Documenttranscriptie
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar
Автоматическая кофемашина
Kaffeevollautomat
TI 3.3., TI 3.5.
en
fr
nl
pl
cs
ru
de
Instruction manual ........................................................................ 5
Mode d’emploi ............................................................................ 27
Gebruiksaanwijzing ..................................................................... 52
Instrukcja obsługi ........................................................................ 76
Návod k použití ......................................................................... 102
ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................. 124
Gebrauchsanleitung .................................................................. 146
!
"
,
,,,
,,
#
,
,,
,,,
9
9,
FOLFN
,9
$
,
,,
,,,
,
,,
,,,
,9
9
9,
,
,,
,,,
%
&
'
Getting to know your appliance en
Assembly and components
~ Fig. "
( On / off button (stand-by mode)
0 Display
8 Control panel
@ Handle of milk frother
H Outlet system for coffee, height
adjustable
P Milk frother (holder, frother, cover),
height adjustable
X Drip tray (coffee grounds
container, drip grate, drip plate,
float)
` Door of brewing chamber
h Rating plate
)" Brewing unit
)* Aroma lid
)2 Bean container
): Rotary selector for setting grinding
level
)B Cover for water tank
)J Water tank
)R Cup warmer
Controls
By touching the fields, you can e.g.
select and start making a drink or adjust
the coffee strength.
Button
k
Meaning
Switch the appliance on and off
The appliance rinses automatically when it is switched on and off.
The appliance is not rinsed if:
■
it is still warm when switched on, or
■
coffee was not dispensed before the appliance was switched off.
The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light
up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~ "Selecting
automatic switch-off" on page 16
espresso
Dispensing Espresso
caffe crema
Dispensing Caffe crema
or display navigation “¾” (back without saving).
cappuccino
Dispensing cappuccino
or display navigation “V” (navigate down).
latte macchiato
Dispensing latte macchiato
or display navigation “ok” (confirm and save).
milk
Frothing up milk
%
Coffee strength
Adjusting the coffee strength ~ "Adjusting beverage settings" on page 14
calc’nClean
Start the service programme
Flashes when the service programme needs to be performed.~ "Calc’nClean
service programme" on page 22
#
Make 2 Espresso or 2 Caffe crema at the same time. Position the cups next to one
another under the coffee dispenser.~ "Operating the appliance" on page 13
9
en Accessories
&
The fully automatic coffee machine has a cup warmer that can be switched on or off
manually with the button. When the cup warmer is on, the button lights up.
: Warning
Risk of burns!
The cup warmer becomes very hot!
Note: For optimal cup warming, place them with the base on the cup warmer.
--------
Display
)
(
Lights up when the water tank needs to be topped up with water, the water tank is not
inserted, or the water filter needs to be changed. A message appears on the display.
Lights up when trays need to be emptied.
Flashes when door of brewing chamber is open.
is continuously lit
Ready to use, selection possible
is pulsing
Dispensing underway
is flashing
Waiting for operation, e.g. with calc’nClean
off
Not available
--------
Display
The display 0 shows the selected
drinks, settings and setting options, as
well as messages about the appliance’s
operating status.
The display also prompts the user to
perform certain actions.
The individual steps for performing the
action are shown in the display.
If the action required has been carried
out, e.g. "Fill water tank", the
corresponding message will disappear.
_ Accessories
The following accessories are available
from retailers or from customer service:
se i r os ec A
Accessory
Order number
Retail
Customer service
Cleaning tablets
TZ80001 00311807
Descaling tablets
TZ80002 00576693
Water filter
TZ70003 00575491
Care set
TZ80004 00576330
--------
The contact data for customer service in
all countries can be found at the back of
these instructions.
10
en Customer service
4 Customer service
Technical data
ec i v res remo t suC
Power connection (voltage – frequency)
220–240 V ∼, 50/60 Hz
Power rating
1300 W
Maximum static pump pressure
15 bar
Maximum water tank capacity (without filter)
1.3 l
Maximum capacity of the coffee bean container
≈ 250 g
Length of the power cable
100 cm
Dimensions (H x W x D)
37.3 x 24.9 x 42.8 cm
Weight, empty
approx. 8–9 kg
Type of grinder
Ceramic/steel
E number and FD number
Guarantee
When calling us, please give the full
product number (E no.) and the
production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice.
These numbers can be found on the
rating plate h. (~ Fig. ")
To save time, you can make a note of
the data for your appliance and the
telephone number for customer service
here, should this be required.
The guarantee conditions for this
appliance are as defined by our
representative in the country in which it
is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
E no.
FD
Number
Customer service O
The contact data for customer service in
all countries can be found at the back of
these instructions.
26
Accessoires fr
_ Accessoires
K Avant la première
Les accessoires suivants sont
disponibles dans le commerce ou
auprès du service après-vente :
utilisation
se r i os ec A
Accessoires
Référence
Commerce
Service
après-vente
Pastilles de nettoyage TZ80001 00311807
Pastilles de détartrage TZ80002 00576693
Filtre à eau
TZ70003 00575491
Kit d'entretien
TZ80004 00576330
--------
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans chaque pays
sur les dernières pages de la présente
notice.
Ce chapitre vous explique comment
mettre en service votre appareil.
no i t as i l i t u erè imerp a l t navA
Remarque : Utiliser l'appareil
uniquement dans des locaux hors gel.
Si l'appareil a été transporté ou
entreposé à des températures
inférieures à 0°C, vous devez attendre
au moins 3 heures avant de le mettre
en service.
Installation et raccordement
de l’appareil
1. Retirer les films protecteurs.
2. Poser l'appareil sur une surface
plane, résistante à l'eau et pouvant
supporter son poids.
3. Raccorder la fiche secteur de
l'appareil à une prise femelle à
contacts de terre installée de
manière règlementaire.
Remarque : Attendre un peu (env.
5 secondes) après chaque
branchement.
33
nl
Inhoudsopgave
gn i z j iwna sk i urbnelG
8 Gebruik volgens de
voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 53
( Belangrijke
veiligheidsvoorschriften . . . . . 53
7 Milieubescherming . . . . . . . . . . 55
Energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . .55
Milieuvriendelijk afvoeren. . . . . . . . . .55
*
Het apparaat leren kennen. . . . 55
Standaarduitvoering. . . . . . . . . . . . . .55
Montage en onderdelen. . . . . . . . . . .56
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . .56
_ Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . 57
K Voor het eerste gebruik . . . . . . 58
Apparaat installeren en aansluiten. . . 58
Apparaat in gebruik nemen . . . . . . . .58
1 Apparaat bedienen . . . . . . . . . . 60
Koffiedrank van versgemalen bonen
zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dranken met melk bereiden . . . . . . .60
Drankinstellingen aanpassen . . . . . . .61
Waterfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Vorstbescherming . . . . . . . . . . . . . . .63
1
Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Automatisch uitschakelen . . . . . . . . .64
Geluidssignaal in-/uitschakelen . . . . . 64
Taal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Waterhardheid instellen . . . . . . . . . . .65
Fabrieksreset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
52
D Dagelijks onderhoud en
reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Schoonmaakmiddelen . . . . . . . . . . . 66
Apparaat reinigen. . . . . . . . . . . . . . . 67
Lekschaal en koffiedikreservoir
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Melksysteem reinigen. . . . . . . . . . . . 67
Zetgroep reinigen . . . . . . . . . . . . . . . 68
. Serviceprogramma's . . . . . . . . .69
Calc’nClean starten . . . . . . . . . . . . . 70
3 Wat te doen bij storingen? . . . .71
4 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . .75
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . 75
E-nummer en FD-nummer . . . . . . . . 75
Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . 75
Gebruik volgens de voorschriften nl
8 Gebruik volgens de
voorschriften
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in
geval van transportschade.
Dit apparaat is alleen bestemd
voor huishoudelijk gebruik en
de huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen
binnenshuis bij
kamertemperatuur en tot
2000 m boven de zeespiegel.
ne t f i rhcs ro v ed sneg l ov k i urbeG
( Belangrijke veilig-
heidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door, houd u eraan
en bewaar hem goed. Geeft u
het apparaat door aan derden,
voeg deze gebruiksaanwijzing
er dan bij.
Dit apparaat kan worden
bediend door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
fysieke, sensorische of
geestelijke beperkingen of met
gebrekkige ervaring en/of
kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het
veilige gebruik van het
apparaat en de daaruit
resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen jonger dan
8 jaar dienen uit de buurt van
het apparaat en het
aansluitsnoer te worden
gehouden en mogen het
apparaat niet bedienen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij de kinderen
8 jaar of ouder zijn en zij deze
werkzaamheden onder toezicht
uitvoeren.
ne t f i rhcs ro vsd i ehg i l i ev ek j i rgna l eB
53
nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften
: Waarschuwing
Gevaar voor een elektrische
schok!
■
Het apparaat mag uitsluitend
via een conform de
voorschriften geïnstalleerd
stopcontact met randaarde
op een stroomnet met
wisselstroom worden
aangesloten. Overtuig u
ervan dat het
randaardesysteem van de
elektrische huisinstallatie
conform de
elektrotechnische
voorschriften is geïnstalleerd.
Risico vanHet
een elektrischeapparaat
schok!
■
uitsluitend
aansluiten en gebruiken
volgens de gegevens op het
typeplaatje. Wanneer de
netaansluiting van dit
apparaat wordt beschadigd,
moet dit door de
servicedienst worden
vervangen.
Risico vanGebruik
een elektrische schok! het apparaat
■
uitsluitend indien
aansluitsnoer en apparaat
geen beschadigingen
vertonen. Trek bij storingen
direct de stekker uit het
stopcontact of schakel de
netspanning uit.
Risico vanOm
een elektrischegevaren
schok!
■
te voorkomen
mogen reparaties aan het
apparaat uitsluitend worden
uitgevoerd door onze
klantenservice.
Risico vanHet
een elektrischeapparaat
schok!
■
en het
aansluitsnoer nooit
onderdompelen in water.
54
: Waarschuwing
Gevaar door magnetisme!
Het apparaat bevat
permanentmagneten die
elektronische implantaten,
zoals pacemakers of
insulinepompen, kunnen
beïnvloeden. Dragers van
elektronische implantaten
dienen op minimaal 10 cm
afstand van het apparaat en de
verwijderde watertank te blijven.
: Waarschuwing
Kans op stikken!
Laat kinderen niet met
verpakkingsmateriaal spelen.
Bewaar kleine onderdelen op
een veilige plaats, deze kunnen
ingeslikt worden.
: Waarschuwing
Risico van verbranding!
■
Het melksysteem wordt zeer
heet. De melkschuimer mag
na gebruik pas worden
aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
Gevaar voor
verbrandihet
ng!
■
Na
gebruik kunnen de
oppervlakken zoals bijv.
kopjeswarmer nog enige tijd
heet zijn.
: Waarschuwing
Risico van letsel!
■
Onjuist gebruik van het
apparaat kan letsel tot
gevolg hebben.
Ri■sico vanGrijp
letsel!
niet in de maler.
Milieubescherming nl
7 Milieubescherming
* Het apparaat leren
kennen
Energiebesparing
g n i mr e h c s e b u e i l i M
■
■
■
■
Als het apparaat niet wordt gebruikt,
schakel het dan uit.
Het interval voor de automatische
uitschakeling op de kleinste waarde
instellen.
Onderbreek, indien mogelijk niet het
tappen van koffie of melkschuim. Het
voortijdig onderbreken leidt tot een
verhoogd energieverbruik en tot
sneller vollopen van de lekschaal.
Ontkalk het apparaat regelmatig om
kalkafzettingen te voorkomen.
Kalkresten leiden tot een hoger
energieverbruik.
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan
voor de in de EU geldige
terugneming en verwerking van
oude apparaten.
In dit hoofdstuk vindt u een overzicht
van de omvang van de levering, de
opbouw en de bestanddelen van het
apparaat. Bovendien leert u de
verschillende bedieningselementen
kennen.
nen ek nere l t a rap a t eH
Aanwijzing: Afhankelijk van het
apparaattype zijn kleur- en
detailafwijkingen mogelijk.
Voor het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing:
De omslagpagina's van de
gebruiksaanwijzing kunt u aan de
voorzijde uitklappen. De illustraties zijn
van nummers voorzien waarnaar in de
gebruiksaanwijzing wordt verwezen.
Voorbeeld: ~ afb. !
Standaarduitvoering
~ Afb. !
# Volautomatische
espressomachine
+ Teststrip voor de hardheid van het
water
3 Gebruiksaanwijzing
; Melkschuimer
Vraag bij uw speciaalzaak om actuele
informatie over het afvoeren van afval.
55
nl Het apparaat leren kennen
Montage en onderdelen
~ Afb. "
( Toets aan / uit (stand-by-modus)
0 Display
8 Bedieningspaneel
@ Greep melkschuimer
H Uitloopsysteem voor koffie, in
hoogte verstelbaar
P Melkschuimer (houder, schuimer,
afdekking), in hoogte verstelbaar
X Lekschaal (koffiedikreservoir,
lekrooster, lekplaat, vlotter)
` Deur voor zetkamer
h Typeplaatje
)" Zetgroep
)* Aromadeksel
)2 Bonenreservoir
): Draaiknop voor instelling
maalfijnheid
)B Deksel watertank
)J Watertank
)R Kopverwarmer
Bedieningselementen
Door aanraking van de velden kan er
bijv. een drank worden geselecteerd en
gestart of kan de koffiesterkte worden
ingesteld.
Toets
k
Betekenis
Apparaat in- en uitschakelen
Het apparaat spoelt automatisch als het wordt in- en uitgeschakeld.
Het apparaat spoelt niet wanneer:
■
het bij het inschakelen nog warm is.
■
er voor het uitschakelen geen koffie werd gezet.
Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer op het bedieningsveld de leds voor de
toetsen voor drankselectie oplichten. Het apparaat beschikt over een automatische
uitschakeling. ~ "Automatisch uitschakelen instellen" op pagina 64
espresso
Afgifte Espresso
caffe crema
Afgifte Caffe crema
of displaynavigatie “¾” (terug zonder opslaan).
cappuccino
Afgifte cappuccino
of displaynavigatie “V” (navigatie omlaag).
latte macchiato
Afgifte latte macchiato
of displaynavigatie “ok” (bevestigen en opslaan).
milk
Melk opschuimen
%
Koffiesterkte
Aanpassing van de koffiesterkte ~ "Drankinstelling aanpassen" op pagina 61
calc’nClean
Start van het serviceprogramma
Knippert als het serviceprogramma uitgevoerd moet worden.~ "Serviceprogramma
Calc´nClean" op pagina 70
#
56
Bereiding van 2 Espresso of 2 Caffe crema tegelijkertijd. Kopjes naast elkaar onder de
koffie-uitloop plaatsen.~ "Apparaat bedienen" op pagina 60
Toebehoren nl
&
De volautomatische espressomachine beschikt over een kopverwarmer die met deze
toets handmatig in- of uitgeschakeld kan worden. Als de kopverwarmer aan is, licht de
toets op.
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
De kopverwarmer wordt zeer heet!
Aanwijzing: Voor een optimale verwarming van de kopjes deze met de bodem op de
kopverwarmer plaatsen.
--------
Indicatie
)
(
Licht op wanneer er water in de watertank gevuld moet worden, de watertank ontbreekt of
het waterfilter vervangen moet worden. Op het display verschijnt een melding.
Licht op als de bakjes geleegd moeten worden.
Knippert als de deur voor de zetkamer open is.
licht op
Klaar voor gebruik, er kan een keuze worden gemaakt
pulseert
Afgifte loopt
knippert
Wacht op bediening, bijv. bij calc’nClean
uit
Niet beschikbaar
--------
Display
Op het display 0 worden de
geselecteerde dranken, instellingen en
instelmogelijkheden, evenals meldingen
over de bedrijfstoestand weergegeven.
Op het display wordt ook tot
handelingen opgeroepen.
De afzonderlijke stappen worden op het
display weergegeven.
Nadat de gevraagde handeling is
uitgevoerd, bijv. "Watertank vullen",
verdwijnt de desbetreffende melding.
_ Toebehoren
Onderstaand toebehoren is in de
handel en via de servicedienst
verkrijgbaar:
n e r o h e b e oT
Toebehoren
Bestelnummer
Handel
Klantenservice
Reinigingstabs
TZ80001 00311807
Ontkalkingstabs
TZ80002 00576693
Waterfilter
TZ70003 00575491
Onderhoudsset
TZ80004 00576330
--------
De contactgegevens voor de
servicedienst van alle landen vindt u op
de laatste pagina van deze handleiding.
57
nl Voor het eerste gebruik
K Voor het eerste
Bonenreservoir vullen
Met dit apparaat kunt u koffiedranken
uit koffiebonen bereiden.
In dit hoofdstuk leest u hoe u het
apparaat in gebruik neemt.
1. Deksel )* van het
gebruik
k i u r beg e t s r e t eh r o V
Aanwijzing: Machine alleen gebruiken
in vorstvrije ruimtes. Is de machine bij
temperaturen onder de 0 °C
getransporteerd of opgeslagen, dan
dient u minstens 3 uur te wachten
alvorens hem weer in gebruik te nemen.
Apparaat installeren en
aansluiten
1. Verwijder de beschermende folie.
2. Zet het apparaat neer op een vlak en
voor het gewicht geschikt, watervast
oppervlak.
3. Het apparaat met de stekker in een
volgens de voorschriften
geïnstalleerd geaard stopcontact
steken.
bonenreservoir )2 openen.
2. Koffiebonen vullen.
3. Deksel weer sluiten.
Aanwijzingen
Geglaceerde, gekaramelliseerde
koffiebonen of bonen met andere
suikerhoudende toevoegingen
verstoppen de zetgroep. Alleen
zuivere espressobonen of
bonenmengsels voor volautomaten
gebruiken.
■
De koffiebonen worden voor elk
zetproces vers gemalen.
■
De koffiebonen koel en gesloten
bewaren, zo blijft de kwaliteit
optimaal behouden.
■
U kunt koffiebonen meerdere dagen
in het bonenreservoir bewaren
zonder dat het aroma verloren gaat.
■
Apparaat in gebruik nemen
Watertank vullen.
Belangrijk: vul de watertank dagelijks
met vers, koud water zonder koolzuur.
Controleer voor de werking, of de
watertank voldoende is gevuld.
Melkschuimer aansluiten
~ Afb. #
1. Het deksel van de watertank nemen.
2. De watertank er aan de greep uit
1. Onderdelen van de melkschuimer uit
3. De watertank tot de markering "max"
2. Melkschuimer in elkaar zetten.
3. Melkschuimer voor op het apparaat
4. De watertank weer rechtop in de
Aanwijzing: Na elke aansluiting een
moment (ca. 5 seconden) wachten.
de zak nemen.
aansluiten.
58
tillen.
met water vullen.
houder plaatsen en het deksel op de
watertank plaatsen.
Voor het eerste gebruik nl
Taal instellen
1. Apparaat met de toets k
inschakelen.
Op het display verschijnt de
vooringestelde taal.
2. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot de gewenste taal op
het display verschijnt.
3. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling te bevestigen.
Het apparaat spoelt en is klaar voor
gebruik als op het display "Drank
selecteren" verschijnt.
Aanwijzingen
De taalselectie verschijnt
automatisch, alleen bij de eerste
inschakeling.
■
U kunt de taal op elk moment
wijzigen. ~ "Instellingen"
op pagina 64
Algemene aanwijzingen
De volautomatische espressomachine
is af fabriek geprogrammeerd met de
standaardinstellingen voor een optimale
werking.
■
■
■
■
■
■
■
Het apparaat schakelt zichzelf na
een geselecteerde tijd automatisch
uit.
Bij aanraking van een toets klinkt er
een geluid, dat kan worden
uitgeschakeld.~ "Instellingen"
op pagina 64
Als u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, nadat er een
serviceprogramma is uitgevoerd of
nadat het apparaat langere tijd niet
is gebruikt, dient u de eerste drank
niet te drinken aangezien deze nog
niet het volle aroma bezit.
Na de ingebruikname van het
apparaat krijgt u pas een voldoende
dikke en stabiele laag ‘crema’ nadat
u de eerste paar kopjes hebt gezet.
Bij langdurig gebruik kunnen zich
waterdruppels bij de
ventilatiesleuven voordoen.
Uittredende stoom is geen defect,
maar een normaal verschijnsel.
Voordat u uw nieuwe apparaat gebruikt,
dient u de waterhardheid te controleren
en in te stellen.~ "Instellingen"
op pagina 64
59
nl Apparaat bedienen
1 Apparaat bedienen
In dit hoofdstuk leest u hoe u koffie- en
melkdranken bereidt. U krijgt informatie
over de instellingen, het waterfilter, de
aanpassing van de maalfijnheid en de
vorstbescherming.
nene i deb t a r ap A
Aanwijzing: Vers bereide dranken
kunnen zeer heet zijn.
Koffiedrank van versgemalen
bonen zetten
U kunt kiezen uit Espresso en Caffe
crema. ~ "Dranken met melk
bereiden" op pagina 60
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank en het bonenreservoir zijn
gevuld.
1. Plaats een kopje onder het
uitloopsysteem.
2. Door herhaalde aanraking van
% de gewenste koffiesterkte
instellen.
3. Toets espresso of caffe crema
aanraken.
Nu wordt de koffie gezet en aansluitend
wordt het kopje gevuld.
Aanwijzing: Om de drankbereiding
voortijdig te stoppen, espresso of caffe
crema opnieuw aanraken.
Dranken met melk bereiden
Dit apparaat bezit een melkschuimer. U
kunt koffiedranken met melk bereiden
of melk opschuimen.
Aanwijzing: Opgedroogde melkresten
zijn moeilijk te verwijderen, daarom
moeten deze altijd worden
verwijderd.~ "Dagelijks onderhoud en
reiniging" op pagina 66
: Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
De melkschuimer wordt zeer heet.
Uitsluitend aan de greep vasthouden.
De melkschuimer mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
Dranken met koffie en melk
U kunt kiezen uit cappuccino en latte
macchiatto. Hiervoor a.u.b. op de stand
van de koffie-uitloop en melkschuimer
letten.
Cappuccino
Latte macchiato
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank en het bonenreservoir zijn
gevuld.
De melkschuimer is gemonteerd.
1. Een grote kop of een groot glas met
ca. 100 ml melk voor cappuccino en
ca. 150 ml melk voor latte
macchiatto vullen.
2. Het kopje of glas onder het
uitloopsysteem plaatsen.
3. De koffie-uitloop en melkschuimer
helemaal naar beneden schuiven.
60
Apparaat bedienen nl
4. Door herhaalde aanraking van
% de gewenste koffiesterkte
instellen.
5. Toets cappuccino of latte
macchiato aanraken.
Eerst wordt er melk in het kopje of glas
opgeschuimd. Vervolgens wordt de
koffie gezet en stroomt deze in het
kopje of het glas.
Aanwijzing: Om de actuele stap van
de drankbereiding voortijdig te stoppen,
cappuccino of latte macchiato opnieuw
aanraken.
Melk opschuimen
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
De melkschuimer is gemonteerd.
1. Een grote kop of een groot glas met
ca. 100 ml melk vullen.
2. Het kopje of glas onder het
uitloopsysteem plaatsen.
3. De koffie-uitloop en melkschuimer
helemaal naar beneden schuiven.
4. Toets milk aanraken.
De melk wordt opgeschuimd.
Aanwijzing: Om het proces voortijdig
te stoppen, milk opnieuw aanraken.
Drankinstellingen aanpassen
Twee kopjes tegelijk bereiden
Voordat u een drank klaarmaakt, kunt u
selecteren dat u twee kopjes tegelijk wilt
bereiden.
Door het aanraken van # wordt de
functie in- of uitgeschakeld.
Op het display licht gedurende 5
seconden "Dubbele kop aan" bzw.
"Dubbele kop uit" op.
De functie Dubbele kop is alleen
mogelijk voor espresso en caffe
crema, de toetsen lichten op. De afgifte
van andere dranken is niet mogelijk
zolang de functie Dubbele kop
ingeschakeld is.
ne s apna gn i l e t s n i k na r D
Aanwijzingen
■
De dranken worden in twee stappen
(twee maalprocessen) bereid. Wacht
tot het proces volledig is afgesloten.
■
Als er niet binnen 90 seconden op
een toets wordt gedrukt, wordt het
apparaat automatisch naar de
instelling "Dubbele kop uit"
geschakeld.
Koffiesterkte
Voordat u een drank klaarmaakt, kunt u
de koffiesterkte aanpassen:
Stel hiervoor door aanraking van %
de gewenste sterkte is.
zeer mild
mild
normaal
sterk
zeer sterk
uitsluitend bij TI305:
aromaIntense
Aanwijzing: De ingestelde koffiesterkte
is actief voor alle dranken met koffie.
61
nl Apparaat bedienen
Vulhoeveelheid
U kunt de vulhoeveelheid van uw
dranken veranderen.
espresso of caffe crema 3 seconden
ingedrukt houden.
De afgifte loopt, de geselecteerde toets
knippert.
Op het display wordt het verloop
weergegeven:
Koffiemaalgraad instellen
Dit apparaat heeft een instelbaar
maalwerk. Hiermee kan de maalfijnheid
van de koffie individueel worden
veranderd.
Als de gewenste vulhoeveelheid is
bereikt, de geselecteerde toets
aanraken om te stoppen. De opnieuw
ingestelde vulhoeveelheid is pas
merkbaar bij de volgende afgifte.
Bij lopend maalwerk de maalfijnheid
met de draaiknop ): instellen.
: Waarschuwing
Risico van letsel!
Grijp niet in de maler.
Attentie!
Het apparaat kan beschadigd worden!
De maalfijnheid uitsluitend wijzigen bij
lopend maalwerk!
■
Aanwijzing: De vulhoeveelheid kan
telkens voor Espresso (25 - 60 ml) of
Caffe crema (80 - 200 ml) worden
ingesteld.Er wordt altijd een minimale
hoeveelheid gezet, Espresso ca. 25 ml
en Caffe crema ca. 80 ml.
Schuimduur
U kunt de schuimduur van uw dranken
veranderen.
cappuccino, latte macchiato of milk
3 seconden ingedrukt houden.
De melk wordt opgeschuimd, de
geselecteerde toets knippert.
Op het display wordt het verloop
weergegeven:
Als de gewenste schuimduur is bereikt,
de geselecteerde toets aanraken om te
stoppen.
Aanwijzing: De instelling van de
schuimduur heeft geen invoed op de
hoeveelheid koffie.
62
Fijne maalfijnheid: tegen de klok in
draaien. (Afb. a)
Grovere maalfijnheid: met de klok
mee draaien. (Afb. b)
■
D
E
Aanwijzingen
De nieuwe instelling is pas merkbaar
vanaf de tweede kop koffie.
■
Bij donker geroosterde koffiebonen
een fijnere, bij lichtere koffiebonen
een grovere maalgraad instellen.
■
Apparaat bedienen nl
Waterfilter
~ Afb. '
Een waterfilter vermindert
kalkafzettingen, reduceert
verontreinigingen in het water en
verbetert de koffiesmaak. Waterfilters
zijn verkrijgbaar in de handel of via de
klantenservice.
re t l i f re t aW
Waterfilter aanbrengen of vervangen
Voordat u een nieuw waterfilter kunt
gebruiken, dient u het filter te spoelen.
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Waterhardheid"
verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
4. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Waterfilter" verschijnt.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
Op het display verschijnt "Filter act.".
6. Het waterfilter (opening naar boven)
onderdompelen in een met water
gevulde kom tot er geen luchtbellen
meer ontsnappen.
~ Afb. '
7. Vervolgens het waterfilter stevig in
de lege watertank drukken.
8. De watertank tot de markering
"max." met water vullen.
9. Een kom met een capaciteit van min.
1,0 l onder de uitloop plaatsen.
10. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling op te slaan en het
spoelen te starten.
11. “¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
12. Vervolgens de kom leegmaken. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
Waterfilter verwijderen
Als het waterfilter wordt verwijderd en er
geen nieuw waterfilter wordt
aangebracht, dient u de desbetreffende
instelling van de waterhardheid uit te
voeren. ~ "Waterhardheid instellen"
op pagina 65
Vorstbescherming
Om beschadiging door vorst te
voorkomen bij transport en opslag,
moet het apparaat eerst geheel leeg
worden gemaakt.
Info: Het apparaat moet klaar zijn voor
gebruik en de watertank moet gevuld
zijn.
1. Een grote kom onder de uitloop van
de melkschuimer plaatsen en de
melkschuimer omlaag schuiven.
2. Toets milk ten minste 5 seconden
ingedrukt houden.
De led van de toets knippert, het
apparaat warmt nu op.
3. De watertank verwijderen zodra er
stoom uit de melkschuimer komt.
4. Het apparaat laten stomen. Wachten
tot ) Watertank leeg verschijnt.
5. Met de toets k het apparaat
uitschakelen.
6. De watertank en de lekschaal
leegmaken en het apparaat grondig
reinigen.
Het apparaat kan nu worden
getransporteerd of opgeslagen.
Aanwijzing: De zetgroep is nu
beveiligd en kan niet worden verwijderd.
63
nl Instellingen
1 Instellingen
Geluidssignaal
in-/uitschakelen
Dit apparaat beschikt over verschillende
fabrieksinstellingen. U kunt diverse
instellingen op uw individuele wensen
afstemmen.
Bij bediening van een toets klinkt een
geluidssignaal.
Dit kan worden in- of uitgeschakeld.
Aanwijzing: Als er niet binnen
90 seconden op een toets wordt
gedrukt, wordt het apparaat naar "Drank
selecteren" geschakeld zonder dat de
instelling wordt opgeslagen. De eerder
opgeslagen instelling blijft behouden.
1. % en calc’nClean ten minste
negn i l e t s n I
U kunt het volgende instellen:
Automatisch uitschakelen
Het apparaat schakelt zichzelf na de
laatste druk op een toets op een
bepaald moment automatisch uit. Dit
moment kan ingesteld worden, de
instelling is mogelijk van 15 minuten tot
4 uur.
ne l e t sn i ne l ekahcs t i u hcs i t amo t uA
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets cappuccino zo vaak
3.
4.
5.
6.
64
aanraken tot "Auto stand-by"
verschijnt.
Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
“V” Toets cappuccino aanraken en
de tijd instellen. De volgende
instellingen zijn mogelijk:
– na 15 min.
– na 30 min. (fabrieksinstelling)
– na 1 uur.
– na 2 uur.
– na 4 uur.
Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
“¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Geluid" verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. “V” Toets cappuccino aanraken en
"Geluid aan" of "Geluid uit"
selecteren.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
6. “¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
Taal instellen
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Taal" verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. “V” Toets cappuccino aanraken en
de gewenste taal instellen.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
6. “¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
Instellingen nl
Waterhardheid instellen
De juiste instelling van de
waterhardheid is van belang, opdat het
apparaat tijdig meldt, dat het moet
worden ontkalkt. De vooraf ingestelde
waterhardheid is niveau 4.
De waterhardheid kan bij het
plaatselijke waterbedrijf worden
nagevraagd of met de bijgevoegde
teststrook worden vastgesteld.
1. De bijgevoegde teststrook kort in
2.
3.
4.
5.
6.
7.
vers leidingwater onderdompelen,
laten afdruipen en na een minuut het
resultaat aflezen.
Het aantal gekleurde velden op de
teststrook geeft de waterhardheid
aan.
% en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
“V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Waterhardheid"
verschijnt.
“ok” Toets latte macchiato aanraken
en bevestigen.
“V” Toets cappuccino aanraken en
de waterhardheid instellen. De
volgende instellingen zijn mogelijk:
– Waterhardh. 1
– Waterhardh. 2
– Waterhardh. 3
– Waterhardh. 4 (fabrieksinstelling)
– Waterfilter (indien geplaatst)
– H2O-ontharder (instelling indien
wateronthardingsinstallatie
voorhanden)
“ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling op te slaan.
“¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
De tabel toont de toekenning van de
niveaus aan de verschillende graden
van waterhardheid:
Niveau Waterhardheid
Duits (°dH)
Frans (°fH)
1
1-7
1-13
2
8-14
14-25
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
Het is op ieder moment mogelijk de
waterhardheid achteraf te wijzigen.
Aanwijzing: Bij gebruik van het
waterfilter (zie hoofdstuk "Toebehoren")
als volgt te werk gaan, ~ "Waterfilter"
op pagina 63.
Fabrieksreset
Terugzetten op de fabrieksinstellingen,
eigen instellingen gaan verloren.
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Fabrieksreset"
verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. “V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot de gewenste taal op
het display verschijnt.
5. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling te bevestigen.
Het apparaat spoelt en is klaar voor
gebruik als op het display "Drank
selecteren" verschijnt.
65
nl Dagelijks onderhoud en reiniging
D Dagelijks onderhoud
en reiniging
Wanneer uw apparaat goed wordt
onderhouden en schoongemaakt blijft
het lang goed functioneren.In dit
hoofdstuk leest u hoe u het apparaat
goed kunt onderhouden en reinigen.
gn i g i n i er ne duohredno sk j i l egaD
: Waarschuwing
Risico van een elektrische schok!
Voor het reinigen de stekker uit het
stopcontact trekken. Het apparaat niet
onderdompelen in water. Geen
stoomreiniger gebruiken.
Schoonmaakmiddelen
Om te voorkomen dat de verschillende
oppervlakken door verkeerde
schoonmaakmiddelen beschadigd
raken, dient u zich te houden aan de
volgende aanwijzingen.
Gebruik
■
■
■
geen scherpe of schurende
reinigingsmiddelen.
geen reinigingsmiddelen die alcohol
of spiritus bevatten.
geen harde schuur- en
schoonmaaksponsjes.
9
9
66
Aanwijzingen
■
Nieuwe sponsdoekjes kunnen
zouten bevatten. Deze zouten
kunnen een roestlaagje op het
roestvrij staal veroorzaken. Nieuwe
vaatdoekjes voor gebruik grondig
uitwassen.
■
Resten van kalk, koffie, melk,
reinigings- en
ontkalkingsoplossingen altijd
onmiddellijk verwijderen.Onder
dergelijke omstandigheden kan er
corrosie optreden.
Attentie!
Niet alle componenten van het apparaat
kunnen in de vaatwasser worden
gereinigd.
~ Afb. % - '
Niet geschikt voor de vaatwasser:
Watertank
Deksel watertank
Aromadeksel
Zetgroep
Lekschaal
Geschikt voor de vaatwasser:
Lekplaat
Lekrooster
Koffiedikreservoir
max.
60 °C
Vlotter
Melkschuimer
Afdekking melkschuimer
Dagelijks onderhoud en reiniging nl
Apparaat reinigen
Melksysteem reinigen
een microvezeldoekje.
~ Afb. &
Het melksysteem moet na elk gebruik
worden gereinigd om alle resten te
verwijderen.
drankafname zo nodig afvegen.
: Waarschuwing
1. Veeg de buitenzijde met een zachte,
vochtige doek af.
2. Reinig het bedieningspaneel met
3. De koffie-uitloop na elke
Aanwijzingen
■
Als het apparaat in koude toestand
wordt ingeschakeld of na afname
van koffie wordt uitgeschakeld,
wordt het apparaat automatisch
gespoeld. Zo reinigt het systeem
zichzelf.
■
Als het apparaat langere tijd niet is
gebruikt (bijv. na een vakantie), het
hele apparaat inclusief
melkschuimer en zeteenheid
grondig reinigen.
Lekschaal en
koffiedikreservoir reinigen
~ Afb. %
Aanwijzing: De lekschaal en het
koffiedikreservoir moeten dagelijks
worden leeggemaakt en gereinigd om
afzettingen te voorkomen.Bij vaak
gebruik tussendoor leegmaken zodra
de vlotter duidelijk zichtbaar is of de
overeenkomstige indicatie op het
display verschijnt.
1. Deur openen.
2. Lekschaal met koffiedikreservoir
neg i n i er me t sysk l eM
Gevaar voor verbranding!
De melkschuimer wordt zeer heet.
Uitsluitend aan de greep vasthouden.
De melkschuimer mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
1. Een glas tot de helft met water vullen
2.
3.
4.
5.
6.
en onder het uitloopsysteem
plaatsen.
De melkschuimer helemaal naar
beneden schuiven.
Toets milk aanraken, het
melksysteem wordt gereinigd.
De melkschuimer naar boven
schuiven en laten afkoelen.
De melkschuimer uit elkaar halen en
grondig reinigen.
De afzonderlijke onderdelen
afdrogen, in elkaar zetten en weer
op het apparaat bevestigen.
Aanwijzingen
■
Om het proces voortijdig te stoppen,
milk opnieuw aanraken.
■
Alle delen van het
melksysteemmoeten in de
vaatwasser worden gereinigd.
Loogresten in het melksysteem na
het spoelen grondig verwijderen.
naar voren toe eruit trekken.
3. Lekplaat met lekrooster verwijderen.
4. Lekschaal en koffiedikreservoir
leegmaken en reinigen.
5. Binnenkant van het apparaat
(lekschaal) schoonvegen.
67
nl Dagelijks onderhoud en reiniging
Zetgroep reinigen
~ Afb. $, ~ Afb. %
Aanvullend bij het automatische
spoelen dient de zetgroep regelmatig te
worden verwijderd en gereinigd.
Attentie!
De zetgroep zonder afwasmiddel of
middelen met azijn of zuur reinigen en
niet in de vaatwasser doen.
Zetgroep eruit nemen:
Apparaat uitschakelen.
De deur van de zetkamer openen.
Het koffiedikreservoir verwijderen.
De rode hendel omhoog duwen, de
zetgroep aan de greep vastpakken
en voorzichtig naar voren toe eruit
trekken.
5. De zetgroep grondig met stromend
warm water reinigen.
6. Reinig de binnenkant van de
machine grondig met een vochtige
doek, verwijder eventueel aanwezige
koffieresten.
7. Laat de zetgroep en de binnenkant
van het apparaat drogen.
1.
2.
3.
4.
Zetgroep plaatsen:
1. De zetgroep aan de greeep
vastpakken.
2. De rode hendel omhoog duwen, de
zetgoep onder de hendel plaatsen
en tot aan de aanslag naar achteren
schuiven. De hendel moet
vastklikken.
3. Het koffiedikreservoir weer
aanbrengen en de deur sluiten.
Belangrijk: Bij ontbrekende of verkeerd
aangebrachte zetgroep of lekschaal kan
de deur niet worden gesloten.
68
Serviceprogramma's nl
. Serviceprogramma's
Periodiek licht afhankelijk van de
waterhardheid en gebruiksintensiteit van
het apparaat de toets calc’nClean
op.Op het display verschijnt
"Calc´nClean nodig!".
Het apparaat moet onmiddellijk met het
programma gereinigd en ontkalkt
worden.
■
s ' amargorpec i v reS
Aanwijzingen
Belangrijk: Als het apparaat niet
tijdig gereinigd en ontkalkt wordt,
kan het beschadigd raken.
Belangrijk: Als het apparaat niet
tijdig wordt gereinigd en ontkalkt,
wordt het geblokkeerd.Op het
display verschijnt "Apparaat
geblokkeerd!".
Als het apparaat geblokkeerd is, kan
het pas na uitvoer van het
serviceprogramma weer worden
bediend.
■
Let op! Bij elk serviceprogramma
Calc’nClean ontkalkings- en
reinigingsmiddelen volgens de
gebruiksaanwijzing gebruiken en de
(desbetreffende)
veiligheidsinstructies in acht nemen.
■
De vloeistoffen niet drinken.
■
Voor het ontkalken nooit azijn,
middelen op basis van azijn,
citroenzuur of middelen op basis van
citroenzuur gebruiken.
■
Voor het ontkalken en reinigen
uitsluitend de daarvoor bedoelde
tabs gebruiken.Deze zijn speciaal
voor het apparaat ontwikkeld en
kunnen via de klantenservice
worden gekocht. ~ "Toebehoren"
op pagina 57
■
In geen geval ontkalkingstabs of
andere middelen in de zetgroep
doen.
■
Het serviceprogramma in geen geval
onderbreken.
■
■
■
■
Voor de start van een
serviceprogramma de zetgroep
verwijderen, reinigen en weer
terugzetten. De melkschuimer
reinigen.
Na beëindiging van een
serviceprogramma het apparaat met
een zachte vochtige doek afvegen
om resten van de
ontkalkingsoplossing onmiddellijk te
verwijderen. Onder dergelijke resten
kan corrosie worden gevormd.
Nieuwe sponsdoekjes kunnen
zouten bevatten. Zouten kunnen een
roestlaagje op het roestvrij staal
veroorzaken. De doekjes daarom
vóór gebruik grondig uitwassen.
Als het serviceprogramma door bijv.
stroomuitval wordt onderbroken, te
werk gaan zoals beschreven in het
hoofdstuk Calc´nClean vanaf punt
10.
69
nl Serviceprogramma's
Calc’nClean starten
Duur: ca. 40 minuten
nae lCn´ c l aC amargorpec i v reS
1. De toets calc’nClean
ca. 5 seconden ingedrukt houden.
Symbool ( licht op.
2. De deur openen, lekschaal en
koffiedikreservoir verwijderen en
leegmaken.
3. De zetgroep verwijderen en reinigen.
4. Een Siemens-reinigingstab in de
zetgroep doen en de zetgroep weer
aanbrengen.
5. De lekschaal en het
koffiedikreservoir weer aanbrengen
en de deur sluiten.
Symbool ) licht op.
6. Het waterfilter verwijderen (indien
aanwezig).
7. De lege watertank tot de markering
vullen met 0,5 l lauwwarm water en
daarin een Siemens-ontkalkingstab
oplossen.
8. Watertank weer aanbrengen en een
grote kom (ca. 1 liter) onder het
uitloopsysteem plaatsen.
9. calc’nClean knippert, calc’nClean
aanraken.
Het programma start, reinigt en ontkalkt
het apparaat. calc’nClean
pulseert.Duur: ca. 20 minuten.
Symbool ( licht op.
10. De kom leegmaken, de deur
openen, de lekschaal leegmaken en
weer aanbrengen.
70
11. Deur sluiten en kom onder het
uitloopsysteem plaatsen.
Symbool ) licht op.
12. Het waterreservoir reinigen en het
waterfilter opnieuw aanbrengen
(indien u dit had verwijderd).
~ Afb. '
13. Het waterreservoir tot de markering
"max" met vers water zonder
koolzuur vullen en de kom weer
onder het uitloopsysteem plaatsen.
14. calc’nClean knippert, calc’nClean
aanraken.
Het programma start, reinigt en spoelt
het apparaat. calc’nClean pulseert.
Duur: ca. 20 minuten.
Symbool ( licht op.
15. De lekschaal en het
koffiedikreservoir leegmaken,
reinigen en weer aanbrengen.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
Wat te doen bij storingen? nl
3 Wat te doen bij
storingen?
Storingen worden vaak veroorzaakt
door een kleinigheid. Probeer voordat u
?negn i ro t s j i b neod e t t aW
Storingstabel
Probleem
contact opneemt met de servicedienst
de storing zelf op te lossen met behulp
van de tabel.
Lees de veiligheidsaanwijzingen aan het
begin van deze handleiding.
Oorzaak
Oplossing
Het apparaat reageert niet
meer.
Storing in het apparaat.
Netstekker lostrekken, 5 seconden
wachten, netstekker aansluiten.
Sterk wisselende koffie- of
melkschuimkwaliteit.
Het apparaat is verkalkt.
Het apparaat ontkalken volgens de
handleiding.
De persoonlijk ingestelde vul- De maalfijnheid is te fijn.
hoeveelheid wordt niet bereikt, Het apparaat is sterk verkalkt.
de koffie druppelt alleen maar
of stroomt helemaal niet meer.
Er zit lucht in het waterfilter.
Er stroomt alleen water, geen
koffie.
Koffie heeft geen "crème"
(schuimlaag).
De maalfijnheid grover instellen.
Het apparaat conform de gebruiksaanwijzing ontkalken.
Het waterfilter zo lang onderdompelen
in water tot er geen luchtbellen meer
ontsnappen. Het filter weer aanbrengen.
Een leeg bonenreservoir wordt Koffiebonen vullen
niet door het apparaat herkend. Aanwijzing: Het apparaat stelt zich bij
de volgende bereidingen in op de koffiebonen.
De koffieschacht op de zetgroep is verstopt.
Zetgroep reinigen. ~ "Zetgroep
reinigen" op pagina 68
De bonen vallen niet in het
maalwerk (te vette bonen).
Licht tegen het bonenreservoir tikken.Eventueel een andere soort koffie
gebruiken. Het bonenreservoir leegmaken en schoonvegen met een droge
doek.
Koffiesoort niet geschikt.
Gebruik een koffiesoort met een hoger
percentage robustabonen.
De bonen zijn niet meer brand- Verse bonen gebruiken.
vers.
De koffie is te "zuur".
De maalfijnheid is niet afgestemd op de koffiebonen.
De maalfijnheid fijner instellen.
De maalfijnheid is te grof ingesteld.
Fijnere maalfijnheid instellen.
Koffiesoort niet geschikt.
Een donkerder gebrande soort gebruiken.
71
nl Wat te doen bij storingen?
De koffie is te "bitter".
De maalfijnheid is te fijn ingesteld.
Grovere maalfijnheid instellen.
Koffiesoort niet geschikt.
Een andere koffiesoort gebruiken.
De maalfijnheid is te fijn ingesteld.
Grovere maalfijnheid instellen.
Koffiesoort niet geschikt.
Een andere koffiesoort gebruiken.
Melk/melkmixdranken zijn te
heet.
Melkschuim te grof, aanzuiging is luid.
Te weinig melk in het glas of
kopje.
Meer melk gebruiken of de schuimduur aanpassen.
Melk/melkmixdranken zijn te
koud.
Teveel melk in het glas of
kopje.
Minder melk gebruiken of de schuimduur aanpassen.
Er stroomt geen melk/melkschuim.
De melkschuimer is verontreinigd.
De melkschuimer komt niet in
de melk.
Melkschuimer in de vaatwasmachine
reinigen. ~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 67
Meer melk gebruiken, controleren of
de melkschuimer in de melk komt. Uitloopsysteem helemaal naar beneden
schuiven.
De koffie smaakt 'verbrand'.
Het waterfilter blijft niet vastzit- Het waterfilter is niet correct
ten in de watertank.
bevestigd.
Dompel het waterfilter zo lang onder in
water tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Breng het filter hierna weer
aan.
Druk het waterfilter stevig en recht in
de tankaansluiting.
Lekwater op binnenzijde appa- Lekschaal te vroeg verwijderd. Lekschaal pas enkele seconden na de
raatbodem bij verwijderde leklaatste drankbereiding wegnemen.
schaal.
De zetgroep kan niet worden
verwijderd.
De zetgroep is niet in positie
Apparaat weer inschakelen.
voor verwijdering (vorstbescherming is bijv. geactiveerd).
Het apparaat kan niet worden
bediend, de displaymeldingen
wisselen zich af.
Het apparaat bevindt zich in
demomodus.
Toets k ten minste 5 seconden ingedrukt houden om de demomodus te
deactiveren.
Het maalwerk start niet.
Het apparaat is te heet.
1 uur wachten en het apparaat af laten
koelen.
Displaymelding "Deur sluiten"
ondanks gesloten deur.
De deur is niet juist gesloten.
De deur stevig dicht duwen.
Het apparaat is te heet.
1 uur wachten en het apparaat af laten
koelen.
72
Wat te doen bij storingen? nl
Displaymelding: "Bakjes legen" Bij een uitgeschakeld apparaat De lekschaal bij ingeschakeld apparaat
ondanks lege lekschaal - wat
wordt het legen niet herkend. verwijderen en weer plaatsen.
moet u doen?
Displaymelding “Watertank vul- Watertank is onjuist aangelen” ondanks volle watertank. bracht.
Koolzuurhoudend water in de
watertank.
Watertank juist aanbrengen.
Watertank met schoon leidingwater
vullen.
Vlotter in de watertank zit vast. Watertank verwijderen en grondig reinigen.
Nieuw waterfilter niet volgens
de gebruiksaanwijzing
gespoeld.
Waterfilter volgens de gebruiksaanwijzing spoelen en in gebruik nemen.
Er zit lucht in het waterfilter.
Waterfilter (opening naar boven) zo
lang onderdompelen in water tot er
geen luchtbellen meer ontsnappen.
Het filter weer aanbrengen.
~ "Waterfilter aanbrengen of
vervangen" op pagina 63
Waterfilter oud.
Nieuw waterfilter plaatsen.
Displaymelding "Watertank vul- Watertank ontbreekt of is niet
len" en leds knipperen.
juist aangebracht.
Watertank juist aanbrengen.
Het systeem van leidingen in
het apparaat is droog.
Watertank met schoon leidingwater
vullen.
Geen water met koolzuur gebruiken.
Er zit lucht in het waterfilter.
Waterfilter (opening naar boven) zo
lang onderdompelen in water tot er
geen luchtbellen meer ontsnappen.
Het filter weer aanbrengen.
Displaymelding "Zetgroep reini- Verontreinigde zetgroep.
gen".
Het mechanisme van de zetgroep beweegt stroef.
Zetgroep reinigen.
Zetgroep reinigen. ~ "Dagelijks
onderhoud en reiniging" op pagina 66
73
nl Wat te doen bij storingen?
Displaymelding "Onjuiste span- Onjuiste spanning in de huisinning".
stallatie.
Apparaat alleen met 220-240 V
gebruiken.
Displaymelding "Apparaat te
koud".
De omgevingstemperatuur is te Apparaat bij temperaturen > 5°C
laag.
gebruiken.
Displaymelding "Opnieuw starten", leds knipperen.
Zeer sterk verontreinigde zet- Apparaat uit- en weer inschakelen, zetgroep of zetgroep kan niet wor- groep indien mogelijk reinigen.
den verwijderd.
Displaymelding "Opnieuw starten", er knippert geen led.
Storing in het apparaat.
Apparaat opnieuw starten.
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen!
De telefoonnummers staan op de laatste pagina's van de gebruiksaanwijzing.
--------
74
Servicedienst nl
4 Servicedienst
Technische gegevens
t sne i dec i v reS
Elektrische aansluiting (spanning – frequentie)
220–240 V ∼, 50 / 60 Hz
Aansluitwaarde
1300 W
Maximale pompdruk, statisch
15 bar
Maximale capaciteit waterreservoir (zonder filter)
1,3 l
Maximale capaciteit bonenreservoir
≈ 250 g
Lengte netsnoer
100 cm
Afmetingen (H x B x D)
37,3 x 24,9 x 42,8 cm
Gewicht, leeg
ca. 8–9 kg
Type maalwerk
Keramisch / staal
E-nummer en FD-nummer
Garantievoorwaarden
Geef tijdens het telefoongesprek altijd
het volledige productnummer (E-nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw
apparaat op, zodat wij u goed van
dienst kunnen zijn. U vindt de nummers
op het typeplaatje h. (~ Afb. ")
Om niet te lang te hoeven zoeken
wanneer u de servicedienst nodig heeft,
kunt u hier direct de gegevens van uw
apparaat en het telefoonnummer van de
servicedienst invullen.
Voor dit apparaat gelden de
garantievoorwaarden die worden
uitgegeven door de vertegenwoordiging
van ons bedrijf in het land van aankoop.
De leverancier, bij wie u het apparaat
heeft gekocht, geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
E-nr.
FD-nr.
Servicedienst O
De contactgegevens voor de
servicedienst van alle landen vindt u op
de laatste pagina van deze handleiding.
75
Příslušenství cs
&
Plně automatický kávovar je vybaven ohřevem šálků, který je možné manuálně
zapnout nebo vypnout pomocí tlačítka. Pokud je ohřev šálku zapnutý, tlačítko svítí.
: Varování
Nebezpečí popálení!
Ohřev šálků je velmi horký!
Upozornění: Pro optimální ohřev postavte šálky dnem šálku na ohřev šálků.
--------
Ukazatel
)
(
Rozsvítí se, pokud je nutné doplnění vody do nádržky na vodu, nádržka na vodu chybí nebo
musí být vyměněn vodní filtr. Na displeji se zobrazí hlášení.
Svítí, pokud je nutné vyprázdnění nádobek.
Bliká, pokud jsou otevřená dvířka spařovacího prostoru.
svítí
Připraven k provozu, může být proveden výběr
pulzuje
Probíhá odběr
bliká
Čeká na ovládání, např. u calc’nClean
vypnutý
Není k dispozici
--------
Displej
Na displeji 0 se zobrazují zvolené
nápoje, nastavení, možnosti nastavení a
také hlášení o provozním stavu.
Na displeji se zobrazují také vyzvání k
úkonům.
Na displeji jsou zobrazeny jednotlivé
kroky úkonů.
Pokud byl potřebný úkon proveden,
např. “Fill water tank” (Doplňte nádržku
na vodu), pak odpovídající hlášení opět
zmizí.
_ Příslušenství
V obchodě a u zákaznického servisu je
k dostání toto příslušenství:
í v t s ne š u l s í ř P
Příslušenství
Objednací číslo
Obchod
Zákaznický
servis
Čisticí tablety
TZ80001 00311807
Odvápňovací tablety
TZ80002 00576693
Vodní filtr
TZ70003 00575491
Sada údržby
TZ80004 00576330
--------
Kontaktní data všech zemí
zákaznického servisu se nachází na
poslední straně tohoto návodu.
107
Zákaznický servis cs
4 Zákaznický servis
Technické údaje
s i v r e s ý k c i n z a k áZ
Elektrická přípojka (napětí - frekvence)
220–240 V ∼, 50 / 60 Hz
Přípojná hodnota
1300 W
Maximální tlak čerpadla, statický
15 bar
Maximální kapacita zásobníku na vodu (bez filtru)
1,3 l
Maximální kapacita zásobníku na kávu
≈ 250 g
Délka kabelu
100 cm
Rozměry (V x Š x H)
37,3 x 24,9 x 42,8 cm
Hmotnost, bez náplně
cca 8–9 kg
Provedení mlýnku
Keramika / ocel
Číslo výrobku a výrobní číslo
Záruční podmínky
Při telefonátu uveďte úplné číselné
označení výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo
(FD-Nr.), abychom vám mohli
poskytnout kvalifikovanou pomoc. Tato
čísla najdete na typovém štítku h.
(~ Obrázek ")
Abyste je v případě potřeby nemuseli
dlouho hledat, můžete si údaje svého
spotřebiče a telefonní číslo servisu
poznamenat zde.
Pro tento přístroj platí záruční podmínky,
které byly vydány naší kompetentní
pobočkou v zemi, ve která byl přístroj
zakoupen. Záruční podmínky si můžete
kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého
odborného prodejce, u kterého jste
zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Změny vyhrazeny.
Č. výrobku
(E-Nr.)
Výr. č.
(FD-Nr.)
Zákaznický servis O
Kontaktní data všech zemí
zákaznického servisu se nachází na
poslední straně tohoto návodu.
123
ru Знакомство с прибором
Конструкция и компоненты
~ Рис. "
( Кнопка включения / выключения
(режим ожидания)
0 Дисплей
8 Панель управления
@ Ручка капучинатора
H Регулируемый по высоте
диспенсер для кофе
P Регулируемый по высоте
капучинатор (держатель,
вспениватель, крышка)
X Поддон (емкость для кофейной
гущи, решетка, лоток для сбора
капель, поплавок)
` Дверца кипятильника
h Типовая табличка
)" Заварочный блок
)* Крышка, сохраняющая аромат
)2 Емкость для кофейных зерен
): Поворотный переключатель для
настройки степени помола
)B Крышка резервуара для воды
)J Резервуар для воды
)R Подогреватель чашек
Элементы управления
Касанием поля можно, например,
выбрать напиток, начать его розлив или
установить крепость кофе.
Кнопка
k
Значение
Включение и выключение прибора
При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка.
Прибор не производит промывку, если:
■
в момент включения прибор еще горячий;
■
перед выключением кофе не готовился.
Прибор готов к работе, если на панели управления горят светодиоды кнопок для
выбора напитков. Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
~ "Настройка автоматического отключения" на страница 135
espresso
Приготовление Espresso
caffe crema
Приготовление Caffe crema
или навигация на дисплее “¾” (обратно без сохранения).
cappuccino
Приготовление капучино
или навигация на дисплее “V” (навигация вниз).
latte macchiato
Приготовление латте макиато
или навигация на дисплее “ok” (подтверждение и сохранение).
milk
Вспенивание молока
%
Крепость кофе
Изменение крепости кофе ~ "Изменение установок для напитка" на страница 133
calc’nClean
Запуск сервисной программы
Мигает, если нужно выполнить сервисную программу.~ "Сервисная программа
Calc´nClean" на страница 141
#
128
Приготовление 2 Espresso или 2 Caffe crema одновременно. Поставьте чашки рядом
под диспенсер для кофе.~ "Управление бытовым прибором" на страница 132
Принадлежности ru
&
Автоматическая кофемашина оснащена подогревателем чашек, который можно
включить или выключить вручную кнопкой. Если подогреватель чашек включен,
кнопка светится.
: Предупреждение
Опасность ожога!
Подогреватель чашек сильно нагревается!
Указание: Для оптимального подогрева установите чашки дном на подогреватель.
--------
Индикация
)
(
Загорается, если нужно залить воду в резервуар для воды, если отсутствует резервуар для
воды или нужно заменить фильтр для воды. На дисплее появляется сообщение.
Горит, если требуется опорожнить поддоны.
Мигает, если дверца кипятильника открыта.
горит
готов к работе, можно выбрать режим
пульсирует
идет процесс приготовления
мигает
ожидание команды управления, например, при calc’nClean
выкл.
отсутствует
--------
Дисплей
На дисплее 0 отображаются
выбранные напитки, настройки и их
возможности, а также сообщения о
режиме работы прибора.
На дисплее появляются также запросы
к выполнению действий.
Отдельные этапы действий
отображаются на дисплее.
После выполнения нужного действия,
например, «Наполнить емк. для воды»
соответствующее сообщение исчезает с
дисплея.
_ Принадлежности
Следующие принадлежности можно
приобрести в торговой сети и через
нашу сервисную службу:
итсонжелданирП
Принадлежности
Номер для заказа
Торговая Сервисная
сеть
служба
Таблетки для очистки TZ80001 00311807
Таблетки для удаления накипи
TZ80002 00576693
Фильтр для воды
TZ70003 00575491
Набор для ухода за
прибором
TZ80004 00576330
--------
Контактные данные сервисной службы
для всех стран приведены на последних
страницах этой инструкции.
129
Kundendienst de
169
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
9\UREHQR%6++DXVJHUlWH*PE+YĂOLFHQFLNĂRFKUDQQp]QiPFH6LHPHQV$*
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$*
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$*
:\SURGXNRZDQRSU]H]%6++DXVJHUlWH*PE+QDZDUXQNDFKOLFHQFMLQDNRU]\VWDQLH]H]QDNXWRZDURZHJR6LHPHQV$*
ΒαέθμθάείηθΘΘΘ©ΛΟυμθάυίΙκβΫθκυªιθήμθάΪκηυζαηΪδθζδθζιΪηββΛβζίηλΊ
*8001070241*
8001070241
970406