Electrolux EAT 8000 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding
Automatic Toaster EAT8000 & EAT8100
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . 31
I Istruzione per l'uso. . . . . . . .35
E Instrucciones de uso . . . . . .39
P Instruções de utilização . . . .43
H Használati útmutató . . . . . . .47
Navodila za uporabo . . . . . .51
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .55
Instrucţiuni de utilizare . . . . .59
S
T
O
P
1
2
PUSH
PUSH
S
T
O
P
S
T
O
P
1
2
1
2
PAGE
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 1 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
2
STOP
1
2
PUSH
STO
P
PUSH
STOP
1
2
1
2
A
B
E
EAT8000
G
C
D
H
A
C
B
F
E
F
D
H
G
J
J
EAT8100
F
1
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 2 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
s
6
Förvaring
0 Linda kabeln runt kabelförvarin-
gen på apparatens undersida.
Tekniska data
Nätspänning:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Strömförbrukning:
EAT8000 (2 skivor): 1010 – 1200 W
EAT8100 (4 skivor): 2020 – 2400 W
;
Den här produkten är anpassad
enligt följande EG-direktiv:
Lågspänningsdirektiv
2006/95/EG
EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljö-
vänligt och kan återanvändas.
Plastdelarna är märkta, till exempel
>PE<, >PS<, etc. Lämna förpack-
ningsmaterialet vid de kommunala
återvinningsstationerna i därför
avsedda behållare.
2
Avfallshantering när produkten
är utsliten
Symbolen
W på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsav-
fall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produk-
ten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt nega-
tiva miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasse-
ras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndighe-
ter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 6 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
k
8
Hvis apparatet anvendes til andre
formål
end de tiltænkte, eller på
anden måde anvendes forkert,
tager producenten intet ansvar for
eventuelle skader.
Dette apparat er ikke beregnet til at
blive
brugt af personer (inkl. børn)
med
nedsatte fysiske, sensoriske
eller psykiske
evner eller mangel på
erfarenhed eller kendskab med
mindre ovennævnte personer er
instrueret af en person, ansvarlig
for deres sikkerhed, i hvordan man
bruger apparatet sikkert
Børnesikkerhed
Gå aldrig fra et tændt apparat,
mens det
er i brug.
Hold børn på afstand af elektronisk
udstyr.
rn ikke have adgang til embal-
lage
som f. eks. plastikposer.
Der skal være opsyn med børn for
at sikre, at de ikke leger med appa-
ratet.
Sikker anvendelse
Anbring altid enheden på en plan
overflade.
Placér ikke objekter såsom toast,
brød eller lignende oven på din
brødrister, mens den er i brug.
Brug din brødrister langt væk fra
vægge,
gardiner eller andre brand-
bare materialer.
Efterlad ikke din brødrister uden
opsyn, mens den er i brug.
Brug ikke apparatet, uden at krum-
mebakken er på plads. Rengør
krummebakken regelmæssigt. Lad
ikke for mange krummer samle sig
i krummebakken.
Dæk ikke hullerne til, mens der
ristes brød.
Rist ikke tørt brød, riskager eller lig-
nende
ved høj varme, da der så kan
gå ild i dem.
Forsøg aldrig at bruge en kniv eller
et
andet objekt til at få brød, muff-
ins eller
rundstykker, der har sat sig
fast, ud med,
da kontakt med de
elektriske elementer kan give elek-
trisk stød.
Nogle dele oven på apparatet såvel
som n
ede i hullerne bliver varme –
der er risiko for brandsår!
Sikkerhed ved rengøring og
vedligeholdelse
Følg rengøringsinstrukserne.
Træk stikket ud af stikkontakten og
lad apparatet køle af inden rengø-
ring!
Dyp ikke apparatet ned i vand eller
nogen
anden væske.
Sæt ikke apparatet væk eller dæk
det til,
før det er kølet helt ned.
Betjening
Før første anvendelse
0
Før du anvender din brødrister for
første
gang, skal alle indpaknings-
materialer
fjernes. Tør risteren af
med en fugtig klud o
g tør den deref-
ter.
0 Sæt strømkablet i en 220-240 V
strømkilde.
0 For at undgå at der spreder sig
ubehagelige dufte, bør apparatet pla-
ceres
nær et åbent vindue og
anvendes et par gange ved maksi-
mal ristning uden brød.
Ristning af brød
0 Sæt strømkablet i en 220-240 V
strømkilde.
0 Placer brødet i brødhullerne (fig.
1/C).
3
De ekstra brede og dybe brødhul-
ler gør, at du kan riste mange for-
skellige typer brød – uanset
tykkelse. Uanset om du
rister tykt
eller tyndt brød, vil brødskiven
altid
blive holdt midt i hullet, så den
ristes jævnt.
0 Vælg den ønskede farveindstilling
med ristningskontrolknappen (fig.
1/A).
Indstilling 1 for den letteste rist-
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 8 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
k
10
Opbevaring
0
Vikl kablet rundt om kabelopbevarin-
gen
på apparatets underside.
Tekniske data
Netstrømspænding:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Strømforbrug:
EAT8000 (2 skiver): 1010 – 1200 W
EAT8100 (4 skiver): 2020 – 2400 W
;
Dette apparat er i overensstem-
melse med følgende direktiver:
Lavspændingsdirektiv
2006/95/EF
EMC-direktiv 89/336/EØF som
ændret ved direktiv 92/31/EØF
og 93/68/EØF
Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbry-
delige og kan genanvendes.
Kunststofdele er mærket, f.eks.
>PE<, >PS< osv. Bortskaf embal-
lagemateriale på den kommunale
genbrugsstation, og brug mærk-
ningen til at finde den rigtige
affaldscontainer.
2
Udtjent apparat
Symbolet
W på produktet eller
på pakken angiver, at dette pro-
dukt ikke må behandles som hus-
holdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektro-
nisk udstyr. Ved at sørge for at
dette produkt bliver bortskaffet på
den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af perso-
ners helbred, der ellers kunne for-
årsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab
eller den forretning, hvor produkt
er købt, for yderligere oplysninger
om genanvendelse af dette pro-
dukt.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 10 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
n
14
Tekniske data
Nettspenning:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Strømforbruk:
EAT8000 (2 skiver): 1010 – 1200 W
EAT8100 (4 skiver): 2020 – 2400 W
;
Dette apparatet er i overrensstem-
melse med EUs direktiver:
Lavspennings direktiv
2006/95/EC
EMC direktiv 89/336/EEC med
tilføyelser 93/31/EEC og
93/68/EEC
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljø-
vennlige og kan resirkuleres.
Kunststoffene er merket med f.eks.
>PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste
emballasjematerialene ifølge mer-
kingen i den kommunale avfalls-
håndteringens
oppsamlingsbeholdere.
2
Kassert ovn
Symbolet W på produktet eller
på emballasjen viser at dette pro-
duktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal deri-
mot bringes til et mottak for resir-
kulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt
avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre.
For nærmere informasjon om resir-
kulering av dette produktet, venn-
ligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forret-
ningen der du anskaffet det.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 14 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
q
18
Tekniset tiedot
Verkkojännite:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Tehonkulutus:
EAT8000 (2 viipaletta):
1010 – 1200 W
EAT8100 (4 viipaletta):
2020 – 2400 W
;
Laite täyttää seuraavat EU-direktii-
vit:
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
EMC direktiivi (sähkömagneetti-
nen yhteensopivuus) 89/336/
EEC ja seurannaismuutokset
92/31/EEC ja 93/68/EEC
Jätehuolto
2
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologi-
sesti kestäviä ja ne voidaan käyt-
tää uudelleen. Muoviosat tunnistaa
mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne.
Toimita käytetyt pakkausmateriaa-
lit niille varattuihin keräyspisteisiin
ja noudata materiaalimerkinnöistä
annettuja ohjeita.
2
Käytöstä poistettujen laitteiden
hävittäminen
Symboli
W, joka on merkitty
tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kerä-
yspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen var-
mistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaiku-
tukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen e-
asianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuol-
topalvelusta tai liikkeestä, josta
tuote on ostettu.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 18 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
g
22
Storage
0 Wrap the cable around the cable
storage at the underside of the
appliance.
Technical Data
Mains voltage:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Power consumption:
EAT8000 (2 slice): 1010 – 1200 W
EAT8100 (4 slice): 2020 – 2400 W
;
This appliance conforms with the
following EC Directives:
Low Voltage Directive
2006/95/EC
EMC Directive 89/336/EEC with
amendments 92/31/EEC and
93/68/EEC
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are envi-
ronmentally friendly and can be
recycled. The plastic components
are identified by markings, e.g.
>PE<, >PS<, etc. Please dispose
of the packaging materials in the
appropriate container at the com-
munity waste disposal facilities.
2
Old appliance
The symbol
W on the product or
on its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equip-
ment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative conse-
quences for the environment and
human health, which could other-
wise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For
more detailed information about
recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service
or the shop where you purchased
the product.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 22 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
f
30
Tiroir ramasse-miettes
0 Afin d'enlever les miettes, il vous
suffit de pousser et tirer le tiroir
ramasse-miettes, de le vider puis
de le replacer dans le grille-pain.
Nettoyez régulièrement le tiroir
ramasse-miettes.
1
Ne laissez pas les miettes s'accu-
muler. C'est une source potentielle
d'incendie.
Nettoyage de l'intérieur du
grille-pain
0 Nettoyez régulièrement l'intérieur
du grille-pain. Pour ce faire,
débranchez l'appareil, retournez-le
au-dessus d'un
évier et secouez-le
doucement pour faire
tomber les
miettes.
Rangement
0
Enroulez le cordon d'alimentation
autour
de son rangement, sous
l'appareil.
Données techniques
Tension secteur :
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Consommation électrique :
EAT8000 (2 tranches) :
1010 – 1200 W
EAT8100 (4 tranches) :
2020 – 2400 W
;
Cet appareil est conforme aux
directives suivantes de la C.E. :
2006/95/CE relative a la "basse
tension"
89/336/CEE "Directive CEM" y
compris les directives de modifi-
cations 92/31/CEE et 93/68/CEE
Protection de
l’environnement
2
Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les
matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<,
>PS<, etc. Eliminez les matériaux
d’emballage en fonction de leur
signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site
de collecte de votre commune.
2
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou
son emballage indique que ce pro-
duit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage con-
cerné, se chargeant du recyclage
du matériel électrique et électroni-
que. En vous assurant que ce pro-
duit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environ-
nement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un trai-
tement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce pro-
duit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le
produit.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 30 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
31
l
Geachte klant,
Lees deze gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door. Lees vooral de aan-
wijzingen m.b.t. de veiligheid op de
eerste pagina's van deze gebruiks-
aanwijzing. Bewaar het boekje,
zodat u nog eens iets kunt nale-
zen. Geef de gebruiksaanwijzing
door aan een eventuele volgende
eigenaar van het apparaat.
1
Met de waarschuwingsdriehoek
en/of door signaalwoorden (Waar-
schuwing!, Voorzichtig!, Let op!)
wordt de aandacht gevestigd op
aanwijzingen die van belang zijn
voor Uw veiligheid of voor het
goed functioneren van het appa-
raat. Hier goed op letten.
0 Dit teken begeleidt u stap voor
stap bij de bediening van het toe-
stel.
3
Bij dit symbool vindt u aanvullende
informatie m.b.t. bediening en
praktisch gebruik van het toestel.
2
Tips en aanwijzingen m.b.t. de ren-
dabele en milieuvriendelijke toe-
passing van het toestel zijn met
een klaverblad gekenmerkt.
Beschrijving van het appa-
raat (Fig. 1)
A Bruiningsregelaar met
controlelamp
B Hoge toastlifthendel
C Broodsleuven
D Specificatieplaatje
(achterkant van het apparaat)
E Knop voor opnieuw opwarmen
met controlelamp
F STOP-knop
G Kruimellade (verwijderbaar)
H Antislip rubberen voetjes
J Snoeropbergplaats
(onderkant van het apparaat)
1 Veiligheidsinstructies
Dit apparaat voldoet aan de geac-
cepteerde technische veiligheids-
normen. Toch vinden we dat wij als
fabrikant verplicht zijn u op de
vol-
gende veiligheidsgegevens te wij-
zen.
Algemene veiligheid
De bedrijfsspanning van het appa-
raat en de netspanning evenals het
type elektriciteit moeten overeen-
komen (zie specificatieplaatje).
Sluit het apparaat aan op een cor-
rect geïnstalleerd en geaard stop-
contact.
Haal altijd de stekker uit het stop-
contact
als het apparaat niet in
gebruik is.
Trek de stekker nooit aan het
snoer uit het stopcontact!
Haal vóór het reinigen of bij een sto-
ring
altijd eerst de stekker uit het
stopcontact!
Gebruik het apparaat niet als het
netsnoer is beschadigd of de
behuizing zichtbaar beschadigd is.
Laat het netsnoer van een apparaat
niet
over de rand van een tafel of
aanrecht
hangen en zorg dat het
apparaat niet in
aanraking komt met
een heet oppervlak.
Gebruik het apparaat niet met een
verlengsnoer, tenzij dit snoer door
een daarvoor opgeleide monteur of
servicemedewerker is gecontro-
leerd en getest.
Plaats nooit een apparaat op of in
de buurt van een hete gasvlam,
een elektrisch element of op een
hete oven.
Zet het apparaat niet
bovenop een ander
apparaat.
Reparaties aan dit apparaat, inclu-
sief vervanging van het netsnoer,
mogen uitsluitend worden uitge-
voerd door hiervoor opgeleide
onderhoudsmonteurs. Ondeskun-
dig uitgevoerde reparaties kunnen
tot zeer gevaarlijke situaties leiden.
Neem als
reparatie noodzakelijk is
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 31 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
l
32
contact op met
de klantenservice of
een bevoegde dealer.
Als het apparaat voor andere doel-
einden
wordt gebruikt dan waar-
voor het is bedoeld, accepteren wij
geen aansprakelijkheid voor enige
hieruit voortvloeiende schade.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik
door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of verstandelijke ver-
mogens of met een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij
eerst
het apparaat hebben gebruikt onder
toezicht of na instructies betref-
fende het gebruik van het apparaat
van iemand die
verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Veiligheid voor kinderen
Laat het apparaat nooit onbewaakt
achter terwijl het in gebruik is.
Houd kinderen uit de buurt van
elektrische apparaten.
Houd verpakkingsmateriaal zoals
plastic
zakken en dergelijke altijd
buiten bereik
van kinderen.
Houd toezicht op kinderen en zorg
dat ze niet met het apparaat spe-
len.
Veiligheid tijdens het gebruik
Zet het apparaat altijd op een
vlakke, waterpas gestelde onder-
grond.
Plaats geen voorwerpen zoals
toast, brood of iets dergelijks
bovenop de broodrooster tijdens
gebruik.
Gebruik het apparaat op gepaste
afstand van muren, gordijnen of
andere
brandbare materialen.
Laat uw broodrooster tijdens
bedrijf nooit onbewaakt achter.
Gebruik het apparaat niet als de
kruimellade niet is geplaatst. Rei-
nig de kruimellade regelmatig.
Voorkom opeenhoping van krui-
mels in de kruimellade.
Bedek de broodsleuven niet tij-
dens het roosteren.
Rooster geen oud brood, rijstwa-
fels of dergelijke op hoge standen.
Zij kunnen vlam vatten.
Probeer nooit vastzittende toast,
beschuitbollen of muffins met een
mes of een ander voorwerp los te
maken. Contact met onder stroom
staande onderdelen kan een elek-
trische schok veroorzaken.
Onderdelen bovenop het apparaat
en in de roostersleuf worden heet -
er bestaat
kans op brandwonden!
Veiligheid bij reiniging en
onderhoud
Volg de reinigingsinstructies.
Haal vóór het reinigen eerst de
stekker
uit het stopcontact en laat
het apparaat
afkoelen!
Dompel het apparaat niet onder in
water
of enige andere vloeistof.
Berg het apparaat niet op en
bedek het niet voordat het volledig
is afgekoeld.
Bediening
Voorafgaande aan het eerste
gebruik
0 Verwijder voordat u het apparaat
voor de eerste keer gaat gebruiken
al het verpakkingsmateriaal en
neem de behuizing met een voch-
tige doek af en droog deze weer.
0 Steek de stekker van het netsnoer
in een 220-240 V stopcontact.
0 Plaats het apparaat om het ont-
staan van nare luchtjes te voorko-
men in de buurt van een open
raam en laat het zonder brood
een paar keer op de maximale
bruiningsinstelling werken.
Brood roosteren
0 Steek de stekker van het netsnoer
in een 220-240 V stopcontact.
0 Plaats het brood in de broodsleuf
(Fig. 1/C).
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 32 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
l
33
3
Door de extra brede en diepe
broodsleuven kunt u een grote ver-
scheidenheid aan broodsoorten
roosteren, ongeacht de dikte. Of u
nu dik
of dun brood roostert, het
brood zal
altijd in het midden van de
sleuf worden
gehouden voor gelijk-
matig roosteren.
0 Kies de gewenste kleurinstelling
met de bruiningsregelaar (Fig. 1/A).
Instelling 1 voor de lichtste brui-
ning. Instelling 6 voor de donkerste
bruining. De extra bevroren instel-
ling is voor het roosteren van
bevroren brood.
3
Wij raden u aan de instelling zoda-
nig te
kiezen, dat het brood een
'goudbruine' of 'lichtbruine' kleur
krijgt. De elektronische bruinings-
regelaar zorgt ervoor dat als een-
maal een bruiningsinstelling is
gekozen, de
resultaten altijd het-
zelfde zijn bij dezelfde
broodsoort.
1
Belangrijk: Rooster geen oud
brood,
rijstwafels of dergelijke op
hoge standen.
Zij kunnen vlam vat-
ten.
0
Duw de toastlifthendel (Fig. 1/B)
omlaag
om het roosteren te star-
ten.
De controlelamp van de bruinings-
regelaar gaat branden.
Als de kleurinstelling is bereikt, scha-
kelt de broodrooster automatisch uit
en komt d
e toast omhoog.
0 Druk als u de toast moet verwijde-
ren voordat het roosteren is vol-
tooid op de STOP-knop (Fig. 1/F).
De STOP-knop onderbreekt onmid-
dellijk
het roosteren en brengt de
toast omhoog.
0
Gebruik voor het verwijderen van
kleine
stukjes brood zoals bagels,
beschuitbollen
of muffins de hoge
toastlifthendel om de toast verder
dan de uitgangspositie omhoog te
brengen. Dit voorkomt dat u uw
vingers brandt bij het verwijderen
van de toast.
