Sennheiser HD 26 Pro Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 03/21, 587495/A01
HD 26 PRO
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя
安全提示 & 制造商声明
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction man-
ual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction man-
ual of the product. Always include all instructions when
passing the product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts
specified by the manufacturer.
4. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the cus-
tomer.
5. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
6. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
7. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
8. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not neces-
sary for operating the product.
9. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
10. Do not listen at high volume levels for long peri-
ods of time to prevent hearing damage.
11. Do not use the product in an environment that requires
your special attention (e.g. in traffic).
12. Keep the product, accessories and packaging parts out
of reach of children and pets to prevent accidents and
choking hazard.
13. The product generates stronger permanent
magnetic fields that could cause interference
to cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a
distance of at least 3.94“ (10 cm) between the product
component containing the magnet and the cardiac pace-
maker, implanted defibrillator or other implant.
Intended use
These dynamic closed headphones are designed for profes-
sional monitoring use such as broadcast, TV, film, theater
and studio recording applications.
Due to the high sound pressure levels attainable, these head-
phones must not be used with portable playback devices.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for
any application not named in the corresponding instruction
manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
improper use or misuse of this product and its attachments/
accessories.
Before putting the products into operation, please observe
the respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24
months on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under
law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any
remedy available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via
Sennheiser website
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Ze-
nith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the prod-
uct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/
or the packaging indicates that these products must not be
disposed of with normal household waste, but must be dis-
posed of separately at the end of their operational lifetime.
For packaging disposal, please observe the legal regulations
on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable)
and packagings is used to promote the reuse and recycling
and to prevent negative effects caused by e.g. potentially
hazardous substances contained in these products. Here-
with you make an important contribution to the protection of
the environment and public health.
EU Declaration of Conformity
EMC Directive (2014/30/EU)
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformi-
ty is available at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
Statements regarding the FCC and ISED
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radi-
ate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful in-
terference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular in-
stallation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit diffe-
rent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV techni-
cian for help.
Changes or modifications not expressly approved by
Sennheiser electronic Corp. could void the user’s authority
to operate the equipment.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt
an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch-
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
5. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
6. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
7. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
8. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen-
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
9. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
10. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu ver-
meiden.
11. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßen-
verkehr).
12. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Ersti-
ckungsgefahr zu vermeiden.
13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen dem Produktmagneten und
Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibril-
lator (ICDs) oder anderen aktiven Implantaten,
da das Produkt ein permanentes, stärkeres elektromag-
netisches Feld erzeugt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser dynamische, geschlossene Kopfhörer ist für den pro-
fessionellen Monitoreinsatz wie z.B. Rundfunk, Fernsehen,
Film, Theater und Aufnahmestudios bestimmt.
Eine Nutzung zusammen mit mobilen Wiedergabegeräten
ist wegen der erreichbaren hohen Schallpegel nicht erlaubt.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen
Vorschriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www . sennheiser.com oder Ihren
Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Ver-
packung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende
ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung
zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommu-
nalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem
Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen
dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu
fördern und negative Effekte, beispielsweise durch poten-
ziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheits-
schutz.
EU-Konformitätserklärung
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du
produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d’em-
ploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécu-
rité et la notice d’emploi au produit si vous remettez ce
dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri-
cant.
4. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine
d’annulation de la garantie.
5. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués dès
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le pro-
duit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
6. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
7. Ne mettez pas le produit en service s’il a été endommagé
lors du transport.
8. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li-
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
9. Pour le nettoyage, n’utilisez ni détergent ni solvant.
10. Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant
de longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
11. N‘utilisez pas le produit dans un environnement
qui exige une concentration particulière (par ex.
sur la route).
12. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘ac-
cessoires hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques pour prévenir des accidents et risques
d’étouffement.
13. Maintenez toujours une distance d‘au moins 10
cm entre l‘aimant du produit et le stimulateur
cardiaque ou le défibrillateur implanté (DAI) ou
tout autre implant actif, car le produit génère un
champ électromagnétique permanent et plus fort.
Utilisation conforme aux directives
Ce casque dynamique de type fermé est conçu pour des ap-
plications de monitoring professionnelles, comme le broad-
cast, la télévision, le film, le théâtre et le studio d’enregis-
trement.
En raison des hauts niveaux de pression acoustique attei-
gnables, ce casque ne doit pas être utilisé avec des appareils
de reproduction sonore portables.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute
utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice
d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abu-
sive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet
d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuil-
lez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points
de collecte communaux ou auprès de votre partenaire
Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réem-
ploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur
la santé et l‘environnement dus à des polluants potentielle-
ment contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l‘environnement et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
Directive CEM (2014/30/UE)
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
Declaration requise par la FCC et ISDE
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites
définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le
cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives pour une installation rési-
dentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, provoquer des in-
terférences gênantes pour les communications radio. Des
risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être tota-
lement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’in-
terférences gênantes pour la réception des émissions de
radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer
et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre
l’une des mesures suivantes pour les éliminer :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Eloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit dif-
férent de celui du récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télé-
vision expérimenté.
Toute modification non expressément approuvée par
Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utili-
sateur à l’emploi de l’équipement en question.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni
per l’uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istru-
zioni per l’uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri
utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di
sicurezza e le istruzioni per l’uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
4. Non aprire l’involucro del prodotto di propria iniziativa.
Lapertura dei prodotti da parte del cliente provoca l’an-
nullamento della garanzia.
5. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
6. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d’impiego indi-
cate nei dati tecnici.
7. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg-
giato durante il trasporto.
8. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
9. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
10. Non prolungare eccessivamente il tempo di
ascolto a volume alto, al fine di evitare danni
all’udito.
11. Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario pre-
stare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad
esempio, durante la guida).
12. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al
fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
13. È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra i magneti del prodotto e
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) o altri
impianti attivi, in quanto il prodotto genera un
campo elettromagnetico permanente più intenso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Queste cuffie dinamiche chiuse sono idonee per l’uso pro-
fessionale con monitor, ad esempio in stazioni radiofoniche,
televisioni, film, teatri e studi di registrazione.
Non è permesso l’utilizzo con dispositivi di riproduzione mo-
bili a causa degli elevati livelli sonori raggiungibili.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni
per l‘uso.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competen.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni spe-
cifiche del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o
confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non
possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono
essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per
quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di
legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio
Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e
a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze poten-
zialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un
importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instruc-
ciones de manejo del producto. En caso de que entregue
el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas
instrucciones de seguridad y las instrucciones de mane-
jo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
4. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
5. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano-
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
6. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
7. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
8. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de elec-
tricidad que no sean necesarios para el funcionamiento
alejados del producto y de sus conexiones.
9. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
10. Para evitar daños auditivos, no escuche música
a alto volumen durante periodos prolongados de
tiempo.
11. No utilice el producto si su entorno requiere una atención
especial (p. ej. a la hora de conducir).
12. Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fue-
ra del alcance de los niños y de los animales domésticos
para evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los imanes del producto y el marcapasos,
el desfibrilador implantado (ICD) u otros implan-
tes activos, ya que el producto genera un campo
electromagnético permanente más fuerte.
Uso adecuado
Estos auriculares dinámicos cerrados son adecuados para
monitorización profesional, como p. ej., en la radio, la televi-
sión, cine, teatro y estudios de grabación.
El uso junto con aparatos de reproducción móviles no está
permitido por los altos niveles de sonido que se pueden al-
canzar.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en las instrucciones de
uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las dispo-
siciones específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario)
y/o el envase advierte de que estos productos no se deben
desechar con la basura doméstica al final de su vida útil,
sino que deben desecharse por separado. Para los envases,
observe las prescripciones legales sobre separación de de-
sechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario)
y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje
y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan cau-
sar los contaminantes que contengan. Así hará una contribu-
ción muy importante para proteger nuestro medioambiente
y la salud humana.
Declaración UE de conformidad
Directiva CEM (2014/30/UE)
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de
instruções do produto. Inclua estas informações de se-
gurança e o manual de instruções sempre que entregar o
produto a terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
4. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
5. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
6. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
7. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
8. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
9. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
10. Não utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na
audição.
11. Nunca utilize o produto em situações que requeiram a
sua particular atenção (por ex., no trânsito).
12. Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do
alcance das crianças e animais domésticos a fim de evi-
tar acidentes e perigo de asfixia.
13. Mantenha sempre uma distância mínima de
10 cm entre o íman do produto e pacemakers,
desfibriladores implantados (ICD) ou outros im-
plantes ativos, uma vez que o produto gera um
campo eletromagnético mais forte permanente.
Utilização adequada
Estes auscultadores dinâmicos e fechados são indicados
para a utilização profissional com monitor, por ex., na rádio,
na televisão, em filmes, teatros e estúdios de gravação.
Não é permitida a utilização em conjunto com leitores de
áudio portáteis devido ao volume de som elevado que é pos-
sível atingir.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos no respetivo manual de
instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos
seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescri-
ções específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se apli-
cável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que es-
tes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico
normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados
separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as
prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação
de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re-
colha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos an-
tigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para
promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos ne-
gativos causados, por exemplo, por substâncias potencial-
mente nocivas. Assim, contribui significativamente para a
proteção do ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
Diretiva CEM (2014/30/UE)
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaan-
wijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiks-
aanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product
altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
5. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
6. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
7. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
8. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
9. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
10. Indien u langere tijd naar een hoog volume luis-
tert,kan dat tot blijvende gehoor-beschadiging
leiden.
11. Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aan-
dacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het ver-
keer).
12. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren
uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen
en verstikkingsgevaar te voorkomen.
13. Houd te allen tijd een afstand van minimaal 10
cm tussen de productmagneet en pacemakers
c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICDs) of
andere actieve implantaten aan, aangezien door
het product een permanent, sterk elektromagnetisch
veld wordt opgewekt.
Reglementair gebruik
Deze dynamische, gesloten hoofdtelefoon is geschikt voor
professioneel monitorgebruik zoals bijv. bij radio, televisie,
film, theater en opnamestudios.
Een gebruik in combinatie met mobiele weergave-appara-
tuur is in verband met de bereikbare hoge geluidspiek niet
toegestaan.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is
van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften
door, die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien
van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil
zeggen dat deze producten aan het einde van hun levens-
duur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afge-
voerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden
afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voor-
schriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektro-
nische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing)
en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de te-
rugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve
effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instruk-
cję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trze-
cim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpie-
czeństwa i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów dopuszczonych przez producenta.
4. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy-
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
5. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
6. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks-
ploatacji podanymi w danych technicznych.
7. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
8. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
9. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
10. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
11. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wyma-
gają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogo-
wym).
12. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci
i zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka
uduszenia.
13. Zachowywać stale minimalny odstęp 10 cm mię-
dzy magnesem produktu a rozrusznikiem serca
lub wszczepionym defibrylatorem (ICD) lub in-
nymi aktywnymi implantami, ponieważ produkt
generuje stałe, silne pole elektromagnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Te dynamiczne, zamknięte słuchawki nadają się do profe-
sjonalnego stosowania, np. w studiach radiowych, telewizyj-
nych, filmowych, w teatrze i w studiach nagrań.
Ich wykorzystywanie z mobilnymi urządzeniami do odtwa-
rzania jest niedozwolone z powodu wysokiego ciśnienia aku-
stycznego, jakie może być generowane.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej
instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź
nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatko-
wych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące prze-
pisy krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony
na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub
opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzu-
cać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zak-
czeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjal-
nego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy
uwzględnić krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segrega-
cji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i
opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wy-
korzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich
negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjal-
nie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się
Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de
här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten
till någon annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
lar som är godkända av tillverkaren.
4. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
den.
5. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-
ten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte
fungerar som den ska eller har tappats i golvet.
6. Produkten får endast användas under de användnings-
förhållanden som anges i den tekniska datan.
7. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid trans-
porten.
8. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är
nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och
dess anslutningar.
9. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengörings-
medel för att rengöra produkten.
10. För att undvika hörselskador lyssna inte på hög
volym under långa tidsperioder.
11. Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild
uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
12. Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom
räckhåll för barn och husdjur för att förebygga olyckor
och risk för kvävning.
13. Håll alltid produktens magnet på minst 10 cm
avstånd från pacemakrar resp. implanterade
defibrillatorer (ICD) eller andra aktiva implantat
då produkten genererar ett permanent, kraftigt
elektromagnetiskt fält.
Korrekt användning
Dessa dynamiska, stängda hörlurar lämpar sig för professio-
nell monitoring-användning inom t.ex. radio, TV, film, teater
och inspelningsstudior.
De får inte användas tillsammans med mobila enheter efter-
som ljudnivån kan bli för hög.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig an-
vändning av produkten eller tillbehören.Följ landsspecifikt
gällande bestämmelser innan produkten används!
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten
används!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24
månader för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsälja-
re.
Produkten överensstämmer med följande krav
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns)
och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får
slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras se-
parat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbe-
stämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan
du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral
eller av din Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvin-
ningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis
orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att
skydda miljön och vår hälsa.
EU-försäkran om överensstämmelse
EMC-direktivet (2014/30/EU)
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om över-
ensstämmelse finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til
andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisnin-
ger og betjeningsvejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reserve-
dele, der er godkendt af producenten.
4. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien
bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhændigt af
kunden.
5. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret service-
personale. Istandsættelser skal udføres, når produktet
på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der
er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis
produktet har været udsat for regn eller fugt, ikke funge-
rer fejlfrit eller er blevet tabt.
6. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er
anført i de tekniske data.
7. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
8. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke
er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets
tilslutninger.
9. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
10. Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gan-
gen for at undgå høreskader.
11. Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig
opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
12. Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for
børns og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og
kvælningsfarer.
13. Sørg altid for at holde en afstand på 10 cm mel-
lem produktmagneterne og pacemakeren eller
den implanterede defibrillator (ICD‘er) eller an-
dre implantater, eftersom produktet genererer
et permanent kraftigere elektromagnetisk felt.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Disse dynamiske, lukkede hovedtelefoner er egnede til pro-
fessionel monitoranvendelse som f.eks. radiofoni, fjernsyn,
film, teater og optagestudier.
På grund af den høje lydniveau, der kan opnås, er det ikke
tilladt at anvende dem sammen med mobile afspilningsen-
heder.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis
du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den til-
hørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/til-
behør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtag-
ning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders ga-
ranti på dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant)
og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter
ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald ef-
ter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat
i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gælden-
de lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssorte-
ring med henblik på emballagerne.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produk-
ter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugs-
stationer eller hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr,
batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller
genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af
potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et
vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
EU-overensstemmelseserklæringen
EMC-direktiv (2014/30/EU)
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje
vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden
henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvalli-
suusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisä-
varuste- ja varaosia.
4. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asi-
akas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu
raukeaa.
5. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohen-
kilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se
on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös
nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen
toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta ai-
heutuvia vaurioita.
6. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoite-
tuissa käyttöolosuhteissa.
7. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kul-
jetuksen aikana.
8. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät
ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja
sen liitännöistä.
9. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia
puhdistusaineita.
10. Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella ää-
nenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovauri-
on.
11. Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta eri-
tyistä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
12. Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lem-
mikkieläinten ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtu-
misvaaran ehkäisemiseksi.
13. Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys tuot-
teen sisältämän magneetin ja sydämentahdisti-
men, kehoon istutetun defibrillaattorin (ICD) tai
muiden istutteiden välillä, sillä tuote synnyttää
jatkuvan suhteellisen voimakkaan sähkömagneettisen
kentän.
Käyttötarkoitus
Nämä dynaamiset, suljetut kuulokkeet soveltuvat ammatti-
maiseen monitorikäyttöön, kuten esim. radio, televisio, elo-
kuva, teatteri ja äänitysstudiot.
Kuulokkeita ei saa käyttää kannettavien äänentoistolaittei-
den yhteydessä, sillä kuulokkeiden suurin mahdollinen ää-
nenvoimakkuus on liian suuri tällaiseen käyttöön.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö mui-
hin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien
oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa
voimassa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuot-
teelle 24 kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa inter-
netistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakka-
usmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia,
jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hä-
vitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin
liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lain-
säädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspis-
teistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paris-
tojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tar-
koituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muo-
doissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutu-
vat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti si-
sältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärk
osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδη-
γίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγί-
ες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε
άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις
ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκό-
μενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον
πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση.
5. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμέ-
νους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το
προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν
διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το
προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λει-
τουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
6. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συν-
θήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρα-
κτηριστικά.
7. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
8. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα,
τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μα-
κριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
9. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή
ισχυρά καθαριστικά.
10. Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για
μεγάλα διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνι-
μες βλάβες ακοής.
11. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου
απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική υκλο-
φορία).
12. Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα
συσκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα ώστε να
αποτραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού.
13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά
ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία, κρατάτε πά-
ντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
στους μαγνήτες του προϊόντος και σε βηματο-
δότες ή εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα ενεργά
εμφυτεύματα.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτά τα δυναμικά, κλειστά ακουστικά ενδείκνυνται για
επαγγελματική χρήση όπως π.χ. ραδιοφωνία, τηλεόραση,
κινηματογράφος, θέατρο και στούντιο ηχογραφήσεων.
Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε συνδυασμό με φορητές
συσκευές αναπαραγωγής λόγω της δυνατότητάς τους να
αναπαράγουν ήχο υψηλής έντασης.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση
του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοι-
χο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτω-
ση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊό-
ντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελ-
κόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύ-
οντες κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει
για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com
ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου
απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτι-
ζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευ-
ασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος
της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα
συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις
νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που
ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλω-
ση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το
δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσω-
πεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασι-
ών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών
συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών
ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Öneml Güvenlk Blgler
1. Ürünün güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu oku-
yun.
2. Ürünün bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu
saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslm ederken dama
bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu da berabe-
rnde vern.
3. Sadece üretcnn zn verdğ montaj, aksesuar ve yedek
parçaları kullanın.
4. Ürünün gövdesn keyfî olarak açmayın. Müşter tarafın-
dan keyfî olarak açılmış ürünler çn garant ptal olur.
5. Tüm onarımların kalfye servs personel tarafından ya-
pılmasını sağlayın. Ürün herhang br şeklde zarar gör-
düğü zaman, ürün çersne sıvı veya nesneler grdyse,
ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız
olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım ya-
pılması şarttır.
6. Ürünü sadece teknk verlerde belrtlen kullanma koşul-
ları dahlnde kullanın.
7. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
8. Çalışma çn gerek görülmeyen sıvıları ve elektrğ leten
nesneler üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
9. Temzleme amacıyla çözücü maddeler veya agresf te-
mzlk maddeler kullanmayın.
10. İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek ses
şddetyle dnlemeyn.
11. Ürünü sadece yumuşak ve kuru br bezle temz-
leyn.
12. Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve
ev hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olablr ve
küçük parçaları yutablrler.
13. Ürün mıknatısı ve kalp pl ya da mplante edl-
mş defbrlatör (ICD) veya başka mplantlar
arasında dama en az 10 cm kadar br mesa-
fe bırakın; çünkü ürün sürekl olarak yoğun br
elektromanyetk alan oluşturmaktadır.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün ç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım çn dzayn edl-
mştr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma
kılavuzunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığınızda
söz konusu olur.
Ürün tcar olarak kullanılablr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma
kılavuzunda tarf edlenden farklı br şeklde kullandığınızda
söz konusu olur.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının
sustmal edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması haln-
de hçbr sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alın-
ması gerekr!
Üretc Beyanları
Garant
Sennheser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık
br garant üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet’ten
www.sennheser.com adresnden veya Sennheser baysn-
den temn edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma çn blgler
Ürün, pl/akü (uygulanablr se) ve/veya ambalajda üzerne
çapraz çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürün-
lern kullanım ömürler sonunda normal ev atığı üzernden
bertaraf edlmemes, fakat ayrı br toplama kuruluşuna le-
tlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar çn lütfen ülkenzdek
atık ayırma le lgl yasal talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönet-
mnzde, yerel toplama veya ger alma merkezlernde ya da
Sennheser baynzden alablrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (uy-
gulanablr se) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, ger
kazanımı ve/veya değerlendrmey teşvk etmek ve örneğn
potansyel olarak çerlen zararlı maddelerden kaynaklanan
olumsuz etkler önlemek çn şlev görmektedr. Bu suretle
çevremzn ve nsan sağlığının korunması çn öneml br kat-
kıda bulunablrsnz.
AB uygunluk beyanı
EMU Yönerges (2014/30/AB)
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metn aşağıdak nternet adre-
snde nceleneblr: www.sennheser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструк-
цию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструк-
цию по эксплуатации изделия. При передаче изде-
лия другому пользователю всегда прилагайте к нему
инструкцию по безопасности и инструкцию по экс-
плуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты,
аксессуары и запчасти, допущенные к применению
производителем.
4. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На
изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, га-
рантия не распространяется.
5. Все ремонтные работы поручайте только квалифи-
цированному сервисному персоналу. Ремонтные
работы необходимы, если изделие было каким-либо
образом повреждено, если в него попала жидкость
или посторонние предметы, если изделие попало
под дождь или во влажную среду, не функционирует
должным образом или упало.
6. Используйте изделие только с соблюдением усло-
вий эксплуатации, указанных в технических харак-
теристиках.
7. Не включайте изделие, если оно было повреждено
при транспортировке.
8. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей,
а также электропроводных предметов, которые не
требуются для эксплуатации.
9. Для очистки не используйте растворители или
агрессивные чистящие средства.
10. Во избежание нарушений слуха не исполь
зуйте длительное время высокую громкость.
11. Не пользуйтесь изделием, если требуется особое
внимание (например, при управлении автомоби-
лем).
12. Во избежание несчастных случаев и риск удушья
храните изделие, упаковку и аксессуары в недоступ-
ном для детей и домашних животных месте.
13. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10
см между магнитами изделия и кардиости-
мулятором, имплантированным дефибрил-
лятором (ICD) или другим активным имплантатом,
поскольку изделие создает постоянное сильное
электромагнитное поле.
Использование по назначению
Эти динамические закрытые наушники предназначены
для профессионального применения, например, радио,
телевидения, кино, театра и звукозаписывающих сту-
дий.
Использование с мобильными устройствами воспроиз-
ведения из-за высокой громкости звучания не разреше-
но.
Изделие разрешено использовать в коммерческих це-
лях.
Если при использовании изделия не соблюдаются ука-
зания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации,
такое использование считается не соответствующим
назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при не-
правильном обращении с изделием, а также с дополни-
тельными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые
предписания законодательства своей страны и соблю-
дайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо-
ставляет гарантию на данные изделия сроком 24 меся-
ца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибью-
тора компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следую-
щих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на
колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккуму-
ляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает вни-
мание на то, что эти изделия после завершения срока
службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами.
Такие изделия собираются и утилизируются отдельно.
В отношении упаковок соблюдайте предписания зако-
нодательства по сортировке отходов, действующие в
вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных из-
делий можно получить в муниципальных органах, ло-
кальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров
Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность
электроприборов и электронных устройств, батареек/
аккумуляторов (при наличии) и упаковки является по-
ощрение повторного использования материалов и/
или их переработки, а также предотвращение отрица-
тельных эффектов, например высвобождения потен-
циально содержащихся в изделиях опасных веществ.
Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад
в сохранение окружающей среды и защиту здоровья
окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стан-
дартам ЕС можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人
使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品保修自动
失效。
5. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产
品受到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨
或受潮产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修
工作。
6. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
7. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
8. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
9. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
10.为了保护您的听力请不要长时间使用高音量收听
音乐。
11.请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时
12.不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件以避免由于误
食而导致的窒息危险。
13.产品磁体与心脏起搏器、植入式除颤器 (ICD) 或其
它植入物之间应始终保持至少10 cm的距离因为
本产品会形成持久的、较强烈的电磁场。
规范使用
该动圈封闭式耳机只用于专业监听例如用于广播、电视、电影、
剧场和录音室。
鉴于所达到的高声压级不能与移动式播放器一起使用。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使
用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser不承担任何责任。
在使用本设备前请务必遵守所在国家的法律法规!
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG)为产品提供24个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站
www.sennheiser.com或联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts)
15
电路模块
(Circuit Modules)
15
15
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
有害
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
x
GB/T 26572
SJ/T 11364 规定编制。
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
o
JA
安全に注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書お読ださい。
2. の安全の製品の取扱説明書を保管ださい。
品を他人に譲渡る場合は、安全の取扱説明書
一 緒 に てく い 。
3. 必ずーカーが許可た取付け部品、交換部品を
使 用てくだ さい 。
4. 製品の勝手に開かださお客様にて勝
手に開かれ製品は、保証の対象から外れ
5. 修理作業は資格のス担当者が行い
体や異物が製品の中に入た場合製品が雨水湿
気に場合、正常に機能ない場合、落下さ
た場合など製品が損傷た場合は修理が必要
6. 本製品は、必ず技術デで定められた作動条件で使用
くだ
7. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
8. 作動さのに必要のない液体おび導電性の物は、製品お
よび接続ら遠ざけてださい。
9. 洗浄する際溶剤または刺激性の洗剤使用ないださ
い。
10. 聴覚被害を防止ため大音量で長時間使用
でく
11. ヤカナルホンを耳奥深まで挿入しないでさい。イヤ
装着ていないルホは絶対に挿入
さい。 ヤカナルホンを耳から取り出すときは
ゆっり慎 り出してさい
12. 道路を場合など特別に注意が必要な状況は、本製品
使 でくだ
13. 事故をため、製品、梱包、ーの部品は子供や
トのいところにさいむと窒
危険性があ
14. 製品は永久的強い電磁界を発生ため
製品の磁石心臓ペーー、植込み型除
細動器(ICDやその他の
の間に少な10cmの間隔をす 。
規定に沿た使用
本製品は業務用に使用で
製品を付属された取扱説明書に記載れた以外の使い方を
規定かた使用と
製品や機器ーの不正な使用や不適切な使用
に起因る損害に対ハイーは何の責任も負いん。
本機器の操作を開始する前各国の規制につい確認ださ
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、の製品を24
月間保証い
現在の保証条件についは、弊社ウ
www.sennheiser.com覧にか、最寄りの Sennheiser
正規取扱店に問い合わせださ
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오.다른 사용
자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도
함께 양도하십시오.
3. 제조업체에서 허용한 장착 부품,액세서리 및 예비 부품만 사용
하십시오.
4. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오.고객이 자의적
으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다.
5. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오.제품이 어
떤 식으로든 손상된 경우,액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경
우,제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우,제품의 기능에 이상이
있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
6. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
7. 운송 중 제품이 손상된 경우,작동하지 마십시오.
8. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제
품과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
9. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
10.청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간
듣지 마십시오.
11.특별한 주의를 요하는 환경(예:도로 교통에서)에서는
이 제품을 사용하지 마십시오.
12.사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이
와 애완동물이건드리지 못하는 곳에 두십시오.삼키고 질식할
험이 있습니다.
13.본 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되 기
때문에,제품 솔레노이드와 심박 조율기 이식된
세동기(ICD)사이의 거리를 항상10cm이상으로 유지
해야 합니다.
규정에 맞는 사용
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우,
를 부적절한 사용으로 간주합니다.
제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할
경우,저희Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
보증
SennheiserelectronicGmbH&Co.KG는 제품에 대해24개
월 보증을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트
www.sennheiser.com을 방문하거나Sennheiser파트너에게 문
의하십시오.
COMPLIANCE
Europe
Russia
China
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012,
các sản phẩm được sản xuất bởi
Sennheiser tuân thủ Thông tư
30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn
cho phép đối với một số chất độc hại
trong các sản phẩm điện và điện tử.

Documenttranscriptie

12. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden. HD 26 PRO Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen Safety Instructions & Manufacturer declarations Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante Instruções de segurança & Declarações do fabricante Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя 安全提示 & 制造商声明 In compliance with the following requirements • WEEE Directive (2012/19/EU) 3. Only use attachments, accessories and spare parts specified by the manufacturer. 4. Do not attempt to open the product housing on your own. The warranty is voided for products opened by the customer. 5. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects have fallen into the product, when the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 6. Use the product only under the conditions of use listed in the specifications. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health. 7. Do not operate the product if it was damaged during transportation. EU Declaration of Conformity 8. Keep the product and its connections away from liquids and electrically conductive objects that are not necessary for operating the product. • EMC Directive (2014/30/EU) • RoHS Directive (2011/65/EU) 9. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sennheiser.com/download. 10. Do not listen at high volume levels for long periods of time to prevent hearing damage. Statements regarding the FCC and ISED 11. Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. in traffic). 12. Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents and choking hazard. 13. The product generates stronger permanent magnetic fields that could cause interference to cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) and other implants. Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the product component containing the magnet and the cardiac pacemaker, implanted defibrillator or other implant. Intended use These dynamic closed headphones are designed for professional monitoring use such as broadcast, TV, film, theater and studio recording applications. Due to the high sound pressure levels attainable, these headphones must not be used with portable playback devices. The product can be used for commercial purposes. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding instruction manual. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/ accessories. Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific regulations! Manufacturer declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY: Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products. For the current warranty conditions, visit Sennheiser website: Australia: https://en-au.sennheiser.com/ New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy available to be consumer which is granted by law. To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser website Australia: https://en-au.sennheiser.com/ New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/ All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. could void the user’s authority to operate the equipment. DE Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet ­ www­ .­ sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Hinweise zur Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land. Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz. 6. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen. 7. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim Transport beschädigt wurde. 8. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen fern. 9. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel. 10. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. 11. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr). Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes In conformità ai seguenti requisiti • Directive DEEE (2012/19/UE) Indicazioni per lo smaltimento Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese. Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘environnement et à la protection de la santé. Dichiarazione di conformità UE Directive CEM (2014/30/UE) • Direttiva CEM (2014/30/UE) • Directive RoHS (2011/65/UE) • Direttiva RoHS (2011/65/UE) Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download. Declaration requise par la FCC et ISDE Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer : • • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. 1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du produit. 2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d’emploi du produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la notice d’emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers. 3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant. 4. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine d’annulation de la garantie. 5. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués dès lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute. 6. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées dans les caractéristiques techniques. 9. Pour le nettoyage, n’utilisez ni détergent ni solvant. 10. Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs. 11. N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route). 12. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement. 13. Maintenez toujours une distance d‘au moins 10 cm entre l‘aimant du produit et le stimulateur cardiaque ou le défibrillateur implanté (DAI) ou tout autre implant actif, car le produit génère un champ électromagnétique permanent et plus fort. Utilisation conforme aux directives Ce casque dynamique de type fermé est conçu pour des applications de monitoring professionnelles, comme le broadcast, la télévision, le film, le théâtre et le studio d’enregistrement. En raison des hauts niveaux de pression acoustique atteignables, ce casque ne doit pas être utilisé avec des appareils de reproduction sonore portables. Le produit peut être utilisé à des fins commerciales. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell‘ambiente e della salute. • EMV-Richtlinie (2014/30/EU) Consignes de sécurité importantes Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia. Déclaration UE de conformité • FR Direttiva RAEE (2012/19/UE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l‘emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l‘objet d‘une collecte séparée. Pour les déchets d‘emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Eloigner l’équipement du récepteur. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download. • Notes sur la gestion de fin de vie Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. 8. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son fonctionnement. 5. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde. Garanzia • 1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts. 4. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. Garantie • Wichtige Sicherheitshinweise 3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile. Dichiarazioni del costruttore EU-Konformitätserklärung 7. Ne mettez pas le produit en service s’il a été endommagé lors du transport. 2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedienungsanleitung weiter. Déclarations du fabricant Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. Notes on disposal The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/ or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza! Eine Nutzung zusammen mit mobilen Wiedergabegeräten ist wegen der erreichbaren hohen Schallpegel nicht erlaubt. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Important safety instructions 2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include all instructions when passing the product on to third parties. Dieser dynamische, geschlossene Kopfhörer ist für den professionellen Monitoreinsatz wie z.B. Rundfunk, Fernsehen, Film, Theater und Aufnahmestudios bestimmt. Garantie Printed in Germany, Publ. 03/21, 587495/A01 1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Herstellererklärungen Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com EN 13. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem Produktmagneten und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen aktiven Implantaten, da das Produkt ein permanentes, stärkeres elektromagnetisches Feld erzeugt. Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays! Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question. IT Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso del prodotto. 2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso. 3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti meccaniche approvati dal produttore. 4. Non aprire l’involucro del prodotto di propria iniziativa. L’apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l’annullamento della garanzia. 5. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere. 6. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d’impiego indicate nei dati tecnici. 7. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato durante il trasporto. 8. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai relativi collegamenti. 9. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. 10. Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al fine di evitare danni all’udito. 11. Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida). 12. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento. 13. È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra i magneti del prodotto e pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) o altri impianti attivi, in quanto il prodotto genera un campo elettromagnetico permanente più intenso. Impiego conforme all‘uso previsto Queste cuffie dinamiche chiuse sono idonee per l’uso professionale con monitor, ad esempio in stazioni radiofoniche, televisioni, film, teatri e studi di registrazione. Non è permesso l’utilizzo con dispositivi di riproduzione mobili a causa degli elevati livelli sonori raggiungibili. Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali. Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competen. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download. ES Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. 2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo. 3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante. 4. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello conllevaría la pérdida de los derechos de garantía. 5. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento o haya sufrido una caída. 6. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funcionamiento indicadas en las Especificaciones técnicas. 7. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de transporte. 8. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electricidad que no sean necesarios para el funcionamiento alejados del producto y de sus conexiones. 9. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar el producto. 10. Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo. 11. No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir). 12. Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia. 13. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los imanes del producto y el marcapasos, el desfibrilador implantado (ICD) u otros implantes activos, ya que el producto genera un campo electromagnético permanente más fuerte. Uso adecuado Estos auriculares dinámicos cerrados son adecuados para monitorización profesional, como p. ej., en la radio, la televisión, cine, teatro y estudios de grabación. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana. Declaración UE de conformidad • Directiva CEM (2014/30/UE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download. PT Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) Instrucciones para el desecho El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país. Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig door. 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan derden. 3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane montage- en reserveonderdelen en toebehoren. 4. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt de garantie! 5. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen. Instruções de segurança importantes 6. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden. 1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. 7. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het transport werd beschadigd. 2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a terceiros. 8. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking. 3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de substituição autorizados pelo fabricante. 4. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os produtos abertos pelo cliente perdem a garantia. 5. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado cair. 6. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento indicadas nos dados técnicos. 7. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido danificado durante o transporte. 8. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade desnecessários para o funcionamento longe do produto e das respetivas ligações. 9. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agressivos. 10. Não utilize o produto com volume muito alto durante demasiado tempo, para evitar danos na audição. 11. Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção (por ex., no trânsito). 12. Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes e perigo de asfixia. 13. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o íman do produto e pacemakers, desfibriladores implantados (ICD) ou outros implantes ativos, uma vez que o produto gera um campo eletromagnético mais forte permanente. Utilização adequada 9. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen. 10. Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,kan dat tot blijvende gehoor-beschadiging leiden. 11. Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer). 12. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país! Declarações do fabricante Garantia Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty 24-miesięcznej gwarancji. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser Em conformidade com as seguintes diretivas • Diretiva REEE (2012/19/UE) Een gebruik in combinatie met mobiele weergave-apparatuur is in verband met de bereikbare hoge geluidspiek niet toegestaan. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn! Verklaringen van de fabrikant Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. In overeenstemming met onderstaande eisen • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download. Ich wykorzystywanie z mobilnymi urządzeniami do odtwarzania jest niedozwolone z powodu wysokiego ciśnienia akustycznego, jakie może być generowane. Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych. Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji obsługi. Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe! Gwarancja Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser. Zgodnie z następującymi wymaganiami • Dyrektywa WEEE (2012/19/UE) Informacje dotyczące utylizacji Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produkcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić krajowe przepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów. Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser. Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia. Deklaracji zgodności UE Dyrektywa RoHS (2011/65/UE) Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.sennheiser.com/download. Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Viktiga säkerhetsanvisningar Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de gezondheid. RoHS-richtlijn (2011/65/EU) Diretiva RoHS (2011/65/UE) Te dynamiczne, zamknięte słuchawki nadają się do profesjonalnego stosowania, np. w studiach radiowych, telewizyjnych, filmowych, w teatrze i w studiach nagrań. Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land. • Diretiva CEM (2014/30/UE) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dyrektywa EMC (2014/30/UE) EMC-richtlijn (2014/30/EU) • 13. Zachowywać stale minimalny odstęp 10 cm między magnesem produktu a rozrusznikiem serca lub wszczepionym defibrylatorem (ICD) lub innymi aktywnymi implantami, ponieważ produkt generuje stałe, silne pole elektromagnetyczne. • • • 12. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka uduszenia. • EU-conformiteitsverklaring Declaração UE de conformidade 11. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym). Aanwijzingen voor het behandelen als afval O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos. A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde. 10. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Het product mag zakelijk worden gebruikt. Indicações sobre a eliminação Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser. 9. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agresywnych detergentów. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser. Deze dynamische, gesloten hoofdtelefoon is geschikt voor professioneel monitorgebruik zoals bijv. bij radio, televisie, film, theater en opnamestudio’s. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. 8. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od produktu i jego podłączeń. Reglementair gebruik Não é permitida a utilização em conjunto com leitores de áudio portáteis devido ao volume de som elevado que é possível atingir. Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos no respetivo manual de instruções. 7. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas transportu. Deklaracje producenta Garantie O produto pode ser utilizado para fins comerciais. 6. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploatacji podanymi w danych technicznych. 13. Houd te allen tijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de productmagneet en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) of andere actieve implantaten aan, aangezien door het product een permanent, sterk elektromagnetisch veld wordt opgewekt. Estes auscultadores dinâmicos e fechados são indicados para a utilização profissional com monitor, por ex., na rádio, na televisão, em filmes, teatros e estúdios de gravação. El uso junto con aparatos de reproducción móviles no está permitido por los altos niveles de sonido que se pueden alcanzar. El producto se puede utilizar para fines comerciales. NL De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download. PL Ważne wskazówki bezpieczeństwa 1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi produktu. 2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. 3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów dopuszczonych przez producenta. 4. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przypadku produktów, które klient samodzielnie otworzył, wygasają świadczenia gwarancyjne. 5. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę. SE 1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. 2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon annan. 3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar som är godkända av tillverkaren. 4. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin upphör att gälla för produkter som har öppnats av kunden. 5. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den har skadats på något sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den ska eller har tappats i golvet. 6. Produkten får endast användas under de användningsförhållanden som anges i den tekniska datan. 7. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten. 8. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nödvändiga för driften, på avstånd från produkten och dess anslutningar. 9. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra produkten. 10. För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym under långa tidsperioder. 11. Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärksamhet (t.ex. i trafiken). 12. Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll för barn och husdjur för att förebygga olyckor och risk för kvävning. 13. Håll alltid produktens magnet på minst 10 cm avstånd från pacemakrar resp. implanterade defibrillatorer (ICD) eller andra aktiva implantat då produkten genererar ett permanent, kraftigt elektromagnetiskt fält. Korrekt användning Dessa dynamiska, stängda hörlurar lämpar sig för professionell monitoring-användning inom t.ex. radio, TV, film, teater och inspelningsstudior. De får inte användas tillsammans med mobila enheter eftersom ljudnivån kan bli för hög. Produkten får användas professionellt. Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören.Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används! Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används! Tillverkarintyg Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 månader för den här produkten. • WEEE-direktiv (2012/19/EU) Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på emballagerne. Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sennheiser-partner. Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. EU-overensstemmelseserklæringen • EMC-direktiv (2014/30/EU) Produkten överensstämmer med följande krav • RoHS-direktiv (2011/65/EU) • WEEE-direktivet (2012/19/EU) EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download. Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land. Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennheiser-återförsäljare. Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa. EU-försäkran om överensstämmelse • EMC-direktivet (2014/30/EU) • RoHS-direktivet (2011/65/EU) Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download. DK Vigtige sikkerhedshenvisninger 1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. 2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen. 3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele, der er godkendt af producenten. 4. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhændigt af kunden. 5. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt. 6. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er anført i de tekniske data. 7. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under transporten. 8. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er nødvendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslutninger. Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje. 2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tuotteen mukana. 3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisävaruste- ja varaosia. 4. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mikäli asiakas on avannut tuotteen kotelon omatoimisesti, takuu raukeaa. 5. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita. 6. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa käyttöolosuhteissa. 7. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuksen aikana. 8. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitännöistä. 9. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puhdistusaineita. 10. Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion. 11. Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä). 12. Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtumisvaaran ehkäisemiseksi. 13. Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys tuotteen sisältämän magneetin ja sydämentahdistimen, kehoon istutetun defibrillaattorin (ICD) tai muiden istutteiden välillä, sillä tuote synnyttää jatkuvan suhteellisen voimakkaan sähkömagneettisen kentän. Käyttötarkoitus Nämä dynaamiset, suljetut kuulokkeet soveltuvat ammattimaiseen monitorikäyttöön, kuten esim. radio, televisio, elokuva, teatteri ja äänitysstudiot. Kuulokkeita ei saa käyttää kannettavien äänentoistolaitteiden yhteydessä, sillä kuulokkeiden suurin mahdollinen äänenvoimakkuus on liian suuri tällaiseen käyttöön. Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin. 10. Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at undgå høreskader. Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista. 12. Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for børns og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og kvælningsfarer. 13. Sørg altid for at holde en afstand på 10 cm mellem produktmagneterne og pacemakeren eller den implanterede defibrillator (ICD‘er) eller andre implantater, eftersom produktet genererer et permanent kraftigere elektromagnetisk felt. Bestemmelsesmæssig anvendelse Disse dynamiske, lukkede hovedtelefoner er egnede til professionel monitoranvendelse som f.eks. radiofoni, fjernsyn, film, teater og optagestudier. På grund af den høje lydniveau, der kan opnås, er det ikke tilladt at anvende dem sammen med mobile afspilningsenheder. Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa olevat määräykset! Valmistajan vakuutukset Takuu Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden takuun. Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetistä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennheiser-edustajalta. Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset • WEEE-direktiivi (2012/19/EU) Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng. Ohjeet hävittämiseen Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning. Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö. Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør. Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning! Producenterklæringer Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler. Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa. I overensstemmelse med følgende direktiver EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette produkt. Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. 2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας. 3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή. 4. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί αυθαίρετα από τον πελάτη, παύει να ισχύει η εγγύηση. 5. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω. 6. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. 8. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του. 9. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά. 10. Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα διαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής. 11. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική υκλοφορία). 12. Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα συσκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα ώστε να αποτραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού. 13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία, κρατάτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στους μαγνήτες του προϊόντος και σε βηματοδότες ή εμφυτευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα ενεργά εμφυτεύματα. Προβλεπόμενη χρήση Αυτά τα δυναμικά, κλειστά ακουστικά ενδείκνυνται για επαγγελματική χρήση όπως π.χ. ραδιοφωνία, τηλεόραση, κινηματογράφος, θέατρο και στούντιο ηχογραφήσεων. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε συνδυασμό με φορητές συσκευές αναπαραγωγής λόγω της δυνατότητάς τους να αναπαράγουν ήχο υψηλής έντασης. Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση. Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης. Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων. Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί! Δηλώσεις κατασκευαστή Εγγύηση Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτά τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών. • EMC-direktiivi (2014/30/EU) • RoHS-direktiivi (2011/65/EU) dan keyfî olarak açılmış ürünler için garanti iptal olur. 5. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır. 6. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları dahilinde kullanın. 7. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın. 8. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun. 9. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın. 10. İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses şiddetiyle dinlemeyin. 11. Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. 12. Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük parçaları yutabilirler. 13. Ürün mıknatısı ve kalp pili ya da implante edilmiş defibrilatör (ICD) veya başka implantlar arasında daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü ürün sürekli olarak yoğun bir elektromanyetik alan oluşturmaktadır. Amacına Uygun Kullanım Ürün iç mekânlarda ve dış alanlarda kullanım için dizayn edilmiştir. Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu olur. Ürün ticari olarak kullanılabilir. Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu olur. Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez. Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması gerekir! Üretici Beyanları Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin edebilirsiniz. Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak • WEEE Yönergesi (2012/19/AB) Atığa ayırma için bilgiler Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Ambalajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara uyun. Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabilirsiniz. Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. AB uygunluk beyanı Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: www.sennheiser.com/download. • Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen. 9. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler til rengøring. 11. Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken). GR 7. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά κατά τη μεταφορά. FI Avfallshantering EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.com/download. • EMU Yönergesi (2014/30/AB) • RoHS Yönergesi (2011/65/AB) Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ) Υποδείξεις για την απόρριψη Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser. Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών (εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ • Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ) • Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ) Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download. TR Önemli Güvenlik Bilgileri 1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun. 2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin. 3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek parçaları kullanın. 4. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri tarafın- RU Важные указания по безопасности 1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. 2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. При передаче изделия другому пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации. 3. Используйте только подсоединяемые компоненты, аксессуары и запчасти, допущенные к применению производителем. 4. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно. На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не распространяется. 5. Все ремонтные работы поручайте только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонтные работы необходимы, если изделие было каким-либо образом повреждено, если в него попала жидкость или посторонние предметы, если изделие попало под дождь или во влажную среду, не функционирует должным образом или упало. 6. Используйте изделие только с соблюдением условий эксплуатации, указанных в технических характеристиках. 7. Не включайте изделие, если оно было повреждено при транспортировке. 8. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а также электропроводных предметов, которые не требуются для эксплуатации. 9. Для очистки не используйте растворители или агрессивные чистящие средства. 10. Во избежание нарушений слуха не исполь зуйте длительное время высокую громкость. 11. Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (например, при управлении автомобилем). 12. Во избежание несчастных случаев и риск удушья храните изделие, упаковку и аксессуары в недоступном для детей и домашних животных месте. 13. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между магнитами изделия и кардиостимулятором, имплантированным дефибрил- лятором (ICD) или другим активным имплантатом, поскольку изделие создает постоянное сильное электромагнитное поле. China RoHS 部件名称 (Parts) 金属部件 (Metal parts) Использование по назначению Эти динамические закрытые наушники предназначены для профессионального применения, например, радио, телевидения, кино, театра и звукозаписывающих студий. Использование с мобильными устройствами воспроизведения из-за высокой громкости звучания не разрешено. Изделие разрешено использовать в коммерческих целях. Если при использовании изделия не соблюдаются указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое использование считается не соответствующим назначению. Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и аксессуарами. Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания законодательства своей страны и соблюдайте их! Заявления изготовителя Гарантия Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данные изделия сроком 24 месяца. Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Sennheiser. Изделие соответствует требованиям следующих нормативных актов: • Директива WEEE (2012/19/ЕС) Указания относительно утилизации Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке отходов, действующие в вашей стране. Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе. Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и электронных устройств, батареек/ аккумуляторов (при наличии) и упаковки является поощрение повторного использования материалов и/ или их переработки, а также предотвращение отрицательных эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей. ЕС декларация соответствия • Директива по ЭМС (2014/30/ЕС) • Директива RoHS (2011/65/ЕС) Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download. ZH 重要安全提示 1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。 2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人 使用时,务必附带安全提示和使用说明书。 3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。 4. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品,保修自动 失效。 5. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产 品受到任何形式的损坏,液体或异物进入到产品内,产品淋雨 或受潮,产品不能正常工作或者意外跌落时,必须执行维修 工作。 6. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。 7. 若产品在运输过程中受损,则不得将其投入使用。 8. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。 9. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。 10. 为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听 音乐。 11. 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。 12. 不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件,以避免由于误 食而导致的窒息危险。 13. 产品磁体与心脏起搏器、植入式除颤器 (ICD) 或其 它植入物之间应始终保持至少10 cm的距离,因为 本产品会形成持久的、较强烈的电磁场。 规范使用 该动圈封闭式耳机只用于专业监听,例如用于广播、电视、电影、 剧场和录音室。 电路模块 (Circuit Modules) 电缆及电缆组件 (Cables & Cable Assemblies) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 铅 汞 镉 (Pb) (Hg) (Cd) 有害物质 COMPLIANCE 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 产品环保年限 EFUP x o o o o o 15 x o o o o o 15 x o o o o o 15 x: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 JA 安全に関する注意事項 1. この安全のしおりと製品の取扱説明書をよくお読みください。 2. この安全のしおりと製品の取扱説明書を保管してください。 製 品を他人に譲渡する場合は、必ず安全のしおりと取扱説明書 を一緒に渡してください。 3. 必ずメーカーが許可した取付け部品、 アクセサリ、交換部品を 使用してください。 4. 製品のケースを勝手に開かないでください。 お客様によって勝 手に開かれた製品は、保証の対象から外れます。 5. 修理作業はすべて、資格のあるサービス担当者が行います。 液 体や異物が製品の中に入ってしまった場合、製品が雨水や湿 気にさらされた場合、正常に機能しない場合、落下させてしま った場合など、製品が損傷した場合は修理が必要です。 6. 本製品は、必ず技術データで定められた作動条件で使用して ください。 7. 輸送時に破損した場合、製品を作動させないでください。 8. 作動させるのに必要のない液体および導電性の物は、製品お よび接続ポートから遠ざけてください。 9. 洗浄する際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しないでくださ い。 10. 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用し ないでください 11. イヤカナルホンを耳の奥深くまで挿入しないでください。 イヤ アダプタを装着していないイヤカナルホンは絶対に挿入しな いでください。 イヤカナルホンを耳から取り出すときは、必ず ゆっくり慎重に取り出してください。 12. 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品 を使用しないでください。 13. 事故を防ぐため、製品、梱包、 アクセサリーの部品は子供やペ ットの手が届かないところに保管してください。飲み込むと窒 息する危険性があります。 14. 製品は永久的で強い電磁界を発生させるため、 製品の磁石と心臓ペースメーカー、植込み型除 細動器(ICD)やその他のアクティブインプラント の間に少なくとも10cmの間隔を保ちます 。 規定に沿った使用 本製品は業務用に使用できます。 製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方をする と、規定から外れた使用となります。 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用 に起因する損害に対して、ゼンハイザーは何の責任も負いません。 本機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認くださ い。 製造者宣言 保証 Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、 これらの製品を24ヶ 月間保証いたします。 現在の保証条件については、弊社ウェブサイト www.sennheiser.com をご覧になるか、最寄りの Sennheiser 正規取扱店にお問い合わせください。 KO 중요한 안전 지침 1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오. 2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용 자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및 사용 설명서도 함께 양도하십시오. 3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 및 예비 부품만 사용 하십시오. 4. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이 자의적 으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다. 5. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어 떤 식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경 우, 제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다. 6. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오. 7. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오. 8. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제 품과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오. 9. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오. 10. 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣지 마십시오. 11. 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하지 마십시오. 12. 사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이 와 애완동물이건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위 험이 있습니다. 13. 본 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되 기 때문에, 제품 솔레노이드와 심박 조율기 및 이식된 제 세동기(ICD) 사이의 거리를 항상 10cm 이상으로 유지 해야 합니다. 규정에 맞는 사용 任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使 用。 본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이 를 부적절한 사용으로 간주합니다. 对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏, Sennheiser 不承担任何责任。 본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다. 在使用本设备前,请务必遵守所在国家的法律法规! 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. 保修 제조사 선언 有关目前适用的质保条件,请参阅我司网站 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 이 제품에 대해 24개 월 보증을 제공합니다. 制造商声明 森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic GmbH & Co. KG) 为产品提供 24 个月的保修服务。 www.sennheiser.com 或联系当地森海塞尔合作伙伴。 Russia o: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 鉴于所达到的高声压级,不能与移动式播放器一起使用。 产品可用于商业用途。 Europe 장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오! 보증 최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com을 방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문 의하십시오. China Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser HD 26 Pro Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor