎‚•๎‚€๎‚Š๎€…๎‚†๎€ƒ๎‚๎‚‰ ๎€‡๎€…๎‚ญ๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚… 2 x 7,5๎€™๎‚•๎€ (RMS)
๎‚Ÿ๎€…๎€„๎€ƒ๎€…๎‚ ๎€‚๎€…๎‚ ๎ฟ๎€…๎€๎€ˆ๎€†๎€„๎‚๎€ƒ๎€ˆ๎‚ 2 x 8 โ„ฆ
๎‚ฅ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎‚๎‚‰ ๎‚Š๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎€๎‚๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎€๎€ˆ๎‚๎‚ 60๎€™๎‚ค๎‚ โ€“ 20๎€™๎‚๎‚ค๎‚
Bluetooth
๎‚•๎‚๎ฟ๎€‚๎€ˆ๎‚‰ V 5.0
๎‚ณ๎‚๎‚๎€‚๎€ˆ๎€‡๎‚๎€„๎‚…๎€ƒ๎‚๎‚‰ ๎€‡๎€…๎‚ญ๎€ƒ๎€…๎€‚๎€๎‚… ๎‚ ๎‚๎ฟ๎‚๎‚†๎‚๎‚Œ๎€ˆ <20๎€™๎‚†๎‚ฏ๎€‡
๎‚ฅ๎‚๎€‚๎€๎€…๎€๎€ƒ๎‚€๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎‚๎‚ ๎‚๎‚ˆ๎€…๎€ƒ๎‚€ 2402๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚ ~ 2480๎€™๎‚ณ๎‚ค๎‚
CD-ะฟั€ะพะธะณั€ั‹ะฒะฐั‚ะตะปัŒ
๎‚บ๎€…๎ฟ๎€‡๎‚๎€ ๎‚†๎€ˆ๎€‚๎‚๎‚ CD, CD-R, CD-RW, MP3
ะŸัƒะปัŒั‚ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
๎‚ž๎€ˆ๎‚  ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ 2 ๎‚‹๎‚๎€๎‚๎ฟ๎‚๎‚๎‚๎€ˆ AAA / 1,5๎€™๎‚•
235mm
170mm
150mm
223mm
145mm 177mm
1,75kg
KG 1,1kg
KG
RU
www.sharpconsumer.eu
SAU/MAN/0130
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 ลysomice, Poland
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sharp XL-B517D Micro Component System Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding