Sanus VMT5 Installatie gids

Categorie
Flat-panel wandsteunen
Type
Installatie gids
THANK YOU FOR CHOOSING SANUS
VIELEN DANK, DASS SIE SANUS GEWÄHLT HABEN
MERCI D'AVOIR CHOISI SANUS
GRACIAS POR ELEGIR SANUS
VMT
5-B2
Instruction Manual
2
VMT5
Texto en español, página 26
Texte français page 28
Deutscher Text Seiten 30
Nederlandse tekst op pagina 32
Svensk text sida 34
Русский текст: стр. 36
中文文本,第38
日本のテキスト、40ペジ
We’ll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
+1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK: +44 (0) 800 056 2853)
We’re ready to help!
Wir helfen Ihnen für
eine problemlose Montage
Falls Sie bei der Montage Fragen haben sollten, rufen Sie uns an.
+1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Großbritannien: +44 (0) 800 056 2853)
Wir helfen Ihnen gerne!
Nous ferons en sorte que tout soit simple
pour vous
Si vous avez des questions pendant l’installation, appelez-nous.
+1 (800) 359-5520 (États-Unis)
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; RU: +44 (0) 800 056 2853)
Nous sommes là pour vous aider!
Sin estrés
Si más adelante tiene preguntas, llámenos.
+1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853)
¡Estamos a su disposición!
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
Before getting started, lets make sure this mount is perfect for you!
No
Perfect!
Yes
This mount is NOT compatible. Visit MountFinder.Sanus.com or call +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852 UK: +44 (0) 800 056 2853) to find a compatible mount.
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Also check your TV owners manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product,
contact Customer Service at +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK: +44 (0) 800 056 2853).
Do you have
all the tools
needed?
1
2
3
4
What is your
wall made of? Drywall with
wood studs? Solid concrete or
concrete block?
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
This product includes directions and hardware for use with wood stud, solid concrete and concrete block walls DO NOT install into
drywall alone. For information on how to use this product with steel stud walls contact Customer Service and ask about the steel stud
mounting kit.
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Perfect! Perfect!
Ready to
begin?
34 kg
(75 lbs)
Does your TV weigh
more than 34 kg
(75 lbs) including
accessories?
CAUTION:
DO NOT install into
drywall alone
Drywall with
steel studs? Unsure?
Call Customer Service: +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK: +44 (0) 800 056 2853)
Steel stud kit required [NOT INCLUDED]
Wood Stud Install
Concrete Install
Pencil Screwdriver
Tape
Measure
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
Drill Bit
Electric Drill Hammer
1/2 in.
(13 mm)
Socket
Wrench Drill Bit
3/8 in.
(10 mm)
Concrete
1/2 in.
(13 mm)
Drywall
OPTIONAL
Single Stud Install
Drill Bit
Studfinder Awl
Level
4
STEP 1 Attach Bracket to TV
NOTE: Not all hardware included will be used.
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;
contact Customer Service. Never use damaged parts!
Parts and Hardware for STEP 1
M8 x 50mm
For concrete installations ONLY
2.5mm
22mm
M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8x30 mm
5mm
5/16 x in.
5/16 in.
Right TV
Bracket
Left TV
Bracket
TV Screws
TV Washers
Spacers
03 x4
04 x4
05 x4
01 x1
02 x1
5
a
0201
1-1 Select TV Screws 1-2 Spacers
0505
b
0201
M6 M8
NOTE: If your TV included
inset spacers or wall mount
adapters, use
them UNDER the
mount hardware.
6
1-3 Attach TV Brackets
01 02
IMPORTANT:
For ease of access,
straps should
be level with the
bottom of the TV. a Screw and washer
b Spacer, screw and washer
05
04
04
03
03
7
M8 x 50mm
For concrete installations ONLY
2.5mm
22mm
M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8x30 mm
5mm
5/16 x in.
5/16 in.
STEP 2 Attach Wall Plate to Wall
Parts and Hardware for STEP 2
For wood stud installations (Double Stud), follow STEP 2A on PAGE 8
For wood stud installations (Single Stud), follow STEP 2B on PAGE 12
For concrete installations, follow STEP 2C on PAGE 19
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;
contact Customer Service. Never use damaged parts!
M8 x 50mm
For concrete installations ONLY
2.5mm
22mm
M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 35mm
M8 x 40mm
M8 x 20mm
M8x30 mm
5mm
5/16 x in.
5/16 in.
Wall Plate
Wall Plate
Template
Lag Bolt
09 x4
10 x4
06 x1
07 x1
Concrete Anchor UX10 x 60R
CAUTION: Do not use in drywall or wood
Washer
08 x4
8
STEP 2A Wood Stud Option (Double Stud Install)
1 2 3
Max. 5/8 in. (16 mm)
Min. 16 in. (406 mm) Min. 3  in. (89 mm)
Min. 1  in. (38 mm)
9
Wood Stud Option (Double Stud Install)
0606
4 5
7/32 in.
(5.5 mm)
3 in. (75 mm)
10
06
6
07
7
11
Go to STEP 3 on PAGE 22.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four
lag bolts 09 MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of
the wall plate 07 . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before
continuing on to the next step
07
8 9
07
09 08
12
STEP 2B Wood Stud Option (Single Stud Install)
Single Stud Installation Kit #VMTMK1 (NOT INCLUDED)
1/4-20 x 1 ¾ in.
1/4 in.
x2
A1
x2
A2
x2
A3
* Contact Customer Service: +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK: +44 (0) 800 056 2853)
to have the additional hardware shipped directly
to you.
*
1/4-20 SNAP Toggle BB
.734 x .312 x .065 in.
Max. 5/8 in. (16 mm)
Min. 1  in. (38 mm)
Min. 3  in. (89 mm)
1 2 3
13
Wood Stud Option (Single Stud Install)
06 06
4 5
3 in. (75 mm)
7/32 in.
(5.5 mm)
14
0606
6 7
 in.
(13 mm)
1 in. (25 mm)
15
8 9
A1
A1**
16
1110
A1
A1
*
*
L
L
L
17
07
13
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Both lag bolts 09 MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate
07 .
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! The middle two lag bolts MUST be installed into a wood stud – this product was not designed to
be used in drywall alone.
07
12
08
09
18
Go to STEP 3 on PAGE 22.
15
07
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Both
bolts A2 * MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the
wall plate 07 . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before
continuing on to the next step.
14 A3
A2
07
*
*
19
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Mount the wall plate 07 directly onto the concrete surface.
06
STEP 2C Solid Concrete or Concrete Block Option
Min.
16 in.
(406 mm)
Min.
8 in.
(203 mm)
Min.
16 in.
(406 mm)
Min.
8 in.
(203 mm)
Min.
8 in.
(203 mm
002862.eps
1
2
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (75 mm)
06
20
10
06
3
07
4
21
07
5 6
07
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! All four
lag bolts 09 MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of
the wall plate 07 . Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before
continuing on to the next step
09
08
22
STEP 3 Attach TV to Wall Plate
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Always make sure your TV brackets 01 and 02 are in the locked position so the TV is securely
fastened to the wall plate 07 .
01
02
07
07
0201
1 2 3
23
Manage Cables
24
Adjustments
LEVEL Tilt
0102
25
REMOVING THE TV
TV LATERAL SHIFT
07
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! To prevent breaking the locking latch: always pull and
hold the release cords R down while pulling the TV away from the wall.
R
0102
1 2 3
07
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
ESPAÑOL
13 mm
(1/2 pulgada)
5,5 mm
(7/32 pulgadas)
Madera
10 mm
(3/8 pulgadas)
Hormigón
No
¡Perfecto!
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853) para encontrar un soporte compatible.
Revise estas instrucciones para estar seguro de sentirse cómodo con este sencillo proceso de instalación. Consulte además el manual del usuario
de su televisor para ver si existe algún requisito especial para montar su televisor en la pared.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente al +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853).
¿Tiene
todas las
herramientas
necesarias?
Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted.
1
2
3
4
¿De qué está
hecha su pared?
¡Perfecto! ¡Perfecto!
¿Listo para
comenzar?
¿Su televisor pesa
más de 34 kg (75
libras), incluidos
los accesorios?
34 kg
(75 libras)
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Este producto incluye instrucciones y herramientas para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes
únicamente de yeso. Para obtener información sobre cómo usar este producto en paredes con montantes de acero, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
y pregunte por el kit de montaje en montantes de acero SSMK1.
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante.
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Destornillador Cinta métrica Broca Broca Broca Taladro
eléctrico Martillo Llave de vaso
¿No está
seguro?
Llame al +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853)
Se requiere el kit para montantes de
acero [no está incluido]
13 mm
(1/2 pulgadas)
Paneles de yeso
¿Paneles
de yeso con
montantes de
madera?
¿Hormigón macizo
o bloque de
hormigón?
¿Paneles de yeso
con montantes
de acero?
PRECAUCIÓN:
NO lo instale en
tabiques únicamente
de yeso
Punzón
Localizador de
montantes
Nivel
Dimensiones
27
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o
alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
Piezas y elementos de montaje para el PASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asfixia si se tragasen. Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o
alguna esté dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
PASO 2A Opción para montantes de madera (instalación en dos montantes)
PASO 2B Opción para montantes de madera (instalación en un montante)
PASO 2C Opción para hormigón macizo o bloque de hormigón
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Monte la placa de pared 07 directamente sobre la superficie de hormigón.
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 22.
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 22.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Compruebe siempre que los soportes del televisor 01 y 02 se encuentren en la posición de bloqueo para que el televisor esté bien sujeto a la placa de
pared 07 .
1-1 Seleccione los tornillos para el televisor (Ver PÁGINA 5). 1-2 Separadores (Ver PÁGINA 5).
1-3 Acople los soportes para televisor (Ver PÁGINA 6).
Piezas y elementos de montaje para el PASO 2
Para instalaciones en dos montantes de madera, siga el PASO 2A en la PÁGINA 8. Para instalaciones en un montante de madera, siga el PASO 2B en la PÁGINA 12.
Para instalaciones en hormigón, siga el PASO 2C en la PÁGINA 19.
NIVELACIÓN (Ver PÁGINA 24). INCLINACIÓN (Ver PÁGINA 24). DESPLAZAMIENTO LATERAL (Ver PÁGINA 25). EXTRACCIÓN DEL TELEVISORVer PÁGINA .
PRECAUCIÓN:
Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Para evitar romper el pestillo de cierre, siempre tire y sostenga los cables de desenganche R mientras retira el televisor de la pared.
NOTA: El patrón descentrado de orificios en el soporte de televisor derecho 02 está diseñado para acomodar una mayor variedad de patrones de orificios de televisor, a la vez que ofrece una fijación adecuada a la placa de pared.
IMPORTANTE: Para facilitar el acceso, las correas deben estar niveladas con la parte inferior del televisor.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondos 09 DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar que la placa de pared se mueva 07 . Asegúrese de que la placa de pared
está fijada con seguridad a la pared antes de continuar con el siguiente paso.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los dos pernos tirafondos A2 DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar que la placa de pared se mueva 07 . Asegúrese de que la placa de pared
está fijada con seguridad a la pared antes de continuar con el siguiente paso.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Los cuatro pernos tirafondos 09 DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar que la placa de pared se mueva 07 . Asegúrese de que la placa de pared
está fijada con seguridad a la pared antes de continuar con el siguiente paso.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Los dos tirafondos centrales DEBEN instalarse en un montante de madera: este producto no está diseñado para colocarse solamente sobre la pared de yeso.
Se requiere el kit para instalación en un montante (#VMTMK1) (no incluido) Contacto con el Servicio de Atención al Cliente al +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853)
*
NOTA: Si su televisor incluye espaciadores empotrados o adaptadores para soportes de pared, úselos BAJO el hardware de montaje.
PASO 1 Acoplar los soportes al televisor
Ver PÁGINA
4
PASO 2 Acoplar la placa de pared a la pared
Ver PÁGINA
7
PASO 3 Acoplar el televisor a la placa de pared
Ver PÁGINA
22
Organización de cables
Ver PÁGINA
23
Ajustes
Ver PÁGINA
24
Dimensiones
Ver PÁGINA
43
ESPAÑOL
28
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
FRANÇAIS
Cloison sèche à
montants en bois?
Béton coulé ou
blocs de béton?
Non
Parfait!
Oui
Ce support n’est PAS compatible. Visitez MountFinder.Sanus.com ou composez le
+1(800)359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; RU: +44 (0) 800 056 2853) pour trouver un support compatible.
Veuillez lire au complet ces instructions pour vous assurer d’être à l’aise avec ce processus d’installation facile. Veuillez également consulter le manuel du
propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l’installation, du montage ou de l’utilisation de ce
produit, veuillez contacter le service à la clientèle au +1(800)359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; RU: +44 (0) 800 056 2853).
Avez-vous
tous les outils
requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait
le mur?
Parfait! Parfait!
Vous êtes prêt
à commencer?
Votre téléviseur
pèse-t-il plus de
34 kg (75 lbs) avec
les accessoires?
34 kg
(75 lbs)
Vous
avez des
doutes?
Cloison
sèche à
montants
en acier?
Appelez au +1(800)359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; RU: +44 (0) 800 056 2853)
Kit pour montants en acier
(#
VMTMK1
) nécessaire
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels !
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants porteurs en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l’installez PAS seul sur une cloison
sèche. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce produit avec des montants porteurs en acier, veuillez contacter le service client et demander le kit de
montage pour montants en acier SSMK1.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
13 mm
(1/2 po)
5,5 mm
(7/32 po)
Bois
10 mm
(3/32 po)
Béton
Tournevis Ruban à mesurer ForetForetForet Perceuse électrique Marteau Clé à douilles
13 mm
(1/2 po)
Cloison sèche
Poinçon
Chercheur de
goujons
Niveau
Dimensions
29
NIVEAU (Voir à la PAGE 24). INCLINAISON (Voir à la PAGE 24). DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR (Voir à la PAGE 25). RETRAIT DU TÉLÉVISEUR Voir À LA PAGE .
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si
une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
Pièces et quincaillerie pour l'ÉTAPE1
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si
une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
ÉTAPE 2A Option montants de bois (Installation à deux montants)
ÉTAPE 2B Option montant de bois (Installation à un seul montant)
ÉTAPE 2C Option béton coulé ou blocs de béton
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Installez la plaque murale 07 directement sur le béton
Allez à l'ÉTAPE 3 à la PAGE22.
Allez à l'ÉTAPE 3 à la PAGE22.
ATTENTION: Évitez tout dommage matériel ou blessure! Assurez-vous toujours que les sections 01 et 02 du support de téléviseur sont en position «bloquée» de sorte que le téléviseur est fixé à la plaque murale de façon
sécuritaire 07 .
1-1 Choix des vis pour le téléviseur (Voir à la PAGE 5). 1-2 Entretoises (Voir à la PAGE5)
1-3 Fixez les supports de montage (Voir à la PAGE6).
Pièces et quincaillerie pour l'ÉTAPE2
Pour les installations sur montants de bois (deux montants), suivez l'ÉTAPE2A à la PAGE8. Pour les installations sur montant de bois (un seul montant), suivez l'ÉTAPE2B à la PAGE12.
Pour les installations sur béton, suivez l'ÉTAPE2C à la PAGE19.
REMARQUE : L'écart de configuration des trous sur la patte de fixation droite pour téléviseur 02 est conçu dans le but de s'adapter à différentes configurations de trou de téléviseur, tout en assurant une bonne fixation à la plaque murale.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Pour éviter de briser le loquet de verrouillage, toujours tirer vers le bas et retenir les câbles de dégagement R tout en éloignant le téléviseur du mur.
IMPORTANT: Pour faciliter l’accès, les sangles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre tirefonds 09 DOIVENT ÊTRE vissés fermement afin d’éviter tout mouvement indésirable de la plaque murale 07 . Vérifiez que la
plaque murale est solidement fixée au mur avant de poursuivre avec l’étape suivante.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre tirefonds A2 DOIVENT ÊTRE vissés fermement afin d’éviter tout mouvement indésirable de la plaque murale 07 . Vérifiez que la
plaque murale est solidement fixée au mur avant de poursuivre avec l’étape suivante.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les quatre tirefonds 09 DOIVENT ÊTRE vissés fermement afin d’éviter tout mouvement indésirable de la plaque murale 07 . Vérifiez que la
plaque murale est solidement fixée au mur avant de poursuivre avec l’étape suivante.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Les deux brides d’ancrage du milieu DOIVENT être installées dans un montant en bois; ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé uniquement
dans une cloison sèche.
Kit pour Installation à un seul montant (#VMTMK1) nécessaire (non compris) Veuillez contacter le service à la clientèle au 1 800 359-5520 (RU : +44 (0) 800 056 2853).
*
REMARQUE: Utilisez l'entretoise destinée aux téléviseurs à dos plat fournie avec le téléviseur.
ÉTAPE1 Fixez les supports de montage au téléviseur
Voir à la PAGE
4
ÉTAPE 2 Fixez la plaque murale au mur
Voir à la PAGE
7
ÉTAPE3 Fixez le téléviseur à la plaque murale
Voir à la PAGE
22
Gestion des câbles
Voir à la PAGE
23
Réglages
Voir à la PAGE
24
Dimensions
Voir à la PAGE
43
FRANÇAIS
30
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
Nicht
sicher?
Gipswand mit
Holzbalken?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Gipskartonplatte mit
Stahlträgern?
13mm
(1/2")
5,5mm
(7/32")
Holz
10mm
(3/8")
Beton
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853) an, um eine kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage
Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des
Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Vereinigtes
Königreich: +44 (0) 800 056 2853).
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht
Ihre Wand?
Rufen Sie folgende Rufnummer an: +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853)
Perfekt! Perfekt!
Startklar?
Wiegt Ihr
Fernseher inkl.
Zubehör mehr als
34kg (75lbs)?
34 kg
(75 lbs)
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden. NICHT an einer
reinen Gipskartonplatte montieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Informationen zur Verwendung dieses Produkts bei Wänden mit Stahlträgern zu erhalten
und erkundigen Sie sich nach dem Stahlträger-Montagekit SSMK1.
Die Wand muss das Fünache des Gewichts des Fernsehers zusammen mit der Halterung tragen können.
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder
unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
Schraubendreher Bandmaß BohreinsatzBohreinsatz Bohreinsatz Elektrobohrer Hammer Steckschlüssel
Stahlträger Kit
(#
VMTMK1
) erforderlich
13mm
(1/2")
Gipswand
Ahle
Bolzensucher
Wasserwaage
Abmessungen
31
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen
Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen
Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
SCHRITT 2A Option Holzbalken (Montage an zwei Balken)
SCHRITT 2B Option Holzbalken (Montage an einem Balken)
SCHRITT 2C Option Massivbeton oder Betonblöcke
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Montieren Sie die Wandplatte 07 direkt an der Betonfläche.
Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE22.
Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE22.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass sich die Anschlussplatten für den Fernseher 01 und 02 in der Verriegelungsposition befinden, sodass der Fernseher sicher an der
Wandplatte 07 befestigt ist.
1-1 Auswählen der Schrauben für den Fernseher (Siehe SEITE5). 1-2 Abstandhalter (Siehe SEITE5).
1-3 Befestigen der Anschlussplatten für den Fernseher (Siehe SEITE6).
Teile und Befestigungsmaterialien für SCHRITT2
Für die Montage an zwei Holzbalken befolgen Sie SCHRITT2A auf SEITE8. Für die Montage an einem Holzbalken befolgen Sie SCHRITT2B auf SEITE12. Für die Montage an Betonwänden befolgen Sie SCHRITT2C auf SEITE19.
AUSRICHTEN (Siehe SEITE24). NEIGEN (Siehe SEITE24). SEITLICHES VERSCHIEBEN DES FERNSEHERS (Siehe SEITE 25).
ABNEHMEN DES FERNSEHERS
Siehe
SEITE.
HINWEIS: Das versetzte Lochbild an der rechten TV-Anschlussplatte 02 wurde entwickelt, um eine größere Reichweite an Lochbildern für Fernseher unterzubringen und gleichzeitig eine geeignete Befestigung an der Wandplatte zu
ermöglichen.
VORSICHT: Um zu verhindern, dass der Sicherheitsriegel bricht: Ziehen Sie die Kabelauslöser R stets nach unten und halten Sie diese, während Sie den Fernseher vorsichtig von der Wand wegziehen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben 09 MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt 07 . Stellen Sie sicher, dass die Wandplatte fest an
der Wand befestigt ist, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben A2 MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt 07 . Stellen Sie sicher, dass die Wandplatte fest an
der Wand befestigt ist, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle vier Ankerschrauben 09 MÜSSEN fest angezogen werden, um zu verhindern, dass sich die Wandplatte bewegt 07 . Stellen Sie sicher, dass die Wandplatte fest an
der Wand befestigt ist, bevor Sie zum nächsten Schritt übergehen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die mittleren zwei Dübel MÜSSEN an einen Holzträgern montiert werden– dieses Produkt ist nicht für den ausschließlichen Gebrauch an Gipskartonplatten ausgelegt.
Montage an einem Balken Kit (#VMTMK1) erforderlich (nicht mitgeliefert) Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853).
*
HINWEIS: Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter für einen Flachbildfernseher
SCHRITT1 Befestigen der Anschlussplatten am Fernseher
Siehe SEITE
4
SCHRITT2 Anbringen der Wandplatte an der Wand
Siehe SEITE
7
SCHRITT3 Anbringen des Fernsehers an der Wandplatte
Siehe SEITE
22
Kabelführung
Siehe SEITE
23
Einstellungen
Siehe SEITE
24
Abmessungen
Siehe SEITE
43
DEUTSCH
DEUTSCH
32
Twijfelt u?
Gipsplaat met
houten dragers? Massief beton of
betonblokken?
5,5 mm
(7/32 inch)
Hout
10 mm
(3/8 inch)
Beton
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
NEDERLANDS
Nee
:
perfect!
Ja: deze bevestiging is NIET geschikt. Ga naar MountFinder.Sanus.com of bel naar +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; VK: +44 (0) 800 056 2853) om een geschikte bevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u vertrouwd bent met dit eenvoudige installatieproces. Controleer ook de handleiding
van uw tv om na te gaan of er speciale vereisten zijn voor de montage van uw tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met
de klantenservice op +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; VK: +44 (0) 800 056 2853).
Hebt u al het
benodigde
gereedschap?
Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u!
1
2
3
4
Waarvan
is de wand
gemaakt?
Bel naar +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; VK: +44 (0) 800 056 2853)
Perfect! Perfect!
Klaar om te
beginnen?
Stalen dragerkit
(#
VMTMK1
) vereist.
Weegt uw tv
meer dan 34 kg
(75 lbs) inclusief
accessoires?
34 kg
(75 lbs)
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade!
Dit product bevat instructies en materialen voor gebruik in combinatie met een houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken
- NIET gebruiken voor alleen gipsplaten. Neem voor informatie over het gebruik van dit product voor muren met stalen constructie contact op met de
klantenservice en vraag naar de montagekit SSMK1 voor stalen constructie.
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.
Gipsplaat met
stalen constructie?
Schroevendraaier Rolmaat Bit voor boor-
machine Bit voor boor-
machine Bit voor boor-
machine Boormachine Hamer Dopsleutel
13 mm
(1/2 inch)
Gipsplaat 13 mm
(1/2 inch)
Priem
Balkzoeker
Waterpas
Afmetingen
33
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
STAP 1 De beugels aan de tv bevestigen
STAP 2 De wandplaat aan de wand bevestigen
WAARSCHUWING! Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
Onderdelen en materialen voor STAP 1
WAARSCHUWING! Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer voor de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
STAP 2A Optie met houten dragers (installatie met dubbele drager)
STAP 2B Optie met houten dragers (installatie met enkele drager)
STAP 2C Optie met massief beton of betonblokken
LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Bevestig de wandplaat 07 rechtstreeks op het betonnen oppervlak.
Ga naar STAP 3 op PAGINA 22.
Ga naar STAP 3 op PAGINA 22.
STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen
LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! Zorg altijd dat de tv-beugels 01 en 02 in de gesloten positie staan, zodat de tv stevig vast zit aan de wandplaat 07 .
Kabelvoering
Aanpassingen
Afmetingen
1-1 Schroeven voor de tv selecteren (zie PAGINA 5). 1-2 Afstandsringetjes (zie PAGINA 5).
1-3 De tv-beugels bevestigen (zie PAGINA 6).
Onderdelen en materialen voor STAP 2
Volg STAP 2A op PAGINA 8 voor installaties met houten dragers (dubbele drager). Volg STAP 2B op PAGINA 12 voor installaties met houten dragers (enkele drager).
Volg STAP 2C op PAGINA 19 voor installaties met beton.
WATERPAS (zie PAGINA 24). KANTELEN (zie PAGINA 24). ZIJWAARTSE VERSCHUIVING TV (zie PAGINA 25). DE TV VERWIJDEREN zie PAGINA 25.
OPMERKING: Het gaatjespatroon op de rechterbeugel 02 is ontworpen om meer verschillende gaatjespatronen op tv's te ondersteunen en tegelijkertijd voldoende draging met de wandplaat te bieden.
NEDERLANDS
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Om te voorkomen dat de vergrendeling stukgaat, trekt u aan de ontgrendelingskoorden R en houdt u die daar vast, terwijl u de tv van de muur haalt.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten 09 MOETEN stevig worden vastgedraaid zodat de wandplaat niet onbedoeld kan bewegen 07 . Zorg dat de wandplaat stevig aan de muur is
gemonteerd voordat u verdergaat met de volgende stap.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten A2 MOETEN stevig worden vastgedraaid zodat de wandplaat niet onbedoeld kan bewegen 07 . Zorg dat de wandplaat stevig aan de muur is
gemonteerd voordat u verdergaat met de volgende stap.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle vier de bouten 09 MOETEN stevig worden vastgedraaid zodat de wandplaat niet onbedoeld kan bewegen 07 . Zorg dat de wandplaat stevig aan de muur is
gemonteerd voordat u verdergaat met de volgende stap.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! De middelste twee ankers MOETEN worden gemonteerd aan een houten constructie. Dit product is niet bedoeld voor gebruik met alleen gipsplaat.
installatie met enkele drager kit (#VMTMK1) vereist. (niet meegeleverd) Neemt u contact op met de klantenservice op +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; VK: +44 (0) 800 056 2853).
*
OPMERKING: Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder.
zie PAGINA
4
zie PAGINA
7
zie PAGINA
22
zie PAGINA
23
zie PAGINA
24
zie PAGINA
43
34
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
SVENSKA
Osäker?
Gipsskiva med
träreglar?
Massiv betong eller
betongblock?
Gipsskiva med
metallreglar?
13 mm
(1/2 tum)
5,5 mm
(7/32 tum)
Trä
10 mm
(3/8 tum)
Betong
Nej
Perfekt!
Ja
Den här upphängningen är INTE kompatibel. Gå till MountFinder.Sanus.com eller ring +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853) för att hitta en kompatibel upphängning.
Läs igenom dessa anvisningar helt och hållet för att vara säker på att du förstår den enkla installationsprocessen. Kolla också
bruksanvisningen till TV:n för att se om det finns speciella krav för att montera din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta kundtjänst på
+1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853).
Har du alla
verktyg som
behövs?
Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
Perfekt! Perfekt!
Redo att
sätta igång?
Väger din TV
mer än 34 kg (75
lbs) inklusive
tillbehör?
34 kg
(75 lbs)
FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada.
nvisningar och monteringstillbehör för användning på träregel, massiv betong och betongblock – MONTERA INTE i bara en gipsvägg. För information om hur man
använder den här produkten med väggar med metallreglar kan du kontakta kundtjänst och fråga om ett monteringskit med metallreglar SSMK1.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Skruvmejsel Måttband BorrskärBorrskär Borrskär Elborr Hammare Hylsnyckel
Ring +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853)
Metallregelkit
(#
VMTMK1
) krävs
13 mm
(1/2 tum)
Gipsskiva
Pryl
Regelsökare
Vattenpass
Mått
35
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att inga delar fattas eller är skadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte
returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
Delar och monteringstillbehör för STEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att inga delar fattas eller är skadade. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte
returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
STEG 2A Installation med träreglar (dubbla träreglar)
STEG 2B Installation med träreglar (en träregel)
STEG 2C Montering på massiv betong eller betongblock
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Montera väggplattan 07 direkt på betongytan.
Gå till STEG 3 på SIDAN 22.
Gå till STEG 3 på SIDAN 22.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att TV-fästena 01 och 02 är i låst läge så att TV:n sitter ordentligt fast på väggplattan 07 .
1-1 Välj TV-skruvar (Se SIDAN 5). 1-2 Brickor (Se SIDAN 5).
1-3 Montera TV-fästen (Se SIDAN 6).
Delar och monteringstillbehör för STEG 2
För installation på träreglar (dubbla träreglar), följ STEG 2A på SIDAN 8. För installationer på träreglar (en träregel), följ STEG 2B på SIDAN 12.
För installation på betong, följ STEG 2C på SIDAN 19.
UTJÄMNING (Se SIDAN 24). LUTNING (Se SIDAN 24). FLYTTNING AV TV I SIDLED (Se SIDAN 25).
TA BORT TV:N
Se
SIDAN .
Obs! Det utstickande hålmönstret på höger TV-fäste 02 är utformat för att ge ett bättre omfång av TV-hålsmönster och göra det möjligt att fästa TV:n ordentligt med väggplattan.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! För att förhindra att låshaken går av bör du alltid dra och hålla i lossningssnörena R ochdra bort TV:n från väggen.
VIKTIGT: För att det ska bli enklare att komma åt bör remmarna vara i samma höjd som underdelen på TV:n.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra träskruvarna 09 MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad förflyttning av väggplattan 07 . Se till att väggplattan sitter ordentligt fast i
väggen innan du går vidare till nästa steg.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra träskruvarna A2 MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad förflyttning av väggplattan 07 . Se till att väggplattan sitter ordentligt fast i
väggen innan du går vidare till nästa steg.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fyra träskruvarna 09 MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad förflyttning av väggplattan 07 . Se till att väggplattan sitter ordentligt fast i
väggen innan du går vidare till nästa steg.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! De mellersta två ankarna STE monteras i en träregel – denna produkt är inte avsedd att användas i enbart gipsvägg.
En träregel kit (#VMTMK1) krävs (ingår inte) Kontakta kundtjänst på +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852; Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853).
*
OBS! Använd distansbrickan som medföljde TV:n.
STEG 1 Montera fästen på TV Se SIDAN 4
STEG 2 Montera väggplatta på vägg Se SIDAN 7
STEG 3 Montera TV på väggplatta Se SIDAN 22
Hantera kablar Se SIDAN 23
Justeringar Se SIDAN 24
Mått Se SIDAN 43
SVENSKA
36
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Установка на стену
из сухой кладки
с деревянным
каркасом?
Установка на стену
из бетона или
бетонных блоков?
Гипсокартон
со стальными
стойками?
Нет
превосходно!
Да
этот кронштейн НЕ совместим. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону
+1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852;Великобритания: +44 (0) 800 056 2853), чтобы найти совместимый кронштейн.
Полностью прочтите эти инструкции для выполнения этого легкого процесса установки. Также ознакомьтесь с руководством к телевизору на наличие
каких-либо особых требований по установке.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в отдел
технической поддержки по телефону +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852;Великобритания: +44 (0) 800 056 2853).
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит!
1
2
3
4
Из чего
сделана ваша
стена?
Превосходно!Превосходно!
Готовы
начать?
Ваш телевизор
весит более 34 кг (75
фунтов), включая
необходимые
принадлежности?
34 кг
(75 фунтов)
Не
уверены?
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества!
В комплект поставки изделия включены инструкции и крепежные элементы для установки на деревянные стойки, стену из бетона и бетонные
блоки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне. Для получения информации об использовании данного продукта на стенах со стальным
каркасом обратитесь в отдел технической поддержки с вопросом о наборе крепежа к стальным стойкам SSMK1.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной
сборки или эксплуатации изделия.
Позвоните по телефону +1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; Великобритания: +44 (0) 800 056 2853)
Необходим набор крепежа к
стальным стойкам (#
VMTMK1
)
13 мм
(1/2 дюйма.)
5,5 мм
(7/32 дюйма.)
Установка на
деревянную стену
10 мм
(3/8 дюйма.)
Установка на
стену из бетона
Отвертка Мерная
рулетка СверлоСверло Сверло Электродрель Молоток Гайковерт
13 мм
(1/2 дюйма.)
сухой кладки
Шило
Поиск шпильки
уровень
Размеры
37
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали
отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали
отсутствуют или повреждены, не возвращайте поврежденную деталь продавцу; обратитесь в отдел технической поддержки. Никогда не используйте поврежденные детали!
ШАГ 2A Вариант установки на деревянную каркасную стену (установка на двойной брусок)
ШАГ 2B Вариант установки на деревянную каркасную стену (установка на одинарный брусок)
ШАГ 2C Вариант установки на стену из бетона/бетонных блоков
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! Установите стеновую пластину 07 непосредственно на бетонную поверхность.
Перейдите к ШАГУ 3 на СТРАНИЦЕ 22.
Перейдите к ШАГУ 3 на СТРАНИЦЕ 22.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте правила техники безопасности, чтобы предотвратить возможную травму и повреждение имущества! Убедитесь, что телевизионные кронштейны 01 и 02 находятся в положении фиксации,
и телевизор надежно прикреплен к стеновой пластине 07 .
1-1 Выбор винтов для телевизора (см. СТРАНИЦУ 5). 1-2 Втулки (см. СТРАНИЦУ 5).
1-3 Крепление телевизионных кронштейнов (см. СТРАНИЦУ 6).
Комплектующие и крепежные элементы для ШАГА 2
Для установки на каркасную стену (двойной брусок) соблюдайте ШАГ 2A на СТРАНИЦЕ 8. Для установки на каркасную стену (одинарный брусок) соблюдайте ШАГ 2B на СТРАНИЦЕ 12.
Для установки на бетонную стену соблюдайте ШАГ 2C на СТРАНИЦЕ 19.
УРОВЕНЬ (см. СТРАНИЦУ 24). УГОЛ НАКЛОНА (см. СТРАНИЦУ 24). БОКОВОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА (см. СТРАНИЦУ 25).
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА (
см
. СТРАНИЦУ 25).
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор сдвигаемых отверстий на правом кронштейне телевизора 02 предназначен для выбора оптимального положения отверстий, чтобы установить телевизор с правильным размещением в стеновой пластине.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Для предотвращения разрыва крепежного фиксатора всегда опускайте иудерживайте тросы R, отодвигая телевизор от стены.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта 09 ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели 07 . Прежде
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта A2 ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели 07 . Прежде
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения травм или повреждения имущества! Все четыре болта 09 ДОЛЖНЫ БЫТЬ туго затянуты во избежание нежелательного смещения стеновой панели 07 . Прежде
чем перейти к следующему шагу, убедитесь, что стеновая панель надежно закреплена на стене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Два средних дюбеля НЕОБХОДИМО установить на деревянные стойки — это изделие не предназначено для
крепления только к гипсокартону.
Необходим набор крепежа к установка на одинарный брусок (#VMTMK1) (не входит в комплект поставки) обратитесь в отдел технической поддержки по телефону +1 (800) 359-5520 (EMEA: +31 (0) 495 580 852;Великобритания: +44 (0) 800 056 2853).
*
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте комплектные втулки для телевизоров с плоской задней стенкой.
ШАГ 1 Закрепление кронштейнов на телевизоре см. СТРАНИЦУ 4
ШАГ 2 Прикрепление стеновой пластины к стене см. СТРАНИЦУ 7
ШАГ 3 Прикрепление телевизора к стеновой пластине см. СТРАНИЦУ 22
Прокладка кабелей см. СТРАНИЦУ 23
Регулировки см. СТРАНИЦУ 24
Размеры см. СТРАНИЦУ 43
РУССКИЙ
38
13 公釐
(1/2 英吋)
5,5 公釐
(7/32 英吋)
10 公釐
(3/8 英吋)
具体
1
2
3
4
34 公斤
(75 )
需要钢制螺栓套件[VMTMK1]
13 公釐
(1/2 英吋)
石膏板
墙柱的
干墙?
中文
重要安全说明保存这些说明使用本产品之前,请阅读完本说明书
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
您的电视(包括配
件)重量是否超过
75磅(34公斤)?
适合!
此支架不兼容。
访问 MountFinder.Sanus.com 或致电 +1 (800) 359-5520 EMEA: +31 (0) 495 580 852; 英国:+44 (0) 800 056 2853
查找兼容的支架。
墙是什么材料
制成的? 墙柱
的干墙?
实心混凝土或
混凝土砌块?
适合! 适合!
不确定?
致电客户服务:+1 (800) 359-5520
(EMEA: +31 (0) 495 580 852; 英国:+44 (0) 800 056 2853
注意:
不要仅安装
在干墙上
所有必需的
工具是否已
齐备?
准备开始吗? 请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。
另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务
部门:+1 (800) 359-5520EMEA: +31 (0) 495 580 852; 英国:+44 (0) 800 056 2853)。
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙不要仅安装在干墙上。有关如何将此产品安装于
钢墙柱的信息,请联系客服并咨询有关钢墙柱安装套件的事宜。
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍。
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。
卷尺 水平仪
螺丝刀
钻头 电钻
边到边墙柱
查找器 尖钻 套筒扳手
钻头 钻头
尺寸
39
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或
受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件!
步骤1的材料和组件
步骤 2A 木钉选件(安装在两个钉上)
步骤 2B 木钉选件(安装在钉上)
步骤 2C 固体混凝土或混凝土砌块的选择
注意:避免可能的人身伤害和财产损失。将壁板 07 直接安装在混凝土表面上。
注意: 避免可能的人身伤害或财产损失。始终检查电视支架 01 02 是否处于锁定位置,以便将电视牢固地安装到壁板 07 上。
注意: 右电视支架 02 上的偏心孔图案设计为可容纳更多种电视孔图案,同时可将其适当地固定在壁板上。
注意:避免可能的伤害和财产损失!必须拧紧所有四个地脚螺栓 09 ,以防止墙板意外移动。在继续下一步之前,请确保将墙面板牢固地固定在墙上。
注意: 避免可能的伤害和财产损失!必须拧紧所有四个地脚螺栓 A2 ,以防止墙板意外移动。在继续下一步之前,请确保将墙面板牢固地固定在墙上。
注意: 避免可能的伤害和财产损失!必须拧紧所有四个地脚螺栓 09 ,以防止墙板意外移动。在继续下一步之前,请确保将墙面板牢固地固定在墙上。
注意: 避免可能的人身伤害和财产损失。两个中心锚必须安装在木钉上-此产品并非仅设计用于安装在石膏板上。
需要竖框安装套件(#VMTMK1)(不包括),请致电+1 (800) 359-5520(EMEA: +31 (0) 495 580 852;UK:+44 (0) 800 056 2853)与客户服务联系。
*
步骤 1 安装电视 机托架 4
步骤 2 将壁板安装到墙壁上 7
步骤 3 安装电视到壁板 22
管理线缆 23
调节 24
尺寸 43
1-1 选择电视机螺钉 (
5
) 1-2 确定电视机所需的隔圈 (
5
) 意:使用电视机配套的隔圈。 1-3 安装电视机托架组件 (
6
)
重要说明:为便于操作,皮带应与电视底部保持水平。
对于木梁安装,请遵循第8页的步骤2A;对于混凝土安装,请遵循第12页的步骤2B。对于混凝土安装,请遵循第19页的步骤2C
步骤2的材料和组件
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或
受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使用受损零件!
转到第22页的步骤3。
转到第22页的步骤3。
对齐(请参阅第24页)。倾斜(请参阅第24页)。电视的水平移动(请参阅第25页)。卸下电视(请参阅第25页)。
注意:避免可能的伤害和财产损失!为防止损坏锁,请始终向下拉释放电缆 R ,同时将电视从墙壁上拉开。
中文
40
34 kg
(75 ポンド)
安全のための重要な説明この説明書を保管しておいてください本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
作業を始める前に、この取り付け方法が適しているかどうかを確認します。
1テレビ は、右の重
量制限を
超えて
ますか?
いいえ、超えていません。—この方法で取り付けられます。はい、超えています。—この取り付け方法
は適していません。 MountFinder.Sanus.comをご覧になるか、 +1 (800) 359-5520(米国) +31 (0) 495 580 852E MEA
+44 (0) 800 056 2853(英国)に適切な取り付け方法について問い合わ せてください。
テレビを掛ける壁の
材質は何ですか? 鋼製スタ
ッドと石
膏ボード
木製スタッ
ドと石膏ボ
ード
コンクリートまた
コンクリート
ロック
カスタマーサービスにお問い合わせください:+1 (800) 359-5520(米国)
+31 (0) 495 580 852 (EMEA), +44 (0) 800 056 2853(英国)
最適です 最適です
鋼製スタッド壁用キットが必要です(#
VMTMK1
注意:
石膏ボードだけの壁
には取り付けないで
ください
必要な工具は
全部揃ってい
ますか?
準備が整いま
したか?
取り付け作業は難しくありませんが、必ず、この説明書を最後まで読み、手順をすべて理解してください。
また、テレビ特有の条件があるかどうかを、テレビの取扱説明書で確認してください。
この説明書に不明な点がある場合や、この製品の取り付け、組み立て、使用の安全性について疑問がある場合は,
+1 (800) 359-5520米国)、+31 (0) 495 580 852 (EMEA), +44 (0) 800 056 2853英国)のカスタマーサービスにお問い合わせください。
注意:負傷したり壁面を傷付けたりしないように注意してください。
この製品に付属している金具類と取扱説明書は、木製スタッド、コンクリート、またはコンクリートブロック製の壁への取り付け専用で
す。石膏ボードだけの壁には取り付けないでください。鋼製スタッド壁に取り付ける場合は、カスタマーサービスに、鋼製スタッド用キッ
トと取り付け方法について問い合わせてください。
テレビを掛ける壁は、テレビとマウントを合わせた重量の5倍の重量に耐えられなければなりません。
本製品の製造元によって明示的に指定されている以外の目的で本製品を使用しないでください。
間違った組み立てや使用が原因の物的または人的損害に対し、製造元は一切責任を負いません。
2
3
4
13 mm
(1/2 )
5,5 mm
(7/32 )
木材
10 mm
(3/8 )
コンクリート
13 mm
(1/2 )
石こうボード
寸法
41
安全のための重要な説明この説明書を保管しておいてください本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してくだ
さい。足りない部品や破損している部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
手順2A 木製スタッドのオプション(2つのスタッドへの取り付け)
手順2B 間柱のオプション(間柱への取り付け)
手順2C ソリッドコンクリートまたはコンクリートブロックのオプション
警告: 人身傷害や物的損害の可能性を回避してください。ウォールプレート 07 をコンクリート表面に直接取り付けます。
22ページのステップ3にーみます。
警告:怪我や物的損害の可能性を避けてください。テレビスタンド 01 02 がロック位置にあり、テレビがウォールプレート 07 にしっかりと取り付けられていることを常に
確認してください。
ステップ2のパーツとアクセサリ。
注:右ーのTVブラケット 02 の中心から外れた穴のパターンは、壁板 07 にー切に取り付けると同ーに、さまざまなTVの穴のパターンにーーするようにーーされています。
警告: 怪我や物的損害の可能性を避けてください。 四つのラグボルト 09 はすべて、ウォールプレートが動かないようにしっかりと締める必要があります。次の手順に進む前
に、ウォールプレート 07 が壁にしっかりと取り付けられていることを確認してください。
警告: 人身傷害や物的損害の可能性を回避してください。 2つのセンターアンカー は、木製の間柱に取り付ける必要があります。この製品は、乾式壁のみに取り付けるように
は設計されていません。
シングルスタッド取り付けキット(#VMTMK1)が必要(含まれていません)カスタマーサービス +1 (800) 359-5520(EMEA: +31 (0) 495 580 852; UK:+44 (0) 800 056 2853)に連絡してください
*
手順1 テレビに壁掛けブラケットを取り付ける 4 ページ
手順2 壁面にウォールプレートを取り付ける 7 ページ
手順3 テレビをウォールプレートに掛ける 22 ページ
ケーブルの配線 23 ページ
調節 24 ページ
寸法 43 ページ
1-1 テレビを留めるネジを選ぶ (
5 ページ
)
1-2 テレビに合ったスペーサーを選ぶ (
5 ページ
)
注記:テレビに付属しているスペーサーを使用します。
1-3 テレビに壁掛けブラケットを取り付ける (
6 ページ
)
警告:本製品には、誤って飲み込むと窒息する危険性のある、小さな部品が含まれています。組み立て始める前に、部品がすべて揃っており、破損していないことを確認してください。足りない部品や破損して
いる部品がある場合は、販売店に返品せずに、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対に使用しないでください。
ステップ1のパーツとアクセサリ。
重要:ストラップは、簡単にアクセスできるようにテレビの底面と同じ高さにする必要があります。
具体的な設置については、19ページのステップ2Cに従ってください。木製梁への取り付けについては、8ページのステップ2Aを参照してください。コンクリートへの取り付けについては、12ページのステップ2Bを参照してください。
警告: 怪我や物的損害の可能性を避けてください。 四つのラグボルト A2 はすべて、ウォールプレートが動かないようにしっかりと締める必要があります。次の手順に進む
前に、ウォールプレート 07 が壁にしっかりと取り付けられていることを確認してください。
警告: 怪我や物的損害の可能性を避けてください。 四つのラグボルト 09 はすべて、ウォールプレートが動かないようにしっかりと締める必要があります。次の手順に進む前
に、ウォールプレート 07 が壁にしっかりと取り付けられていることを確認してください。
22ページのステップ3にーみます。
レベリング(24ペジを参照)。ける(24ペジを参照)。テレビを向けます(25ペジを参照)。テレビの取り外し(25ペジを参照)。
警告:けがや装置のーーに注意してください!テレビを壁からーすときは、ロッキングラッチの破ーを防ぐために、必ず R リリースケーブルを引っーって保持してください。
42
English
Legrand AV Inc and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual
accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein covers all details,
conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of
this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.
Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand
assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information contained in this document.
Español
Legrand AV Inc y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Legrand”) tienen la intención de que este manual
sea preciso y completo. Sin embargo, Legrand no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles
condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este
producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de
ningún tipo. Legrand no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida este documento. Legrand no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suciencia de la
información contenida en este documento.
Français
Legrand AV Inc et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Legrand »), se sont eorcées de
rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Legrand ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent
tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation
ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Legrand ne donne aucune garantie explicite ou implicite
quant aux informations contenues dans le manuel. Legrand n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude,
l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
Deutsch
Die Legrand AV Inc und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff: “Legrand”) sind um genaue und
vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Legrand beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details,
Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts
abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden.
Legrand haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Legrand übernimmt keine
Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Nederlands
Legrand AV Inc en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “Legrand”) hebben de intentie deze
montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Echter, Legrand claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Legrand claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke
eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Legrand verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Legrand dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Legrand doet geen
enkele uitspraak van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Legrand
aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Svenska
Legrand AV Inc och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Legrand”), strävar efter att göra denna
bruksanvisning noggrann och komplett. Legrand kan dock inte garantera att den information som ges här är
fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter
vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående
varsel och utan förpliktelser av något slag. Legrand gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd,
angående informationen som ingår här. Legrand tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Legrand AV Inc и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим названием
“Legrand”) стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако Legrand не гарантирует, что содержащаяся в
нем информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные
нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в
данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. Legrand
не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Legrand не несет
ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
中文
Legrand AV Inc 及其联营公司和子公司(通称为 “Legrand”)旨在使本手册
准确而完整。然而,Legrand 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变
更。Legrand 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含
信息如有变更,恕不另行通知或承担任何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐
含,Legrand 未做出任何保修陈述。对于本文档所含信息的准确性, 完整性 或充分
性,Legrand 概不负责。
Legrand AV Inc およびそのーー会社と支店 ( ー称して Legrand) は、本ー明ーの内
容が正ーであり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆるーー、状ー、バリエーションが
本ーにーーされているわけではありません。また、本ー品の取り付けもしくは使用にーし、起こり
得るあらゆる不ーの事ーをー明しているわけでもありません。本ーにーーされた情ーは、予告または
そのーーなしにー更されることがあります。Legrand は本ーの内容にーして、明示または示にーわ
りなく、一切の保ーをいたしません。また、本ーの情ーの正ーさ、完全性、または十分性にーして
も、一切のー任をーいかねます。
43
Dimensions
15.75
400.0
2.56
65.0
7.88
200.0
16.24
412.5
12.00°
7.00°
0.35
8.8
7.25
184.2
23.25
590.6
3.90
99.1
21.59
548.3
13.20
335.2
18.50
469.9
5.08
128.9
17.70
449.6
23.21
589.6
4.23
107.3
2.19
55.6
TV INTERFACE
WALL PLATE
FULLY ASSEMBLED MOUNT
TOP VIEW - EXTENDED
TOP VIEW - RETRACTED
SIDE VIEW - EXTENDED
SIDE VIEW - RETRACTED
3-D
NOTE: The oset hole pattern on right TV bracket 02
is designed to accommodate a better range of TV hole
patterns, while allowing proper engagement with the wall
plate.
02 01
in. [mm]
44
Legrand AV Inc. and its ailiated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand AV makes no claim that the information contained herein covers all
details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or
obligation of any kind. Legrand AV makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand AV assumes no responsibility for accuracy, completeness or suiciency of the
information contained in this document.
©2021 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
Legrand AV Inc. • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA 6901-602946 00
Authorized Representative for the UK
Starline Holding Technology Ltd.
Unit C Island Road
Reading RG2 0RP UK
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14
6003 DK Weert Netherlands
UK: +44 (0) 800 056 2853
EMEA: +31 (0) 496 580 852
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US: +1 (800) 359-5520
Thank you for choosing SANUS! Please take a moment to let us know how we did:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sanus VMT5 Installatie gids

Categorie
Flat-panel wandsteunen
Type
Installatie gids