0 Haal na gebruik de stekker uit het
stopcontact.
Functie voor opnieuw opwar-
men
Met de functie voor opnieuw opwar-
men
kunt u reeds geroosterd
brood weer opwarmen, zodat het
warm en krokant blijft.
3
Bij gebruik van de functie voor
opnieuw
opwarmen hoeft u niet de
instelling van
de bruiningsregelaar
(Fig. 1/A) te wijzigen.
0 Plaats het brood in de broodsleuf
(Fig. 1/C).
0
Duw de toastlifthendel (Fig. 1/B)
omlaag.
De controlelamp van de bruiningsre-
gelaar
gaat branden.
0 Druk nu op de knop voor opnieuw
opwarmen (Fig. 1/E). De controle-
lamp
gaat branden.
Als het brood weer is opgewarmd,
schakelt de broodrooster automa-
tisch uit en komt de toast omhoog.
Onderhoud en reiniging
1
Haal na gebruik en voor het reinigen
van
de broodrooster altijd de stek-
ker uit het
stopcontact.
Laat de broodrooster voor het rei-
nigen altijd eerst afkoelen.
Zorg dat vloeistoffen niet op de
broodrooster komen en dompel de
broodrooster nooit onder in vloei-
stoffen.
Reinigen van de buitenkant
0 Neem de buitenkant af met een
iets vochtige doek en wrijf droog
met een droge, zachte doek.
1
Gebruik geen metalen schuur-
sponsjes of schuurmiddelen. Deze
zullen krassen op het buitenopper-
vlak veroorzaken.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 33 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
l
34
Verwijderbare kruimellade
0 Duw om de kruimels te verwijderen
eenvoudig tegen de lade en schuif
deze
naar buiten. Leeg de lade en
plaats deze
terug in de broodroos-
ter. Reinig de kruimellade regelma-
tig.
1
Voorkom opeenhoping van krui-
mels in de kruimellade. Dit kan
brandgevaar opleveren.
Reinigen van de binnenkant
van de broodrooster
0 Reinig de binnenkant van de
broodrooster regelmatig. Haal
hiervoor de stekker van het appa-
raat uit het stopcontact, houd het
apparaat ondersteboven boven de
gootsteen en schud voorzichtig
alle kruimels eruit.
Opbergen
0 Wikkel het snoer om de opberg-
plaats voor het snoer aan de
onderkant van het apparaat.
Technische gegevens
Netspanning:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Stroomverbruik:
EAT8000 (2 sneden):
1010 – 1200 W
EAT8100 (4 sneden):
2020 – 2400 W
;
Dit apparaat voldoet aan de vol-
gende EU richtlijnen:
Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EC
EMC-richtlijn 89/336/EEC met
toevoeging 92/31/EEC en
93/68/EEC
Afvalverwerking
2
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en her-
bruikbaar. De kunststoffen heb-
ben de volgende aanduidingen,
bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder
de verpakkingsmaterialen in over-
eenstemming met de aanduiding
bij de gemeentelijke inzamelplaat-
sen in de daarvoor bestemde con-
tainers.
2
Oud apparaat verwijderen
Het symbool
W op het product
of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elek-
tronische apparatuur wordt gere-
cycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zou-
den kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor
meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt
gekocht.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 34 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
x
51
x
Spoštovani kupec!
Prosimo vas, da skrbno preberete
navodilo za uporabo.
Prosimo, pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Bodite
posebej pozorni na varnostne
napotke na prvih straneh navodil.
Navodila za uporabo shranite za
poznejšo rabo in jih izročite
morebitnemu prihodnjemu lastniku
naprave.
1
Opozorilni trikotnik in/ali signalne
besede (Opozorilo!, Previdno!,
Pozor!) označujejo napotke, ki so
pomembni za vašo varnost ali
delovanje naprave, zato jih nujno
upoštevajte.
0 Ta znak vas vodi po posameznih
korakih uporabe naprave.
3
Temu znaku sledijo dodatne
informacije o delovanju in praktični
uporabi naprave.
2
Deteljica označuje različne nasvete
in napotke za gospodarno in okolju
prijazno uporabo naprave.
Opis aparata (Sl. 1)
A Stikalo za zastavitev opečenosti
s kontrolno lučko
B Vzvod za visok dvig
C Reža za kruh
D Napisna tablica
(zadnja stran aparata)
E
Gumb za pogrevanje s kontrolno
lučko
F Gumb STOP
G Predal za drobtine (odstranljiv)
H Nezdrsne gumijaste nogice
J Navijalnikj za priključno vrvico
(spodnja stran aparata)
1 Varnostni napotki
Aparat ustreza splošno veljavnim
tehničnim standardom na področju
varnosti. Navzlic temu kot
proizvajalec menimo, da je naša
dolžnost, da vas seznanimo z
naslednjimi varnostnimi napotki.
Splošna varnost
Delovna napetost aparata in
napetost električnega omrežja ter
vrsta toka se morajo ujemati (glejte
tipsko tablico).
Aparat priključite samo na pravilno
vgrajeno in ozemljeno omrežno
vtičnico.
Kadar aparata ne uporabljate, vselej
potegnite vtič iz vtičnice.
Nikdar ne potegnite vtiča iz vtičnice
tako, da bi ga vlekli za omrežni kabel!
Pred ččenjem ali pri motnji v
delovanju najprej izvlecite vtič iz
vtičnice!
Ne uporabljajte aparata, če je
omrežni kabel poškodovan in če je
ohišje vidno poškodovano.
Ne dovolite, da bi omrežni kabel
visel čez rob mize ali delovnega
pulta oziroma se dotikal vročih
površin.
Aparata nikdar ne priključujte na
podaljšek, če ga ni pregledal in
preizkusil usposobljen strokovnjak
ali serviser.
Aparata ne postavljajte na ali v bližino
plinskega kuhalnika, električnega
grelnika ali prižgane pečice. Ne
postavljajte ga na vrh kateregakoli
drugega aparata.
Popravila aparata, vključno z
zamenjavo omrežnega kabla, lahko
izvede samo usposobljen serviser.
Nepravilno popravilo ima lahko za
posledico hudo nevarnost. Če je
potrebno popravilo, se obrnite na
servisno službo ali na
pooblaščenega trgovca.
V primeru nenamenske ali nepravilne
rabe aparata ni jamstva za
povzročeno škodo.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 51 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
x
54
Tehnični podatki
Omrežna napetost:
220–240V / 50–60Hz
Poraba:
EAT8000 (2 reži): 1010 – 1200 W
EAT8000 (4 reže): 2020 – 2400 W
;
Aparat je skladen z naslednjimi
predpisi Evropske zbornice:
odredba o nizki napetosti
2006/95/EC
odredba o elektromagnetni
združljivosti 89/336/EEC
vključno z modifikacijami
92/31/EEC in 93/68/EEC
Odstranjevanje
2
Embalaža
Embalažni material je okolju prijazen
in je primeren za recikliranje.
Plastične sestavne dele prepoznate
po oznakah, npr. >PE<, >PS<, itd.
Prosimo, odstranite embalažo v
ustrezne zbiralnike.
2
Odstranjevanje starega aparata
Znak
W na izdelku ali na njegovi
embalaži pomeni, da izdelek ne velja
za običajen gospodinjski odpadek.
Namesto tega ga je treba predati na
ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električnih in elektronskih naprav.
S tem ko zagotovite, da bo izdelek
pravilno odstranjen, boste pomagali
preprečevati morebitne negativne
posledice za okolje in človekovo
zdravje, ki bi sicer nastale z
nepravilnim ravnanjem pri odstranitvi
tega izdelka. Podrobnejše
informacije o recikliranju tega izdelka
lahko dobite pri mestni upravi,
komunalnem podjetju za odvoz smeti
ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 54 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
w
58
Za čćenje unutrašnjosti
tostera
0 Redovito čistite toster iznutra.
Prilikom toga, iskopčajte aparat,
preokrenite ga iznad sudopera i
lagano istresite mrvice.
Spremanje
0
Namotajte priključni kabel oko
prostora za spremanje kabela s donje
strane aparata.
Tehnički podaci
Mrežni napon:
220–240V / 50–60Hz
Potrošnja snage:
EAT8000 (2 šnite): 1010 – 1200 W
EAT8100 (4 šnite): 2020 – 2400 W
;
Ovaj uređaj je usklađen sa slijedećim
EC direktivama:
Direktiva o niskom naponu
2006/95/EC
EMC Direktiva 89/336/EEC
s amandmanima 92/31/EEC
i 93/68/EEC
Odbacivanje
2
Ambalažni materijal
Ambalažni materijali nisu štetni za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastične
komponente identificiraju se po
oznakama, npr. >PE<, >PS< itd.
Molimo, odbacujte ambalažne
materijale u odgovarajuće kontejnere
na odlagalištima otpada.
2
Stari aparat
Simbol W na proizvodu ili na
njegovoj ambalaži označava da se taj
proizvod ne smije tretirati kao
kućanski otpad. Takav proizvod treba
predati na odgovarajuće sabiralište
za recikliranje električne i
elektroničke opreme. Pobrinuvši se
da je proizvod pravilno odbačen,
pomoći ćete u spriječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i
ljudsko zdravlje, koje bi inače mogle
biti uzrokovane neodgovarajućim
odbacivanjem ovoga proizvoda u
otpad. Za podrobnije informacije o
recikliranju ovoga proizvoda, molimo
obratite se svom lokalnom gradskom
uredu, firmi za odvoz kućanskog
otpada ili u trgovinu gdje ste kupili taj
proizvod.
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 58 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
63
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 63 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09
Share more of our thinking at
www.electrolux.com EAT8000 & EAT8100 (822 949 420 - 01 - 0508)
822 949 420_EAT8xxx.book Seite 64 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09

Documenttranscriptie

822 949 420_EAT8xxx.book Seite 1 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 Automatic Toaster EAT8000 & EAT8100 STOP 2 1 PUSH 2 1 STOP STOP 2 1 PUSH PAGE S  N   D F  Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 15 Instruction book . . . . . . . . . 19 Gebrauchsanweisung . . . . . 23 Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 31 I E P H    Istruzione per l'uso. . . . . . . .35 Instrucciones de uso . . . . . .39 Instruções de utilização . . . .43 Használati útmutató . . . . . . .47 Navodila za uporabo . . . . . .51 Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .55 Instrucţiuni de utilizare . . . . .59 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 2 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 D C EAT8000 B E STOP 1 2 A F G PUSH H J D EAT8100 C B 2 1 STOP STOP A 2 1 PUSH H G F E F J 1 2 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 6 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 s Förvaring 0 Linda kabeln runt kabelförvaringen på apparatens undersida. Tekniska data Nätspänning: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Strömförbrukning: EAT8000 (2 skivor): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 skivor): 2020 – 2400 W ; Den här produkten är anpassad enligt följande EG-direktiv: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMC-direktiv 89/336/EEG med ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG Avfallshantering 2 6 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. 2 Avfallshantering när produkten är utsliten W Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 8 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 k • Hvis apparatet anvendes til andre formål end de tiltænkte, eller på anden måde anvendes forkert, tager producenten intet ansvar for eventuelle skader. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mangel på erfarenhed eller kendskab med mindre ovennævnte personer er instrueret af en person, ansvarlig for deres sikkerhed, i hvordan man bruger apparatet sikkert Børnesikkerhed • Gå aldrig fra et tændt apparat, mens det er i brug. • Hold børn på afstand af elektronisk udstyr. • Børn må ikke have adgang til emballage som f. eks. plastikposer. • Der skal være opsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Sikker anvendelse • Anbring altid enheden på en plan overflade. • Placér ikke objekter såsom toast, brød eller lignende oven på din brødrister, mens den er i brug. • Brug din brødrister langt væk fra vægge, gardiner eller andre brandbare materialer. • Efterlad ikke din brødrister uden opsyn, mens den er i brug. • Brug ikke apparatet, uden at krummebakken er på plads. Rengør krummebakken regelmæssigt. Lad ikke for mange krummer samle sig i krummebakken. • Dæk ikke hullerne til, mens der ristes brød. • Rist ikke tørt brød, riskager eller lignende ved høj varme, da der så kan gå ild i dem. • Forsøg aldrig at bruge en kniv eller et andet objekt til at få brød, muffins eller rundstykker, der har sat sig fast, ud med, da kontakt med de 8 elektriske elementer kan give elektrisk stød. • Nogle dele oven på apparatet såvel som nede i hullerne bliver varme – der er risiko for brandsår! Sikkerhed ved rengøring og vedligeholdelse • Følg rengøringsinstrukserne. • Træk stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af inden rengøring! • Dyp ikke apparatet ned i vand eller nogen anden væske. • Sæt ikke apparatet væk eller dæk det til, før det er kølet helt ned. Betjening Før første anvendelse 0 Før du anvender din brødrister for første gang, skal alle indpakningsmaterialer fjernes. Tør risteren af med en fugtig klud og tør den derefter. 0 Sæt strømkablet i en 220-240 V strømkilde. 0 For at undgå at der spreder sig ubehagelige dufte, bør apparatet placeres nær et åbent vindue og anvendes et par gange ved maksimal ristning uden brød. Ristning af brød 0 Sæt strømkablet i en 220-240 V strømkilde. 0 Placer brødet i brødhullerne (fig. 1/C). De ekstra brede og dybe brødhuller gør, at du kan riste mange forskellige typer brød – uanset tykkelse. Uanset om du rister tykt eller tyndt brød, vil brødskiven altid blive holdt midt i hullet, så den ristes jævnt. 0 Vælg den ønskede farveindstilling med ristningskontrolknappen (fig. 1/A). Indstilling 1 for den letteste rist- 3 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 10 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 k Opbevaring 0 Vikl kablet rundt om kabelopbevaringen på apparatets underside. Tekniske data Netstrømspænding: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Strømforbrug: EAT8000 (2 skiver): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 skiver): 2020 – 2400 W ; Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: • Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF • EMC-direktiv 89/336/EØF som ændret ved direktiv 92/31/EØF og 93/68/EØF Bortskaffelse 2 10 Emballage Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer. 2 Udtjent apparat W på produktet eller Symbolet på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 14 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 n Tekniske data Nettspenning: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Strømforbruk: EAT8000 (2 skiver): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 skiver): 2020 – 2400 W ; Dette apparatet er i overrensstemmelse med EUs direktiver: • Lavspennings direktiv 2006/95/EC • EMC direktiv 89/336/EEC med tilføyelser 93/31/EEC og 93/68/EEC Avfallsbehandling 2 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. 14 2 Kassert ovn W Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 18 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 q Tekniset tiedot Verkkojännite: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Tehonkulutus: EAT8000 (2 viipaletta): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 viipaletta): 2020 – 2400 W ; Laite täyttää seuraavat EU-direktiivit: • Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU • EMC direktiivi (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 89/336/ EEC ja seurannaismuutokset 92/31/EEC ja 93/68/EEC Jätehuolto 2 18 Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä annettuja ohjeita. 2 Käytöstä poistettujen laitteiden hävittäminen W Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 22 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 g Storage 0 Wrap the cable around the cable storage at the underside of the appliance. Technical Data Mains voltage: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Power consumption: EAT8000 (2 slice): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 slice): 2020 – 2400 W ; This appliance conforms with the following EC Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • EMC Directive 89/336/EEC with amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC Disposal 2 22 Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. 2 Old appliance W on the product or The symbol on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 30 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 f Tiroir ramasse-miettes 0 Afin d'enlever les miettes, il vous suffit de pousser et tirer le tiroir ramasse-miettes, de le vider puis de le replacer dans le grille-pain. Nettoyez régulièrement le tiroir ramasse-miettes. 1 Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. 2 Appareils usagés Ne laissez pas les miettes s'accumuler. C'est une source potentielle d'incendie. Nettoyage de l'intérieur du grille-pain 0 Nettoyez régulièrement l'intérieur du grille-pain. Pour ce faire, débranchez l'appareil, retournez-le au-dessus d'un évier et secouez-le doucement pour faire tomber les miettes. Rangement 0 Enroulez le cordon d'alimentation autour de son rangement, sous l'appareil. Données techniques Tension secteur : 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Consommation électrique : EAT8000 (2 tranches) : 1010 – 1200 W EAT8100 (4 tranches) : 2020 – 2400 W ; 30 Cet appareil est conforme aux directives suivantes de la C.E. : • 2006/95/CE relative a la "basse tension" • 89/336/CEE "Directive CEM" y compris les directives de modifications 92/31/CEE et 93/68/CEE W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 31 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 l Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina's van deze gebruiksaanwijzing. Bewaar het boekje, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat. Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die van belang zijn voor Uw veiligheid of voor het goed functioneren van het apparaat. Hier goed op letten. 0 Dit teken begeleidt u stap voor stap bij de bediening van het toestel. 1 3 Bij dit symbool vindt u aanvullende informatie m.b.t. bediening en praktisch gebruik van het toestel. 2 Tips en aanwijzingen m.b.t. de rendabele en milieuvriendelijke toepassing van het toestel zijn met een klaverblad gekenmerkt. Beschrijving van het apparaat (Fig. 1) A B C D E F G H J Bruiningsregelaar met controlelamp Hoge toastlifthendel Broodsleuven Specificatieplaatje (achterkant van het apparaat) Knop voor opnieuw opwarmen met controlelamp STOP-knop Kruimellade (verwijderbaar) Antislip rubberen voetjes Snoeropbergplaats (onderkant van het apparaat) 1Veiligheidsinstructies Dit apparaat voldoet aan de geaccepteerde technische veiligheidsnormen. Toch vinden we dat wij als fabrikant verplicht zijn u op de volgende veiligheidsgegevens te wijzen. Algemene veiligheid • De bedrijfsspanning van het apparaat en de netspanning evenals het type elektriciteit moeten overeenkomen (zie specificatieplaatje). • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is. • Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact! • Haal vóór het reinigen of bij een storing altijd eerst de stekker uit het stopcontact! • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer is beschadigd of de behuizing zichtbaar beschadigd is. • Laat het netsnoer van een apparaat niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en zorg dat het apparaat niet in aanraking komt met een heet oppervlak. • Gebruik het apparaat niet met een verlengsnoer, tenzij dit snoer door een daarvoor opgeleide monteur of servicemedewerker is gecontroleerd en getest. • Plaats nooit een apparaat op of in de buurt van een hete gasvlam, een elektrisch element of op een hete oven. Zet het apparaat niet bovenop een ander apparaat. • Reparaties aan dit apparaat, inclusief vervanging van het netsnoer, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleide onderhoudsmonteurs. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen tot zeer gevaarlijke situaties leiden. Neem als reparatie noodzakelijk is 31 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 32 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 l contact op met de klantenservice of een bevoegde dealer. • Als het apparaat voor andere doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, accepteren wij geen aansprakelijkheid voor enige hieruit voortvloeiende schade. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij eerst het apparaat hebben gebruikt onder toezicht of na instructies betreffende het gebruik van het apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Veiligheid voor kinderen • Laat het apparaat nooit onbewaakt achter terwijl het in gebruik is. • Houd kinderen uit de buurt van elektrische apparaten. • Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken en dergelijke altijd buiten bereik van kinderen. • Houd toezicht op kinderen en zorg dat ze niet met het apparaat spelen. Veiligheid tijdens het gebruik • Zet het apparaat altijd op een vlakke, waterpas gestelde ondergrond. • Plaats geen voorwerpen zoals toast, brood of iets dergelijks bovenop de broodrooster tijdens gebruik. • Gebruik het apparaat op gepaste afstand van muren, gordijnen of andere brandbare materialen. • Laat uw broodrooster tijdens bedrijf nooit onbewaakt achter. • Gebruik het apparaat niet als de kruimellade niet is geplaatst. Reinig de kruimellade regelmatig. Voorkom opeenhoping van kruimels in de kruimellade. • Bedek de broodsleuven niet tijdens het roosteren. 32 • Rooster geen oud brood, rijstwafels of dergelijke op hoge standen. Zij kunnen vlam vatten. • Probeer nooit vastzittende toast, beschuitbollen of muffins met een mes of een ander voorwerp los te maken. Contact met onder stroom staande onderdelen kan een elektrische schok veroorzaken. • Onderdelen bovenop het apparaat en in de roostersleuf worden heet er bestaat kans op brandwonden! Veiligheid bij reiniging en onderhoud • Volg de reinigingsinstructies. • Haal vóór het reinigen eerst de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen! • Dompel het apparaat niet onder in water of enige andere vloeistof. • Berg het apparaat niet op en bedek het niet voordat het volledig is afgekoeld. Bediening Voorafgaande aan het eerste gebruik 0 Verwijder voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken al het verpakkingsmateriaal en neem de behuizing met een vochtige doek af en droog deze weer. 0 Steek de stekker van het netsnoer in een 220-240 V stopcontact. 0 Plaats het apparaat om het ontstaan van nare luchtjes te voorkomen in de buurt van een open raam en laat het zonder brood een paar keer op de maximale bruiningsinstelling werken. Brood roosteren 0 Steek de stekker van het netsnoer in een 220-240 V stopcontact. 0 Plaats het brood in de broodsleuf (Fig. 1/C). 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 33 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 l Door de extra brede en diepe broodsleuven kunt u een grote verscheidenheid aan broodsoorten roosteren, ongeacht de dikte. Of u nu dik of dun brood roostert, het brood zal altijd in het midden van de sleuf worden gehouden voor gelijkmatig roosteren. 0 Kies de gewenste kleurinstelling met de bruiningsregelaar (Fig. 1/A). Instelling 1 voor de lichtste bruining. Instelling 6 voor de donkerste bruining. De extra bevroren instelling is voor het roosteren van bevroren brood. 3 3 Wij raden u aan de instelling zodanig te kiezen, dat het brood een 'goudbruine' of 'lichtbruine' kleur krijgt. De elektronische bruiningsregelaar zorgt ervoor dat als eenmaal een bruiningsinstelling is gekozen, de resultaten altijd hetzelfde zijn bij dezelfde broodsoort. Belangrijk: Rooster geen oud brood, rijstwafels of dergelijke op hoge standen. Zij kunnen vlam vatten. 0 Duw de toastlifthendel (Fig. 1/B) omlaag om het roosteren te starten. De controlelamp van de bruiningsregelaar gaat branden. Als de kleurinstelling is bereikt, schakelt de broodrooster automatisch uit en komt de toast omhoog. 0 Druk als u de toast moet verwijderen voordat het roosteren is voltooid op de STOP-knop (Fig. 1/F). De STOP-knop onderbreekt onmiddellijk het roosteren en brengt de toast omhoog. 0 Gebruik voor het verwijderen van kleine stukjes brood zoals bagels, beschuitbollen of muffins de hoge toastlifthendel om de toast verder dan de uitgangspositie omhoog te brengen. Dit voorkomt dat u uw vingers brandt bij het verwijderen van de toast. 1 0 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. Functie voor opnieuw opwarmen Met de functie voor opnieuw opwarmen kunt u reeds geroosterd brood weer opwarmen, zodat het warm en krokant blijft. Bij gebruik van de functie voor opnieuw opwarmen hoeft u niet de instelling van de bruiningsregelaar (Fig. 1/A) te wijzigen. 0 Plaats het brood in de broodsleuf (Fig. 1/C). 0 Duw de toastlifthendel (Fig. 1/B) omlaag. De controlelamp van de bruiningsregelaar gaat branden. 0 Druk nu op de knop voor opnieuw opwarmen (Fig. 1/E). De controlelamp gaat branden. Als het brood weer is opgewarmd, schakelt de broodrooster automatisch uit en komt de toast omhoog. 3 Onderhoud en reiniging 1 Haal na gebruik en voor het reinigen van de broodrooster altijd de stekker uit het stopcontact. Laat de broodrooster voor het reinigen altijd eerst afkoelen. Zorg dat vloeistoffen niet op de broodrooster komen en dompel de broodrooster nooit onder in vloeistoffen. Reinigen van de buitenkant 0 Neem de buitenkant af met een iets vochtige doek en wrijf droog met een droge, zachte doek. 1 Gebruik geen metalen schuursponsjes of schuurmiddelen. Deze zullen krassen op het buitenoppervlak veroorzaken. 33 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 34 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 l Verwijderbare kruimellade 0 Duw om de kruimels te verwijderen eenvoudig tegen de lade en schuif deze naar buiten. Leeg de lade en plaats deze terug in de broodrooster. Reinig de kruimellade regelmatig. 1 Afvalverwerking 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. 2 Oud apparaat verwijderen Voorkom opeenhoping van kruimels in de kruimellade. Dit kan brandgevaar opleveren. Reinigen van de binnenkant van de broodrooster 0 Reinig de binnenkant van de broodrooster regelmatig. Haal hiervoor de stekker van het apparaat uit het stopcontact, houd het apparaat ondersteboven boven de gootsteen en schud voorzichtig alle kruimels eruit. Opbergen 0 Wikkel het snoer om de opbergplaats voor het snoer aan de onderkant van het apparaat. Technische gegevens Netspanning: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Stroomverbruik: EAT8000 (2 sneden): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 sneden): 2020 – 2400 W ; 34 Dit apparaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC • EMC-richtlijn 89/336/EEC met toevoeging 92/31/EEC en 93/68/EEC W op het product Het symbool of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 51 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 x x Spoštovani kupec! Prosimo vas, da skrbno preberete navodilo za uporabo. Prosimo, pozorno preberite ta navodila za uporabo. Bodite posebej pozorni na varnostne napotke na prvih straneh navodil. Navodila za uporabo shranite za poznejšo rabo in jih izročite morebitnemu prihodnjemu lastniku naprave. Opozorilni trikotnik in/ali signalne besede (Opozorilo!, Previdno!, Pozor!) označujejo napotke, ki so pomembni za vašo varnost ali delovanje naprave, zato jih nujno upoštevajte. 0 Ta znak vas vodi po posameznih korakih uporabe naprave. 1 3 Temu znaku sledijo dodatne informacije o delovanju in praktični uporabi naprave. 2 Deteljica označuje različne nasvete in napotke za gospodarno in okolju prijazno uporabo naprave. Opis aparata (Sl. 1) A B C D E F G H J Stikalo za zastavitev opečenosti s kontrolno lučko Vzvod za visok dvig Reža za kruh Napisna tablica (zadnja stran aparata) Gumb za pogrevanje s kontrolno lučko Gumb STOP Predal za drobtine (odstranljiv) Nezdrsne gumijaste nogice Navijalnikj za priključno vrvico (spodnja stran aparata) 1Varnostni napotki Aparat ustreza splošno veljavnim tehničnim standardom na področju varnosti. Navzlic temu kot proizvajalec menimo, da je naša dolžnost, da vas seznanimo z naslednjimi varnostnimi napotki. Splošna varnost • Delovna napetost aparata in napetost električnega omrežja ter vrsta toka se morajo ujemati (glejte tipsko tablico). • Aparat priključite samo na pravilno vgrajeno in ozemljeno omrežno vtičnico. • Kadar aparata ne uporabljate, vselej potegnite vtič iz vtičnice. • Nikdar ne potegnite vtiča iz vtičnice tako, da bi ga vlekli za omrežni kabel! • Pred čiščenjem ali pri motnji v delovanju najprej izvlecite vtič iz vtičnice! • Ne uporabljajte aparata, če je omrežni kabel poškodovan in če je ohišje vidno poškodovano. • Ne dovolite, da bi omrežni kabel visel čez rob mize ali delovnega pulta oziroma se dotikal vročih površin. • Aparata nikdar ne priključujte na podaljšek, če ga ni pregledal in preizkusil usposobljen strokovnjak ali serviser. • Aparata ne postavljajte na ali v bližino plinskega kuhalnika, električnega grelnika ali prižgane pečice. Ne postavljajte ga na vrh kateregakoli drugega aparata. • Popravila aparata, vključno z zamenjavo omrežnega kabla, lahko izvede samo usposobljen serviser. Nepravilno popravilo ima lahko za posledico hudo nevarnost. Če je potrebno popravilo, se obrnite na servisno službo ali na pooblaščenega trgovca. • V primeru nenamenske ali nepravilne rabe aparata ni jamstva za povzročeno škodo. 51 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 54 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 x Tehnični podatki Omrežna napetost: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Poraba: EAT8000 (2 reži): 1010 – 1200 W EAT8000 (4 reže): 2020 – 2400 W ; Aparat je skladen z naslednjimi predpisi Evropske zbornice: • odredba o nizki napetosti 2006/95/EC • odredba o elektromagnetni združljivosti 89/336/EEC vključno z modifikacijami 92/31/EEC in 93/68/EEC Odstranjevanje 2 54 Embalaža Embalažni material je okolju prijazen in je primeren za recikliranje. Plastične sestavne dele prepoznate po oznakah, npr. >PE<, >PS<, itd. Prosimo, odstranite embalažo v ustrezne zbiralnike. 2 Odstranjevanje starega aparata W na izdelku ali na njegovi Znak embalaži pomeni, da izdelek ne velja za običajen gospodinjski odpadek. Namesto tega ga je treba predati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električnih in elektronskih naprav. S tem ko zagotovite, da bo izdelek pravilno odstranjen, boste pomagali preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in človekovo zdravje, ki bi sicer nastale z nepravilnim ravnanjem pri odstranitvi tega izdelka. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri mestni upravi, komunalnem podjetju za odvoz smeti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 58 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 w Za čišćenje unutrašnjosti tostera 0 Redovito čistite toster iznutra. Prilikom toga, iskopčajte aparat, preokrenite ga iznad sudopera i lagano istresite mrvice. Odbacivanje 2 Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente identificiraju se po oznakama, npr. >PE<, >PS< itd. Molimo, odbacujte ambalažne materijale u odgovarajuće kontejnere na odlagalištima otpada. 2 Stari aparat Spremanje 0 Namotajte priključni kabel oko prostora za spremanje kabela s donje strane aparata. Tehnički podaci Mrežni napon: 220 – 240 V / 50 – 60 Hz Potrošnja snage: EAT8000 (2 šnite): 1010 – 1200 W EAT8100 (4 šnite): 2020 – 2400 W ; 58 Ovaj uređaj je usklađen sa slijedećim EC direktivama: • Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC • EMC Direktiva 89/336/EEC s amandmanima 92/31/EEC i 93/68/EEC W Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se taj proizvod ne smije tretirati kao kućanski otpad. Takav proizvod treba predati na odgovarajuće sabiralište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen, pomoći ćete u spriječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogle biti uzrokovane neodgovarajućim odbacivanjem ovoga proizvoda u otpad. Za podrobnije informacije o recikliranju ovoga proizvoda, molimo obratite se svom lokalnom gradskom uredu, firmi za odvoz kućanskog otpada ili u trgovinu gdje ste kupili taj proizvod. 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 63 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 63 822 949 420_EAT8xxx.book Seite 64 Montag, 9. Juni 2008 9:18 09 Share more of our thinking at www.electrolux.com EAT8000 & EAT8100 (822 949 420 - 01 - 0508)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EAT 8000 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding