Siemens TI313219RW/01 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

en Instruction manual ........................................................................ 5
fr Mode d’emploi ............................................................................ 27
nl Gebruiksaanwijzing ..................................................................... 52
pl Instrukcja obsługi ........................................................................ 76
cs Návod k použití ......................................................................... 102
ru ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................. 124
de Gebrauchsanleitung .................................................................. 146
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Plně automatický kávovar
Автоматическая кофемашина
Kaffeevollautomat
TI 3.3., TI 3.5.
!
"

#
$
,
,,
,,,
FOLFN
, ,, ,,,
,9 9 9,
%
&
'
, ,, ,,,
,,
,9 9 9,
,,,,
, ,, ,,,
Getting to know your appliance en
9
Assembly and components
~ Fig. "
Controls
By touching the fields, you can e.g.
select and start making a drink or adjust
the coffee strength.
( On / off button (stand-by mode)
0 Display
8 Control panel
@ Handle of milk frother
H Outlet system for coffee, height
adjustable
P Milk frother (holder, frother, cover),
height adjustable
X Drip tray (coffee grounds
container, drip grate, drip plate,
float)
` Door of brewing chamber
h Rating plate
)" Brewing unit
)* Aroma lid
)2 Bean container
): Rotary selector for setting grinding
level
)B Cover for water tank
)J Water tank
)R Cup warmer
Button Meaning
k
Switch the appliance on and off
The appliance rinses automatically when it is switched on and off.
The appliance is not rinsed if:
it is still warm when switched on, or
coffee was not dispensed before the appliance was switched off.
The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light
up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~ "Selecting
automatic switch-off" on page 16
espresso Dispensing Espresso
caffe crema Dispensing Caffe crema
or display navigation “¾” (back without saving).
cappuccino Dispensing cappuccino
or display navigation “V” (navigate down).
latte macchiato Dispensing latte macchiato
or display navigation “ok” (confirm and save).
milk Frothing up milk
% Coffee strength
Adjusting the coffee strength ~ "Adjusting beverage settings" on page 14
calc’nClean Start the service programme
Flashes when the service programme needs to be performed.~ "Calc’nClean
service programme" on page 22
#
Make 2 Espresso or 2 Caffe crema at the same time. Position the cups next to one
another under the coffee dispenser.~ "Operating the appliance" on page 13
en Accessories
10
--------
--------
Display
The display 0 shows the selected
drinks, settings and setting options, as
well as messages about the appliance’s
operating status.
The display also prompts the user to
perform certain actions.
The individual steps for performing the
action are shown in the display.
If the action required has been carried
out, e.g. "Fill water tank", the
corresponding message will disappear.
_ Accessories
Accessories
The following accessories are available
from retailers or from customer service:
--------
The contact data for customer service in
all countries can be found at the back of
these instructions.
&
The fully automatic coffee machine has a cup warmer that can be switched on or off
manually with the button. When the cup warmer is on, the button lights up.
:Warning
Risk of burns!
The cup warmer becomes very hot!
Note: For optimal cup warming, place them with the base on the cup warmer.
Display
)
Lights up when the water tank needs to be topped up with water, the water tank is not
inserted, or the water filter needs to be changed. A message appears on the display.
(
Lights up when trays need to be emptied.
Flashes when door of brewing chamber is open.
is continu-
ously lit
Ready to use, selection possible
is pulsing Dispensing underway
is flashing Waiting for operation, e.g. with calc’nClean
off Not available
Accessory Order number
Retail Customer ser-
vice
Cleaning tablets TZ80001 00311807
Descaling tablets TZ80002 00576693
Water filter TZ70003 00575491
Care set TZ80004 00576330
en Customer service
26
4 Customer service
Customer service
Technical data
E number and FD number
When calling us, please give the full
product number (E no.) and the
production number (FD no.) so that we
can provide you with the correct advice.
These numbers can be found on the
rating plate h. (~ Fig. ")
To save time, you can make a note of
the data for your appliance and the
telephone number for customer service
here, should this be required.
The contact data for customer service in
all countries can be found at the back of
these instructions.
Guarantee
The guarantee conditions for this
appliance are as defined by our
representative in the country in which it
is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
Power connection (voltage – frequency) 220–240 V , 50/60 Hz
Power rating 1300 W
Maximum static pump pressure 15 bar
Maximum water tank capacity (without filter) 1.3 l
Maximum capacity of the coffee bean container 250 g
Length of the power cable 100 cm
Dimensions (H x W x D) 37.3 x 24.9 x 42.8 cm
Weight, empty approx. 8–9 kg
Type of grinder Ceramic/steel
E no.
FD
Number
Customer service O
Accessoires fr
33
_ Accessoires
Accessoires
Les accessoires suivants sont
disponibles dans le commerce ou
auprès du service après-vente :
--------
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans chaque pays
sur les dernières pages de la présente
notice.
K Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Ce chapitre vous explique comment
mettre en service votre appareil.
Remarque : Utiliser l'appareil
uniquement dans des locaux hors gel.
Si l'appareil a été transporté ou
entreposé à des températures
inférieures à 0°C, vous devez attendre
au moins 3 heures avant de le mettre
en service.
Installation et raccordement
de l’appareil
1. Retirer les films protecteurs.
2. Poser l'appareil sur une surface
plane, résistante à l'eau et pouvant
supporter son poids.
3. Raccorder la fiche secteur de
l'appareil à une prise femelle à
contacts de terre installée de
manière règlementaire.
Remarque : Attendre un peu (env.
5 secondes) après chaque
branchement.
Accessoires Référence
Com-
merce
Service
après-vente
Pastilles de nettoyage TZ80001 00311807
Pastilles de détartrage TZ80002 00576693
Filtre à eau TZ70003 00575491
Kit d'entretien TZ80004 00576330
nl
52
Inhoudsopgave
nlGebruiksaanwijzing
8 Gebruik volgens de
voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 53
( Belangrijke
veiligheidsvoorschriften . . . . . 53
7 Milieubescherming . . . . . . . . . . 55
Energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . .55
Milieuvriendelijk afvoeren. . . . . . . . . .55
* Het apparaat leren kennen. . . . 55
Standaarduitvoering. . . . . . . . . . . . . .55
Montage en onderdelen. . . . . . . . . . .56
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . .56
_ Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . 57
K Voor het eerste gebruik . . . . . . 58
Apparaat installeren en aansluiten. . .58
Apparaat in gebruik nemen . . . . . . . .58
1 Apparaat bedienen . . . . . . . . . . 60
Koffiedrank van versgemalen bonen
zetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dranken met melk bereiden . . . . . . .60
Drankinstellingen aanpassen. . . . . . .61
Waterfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Vorstbescherming . . . . . . . . . . . . . . .63
1 Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Automatisch uitschakelen . . . . . . . . .64
Geluidssignaal in-/uitschakelen . . . . .64
Taal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Waterhardheid instellen . . . . . . . . . . .65
Fabrieksreset. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
D Dagelijks onderhoud en
reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Schoonmaakmiddelen . . . . . . . . . . . 66
Apparaat reinigen. . . . . . . . . . . . . . . 67
Lekschaal en koffiedikreservoir
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Melksysteem reinigen. . . . . . . . . . . . 67
Zetgroep reinigen. . . . . . . . . . . . . . . 68
. Serviceprogramma's . . . . . . . . .69
Calc’nClean starten . . . . . . . . . . . . . 70
3 Wat te doen bij storingen? . . . .71
4 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . .75
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . 75
E-nummer en FD-nummer . . . . . . . . 75
Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . 75
Gebruik volgens de voorschriften nl
53
8 Gebruik volgens de
voorschriften
Gebruik volgens de voorschriften
Controleer het apparaat na het
uitpakken. Niet aansluiten in
geval van transportschade.
Dit apparaat is alleen bestemd
voor huishoudelijk gebruik en
de huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen
binnenshuis bij
kamertemperatuur en tot
2000 m boven de zeespiegel.
( Belangrijke veilig-
heidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door, houd u eraan
en bewaar hem goed. Geeft u
het apparaat door aan derden,
voeg deze gebruiksaanwijzing
er dan bij.
Dit apparaat kan worden
bediend door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
fysieke, sensorische of
geestelijke beperkingen of met
gebrekkige ervaring en/of
kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het
veilige gebruik van het
apparaat en de daaruit
resulterende gevaren hebben
begrepen. Kinderen jonger dan
8 jaar dienen uit de buurt van
het apparaat en het
aansluitsnoer te worden
gehouden en mogen het
apparaat niet bedienen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij de kinderen
8 jaar of ouder zijn en zij deze
werkzaamheden onder toezicht
uitvoeren.
nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften
54
:Waarschuwing
Gevaar voor een elektrische
schok!
Het apparaat mag uitsluitend
via een conform de
voorschriften geïnstalleerd
stopcontact met randaarde
op een stroomnet met
wisselstroom worden
aangesloten. Overtuig u
ervan dat het
randaardesysteem van de
elektrische huisinstallatie
conform de
elektrotechnische
voorschriften is geïnstalleerd.
Risico van een elektrische schok!
Het apparaat uitsluitend
aansluiten en gebruiken
volgens de gegevens op het
typeplaatje. Wanneer de
netaansluiting van dit
apparaat wordt beschadigd,
moet dit door de
servicedienst worden
vervangen.
Risico van een elektrische schok!
Gebruik het apparaat
uitsluitend indien
aansluitsnoer en apparaat
geen beschadigingen
vertonen. Trek bij storingen
direct de stekker uit het
stopcontact of schakel de
netspanning uit.
Risico van een elektrische schok!
Om gevaren te voorkomen
mogen reparaties aan het
apparaat uitsluitend worden
uitgevoerd door onze
klantenservice.
Risico van een elektrische schok!
Het apparaat en het
aansluitsnoer nooit
onderdompelen in water.
:Waarschuwing
Gevaar door magnetisme!
Het apparaat bevat
permanentmagneten die
elektronische implantaten,
zoals pacemakers of
insulinepompen, kunnen
beïnvloeden. Dragers van
elektronische implantaten
dienen op minimaal 10 cm
afstand van het apparaat en de
verwijderde watertank te blijven.
:Waarschuwing
Kans op stikken!
Laat kinderen niet met
verpakkingsmateriaal spelen.
Bewaar kleine onderdelen op
een veilige plaats, deze kunnen
ingeslikt worden.
:Waarschuwing
Risico van verbranding!
Het melksysteem wordt zeer
heet. De melkschuimer mag
na gebruik pas worden
aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
Gevaar voor verbranding!
Na het gebruik kunnen de
oppervlakken zoals bijv.
kopjeswarmer nog enige tijd
heet zijn.
:Waarschuwing
Risico van letsel!
Onjuist gebruik van het
apparaat kan letsel tot
gevolg hebben.
Risico van letsel!
Grijp niet in de maler.
Milieubescherming nl
55
7 Milieubescherming
Milieubescherming
Energiebesparing
Als het apparaat niet wordt gebruikt,
schakel het dan uit.
Het interval voor de automatische
uitschakeling op de kleinste waarde
instellen.
Onderbreek, indien mogelijk niet het
tappen van koffie of melkschuim. Het
voortijdig onderbreken leidt tot een
verhoogd energieverbruik en tot
sneller vollopen van de lekschaal.
Ontkalk het apparaat regelmatig om
kalkafzettingen te voorkomen.
Kalkresten leiden tot een hoger
energieverbruik.
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een
milieuvriendelijke manier af.
Vraag bij uw speciaalzaak om actuele
informatie over het afvoeren van afval.
* Het apparaat leren
kennen
Het apparaat leren kennen
In dit hoofdstuk vindt u een overzicht
van de omvang van de levering, de
opbouw en de bestanddelen van het
apparaat. Bovendien leert u de
verschillende bedieningselementen
kennen.
Aanwijzing: Afhankelijk van het
apparaattype zijn kleur- en
detailafwijkingen mogelijk.
Voor het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing:
De omslagpagina's van de
gebruiksaanwijzing kunt u aan de
voorzijde uitklappen. De illustraties zijn
van nummers voorzien waarnaar in de
gebruiksaanwijzing wordt verwezen.
Voorbeeld: ~ afb. !
Standaarduitvoering
~ Afb. !
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan
voor de in de EU geldige
terugneming en verwerking van
oude apparaten.
# Volautomatische
espressomachine
+ Teststrip voor de hardheid van het
water
3 Gebruiksaanwijzing
; Melkschuimer
nl Het apparaat leren kennen
56
Montage en onderdelen
~ Afb. "
Bedieningselementen
Door aanraking van de velden kan er
bijv. een drank worden geselecteerd en
gestart of kan de koffiesterkte worden
ingesteld.
( Toets aan / uit (stand-by-modus)
0 Display
8 Bedieningspaneel
@ Greep melkschuimer
H Uitloopsysteem voor koffie, in
hoogte verstelbaar
P Melkschuimer (houder, schuimer,
afdekking), in hoogte verstelbaar
X Lekschaal (koffiedikreservoir,
lekrooster, lekplaat, vlotter)
` Deur voor zetkamer
h Typeplaatje
)" Zetgroep
)* Aromadeksel
)2 Bonenreservoir
): Draaiknop voor instelling
maalfijnheid
)B Deksel watertank
)J Watertank
)R Kopverwarmer
Toets Betekenis
k
Apparaat in- en uitschakelen
Het apparaat spoelt automatisch als het wordt in- en uitgeschakeld.
Het apparaat spoelt niet wanneer:
het bij het inschakelen nog warm is.
er voor het uitschakelen geen koffie werd gezet.
Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer op het bedieningsveld de leds voor de
toetsen voor drankselectie oplichten. Het apparaat beschikt over een automatische
uitschakeling. ~ "Automatisch uitschakelen instellen" op pagina 64
espresso Afgifte Espresso
caffe crema Afgifte Caffe crema
of displaynavigatie “¾” (terug zonder opslaan).
cappuccino Afgifte cappuccino
of displaynavigatie “V” (navigatie omlaag).
latte macchiato Afgifte latte macchiato
of displaynavigatie “ok” (bevestigen en opslaan).
milk Melk opschuimen
% Koffiesterkte
Aanpassing van de koffiesterkte ~ "Drankinstelling aanpassen" op pagina 61
calc’nClean Start van het serviceprogramma
Knippert als het serviceprogramma uitgevoerd moet worden.~ "Serviceprogramma
Calc´nClean" op pagina 70
#
Bereiding van 2 Espresso of 2 Caffe crema tegelijkertijd. Kopjes naast elkaar onder de
koffie-uitloop plaatsen.~ "Apparaat bedienen" op pagina 60
Toebehoren nl
57
--------
--------
Display
Op het display 0 worden de
geselecteerde dranken, instellingen en
instelmogelijkheden, evenals meldingen
over de bedrijfstoestand weergegeven.
Op het display wordt ook tot
handelingen opgeroepen.
De afzonderlijke stappen worden op het
display weergegeven.
Nadat de gevraagde handeling is
uitgevoerd, bijv. "Watertank vullen",
verdwijnt de desbetreffende melding.
_ Toebehoren
Toebehoren
Onderstaand toebehoren is in de
handel en via de servicedienst
verkrijgbaar:
--------
De contactgegevens voor de
servicedienst van alle landen vindt u op
de laatste pagina van deze handleiding.
&
De volautomatische espressomachine beschikt over een kopverwarmer die met deze
toets handmatig in- of uitgeschakeld kan worden. Als de kopverwarmer aan is, licht de
toets op.
:Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
De kopverwarmer wordt zeer heet!
Aanwijzing: Voor een optimale verwarming van de kopjes deze met de bodem op de
kopverwarmer plaatsen.
Indicatie
)
Licht op wanneer er water in de watertank gevuld moet worden, de watertank ontbreekt of
het waterfilter vervangen moet worden. Op het display verschijnt een melding.
(
Licht op als de bakjes geleegd moeten worden.
Knippert als de deur voor de zetkamer open is.
licht op Klaar voor gebruik, er kan een keuze worden gemaakt
pulseert Afgifte loopt
knippert Wacht op bediening, bijv. bij calc’nClean
uit Niet beschikbaar
Toebehoren Bestelnummer
Handel Klantenser-
vice
Reinigingstabs TZ80001 00311807
Ontkalkingstabs TZ80002 00576693
Waterfilter TZ70003 00575491
Onderhoudsset TZ80004 00576330
nl Voor het eerste gebruik
58
K Voor het eerste
gebruik
Voor het eerste gebruik
In dit hoofdstuk leest u hoe u het
apparaat in gebruik neemt.
Aanwijzing: Machine alleen gebruiken
in vorstvrije ruimtes. Is de machine bij
temperaturen onder de 0 °C
getransporteerd of opgeslagen, dan
dient u minstens 3 uur te wachten
alvorens hem weer in gebruik te nemen.
Apparaat installeren en
aansluiten
1. Verwijder de beschermende folie.
2. Zet het apparaat neer op een vlak en
voor het gewicht geschikt, watervast
oppervlak.
3. Het apparaat met de stekker in een
volgens de voorschriften
geïnstalleerd geaard stopcontact
steken.
Aanwijzing: Na elke aansluiting een
moment (ca. 5 seconden) wachten.
Apparaat in gebruik nemen
Melkschuimer aansluiten
~ Afb. #
1. Onderdelen van de melkschuimer uit
de zak nemen.
2. Melkschuimer in elkaar zetten.
3. Melkschuimer voor op het apparaat
aansluiten.
Bonenreservoir vullen
Met dit apparaat kunt u koffiedranken
uit koffiebonen bereiden.
1. Deksel )* van het
bonenreservoir )2 openen.
2. Koffiebonen vullen.
3. Deksel weer sluiten.
Aanwijzingen
Geglaceerde, gekaramelliseerde
koffiebonen of bonen met andere
suikerhoudende toevoegingen
verstoppen de zetgroep. Alleen
zuivere espressobonen of
bonenmengsels voor volautomaten
gebruiken.
De koffiebonen worden voor elk
zetproces vers gemalen.
De koffiebonen koel en gesloten
bewaren, zo blijft de kwaliteit
optimaal behouden.
U kunt koffiebonen meerdere dagen
in het bonenreservoir bewaren
zonder dat het aroma verloren gaat.
Watertank vullen.
Belangrijk: vul de watertank dagelijks
met vers, koud water zonder koolzuur.
Controleer voor de werking, of de
watertank voldoende is gevuld.
1. Het deksel van de watertank nemen.
2. De watertank er aan de greep uit
tillen.
3. De watertank tot de markering "max"
met water vullen.
4. De watertank weer rechtop in de
houder plaatsen en het deksel op de
watertank plaatsen.
Voor het eerste gebruik nl
59
Taal instellen
1. Apparaat met de toets k
inschakelen.
Op het display verschijnt de
vooringestelde taal.
2. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot de gewenste taal op
het display verschijnt.
3. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling te bevestigen.
Het apparaat spoelt en is klaar voor
gebruik als op het display "Drank
selecteren" verschijnt.
Aanwijzingen
De taalselectie verschijnt
automatisch, alleen bij de eerste
inschakeling.
U kunt de taal op elk moment
wijzigen. ~ "Instellingen"
op pagina 64
Algemene aanwijzingen
De volautomatische espressomachine
is af fabriek geprogrammeerd met de
standaardinstellingen voor een optimale
werking.
Het apparaat schakelt zichzelf na
een geselecteerde tijd automatisch
uit.
Bij aanraking van een toets klinkt er
een geluid, dat kan worden
uitgeschakeld.~ "Instellingen"
op pagina 64
Als u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, nadat er een
serviceprogramma is uitgevoerd of
nadat het apparaat langere tijd niet
is gebruikt, dient u de eerste drank
niet te drinken aangezien deze nog
niet het volle aroma bezit.
Na de ingebruikname van het
apparaat krijgt u pas een voldoende
dikke en stabiele laag ‘crema’ nadat
u de eerste paar kopjes hebt gezet.
Bij langdurig gebruik kunnen zich
waterdruppels bij de
ventilatiesleuven voordoen.
Uittredende stoom is geen defect,
maar een normaal verschijnsel.
Voordat u uw nieuwe apparaat gebruikt,
dient u de waterhardheid te controleren
en in te stellen.~ "Instellingen"
op pagina 64
nl Apparaat bedienen
60
1 Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
In dit hoofdstuk leest u hoe u koffie- en
melkdranken bereidt. U krijgt informatie
over de instellingen, het waterfilter, de
aanpassing van de maalfijnheid en de
vorstbescherming.
Aanwijzing: Vers bereide dranken
kunnen zeer heet zijn.
Koffiedrank van versgemalen
bonen zetten
U kunt kiezen uit Espresso en Caffe
crema. ~ "Dranken met melk
bereiden" op pagina 60
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank en het bonenreservoir zijn
gevuld.
1. Plaats een kopje onder het
uitloopsysteem.
2. Door herhaalde aanraking van
% de gewenste koffiesterkte
instellen.
3. Toets espresso of caffe crema
aanraken.
Nu wordt de koffie gezet en aansluitend
wordt het kopje gevuld.
Aanwijzing: Om de drankbereiding
voortijdig te stoppen, espresso of caffe
crema opnieuw aanraken.
Dranken met melk bereiden
Dit apparaat bezit een melkschuimer. U
kunt koffiedranken met melk bereiden
of melk opschuimen.
Aanwijzing: Opgedroogde melkresten
zijn moeilijk te verwijderen, daarom
moeten deze altijd worden
verwijderd.~ "Dagelijks onderhoud en
reiniging" op pagina 66
:Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
De melkschuimer wordt zeer heet.
Uitsluitend aan de greep vasthouden.
De melkschuimer mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
Dranken met koffie en melk
U kunt kiezen uit cappuccino en latte
macchiatto. Hiervoor a.u.b. op de stand
van de koffie-uitloop en melkschuimer
letten.
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank en het bonenreservoir zijn
gevuld.
De melkschuimer is gemonteerd.
1. Een grote kop of een groot glas met
ca. 100 ml melk voor cappuccino en
ca. 150 ml melk voor latte
macchiatto vullen.
2. Het kopje of glas onder het
uitloopsysteem plaatsen.
3. De koffie-uitloop en melkschuimer
helemaal naar beneden schuiven.
Cappuccino
Latte macchiato
Apparaat bedienen nl
61
4. Door herhaalde aanraking van
% de gewenste koffiesterkte
instellen.
5. Toets cappuccino of latte
macchiato aanraken.
Eerst wordt er melk in het kopje of glas
opgeschuimd. Vervolgens wordt de
koffie gezet en stroomt deze in het
kopje of het glas.
Aanwijzing: Om de actuele stap van
de drankbereiding voortijdig te stoppen,
cappuccino of latte macchiato opnieuw
aanraken.
Melk opschuimen
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
De melkschuimer is gemonteerd.
1. Een grote kop of een groot glas met
ca. 100 ml melk vullen.
2. Het kopje of glas onder het
uitloopsysteem plaatsen.
3. De koffie-uitloop en melkschuimer
helemaal naar beneden schuiven.
4. Toets milk aanraken.
De melk wordt opgeschuimd.
Aanwijzing: Om het proces voortijdig
te stoppen, milk opnieuw aanraken.
Drankinstellingen aanpassen
Drankinstelling aanpassen
Twee kopjes tegelijk bereiden
Voordat u een drank klaarmaakt, kunt u
selecteren dat u twee kopjes tegelijk wilt
bereiden.
Door het aanraken van # wordt de
functie in- of uitgeschakeld.
Op het display licht gedurende 5
seconden "Dubbele kop aan" bzw.
"Dubbele kop uit" op.
De functie Dubbele kop is alleen
mogelijk voor espresso en caffe
crema, de toetsen lichten op. De afgifte
van andere dranken is niet mogelijk
zolang de functie Dubbele kop
ingeschakeld is.
Aanwijzingen
De dranken worden in twee stappen
(twee maalprocessen) bereid. Wacht
tot het proces volledig is afgesloten.
Als er niet binnen 90 seconden op
een toets wordt gedrukt, wordt het
apparaat automatisch naar de
instelling "Dubbele kop uit"
geschakeld.
Koffiesterkte
Voordat u een drank klaarmaakt, kunt u
de koffiesterkte aanpassen:
Stel hiervoor door aanraking van %
de gewenste sterkte is.
Aanwijzing: De ingestelde koffiesterkte
is actief voor alle dranken met koffie.
zeer mild
mild
normaal
sterk
zeer sterk
uitsluitend bij TI305:
aromaIntense
nl Apparaat bedienen
62
Vulhoeveelheid
U kunt de vulhoeveelheid van uw
dranken veranderen.
espresso of caffe crema 3 seconden
ingedrukt houden.
De afgifte loopt, de geselecteerde toets
knippert.
Op het display wordt het verloop
weergegeven:
Als de gewenste vulhoeveelheid is
bereikt, de geselecteerde toets
aanraken om te stoppen. De opnieuw
ingestelde vulhoeveelheid is pas
merkbaar bij de volgende afgifte.
Aanwijzing: De vulhoeveelheid kan
telkens voor Espresso (25 - 60 ml) of
Caffe crema (80 - 200 ml) worden
ingesteld.Er wordt altijd een minimale
hoeveelheid gezet, Espresso ca. 25 ml
en Caffe crema ca. 80 ml.
Schuimduur
U kunt de schuimduur van uw dranken
veranderen.
cappuccino, latte macchiato of milk
3 seconden ingedrukt houden.
De melk wordt opgeschuimd, de
geselecteerde toets knippert.
Op het display wordt het verloop
weergegeven:
Als de gewenste schuimduur is bereikt,
de geselecteerde toets aanraken om te
stoppen.
Aanwijzing: De instelling van de
schuimduur heeft geen invoed op de
hoeveelheid koffie.
Koffiemaalgraad instellen
Dit apparaat heeft een instelbaar
maalwerk. Hiermee kan de maalfijnheid
van de koffie individueel worden
veranderd.
:Waarschuwing
Risico van letsel!
Grijp niet in de maler.
Attentie!
Het apparaat kan beschadigd worden!
De maalfijnheid uitsluitend wijzigen bij
lopend maalwerk!
Bij lopend maalwerk de maalfijnheid
met de draaiknop ): instellen.
Fijne maalfijnheid: tegen de klok in
draaien. (Afb. a)
Grovere maalfijnheid: met de klok
mee draaien. (Afb. b)
Aanwijzingen
De nieuwe instelling is pas merkbaar
vanaf de tweede kop koffie.
Bij donker geroosterde koffiebonen
een fijnere, bij lichtere koffiebonen
een grovere maalgraad instellen.
D E
Apparaat bedienen nl
63
Waterfilter
Waterfilter
~ Afb. '
Een waterfilter vermindert
kalkafzettingen, reduceert
verontreinigingen in het water en
verbetert de koffiesmaak. Waterfilters
zijn verkrijgbaar in de handel of via de
klantenservice.
Waterfilter aanbrengen of vervangen
Voordat u een nieuw waterfilter kunt
gebruiken, dient u het filter te spoelen.
Het apparaat is ingeschakeld. De
watertank is gevuld.
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Waterhardheid"
verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
4. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Waterfilter" verschijnt.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
Op het display verschijnt "Filter act.".
6. Het waterfilter (opening naar boven)
onderdompelen in een met water
gevulde kom tot er geen luchtbellen
meer ontsnappen.
~ Afb. '
7. Vervolgens het waterfilter stevig in
de lege watertank drukken.
8. De watertank tot de markering
"max." met water vullen.
9. Een kom met een capaciteit van min.
1,0 l onder de uitloop plaatsen.
10. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling op te slaan en het
spoelen te starten.
11. ¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
12. Vervolgens de kom leegmaken. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
Waterfilter verwijderen
Als het waterfilter wordt verwijderd en er
geen nieuw waterfilter wordt
aangebracht, dient u de desbetreffende
instelling van de waterhardheid uit te
voeren. ~ "Waterhardheid instellen"
op pagina 65
Vorstbescherming
Om beschadiging door vorst te
voorkomen bij transport en opslag,
moet het apparaat eerst geheel leeg
worden gemaakt.
Info: Het apparaat moet klaar zijn voor
gebruik en de watertank moet gevuld
zijn.
1. Een grote kom onder de uitloop van
de melkschuimer plaatsen en de
melkschuimer omlaag schuiven.
2. Toets milk ten minste 5 seconden
ingedrukt houden.
De led van de toets knippert, het
apparaat warmt nu op.
3. De watertank verwijderen zodra er
stoom uit de melkschuimer komt.
4. Het apparaat laten stomen. Wachten
tot ) Watertank leeg verschijnt.
5. Met de toets k het apparaat
uitschakelen.
6. De watertank en de lekschaal
leegmaken en het apparaat grondig
reinigen.
Het apparaat kan nu worden
getransporteerd of opgeslagen.
Aanwijzing: De zetgroep is nu
beveiligd en kan niet worden verwijderd.
nl Instellingen
64
1 Instellingen
Instellingen
Dit apparaat beschikt over verschillende
fabrieksinstellingen. U kunt diverse
instellingen op uw individuele wensen
afstemmen.
Aanwijzing: Als er niet binnen
90 seconden op een toets wordt
gedrukt, wordt het apparaat naar "Drank
selecteren" geschakeld zonder dat de
instelling wordt opgeslagen. De eerder
opgeslagen instelling blijft behouden.
U kunt het volgende instellen:
Automatisch uitschakelen
Automatisch uitschakelen instellen
Het apparaat schakelt zichzelf na de
laatste druk op een toets op een
bepaald moment automatisch uit. Dit
moment kan ingesteld worden, de
instelling is mogelijk van 15 minuten tot
4 uur.
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Auto stand-by"
verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. V” Toets cappuccino aanraken en
de tijd instellen. De volgende
instellingen zijn mogelijk:
na 15 min.
na 30 min. (fabrieksinstelling)
na 1 uur.
na 2 uur.
na 4 uur.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
6. ¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
Geluidssignaal
in-/uitschakelen
Bij bediening van een toets klinkt een
geluidssignaal.
Dit kan worden in- of uitgeschakeld.
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Geluid" verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. V” Toets cappuccino aanraken en
"Geluid aan" of "Geluid uit"
selecteren.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
6. ¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
Taal instellen
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Taal" verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. V” Toets cappuccino aanraken en
de gewenste taal instellen.
5. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
6. ¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
Instellingen nl
65
Waterhardheid instellen
De juiste instelling van de
waterhardheid is van belang, opdat het
apparaat tijdig meldt, dat het moet
worden ontkalkt. De vooraf ingestelde
waterhardheid is niveau 4.
De waterhardheid kan bij het
plaatselijke waterbedrijf worden
nagevraagd of met de bijgevoegde
teststrook worden vastgesteld.
1. De bijgevoegde teststrook kort in
vers leidingwater onderdompelen,
laten afdruipen en na een minuut het
resultaat aflezen.
Het aantal gekleurde velden op de
teststrook geeft de waterhardheid
aan.
2. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
3. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Waterhardheid"
verschijnt.
4. “ok” Toets latte macchiato aanraken
en bevestigen.
5. V” Toets cappuccino aanraken en
de waterhardheid instellen. De
volgende instellingen zijn mogelijk:
Waterhardh. 1
Waterhardh. 2
Waterhardh. 3
Waterhardh. 4 (fabrieksinstelling)
Waterfilter (indien geplaatst)
H2O-ontharder (instelling indien
wateronthardingsinstallatie
voorhanden)
6. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling op te slaan.
7. ¾” Toets caffe crema aanraken om
het menu te verlaten.
De tabel toont de toekenning van de
niveaus aan de verschillende graden
van waterhardheid:
Het is op ieder moment mogelijk de
waterhardheid achteraf te wijzigen.
Aanwijzing: Bij gebruik van het
waterfilter (zie hoofdstuk "Toebehoren")
als volgt te werk gaan, ~ "Waterfilter"
op pagina 63.
Fabrieksreset
Terugzetten op de fabrieksinstellingen,
eigen instellingen gaan verloren.
1. % en calc’nClean ten minste
3 seconden ingedrukt houden.
2. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot "Fabrieksreset"
verschijnt.
3. Met “ok” toets latte macchiato
bevestigen.
De fabrieksinstellingen zijn
geactiveerd en de taalkeuze
verschijnt.
4. V” Toets cappuccino zo vaak
aanraken tot de gewenste taal op
het display verschijnt.
5. “ok” Toets latte macchiato aanraken
om de instelling te bevestigen.
Het apparaat spoelt en is klaar voor
gebruik als op het display "Drank
selecteren" verschijnt.
Niveau Waterhardheid
Duits (°dH) Frans (°fH)
1 1-7 1-13
2 8-14 14-25
3 15-21 26-38
4 22-30 39-54
nl Dagelijks onderhoud en reiniging
66
D Dagelijks onderhoud
en reiniging
Dagelijks onderhoud en reiniging
Wanneer uw apparaat goed wordt
onderhouden en schoongemaakt blijft
het lang goed functioneren.In dit
hoofdstuk leest u hoe u het apparaat
goed kunt onderhouden en reinigen.
:Waarschuwing
Risico van een elektrische schok!
Voor het reinigen de stekker uit het
stopcontact trekken. Het apparaat niet
onderdompelen in water. Geen
stoomreiniger gebruiken.
Schoonmaakmiddelen
Om te voorkomen dat de verschillende
oppervlakken door verkeerde
schoonmaakmiddelen beschadigd
raken, dient u zich te houden aan de
volgende aanwijzingen.
Gebruik
geen scherpe of schurende
reinigingsmiddelen.
geen reinigingsmiddelen die alcohol
of spiritus bevatten.
geen harde schuur- en
schoonmaaksponsjes.
Aanwijzingen
Nieuwe sponsdoekjes kunnen
zouten bevatten. Deze zouten
kunnen een roestlaagje op het
roestvrij staal veroorzaken. Nieuwe
vaatdoekjes voor gebruik grondig
uitwassen.
Resten van kalk, koffie, melk,
reinigings- en
ontkalkingsoplossingen altijd
onmiddellijk verwijderen.Onder
dergelijke omstandigheden kan er
corrosie optreden.
Attentie!
Niet alle componenten van het apparaat
kunnen in de vaatwasser worden
gereinigd.
~ Afb. % - '
9
9
Niet geschikt voor de vaatwasser:
Watertank
Deksel watertank
Aromadeksel
Zetgroep
Lekschaal
Geschikt voor de vaatwasser:
max.
60 °C
Lekplaat
Lekrooster
Koffiedikreservoir
Vlotter
Melkschuimer
Afdekking melkschuimer
Dagelijks onderhoud en reiniging nl
67
Apparaat reinigen
1. Veeg de buitenzijde met een zachte,
vochtige doek af.
2. Reinig het bedieningspaneel met
een microvezeldoekje.
3. De koffie-uitloop na elke
drankafname zo nodig afvegen.
Aanwijzingen
Als het apparaat in koude toestand
wordt ingeschakeld of na afname
van koffie wordt uitgeschakeld,
wordt het apparaat automatisch
gespoeld. Zo reinigt het systeem
zichzelf.
Als het apparaat langere tijd niet is
gebruikt (bijv. na een vakantie), het
hele apparaat inclusief
melkschuimer en zeteenheid
grondig reinigen.
Lekschaal en
koffiedikreservoir reinigen
~ Afb. %
Aanwijzing: De lekschaal en het
koffiedikreservoir moeten dagelijks
worden leeggemaakt en gereinigd om
afzettingen te voorkomen.Bij vaak
gebruik tussendoor leegmaken zodra
de vlotter duidelijk zichtbaar is of de
overeenkomstige indicatie op het
display verschijnt.
1. Deur openen.
2. Lekschaal met koffiedikreservoir
naar voren toe eruit trekken.
3. Lekplaat met lekrooster verwijderen.
4. Lekschaal en koffiedikreservoir
leegmaken en reinigen.
5. Binnenkant van het apparaat
(lekschaal) schoonvegen.
Melksysteem reinigen
Melksysteem reinigen
~ Afb. &
Het melksysteem moet na elk gebruik
worden gereinigd om alle resten te
verwijderen.
:Waarschuwing
Gevaar voor verbranding!
De melkschuimer wordt zeer heet.
Uitsluitend aan de greep vasthouden.
De melkschuimer mag na gebruik pas
worden aangeraakt wanneer hij is
afgekoeld.
1. Een glas tot de helft met water vullen
en onder het uitloopsysteem
plaatsen.
2. De melkschuimer helemaal naar
beneden schuiven.
3. Toets milk aanraken, het
melksysteem wordt gereinigd.
4. De melkschuimer naar boven
schuiven en laten afkoelen.
5. De melkschuimer uit elkaar halen en
grondig reinigen.
6. De afzonderlijke onderdelen
afdrogen, in elkaar zetten en weer
op het apparaat bevestigen.
Aanwijzingen
Om het proces voortijdig te stoppen,
milk opnieuw aanraken.
Alle delen van het
melksysteemmoeten in de
vaatwasser worden gereinigd.
Loogresten in het melksysteem na
het spoelen grondig verwijderen.
nl Dagelijks onderhoud en reiniging
68
Zetgroep reinigen
~ Afb. $, ~ Afb. %
Aanvullend bij het automatische
spoelen dient de zetgroep regelmatig te
worden verwijderd en gereinigd.
Attentie!
De zetgroep zonder afwasmiddel of
middelen met azijn of zuur reinigen en
niet in de vaatwasser doen.
Zetgroep eruit nemen:
1. Apparaat uitschakelen.
2. De deur van de zetkamer openen.
3. Het koffiedikreservoir verwijderen.
4. De rode hendel omhoog duwen, de
zetgroep aan de greep vastpakken
en voorzichtig naar voren toe eruit
trekken.
5. De zetgroep grondig met stromend
warm water reinigen.
6. Reinig de binnenkant van de
machine grondig met een vochtige
doek, verwijder eventueel aanwezige
koffieresten.
7. Laat de zetgroep en de binnenkant
van het apparaat drogen.
Zetgroep plaatsen:
1. De zetgroep aan de greeep
vastpakken.
2. De rode hendel omhoog duwen, de
zetgoep onder de hendel plaatsen
en tot aan de aanslag naar achteren
schuiven. De hendel moet
vastklikken.
3. Het koffiedikreservoir weer
aanbrengen en de deur sluiten.
Belangrijk: Bij ontbrekende of verkeerd
aangebrachte zetgroep of lekschaal kan
de deur niet worden gesloten.
Serviceprogramma's nl
69
. Serviceprogramma's
Serviceprogramma's
Periodiek licht afhankelijk van de
waterhardheid en gebruiksintensiteit van
het apparaat de toets calc’nClean
op.Op het display verschijnt
"Calc´nClean nodig!".
Het apparaat moet onmiddellijk met het
programma gereinigd en ontkalkt
worden.
Aanwijzingen
Belangrijk: Als het apparaat niet
tijdig gereinigd en ontkalkt wordt,
kan het beschadigd raken.
Belangrijk: Als het apparaat niet
tijdig wordt gereinigd en ontkalkt,
wordt het geblokkeerd.Op het
display verschijnt "Apparaat
geblokkeerd!".
Als het apparaat geblokkeerd is, kan
het pas na uitvoer van het
serviceprogramma weer worden
bediend.
Let op! Bij elk serviceprogramma
Calc’nClean ontkalkings- en
reinigingsmiddelen volgens de
gebruiksaanwijzing gebruiken en de
(desbetreffende)
veiligheidsinstructies in acht nemen.
De vloeistoffen niet drinken.
Voor het ontkalken nooit azijn,
middelen op basis van azijn,
citroenzuur of middelen op basis van
citroenzuur gebruiken.
Voor het ontkalken en reinigen
uitsluitend de daarvoor bedoelde
tabs gebruiken.Deze zijn speciaal
voor het apparaat ontwikkeld en
kunnen via de klantenservice
worden gekocht. ~ "Toebehoren"
op pagina 57
In geen geval ontkalkingstabs of
andere middelen in de zetgroep
doen.
Het serviceprogramma in geen geval
onderbreken.
Voor de start van een
serviceprogramma de zetgroep
verwijderen, reinigen en weer
terugzetten. De melkschuimer
reinigen.
Na beëindiging van een
serviceprogramma het apparaat met
een zachte vochtige doek afvegen
om resten van de
ontkalkingsoplossing onmiddellijk te
verwijderen. Onder dergelijke resten
kan corrosie worden gevormd.
Nieuwe sponsdoekjes kunnen
zouten bevatten. Zouten kunnen een
roestlaagje op het roestvrij staal
veroorzaken. De doekjes daarom
vóór gebruik grondig uitwassen.
Als het serviceprogramma door bijv.
stroomuitval wordt onderbroken, te
werk gaan zoals beschreven in het
hoofdstuk Calc´nClean vanaf punt
10.
nl Serviceprogramma's
70
Calc’nClean starten
Serviceprogramma Calc´nClean
Duur: ca. 40 minuten
1. De toets calc’nClean
ca. 5 seconden ingedrukt houden.
Symbool ( licht op.
2. De deur openen, lekschaal en
koffiedikreservoir verwijderen en
leegmaken.
3. De zetgroep verwijderen en reinigen.
4. Een Siemens-reinigingstab in de
zetgroep doen en de zetgroep weer
aanbrengen.
5. De lekschaal en het
koffiedikreservoir weer aanbrengen
en de deur sluiten.
Symbool ) licht op.
6. Het waterfilter verwijderen (indien
aanwezig).
7. De lege watertank tot de markering
vullen met 0,5 l lauwwarm water en
daarin een Siemens-ontkalkingstab
oplossen.
8. Watertank weer aanbrengen en een
grote kom (ca. 1 liter) onder het
uitloopsysteem plaatsen.
9. calc’nClean knippert, calc’nClean
aanraken.
Het programma start, reinigt en ontkalkt
het apparaat. calc’nClean
pulseert.Duur: ca. 20 minuten.
Symbool ( licht op.
10. De kom leegmaken, de deur
openen, de lekschaal leegmaken en
weer aanbrengen.
11. Deur sluiten en kom onder het
uitloopsysteem plaatsen.
Symbool ) licht op.
12. Het waterreservoir reinigen en het
waterfilter opnieuw aanbrengen
(indien u dit had verwijderd).
~ Afb. '
13. Het waterreservoir tot de markering
"max" met vers water zonder
koolzuur vullen en de kom weer
onder het uitloopsysteem plaatsen.
14. calc’nClean knippert, calc’nClean
aanraken.
Het programma start, reinigt en spoelt
het apparaat. calc’nClean pulseert.
Duur: ca. 20 minuten.
Symbool ( licht op.
15. De lekschaal en het
koffiedikreservoir leegmaken,
reinigen en weer aanbrengen.
Het programma is beëindigd. Het
apparaat is weer klaar voor gebruik.
Wat te doen bij storingen? nl
71
3 Wat te doen bij
storingen?
Wat te doen bij storingen?
Storingen worden vaak veroorzaakt
door een kleinigheid. Probeer voordat u
contact opneemt met de servicedienst
de storing zelf op te lossen met behulp
van de tabel.
Lees de veiligheidsaanwijzingen aan het
begin van deze handleiding.
Storingstabel
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat reageert niet
meer.
Storing in het apparaat. Netstekker lostrekken, 5 seconden
wachten, netstekker aansluiten.
Sterk wisselende koffie- of
melkschuimkwaliteit.
Het apparaat is verkalkt. Het apparaat ontkalken volgens de
handleiding.
De persoonlijk ingestelde vul-
hoeveelheid wordt niet bereikt,
de koffie druppelt alleen maar
of stroomt helemaal niet meer.
De maalfijnheid is te fijn. De maalfijnheid grover instellen.
Het apparaat is sterk verkalkt. Het apparaat conform de gebruiksaan-
wijzing ontkalken.
Er zit lucht in het waterfilter. Het waterfilter zo lang onderdompelen
in water tot er geen luchtbellen meer
ontsnappen. Het filter weer aanbren-
gen.
Er stroomt alleen water, geen
koffie.
Een leeg bonenreservoir wordt
niet door het apparaat herkend.
Koffiebonen vullen
Aanwijzing: Het apparaat stelt zich bij
de volgende bereidingen in op de kof-
fiebonen.
De koffieschacht op de zet-
groep is verstopt.
Zetgroep reinigen. ~ "Zetgroep
reinigen" op pagina 68
De bonen vallen niet in het
maalwerk (te vette bonen).
Licht tegen het bonenreservoir tik-
ken.Eventueel een andere soort koffie
gebruiken. Het bonenreservoir leegma-
ken en schoonvegen met een droge
doek.
Koffie heeft geen "crème"
(schuimlaag).
Koffiesoort niet geschikt. Gebruik een koffiesoort met een hoger
percentage robustabonen.
De bonen zijn niet meer brand-
vers.
Verse bonen gebruiken.
De maalfijnheid is niet afge-
stemd op de koffiebonen.
De maalfijnheid fijner instellen.
De koffie is te "zuur". De maalfijnheid is te grof inge-
steld.
Fijnere maalfijnheid instellen.
Koffiesoort niet geschikt. Een donkerder gebrande soort gebrui-
ken.
nl Wat te doen bij storingen?
72
De koffie is te "bitter". De maalfijnheid is te fijn inge-
steld.
Grovere maalfijnheid instellen.
Koffiesoort niet geschikt. Een andere koffiesoort gebruiken.
De koffie smaakt 'verbrand'. De maalfijnheid is te fijn inge-
steld.
Grovere maalfijnheid instellen.
Koffiesoort niet geschikt. Een andere koffiesoort gebruiken.
Melk/melkmixdranken zijn te
heet.
Melkschuim te grof, aan-
zuiging is luid.
Te weinig melk in het glas of
kopje.
Meer melk gebruiken of de schuim-
duur aanpassen.
Melk/melkmixdranken zijn te
koud.
Teveel melk in het glas of
kopje.
Minder melk gebruiken of de schuim-
duur aanpassen.
Er stroomt geen melk/melk-
schuim.
De melkschuimer is verontrei-
nigd.
De melkschuimer komt niet in
de melk.
Melkschuimer in de vaatwasmachine
reinigen. ~ "Melksysteem reinigen"
op pagina 67
Meer melk gebruiken, controleren of
de melkschuimer in de melk komt. Uit-
loopsysteem helemaal naar beneden
schuiven.
Het waterfilter blijft niet vastzit-
ten in de watertank.
Het waterfilter is niet correct
bevestigd.
Dompel het waterfilter zo lang onder in
water tot er geen luchtbellen meer ont-
snappen. Breng het filter hierna weer
aan.
Druk het waterfilter stevig en recht in
de tankaansluiting.
Lekwater op binnenzijde appa-
raatbodem bij verwijderde lek-
schaal.
Lekschaal te vroeg verwijderd. Lekschaal pas enkele seconden na de
laatste drankbereiding wegnemen.
De zetgroep kan niet worden
verwijderd.
De zetgroep is niet in positie
voor verwijdering (vorstbe-
scherming is bijv. geactiveerd).
Apparaat weer inschakelen.
Het apparaat kan niet worden
bediend, de displaymeldingen
wisselen zich af.
Het apparaat bevindt zich in
demomodus.
Toets k ten minste 5 seconden inge-
drukt houden om de demomodus te
deactiveren.
Het maalwerk start niet. Het apparaat is te heet. 1 uur wachten en het apparaat af laten
koelen.
Displaymelding "Deur sluiten"
ondanks gesloten deur.
De deur is niet juist gesloten. De deur stevig dicht duwen.
Het apparaat is te heet. 1 uur wachten en het apparaat af laten
koelen.
Wat te doen bij storingen? nl
73
Displaymelding: "Bakjes legen"
ondanks lege lekschaal - wat
moet u doen?
Bij een uitgeschakeld apparaat
wordt het legen niet herkend.
De lekschaal bij ingeschakeld apparaat
verwijderen en weer plaatsen.
Displaymelding “Watertank vul-
len” ondanks volle watertank.
Watertank is onjuist aange-
bracht.
Watertank juist aanbrengen.
Koolzuurhoudend water in de
watertank.
Watertank met schoon leidingwater
vullen.
Vlotter in de watertank zit vast. Watertank verwijderen en grondig rei-
nigen.
Nieuw waterfilter niet volgens
de gebruiksaanwijzing
gespoeld.
Waterfilter volgens de gebruiksaanwij-
zing spoelen en in gebruik nemen.
Er zit lucht in het waterfilter. Waterfilter (opening naar boven) zo
lang onderdompelen in water tot er
geen luchtbellen meer ontsnappen.
Het filter weer aanbrengen.
~ "Waterfilter aanbrengen of
vervangen" op pagina 63
Waterfilter oud. Nieuw waterfilter plaatsen.
Displaymelding "Watertank vul-
len" en leds knipperen.
Watertank ontbreekt of is niet
juist aangebracht.
Watertank juist aanbrengen.
Het systeem van leidingen in
het apparaat is droog.
Watertank met schoon leidingwater
vullen.
Geen water met koolzuur gebruiken.
Er zit lucht in het waterfilter. Waterfilter (opening naar boven) zo
lang onderdompelen in water tot er
geen luchtbellen meer ontsnappen.
Het filter weer aanbrengen.
Displaymelding "Zetgroep reini-
gen".
Verontreinigde zetgroep. Zetgroep reinigen.
Het mechanisme van de zet-
groep beweegt stroef.
Zetgroep reinigen. ~ "Dagelijks
onderhoud en reiniging" op pagina 66
nl Wat te doen bij storingen?
74
--------
Displaymelding "Onjuiste span-
ning".
Onjuiste spanning in de huisin-
stallatie.
Apparaat alleen met 220-240 V
gebruiken.
Displaymelding "Apparaat te
koud".
De omgevingstemperatuur is te
laag.
Apparaat bij temperaturen > 5°C
gebruiken.
Displaymelding "Opnieuw star-
ten", leds knipperen.
Zeer sterk verontreinigde zet-
groep of zetgroep kan niet wor-
den verwijderd.
Apparaat uit- en weer inschakelen, zet-
groep indien mogelijk reinigen.
Displaymelding "Opnieuw star-
ten", er knippert geen led.
Storing in het apparaat. Apparaat opnieuw starten.
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen!
De telefoonnummers staan op de laatste pagina's van de gebruiksaanwijzing.
Servicedienst nl
75
4 Servicedienst
Servicedienst
Technische gegevens
E-nummer en FD-nummer
Geef tijdens het telefoongesprek altijd
het volledige productnummer (E-nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw
apparaat op, zodat wij u goed van
dienst kunnen zijn. U vindt de nummers
op het typeplaatje h. (~ Afb. ")
Om niet te lang te hoeven zoeken
wanneer u de servicedienst nodig heeft,
kunt u hier direct de gegevens van uw
apparaat en het telefoonnummer van de
servicedienst invullen.
De contactgegevens voor de
servicedienst van alle landen vindt u op
de laatste pagina van deze handleiding.
Garantievoorwaarden
Voor dit apparaat gelden de
garantievoorwaarden die worden
uitgegeven door de vertegenwoordiging
van ons bedrijf in het land van aankoop.
De leverancier, bij wie u het apparaat
heeft gekocht, geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
Elektrische aansluiting (spanning – frequentie) 220–240 V , 50 / 60 Hz
Aansluitwaarde 1300 W
Maximale pompdruk, statisch 15 bar
Maximale capaciteit waterreservoir (zonder filter) 1,3 l
Maximale capaciteit bonenreservoir 250 g
Lengte netsnoer 100 cm
Afmetingen (H x B x D) 37,3 x 24,9 x 42,8 cm
Gewicht, leeg ca. 8–9 kg
Type maalwerk Keramisch / staal
E-nr.
FD-nr.
Servicedienst O
Příslušenství cs
107
--------
--------
Displej
Na displeji 0 se zobrazují zvolené
nápoje, nastavení, možnosti nastavení a
také hlášení o provozním stavu.
Na displeji se zobrazují také vyzvání k
úkonům.
Na displeji jsou zobrazeny jednotlivé
kroky úkonů.
Pokud byl potřebný úkon proveden,
např. “Fill water tank” (Doplňte nádržku
na vodu), pak odpovídající hlášení opět
zmizí.
_ Příslušenství
Příslušenství
V obchodě a u zákaznického servisu je
k dostání toto příslušenství:
--------
Kontaktní data všech zemí
zákaznického servisu se nachází na
poslední straně tohoto návodu.
&
Plně automatický kávovar je vybaven ohřevem šálků, který je možné manuálně
zapnout nebo vypnout pomocí tlačítka. Pokud je ohřev šálku zapnutý, tlačítko svítí.
:Varování
Nebezpečí popálení!
Ohřev šálků je velmi horký!
Upozornění: Pro optimální ohřev postavte šálky dnem šálku na ohřev šálků.
Ukazatel
)
Rozsvítí se, pokud je nutné doplnění vody do nádržky na vodu, nádržka na vodu chybí nebo
musí být vyměněn vodní filtr. Na displeji se zobrazí hlášení.
(
Svítí, pokud je nutné vyprázdnění nádobek.
Bliká, pokud jsou otevřená dvířka spařovacího prostoru.
svítí Připraven k provozu, může být proveden výběr
pulzuje Probíhá odběr
bliká Čeká na ovládání, např. u calc’nClean
vypnutý Není k dispozici
Příslušenství Objednací číslo
Obchod Zákaznický
servis
Čisticí tablety TZ80001 00311807
Odvápňovací tablety TZ80002 00576693
Vodní filtr TZ70003 00575491
Sada údržby TZ80004 00576330
Zákaznický servis cs
123
4 Zákaznický servis
Zákaznický servis
Technické údaje
Číslo výrobku a výrobní číslo
Při telefonátu uveďte úplné číselné
označení výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo
(FD-Nr.), abychom vám mohli
poskytnout kvalifikovanou pomoc. Tato
čísla najdete na typovém štítku h.
(~ Obrázek ")
Abyste je v případě potřeby nemuseli
dlouho hledat, můžete si údaje svého
spotřebiče a telefonní číslo servisu
poznamenat zde.
Kontaktní data všech zemí
zákaznického servisu se nachází na
poslední straně tohoto návodu.
Záruční podmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky,
které byly vydány naší kompetentní
pobočkou v zemi, ve která byl přístroj
zakoupen. Záruční podmínky si můžete
kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého
odborného prodejce, u kterého jste
zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Změny vyhrazeny.
Elektrická přípojka (napětí - frekvence) 220–240 V , 50 / 60 Hz
Přípojná hodnota 1300 W
Maximální tlak čerpadla, statický 15 bar
Maximální kapacita zásobníku na vodu (bez filtru) 1,3 l
Maximální kapacita zásobníku na kávu 250 g
Délka kabelu 100 cm
Rozměry (V x Š x H) 37,3 x 24,9 x 42,8 cm
Hmotnost, bez náplně cca 8–9 kg
Provedení mlýnku Keramika / ocel
Č. výrobku
(E-Nr.)
Výr. č.
(FD-Nr.)
Zákaznický servis O
ru Знакомство с прибором
128
Конструкция и компоненты
~ Рис. "
Элементы управления
Касанием поля можно, например,
выбрать напиток, начать его розлив или
установить крепость кофе.
( Кнопка включения / выключения
(режим ожидания)
0 Дисплей
8 Панель управления
@ Ручка капучинатора
H Регулируемый по высоте
диспенсер для кофе
P Регулируемый по высоте
капучинатор (держатель,
вспениватель, крышка)
X Поддон (емкость для кофейной
гущи, решетка, лоток для сбора
капель, поплавок)
` Дверца
кипятильника
h Типовая табличка
)" Заварочный блок
)* Крышка, сохраняющая аромат
)2 Емкость для кофейных зерен
): Поворотный переключатель для
настройки степени помола
)B Крышка резервуара для воды
)J Резервуар для воды
)R Подогреватель чашек
Кнопка Значение
k
Включение и выключение прибора
При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка.
Прибор не производит промывку, если:
в момент включения прибор еще горячий;
перед выключением кофе не готовился.
Прибор готов к работе, если на панели управления горят светодиоды кнопок для
выбора напитков. Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
~ "Настройка автоматического отключения" на страница 135
espresso Приготовление Espresso
caffe crema Приготовление Caffe crema
или навигация на дисплее¾” (обратно без сохранения).
cappuccino Приготовление капучино
или навигация на дисплееV” (навигация вниз).
latte macchiato Приготовление латте макиато
или навигация на дисплее “ok” (подтверждение и сохранение).
milk Вспенивание молока
% Крепость кофе
Изменение крепости кофе ~ "Изменение установок для напитка" на страница 133
calc’nClean Запуск сервисной программы
Мигает, если нужно выполнить сервисную программу.~ "Сервисная программа
Calc´nClean" на страница 141
#
Приготовление 2 Espresso или 2 Caffe crema одновременно. Поставьте чашки рядом
под диспенсер для кофе.~ "Управление бытовым прибором" на страница 132
Принадлежности ru
129
--------
--------
Дисплей
На дисплее 0 отображаются
выбранные напитки, настройки и их
возможности, а также сообщения о
режиме работы прибора.
На дисплее появляются также запросы
к выполнению действий.
Отдельные этапы действий
отображаются на дисплее.
После выполнения нужного действия,
например, «Наполнить емк. для воды»
соответствующее сообщение исчезает с
дисплея.
_ Принадлежности
Принадлежности
Следующие принадлежности можно
приобрести в торговой сети и через
нашу сервисную службу:
--------
Контактные данные сервисной службы
для всех стран приведены на последних
страницах этой инструкции.
&
Автоматическая кофемашина оснащена подогревателем чашек, который можно
включить или выключить вручную кнопкой. Если подогреватель чашек включен,
кнопка светится.
:Предупреждение
Опасность ожога!
Подогреватель чашек сильно нагревается!
Указание: Для оптимального подогрева установите чашки дном на подогреватель.
Индикация
)
Загорается, если нужно залить воду в резервуар для воды, если отсутствует резервуар для
воды или нужно заменить фильтр для воды. На дисплее появляется сообщение.
(
Горит, если требуется опорожнить поддоны.
Мигает, если дверца кипятильника открыта.
горит готов к работе, можно выбрать режим
пульсирует идет процесс приготовления
мигает ожидание команды управления, например, при calc’nClean
выкл. отсутствует
Принадлежности Номер для заказа
Торговая
сеть
Сервисная
служба
Таблетки для очистки TZ80001 00311807
Таблетки для удале-
ния накипи
TZ80002 00576693
Фильтр для воды TZ70003 00575491
Набор для ухода за
прибором
TZ80004 00576330
Kundendienst de
169
9\UREHQR%6++DXVJHUlWH*PE+YĂOLFHQFLNĂRFKUDQQp]QiPFH6LHPHQV$*
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$*
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$*
:\SURGXNRZDQRSU]H]%6++DXVJHUlWH*PE+QDZDUXQNDFKOLFHQFMLQDNRU]\VWDQLH]H]QDNXWRZDURZHJR6LHPHQV$*
ΒαέθμθάείηθΘΘΘ©΋ΛΟ΋υμθάυίΙκβΫθκυªιθήμθάΪκηυζαηΪδθζδθζιΪηββΛβζίηλΊ΍
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH0QFKHQ*(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
*8001070241*
8001070241
970406

Documenttranscriptie

Fully automatic espresso machine Machine à expresso automatique Volautomatische espressomachine Ekspres do kawy Plně automatický kávovar Автоматическая кофемашина Kaffeevollautomat TI 3.3., TI 3.5. en fr nl pl cs ru de Instruction manual ........................................................................ 5 Mode d’emploi ............................................................................ 27 Gebruiksaanwijzing ..................................................................... 52 Instrukcja obsługi ........................................................................ 76 Návod k použití ......................................................................... 102 ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ ............................................................. 124 Gebrauchsanleitung .................................................................. 146  ! "    , ,,, ,, #   , ,, ,,, 9 9, FOLFN ,9 $ , ,, ,,, , ,, ,,, ,9 9 9, , ,, ,,, % & ' Getting to know your appliance en Assembly and components ~ Fig. " ( On / off button (stand-by mode) 0 Display 8 Control panel @ Handle of milk frother H Outlet system for coffee, height adjustable P Milk frother (holder, frother, cover), height adjustable X Drip tray (coffee grounds container, drip grate, drip plate, float) ` Door of brewing chamber h Rating plate )" Brewing unit )* Aroma lid )2 Bean container ): Rotary selector for setting grinding level )B Cover for water tank )J Water tank )R Cup warmer Controls By touching the fields, you can e.g. select and start making a drink or adjust the coffee strength. Button k Meaning Switch the appliance on and off The appliance rinses automatically when it is switched on and off. The appliance is not rinsed if: ■ it is still warm when switched on, or ■ coffee was not dispensed before the appliance was switched off. The appliance is ready for use when the LEDs of the buttons for selecting drinks light up in the control panel. The appliance has automatic switch-off. ~ "Selecting automatic switch-off" on page 16 espresso Dispensing Espresso caffe crema Dispensing Caffe crema or display navigation “¾” (back without saving). cappuccino Dispensing cappuccino or display navigation “V” (navigate down). latte macchiato Dispensing latte macchiato or display navigation “ok” (confirm and save). milk Frothing up milk % Coffee strength Adjusting the coffee strength ~ "Adjusting beverage settings" on page 14 calc’nClean Start the service programme Flashes when the service programme needs to be performed.~ "Calc’nClean service programme" on page 22 # Make 2 Espresso or 2 Caffe crema at the same time. Position the cups next to one another under the coffee dispenser.~ "Operating the appliance" on page 13 9 en Accessories & The fully automatic coffee machine has a cup warmer that can be switched on or off manually with the button. When the cup warmer is on, the button lights up. : Warning Risk of burns! The cup warmer becomes very hot! Note: For optimal cup warming, place them with the base on the cup warmer. -------- Display ) ( Lights up when the water tank needs to be topped up with water, the water tank is not inserted, or the water filter needs to be changed. A message appears on the display. Lights up when trays need to be emptied. Flashes when door of brewing chamber is open. is continuously lit Ready to use, selection possible is pulsing Dispensing underway is flashing Waiting for operation, e.g. with calc’nClean off Not available -------- Display The display 0 shows the selected drinks, settings and setting options, as well as messages about the appliance’s operating status. The display also prompts the user to perform certain actions. The individual steps for performing the action are shown in the display. If the action required has been carried out, e.g. "Fill water tank", the corresponding message will disappear. _ Accessories The following accessories are available from retailers or from customer service: se i r os ec A Accessory Order number Retail Customer service Cleaning tablets TZ80001 00311807 Descaling tablets TZ80002 00576693 Water filter TZ70003 00575491 Care set TZ80004 00576330 -------- The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions. 10 en Customer service 4 Customer service Technical data ec i v res remo t suC Power connection (voltage – frequency) 220–240 V ∼, 50/60 Hz Power rating 1300 W Maximum static pump pressure 15 bar Maximum water tank capacity (without filter) 1.3 l Maximum capacity of the coffee bean container ≈ 250 g Length of the power cable 100 cm Dimensions (H x W x D) 37.3 x 24.9 x 42.8 cm Weight, empty approx. 8–9 kg Type of grinder Ceramic/steel E number and FD number Guarantee When calling us, please give the full product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with the correct advice. These numbers can be found on the rating plate h. (~ Fig. ") To save time, you can make a note of the data for your appliance and the telephone number for customer service here, should this be required. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. E no. FD Number Customer service O The contact data for customer service in all countries can be found at the back of these instructions. 26 Accessoires fr _ Accessoires K Avant la première Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente : utilisation se r i os ec A Accessoires Référence Commerce Service après-vente Pastilles de nettoyage TZ80001 00311807 Pastilles de détartrage TZ80002 00576693 Filtre à eau TZ70003 00575491 Kit d'entretien TZ80004 00576330 -------- Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans chaque pays sur les dernières pages de la présente notice. Ce chapitre vous explique comment mettre en service votre appareil. no i t as i l i t u erè imerp a l t navA Remarque : Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel. Si l'appareil a été transporté ou entreposé à des températures inférieures à 0°C, vous devez attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service. Installation et raccordement de l’appareil 1. Retirer les films protecteurs. 2. Poser l'appareil sur une surface plane, résistante à l'eau et pouvant supporter son poids. 3. Raccorder la fiche secteur de l'appareil à une prise femelle à contacts de terre installée de manière règlementaire. Remarque : Attendre un peu (env. 5 secondes) après chaque branchement. 33 nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbnelG 8 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 53 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . 53 7 Milieubescherming . . . . . . . . . . 55 Energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . .55 Milieuvriendelijk afvoeren. . . . . . . . . .55 * Het apparaat leren kennen. . . . 55 Standaarduitvoering. . . . . . . . . . . . . .55 Montage en onderdelen. . . . . . . . . . .56 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . .56 _ Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . 57 K Voor het eerste gebruik . . . . . . 58 Apparaat installeren en aansluiten. . . 58 Apparaat in gebruik nemen . . . . . . . .58 1 Apparaat bedienen . . . . . . . . . . 60 Koffiedrank van versgemalen bonen zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Dranken met melk bereiden . . . . . . .60 Drankinstellingen aanpassen . . . . . . .61 Waterfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Vorstbescherming . . . . . . . . . . . . . . .63 1 Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Automatisch uitschakelen . . . . . . . . .64 Geluidssignaal in-/uitschakelen . . . . . 64 Taal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Waterhardheid instellen . . . . . . . . . . .65 Fabrieksreset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 52 D Dagelijks onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Schoonmaakmiddelen . . . . . . . . . . . 66 Apparaat reinigen. . . . . . . . . . . . . . . 67 Lekschaal en koffiedikreservoir reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Melksysteem reinigen. . . . . . . . . . . . 67 Zetgroep reinigen . . . . . . . . . . . . . . . 68 . Serviceprogramma's . . . . . . . . .69 Calc’nClean starten . . . . . . . . . . . . . 70 3 Wat te doen bij storingen? . . . .71 4 Servicedienst . . . . . . . . . . . . . . .75 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . 75 E-nummer en FD-nummer . . . . . . . . 75 Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . 75 Gebruik volgens de voorschriften nl 8 Gebruik volgens de voorschriften Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. ne t f i rhcs ro v ed sneg l ov k i urbeG ( Belangrijke veilig- heidsvoorschriften Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed. Geeft u het apparaat door aan derden, voeg deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer te worden gehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij de kinderen 8 jaar of ouder zijn en zij deze werkzaamheden onder toezicht uitvoeren. ne t f i rhcs ro vsd i ehg i l i ev ek j i rgna l eB 53 nl Belangrijke veiligheidsvoorschriften : Waarschuwing Gevaar voor een elektrische schok! ■ Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd. Risico vanHet een elektrischeapparaat schok! ■ uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Wanneer de netaansluiting van dit apparaat wordt beschadigd, moet dit door de servicedienst worden vervangen. Risico vanGebruik een elektrische schok! het apparaat ■ uitsluitend indien aansluitsnoer en apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. Risico vanOm een elektrischegevaren schok! ■ te voorkomen mogen reparaties aan het apparaat uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice. Risico vanHet een elektrischeapparaat schok! ■ en het aansluitsnoer nooit onderdompelen in water. 54 : Waarschuwing Gevaar door magnetisme! Het apparaat bevat permanentmagneten die elektronische implantaten, zoals pacemakers of insulinepompen, kunnen beïnvloeden. Dragers van elektronische implantaten dienen op minimaal 10 cm afstand van het apparaat en de verwijderde watertank te blijven. : Waarschuwing Kans op stikken! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Bewaar kleine onderdelen op een veilige plaats, deze kunnen ingeslikt worden. : Waarschuwing Risico van verbranding! ■ Het melksysteem wordt zeer heet. De melkschuimer mag na gebruik pas worden aangeraakt wanneer hij is afgekoeld. Gevaar voor verbrandihet ng! ■ Na gebruik kunnen de oppervlakken zoals bijv. kopjeswarmer nog enige tijd heet zijn. : Waarschuwing Risico van letsel! ■ Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben. Ri■sico vanGrijp letsel! niet in de maler. Milieubescherming nl 7 Milieubescherming * Het apparaat leren kennen Energiebesparing g n i mr e h c s e b u e i l i M ■ ■ ■ ■ Als het apparaat niet wordt gebruikt, schakel het dan uit. Het interval voor de automatische uitschakeling op de kleinste waarde instellen. Onderbreek, indien mogelijk niet het tappen van koffie of melkschuim. Het voortijdig onderbreken leidt tot een verhoogd energieverbruik en tot sneller vollopen van de lekschaal. Ontkalk het apparaat regelmatig om kalkafzettingen te voorkomen. Kalkresten leiden tot een hoger energieverbruik. Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. In dit hoofdstuk vindt u een overzicht van de omvang van de levering, de opbouw en de bestanddelen van het apparaat. Bovendien leert u de verschillende bedieningselementen kennen. nen ek nere l t a rap a t eH Aanwijzing: Afhankelijk van het apparaattype zijn kleur- en detailafwijkingen mogelijk. Voor het gebruik van deze gebruiksaanwijzing: De omslagpagina's van de gebruiksaanwijzing kunt u aan de voorzijde uitklappen. De illustraties zijn van nummers voorzien waarnaar in de gebruiksaanwijzing wordt verwezen. Voorbeeld: ~ afb. ! Standaarduitvoering ~ Afb. ! # Volautomatische espressomachine + Teststrip voor de hardheid van het water 3 Gebruiksaanwijzing ; Melkschuimer Vraag bij uw speciaalzaak om actuele informatie over het afvoeren van afval. 55 nl Het apparaat leren kennen Montage en onderdelen ~ Afb. " ( Toets aan / uit (stand-by-modus) 0 Display 8 Bedieningspaneel @ Greep melkschuimer H Uitloopsysteem voor koffie, in hoogte verstelbaar P Melkschuimer (houder, schuimer, afdekking), in hoogte verstelbaar X Lekschaal (koffiedikreservoir, lekrooster, lekplaat, vlotter) ` Deur voor zetkamer h Typeplaatje )" Zetgroep )* Aromadeksel )2 Bonenreservoir ): Draaiknop voor instelling maalfijnheid )B Deksel watertank )J Watertank )R Kopverwarmer Bedieningselementen Door aanraking van de velden kan er bijv. een drank worden geselecteerd en gestart of kan de koffiesterkte worden ingesteld. Toets k Betekenis Apparaat in- en uitschakelen Het apparaat spoelt automatisch als het wordt in- en uitgeschakeld. Het apparaat spoelt niet wanneer: ■ het bij het inschakelen nog warm is. ■ er voor het uitschakelen geen koffie werd gezet. Het apparaat is klaar voor gebruik wanneer op het bedieningsveld de leds voor de toetsen voor drankselectie oplichten. Het apparaat beschikt over een automatische uitschakeling. ~ "Automatisch uitschakelen instellen" op pagina 64 espresso Afgifte Espresso caffe crema Afgifte Caffe crema of displaynavigatie “¾” (terug zonder opslaan). cappuccino Afgifte cappuccino of displaynavigatie “V” (navigatie omlaag). latte macchiato Afgifte latte macchiato of displaynavigatie “ok” (bevestigen en opslaan). milk Melk opschuimen % Koffiesterkte Aanpassing van de koffiesterkte ~ "Drankinstelling aanpassen" op pagina 61 calc’nClean Start van het serviceprogramma Knippert als het serviceprogramma uitgevoerd moet worden.~ "Serviceprogramma Calc´nClean" op pagina 70 # 56 Bereiding van 2 Espresso of 2 Caffe crema tegelijkertijd. Kopjes naast elkaar onder de koffie-uitloop plaatsen.~ "Apparaat bedienen" op pagina 60 Toebehoren nl & De volautomatische espressomachine beschikt over een kopverwarmer die met deze toets handmatig in- of uitgeschakeld kan worden. Als de kopverwarmer aan is, licht de toets op. : Waarschuwing Gevaar voor verbranding! De kopverwarmer wordt zeer heet! Aanwijzing: Voor een optimale verwarming van de kopjes deze met de bodem op de kopverwarmer plaatsen. -------- Indicatie ) ( Licht op wanneer er water in de watertank gevuld moet worden, de watertank ontbreekt of het waterfilter vervangen moet worden. Op het display verschijnt een melding. Licht op als de bakjes geleegd moeten worden. Knippert als de deur voor de zetkamer open is. licht op Klaar voor gebruik, er kan een keuze worden gemaakt pulseert Afgifte loopt knippert Wacht op bediening, bijv. bij calc’nClean uit Niet beschikbaar -------- Display Op het display 0 worden de geselecteerde dranken, instellingen en instelmogelijkheden, evenals meldingen over de bedrijfstoestand weergegeven. Op het display wordt ook tot handelingen opgeroepen. De afzonderlijke stappen worden op het display weergegeven. Nadat de gevraagde handeling is uitgevoerd, bijv. "Watertank vullen", verdwijnt de desbetreffende melding. _ Toebehoren Onderstaand toebehoren is in de handel en via de servicedienst verkrijgbaar: n e r o h e b e oT Toebehoren Bestelnummer Handel Klantenservice Reinigingstabs TZ80001 00311807 Ontkalkingstabs TZ80002 00576693 Waterfilter TZ70003 00575491 Onderhoudsset TZ80004 00576330 -------- De contactgegevens voor de servicedienst van alle landen vindt u op de laatste pagina van deze handleiding. 57 nl Voor het eerste gebruik K Voor het eerste Bonenreservoir vullen Met dit apparaat kunt u koffiedranken uit koffiebonen bereiden. In dit hoofdstuk leest u hoe u het apparaat in gebruik neemt. 1. Deksel )* van het gebruik k i u r beg e t s r e t eh r o V Aanwijzing: Machine alleen gebruiken in vorstvrije ruimtes. Is de machine bij temperaturen onder de 0 °C getransporteerd of opgeslagen, dan dient u minstens 3 uur te wachten alvorens hem weer in gebruik te nemen. Apparaat installeren en aansluiten 1. Verwijder de beschermende folie. 2. Zet het apparaat neer op een vlak en voor het gewicht geschikt, watervast oppervlak. 3. Het apparaat met de stekker in een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact steken. bonenreservoir )2 openen. 2. Koffiebonen vullen. 3. Deksel weer sluiten. Aanwijzingen Geglaceerde, gekaramelliseerde koffiebonen of bonen met andere suikerhoudende toevoegingen verstoppen de zetgroep. Alleen zuivere espressobonen of bonenmengsels voor volautomaten gebruiken. ■ De koffiebonen worden voor elk zetproces vers gemalen. ■ De koffiebonen koel en gesloten bewaren, zo blijft de kwaliteit optimaal behouden. ■ U kunt koffiebonen meerdere dagen in het bonenreservoir bewaren zonder dat het aroma verloren gaat. ■ Apparaat in gebruik nemen Watertank vullen. Belangrijk: vul de watertank dagelijks met vers, koud water zonder koolzuur. Controleer voor de werking, of de watertank voldoende is gevuld. Melkschuimer aansluiten ~ Afb. # 1. Het deksel van de watertank nemen. 2. De watertank er aan de greep uit 1. Onderdelen van de melkschuimer uit 3. De watertank tot de markering "max" 2. Melkschuimer in elkaar zetten. 3. Melkschuimer voor op het apparaat 4. De watertank weer rechtop in de Aanwijzing: Na elke aansluiting een moment (ca. 5 seconden) wachten. de zak nemen. aansluiten. 58 tillen. met water vullen. houder plaatsen en het deksel op de watertank plaatsen. Voor het eerste gebruik nl Taal instellen 1. Apparaat met de toets k inschakelen. Op het display verschijnt de vooringestelde taal. 2. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot de gewenste taal op het display verschijnt. 3. “ok” Toets latte macchiato aanraken om de instelling te bevestigen. Het apparaat spoelt en is klaar voor gebruik als op het display "Drank selecteren" verschijnt. Aanwijzingen De taalselectie verschijnt automatisch, alleen bij de eerste inschakeling. ■ U kunt de taal op elk moment wijzigen. ~ "Instellingen" op pagina 64 Algemene aanwijzingen De volautomatische espressomachine is af fabriek geprogrammeerd met de standaardinstellingen voor een optimale werking. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Het apparaat schakelt zichzelf na een geselecteerde tijd automatisch uit. Bij aanraking van een toets klinkt er een geluid, dat kan worden uitgeschakeld.~ "Instellingen" op pagina 64 Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, nadat er een serviceprogramma is uitgevoerd of nadat het apparaat langere tijd niet is gebruikt, dient u de eerste drank niet te drinken aangezien deze nog niet het volle aroma bezit. Na de ingebruikname van het apparaat krijgt u pas een voldoende dikke en stabiele laag ‘crema’ nadat u de eerste paar kopjes hebt gezet. Bij langdurig gebruik kunnen zich waterdruppels bij de ventilatiesleuven voordoen. Uittredende stoom is geen defect, maar een normaal verschijnsel. Voordat u uw nieuwe apparaat gebruikt, dient u de waterhardheid te controleren en in te stellen.~ "Instellingen" op pagina 64 59 nl Apparaat bedienen 1 Apparaat bedienen In dit hoofdstuk leest u hoe u koffie- en melkdranken bereidt. U krijgt informatie over de instellingen, het waterfilter, de aanpassing van de maalfijnheid en de vorstbescherming. nene i deb t a r ap A Aanwijzing: Vers bereide dranken kunnen zeer heet zijn. Koffiedrank van versgemalen bonen zetten U kunt kiezen uit Espresso en Caffe crema. ~ "Dranken met melk bereiden" op pagina 60 Het apparaat is ingeschakeld. De watertank en het bonenreservoir zijn gevuld. 1. Plaats een kopje onder het uitloopsysteem. 2. Door herhaalde aanraking van % de gewenste koffiesterkte instellen. 3. Toets espresso of caffe crema aanraken. Nu wordt de koffie gezet en aansluitend wordt het kopje gevuld. Aanwijzing: Om de drankbereiding voortijdig te stoppen, espresso of caffe crema opnieuw aanraken. Dranken met melk bereiden Dit apparaat bezit een melkschuimer. U kunt koffiedranken met melk bereiden of melk opschuimen. Aanwijzing: Opgedroogde melkresten zijn moeilijk te verwijderen, daarom moeten deze altijd worden verwijderd.~ "Dagelijks onderhoud en reiniging" op pagina 66 : Waarschuwing Gevaar voor verbranding! De melkschuimer wordt zeer heet. Uitsluitend aan de greep vasthouden. De melkschuimer mag na gebruik pas worden aangeraakt wanneer hij is afgekoeld. Dranken met koffie en melk U kunt kiezen uit cappuccino en latte macchiatto. Hiervoor a.u.b. op de stand van de koffie-uitloop en melkschuimer letten. Cappuccino Latte macchiato Het apparaat is ingeschakeld. De watertank en het bonenreservoir zijn gevuld. De melkschuimer is gemonteerd. 1. Een grote kop of een groot glas met ca. 100 ml melk voor cappuccino en ca. 150 ml melk voor latte macchiatto vullen. 2. Het kopje of glas onder het uitloopsysteem plaatsen. 3. De koffie-uitloop en melkschuimer helemaal naar beneden schuiven. 60 Apparaat bedienen nl 4. Door herhaalde aanraking van % de gewenste koffiesterkte instellen. 5. Toets cappuccino of latte macchiato aanraken. Eerst wordt er melk in het kopje of glas opgeschuimd. Vervolgens wordt de koffie gezet en stroomt deze in het kopje of het glas. Aanwijzing: Om de actuele stap van de drankbereiding voortijdig te stoppen, cappuccino of latte macchiato opnieuw aanraken. Melk opschuimen Het apparaat is ingeschakeld. De watertank is gevuld. De melkschuimer is gemonteerd. 1. Een grote kop of een groot glas met ca. 100 ml melk vullen. 2. Het kopje of glas onder het uitloopsysteem plaatsen. 3. De koffie-uitloop en melkschuimer helemaal naar beneden schuiven. 4. Toets milk aanraken. De melk wordt opgeschuimd. Aanwijzing: Om het proces voortijdig te stoppen, milk opnieuw aanraken. Drankinstellingen aanpassen Twee kopjes tegelijk bereiden Voordat u een drank klaarmaakt, kunt u selecteren dat u twee kopjes tegelijk wilt bereiden. Door het aanraken van # wordt de functie in- of uitgeschakeld. Op het display licht gedurende 5 seconden "Dubbele kop aan" bzw. "Dubbele kop uit" op. De functie Dubbele kop is alleen mogelijk voor espresso en caffe crema, de toetsen lichten op. De afgifte van andere dranken is niet mogelijk zolang de functie Dubbele kop ingeschakeld is. ne s apna gn i l e t s n i k na r D Aanwijzingen ■ De dranken worden in twee stappen (twee maalprocessen) bereid. Wacht tot het proces volledig is afgesloten. ■ Als er niet binnen 90 seconden op een toets wordt gedrukt, wordt het apparaat automatisch naar de instelling "Dubbele kop uit" geschakeld. Koffiesterkte Voordat u een drank klaarmaakt, kunt u de koffiesterkte aanpassen: Stel hiervoor door aanraking van % de gewenste sterkte is. zeer mild mild normaal sterk zeer sterk uitsluitend bij TI305: aromaIntense Aanwijzing: De ingestelde koffiesterkte is actief voor alle dranken met koffie. 61 nl Apparaat bedienen Vulhoeveelheid U kunt de vulhoeveelheid van uw dranken veranderen. espresso of caffe crema 3 seconden ingedrukt houden. De afgifte loopt, de geselecteerde toets knippert. Op het display wordt het verloop weergegeven: Koffiemaalgraad instellen Dit apparaat heeft een instelbaar maalwerk. Hiermee kan de maalfijnheid van de koffie individueel worden veranderd. Als de gewenste vulhoeveelheid is bereikt, de geselecteerde toets aanraken om te stoppen. De opnieuw ingestelde vulhoeveelheid is pas merkbaar bij de volgende afgifte. Bij lopend maalwerk de maalfijnheid met de draaiknop ): instellen. : Waarschuwing Risico van letsel! Grijp niet in de maler. Attentie! Het apparaat kan beschadigd worden! De maalfijnheid uitsluitend wijzigen bij lopend maalwerk! ■ Aanwijzing: De vulhoeveelheid kan telkens voor Espresso (25 - 60 ml) of Caffe crema (80 - 200 ml) worden ingesteld.Er wordt altijd een minimale hoeveelheid gezet, Espresso ca. 25 ml en Caffe crema ca. 80 ml. Schuimduur U kunt de schuimduur van uw dranken veranderen. cappuccino, latte macchiato of milk 3 seconden ingedrukt houden. De melk wordt opgeschuimd, de geselecteerde toets knippert. Op het display wordt het verloop weergegeven: Als de gewenste schuimduur is bereikt, de geselecteerde toets aanraken om te stoppen. Aanwijzing: De instelling van de schuimduur heeft geen invoed op de hoeveelheid koffie. 62 Fijne maalfijnheid: tegen de klok in draaien. (Afb. a) Grovere maalfijnheid: met de klok mee draaien. (Afb. b) ■ D E Aanwijzingen De nieuwe instelling is pas merkbaar vanaf de tweede kop koffie. ■ Bij donker geroosterde koffiebonen een fijnere, bij lichtere koffiebonen een grovere maalgraad instellen. ■ Apparaat bedienen nl Waterfilter ~ Afb. ' Een waterfilter vermindert kalkafzettingen, reduceert verontreinigingen in het water en verbetert de koffiesmaak. Waterfilters zijn verkrijgbaar in de handel of via de klantenservice. re t l i f re t aW Waterfilter aanbrengen of vervangen Voordat u een nieuw waterfilter kunt gebruiken, dient u het filter te spoelen. Het apparaat is ingeschakeld. De watertank is gevuld. 1. % en calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden. 2. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterhardheid" verschijnt. 3. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. 4. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterfilter" verschijnt. 5. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. Op het display verschijnt "Filter act.". 6. Het waterfilter (opening naar boven) onderdompelen in een met water gevulde kom tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. ~ Afb. ' 7. Vervolgens het waterfilter stevig in de lege watertank drukken. 8. De watertank tot de markering "max." met water vullen. 9. Een kom met een capaciteit van min. 1,0 l onder de uitloop plaatsen. 10. “ok” Toets latte macchiato aanraken om de instelling op te slaan en het spoelen te starten. 11. “¾” Toets caffe crema aanraken om het menu te verlaten. 12. Vervolgens de kom leegmaken. Het apparaat is weer klaar voor gebruik. Waterfilter verwijderen Als het waterfilter wordt verwijderd en er geen nieuw waterfilter wordt aangebracht, dient u de desbetreffende instelling van de waterhardheid uit te voeren. ~ "Waterhardheid instellen" op pagina 65 Vorstbescherming Om beschadiging door vorst te voorkomen bij transport en opslag, moet het apparaat eerst geheel leeg worden gemaakt. Info: Het apparaat moet klaar zijn voor gebruik en de watertank moet gevuld zijn. 1. Een grote kom onder de uitloop van de melkschuimer plaatsen en de melkschuimer omlaag schuiven. 2. Toets milk ten minste 5 seconden ingedrukt houden. De led van de toets knippert, het apparaat warmt nu op. 3. De watertank verwijderen zodra er stoom uit de melkschuimer komt. 4. Het apparaat laten stomen. Wachten tot ) Watertank leeg verschijnt. 5. Met de toets k het apparaat uitschakelen. 6. De watertank en de lekschaal leegmaken en het apparaat grondig reinigen. Het apparaat kan nu worden getransporteerd of opgeslagen. Aanwijzing: De zetgroep is nu beveiligd en kan niet worden verwijderd. 63 nl Instellingen 1 Instellingen Geluidssignaal in-/uitschakelen Dit apparaat beschikt over verschillende fabrieksinstellingen. U kunt diverse instellingen op uw individuele wensen afstemmen. Bij bediening van een toets klinkt een geluidssignaal. Dit kan worden in- of uitgeschakeld. Aanwijzing: Als er niet binnen 90 seconden op een toets wordt gedrukt, wordt het apparaat naar "Drank selecteren" geschakeld zonder dat de instelling wordt opgeslagen. De eerder opgeslagen instelling blijft behouden. 1. % en calc’nClean ten minste negn i l e t s n I U kunt het volgende instellen: Automatisch uitschakelen Het apparaat schakelt zichzelf na de laatste druk op een toets op een bepaald moment automatisch uit. Dit moment kan ingesteld worden, de instelling is mogelijk van 15 minuten tot 4 uur. ne l e t sn i ne l ekahcs t i u hcs i t amo t uA 1. % en calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden. 2. “V” Toets cappuccino zo vaak 3. 4. 5. 6. 64 aanraken tot "Auto stand-by" verschijnt. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. “V” Toets cappuccino aanraken en de tijd instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: – na 15 min. – na 30 min. (fabrieksinstelling) – na 1 uur. – na 2 uur. – na 4 uur. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. “¾” Toets caffe crema aanraken om het menu te verlaten. 3 seconden ingedrukt houden. 2. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot "Geluid" verschijnt. 3. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. 4. “V” Toets cappuccino aanraken en "Geluid aan" of "Geluid uit" selecteren. 5. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. 6. “¾” Toets caffe crema aanraken om het menu te verlaten. Taal instellen 1. % en calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden. 2. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot "Taal" verschijnt. 3. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. 4. “V” Toets cappuccino aanraken en de gewenste taal instellen. 5. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. 6. “¾” Toets caffe crema aanraken om het menu te verlaten. Instellingen nl Waterhardheid instellen De juiste instelling van de waterhardheid is van belang, opdat het apparaat tijdig meldt, dat het moet worden ontkalkt. De vooraf ingestelde waterhardheid is niveau 4. De waterhardheid kan bij het plaatselijke waterbedrijf worden nagevraagd of met de bijgevoegde teststrook worden vastgesteld. 1. De bijgevoegde teststrook kort in 2. 3. 4. 5. 6. 7. vers leidingwater onderdompelen, laten afdruipen en na een minuut het resultaat aflezen. Het aantal gekleurde velden op de teststrook geeft de waterhardheid aan. % en calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot "Waterhardheid" verschijnt. “ok” Toets latte macchiato aanraken en bevestigen. “V” Toets cappuccino aanraken en de waterhardheid instellen. De volgende instellingen zijn mogelijk: – Waterhardh. 1 – Waterhardh. 2 – Waterhardh. 3 – Waterhardh. 4 (fabrieksinstelling) – Waterfilter (indien geplaatst) – H2O-ontharder (instelling indien wateronthardingsinstallatie voorhanden) “ok” Toets latte macchiato aanraken om de instelling op te slaan. “¾” Toets caffe crema aanraken om het menu te verlaten. De tabel toont de toekenning van de niveaus aan de verschillende graden van waterhardheid: Niveau Waterhardheid Duits (°dH) Frans (°fH) 1 1-7 1-13 2 8-14 14-25 3 15-21 26-38 4 22-30 39-54 Het is op ieder moment mogelijk de waterhardheid achteraf te wijzigen. Aanwijzing: Bij gebruik van het waterfilter (zie hoofdstuk "Toebehoren") als volgt te werk gaan, ~ "Waterfilter" op pagina 63. Fabrieksreset Terugzetten op de fabrieksinstellingen, eigen instellingen gaan verloren. 1. % en calc’nClean ten minste 3 seconden ingedrukt houden. 2. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot "Fabrieksreset" verschijnt. 3. Met “ok” toets latte macchiato bevestigen. De fabrieksinstellingen zijn geactiveerd en de taalkeuze verschijnt. 4. “V” Toets cappuccino zo vaak aanraken tot de gewenste taal op het display verschijnt. 5. “ok” Toets latte macchiato aanraken om de instelling te bevestigen. Het apparaat spoelt en is klaar voor gebruik als op het display "Drank selecteren" verschijnt. 65 nl Dagelijks onderhoud en reiniging D Dagelijks onderhoud en reiniging Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en schoongemaakt blijft het lang goed functioneren.In dit hoofdstuk leest u hoe u het apparaat goed kunt onderhouden en reinigen. gn i g i n i er ne duohredno sk j i l egaD : Waarschuwing Risico van een elektrische schok! Voor het reinigen de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet onderdompelen in water. Geen stoomreiniger gebruiken. Schoonmaakmiddelen Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd raken, dient u zich te houden aan de volgende aanwijzingen. Gebruik ■ ■ ■ geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. geen reinigingsmiddelen die alcohol of spiritus bevatten. geen harde schuur- en schoonmaaksponsjes. 9 9 66 Aanwijzingen ■ Nieuwe sponsdoekjes kunnen zouten bevatten. Deze zouten kunnen een roestlaagje op het roestvrij staal veroorzaken. Nieuwe vaatdoekjes voor gebruik grondig uitwassen. ■ Resten van kalk, koffie, melk, reinigings- en ontkalkingsoplossingen altijd onmiddellijk verwijderen.Onder dergelijke omstandigheden kan er corrosie optreden. Attentie! Niet alle componenten van het apparaat kunnen in de vaatwasser worden gereinigd. ~ Afb. % - ' Niet geschikt voor de vaatwasser: Watertank Deksel watertank Aromadeksel Zetgroep Lekschaal Geschikt voor de vaatwasser: Lekplaat Lekrooster Koffiedikreservoir max. 60 °C Vlotter Melkschuimer Afdekking melkschuimer Dagelijks onderhoud en reiniging nl Apparaat reinigen Melksysteem reinigen een microvezeldoekje. ~ Afb. & Het melksysteem moet na elk gebruik worden gereinigd om alle resten te verwijderen. drankafname zo nodig afvegen. : Waarschuwing 1. Veeg de buitenzijde met een zachte, vochtige doek af. 2. Reinig het bedieningspaneel met 3. De koffie-uitloop na elke Aanwijzingen ■ Als het apparaat in koude toestand wordt ingeschakeld of na afname van koffie wordt uitgeschakeld, wordt het apparaat automatisch gespoeld. Zo reinigt het systeem zichzelf. ■ Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt (bijv. na een vakantie), het hele apparaat inclusief melkschuimer en zeteenheid grondig reinigen. Lekschaal en koffiedikreservoir reinigen ~ Afb. % Aanwijzing: De lekschaal en het koffiedikreservoir moeten dagelijks worden leeggemaakt en gereinigd om afzettingen te voorkomen.Bij vaak gebruik tussendoor leegmaken zodra de vlotter duidelijk zichtbaar is of de overeenkomstige indicatie op het display verschijnt. 1. Deur openen. 2. Lekschaal met koffiedikreservoir neg i n i er me t sysk l eM Gevaar voor verbranding! De melkschuimer wordt zeer heet. Uitsluitend aan de greep vasthouden. De melkschuimer mag na gebruik pas worden aangeraakt wanneer hij is afgekoeld. 1. Een glas tot de helft met water vullen 2. 3. 4. 5. 6. en onder het uitloopsysteem plaatsen. De melkschuimer helemaal naar beneden schuiven. Toets milk aanraken, het melksysteem wordt gereinigd. De melkschuimer naar boven schuiven en laten afkoelen. De melkschuimer uit elkaar halen en grondig reinigen. De afzonderlijke onderdelen afdrogen, in elkaar zetten en weer op het apparaat bevestigen. Aanwijzingen ■ Om het proces voortijdig te stoppen, milk opnieuw aanraken. ■ Alle delen van het melksysteemmoeten in de vaatwasser worden gereinigd. Loogresten in het melksysteem na het spoelen grondig verwijderen. naar voren toe eruit trekken. 3. Lekplaat met lekrooster verwijderen. 4. Lekschaal en koffiedikreservoir leegmaken en reinigen. 5. Binnenkant van het apparaat (lekschaal) schoonvegen. 67 nl Dagelijks onderhoud en reiniging Zetgroep reinigen ~ Afb. $, ~ Afb. % Aanvullend bij het automatische spoelen dient de zetgroep regelmatig te worden verwijderd en gereinigd. Attentie! De zetgroep zonder afwasmiddel of middelen met azijn of zuur reinigen en niet in de vaatwasser doen. Zetgroep eruit nemen: Apparaat uitschakelen. De deur van de zetkamer openen. Het koffiedikreservoir verwijderen. De rode hendel omhoog duwen, de zetgroep aan de greep vastpakken en voorzichtig naar voren toe eruit trekken. 5. De zetgroep grondig met stromend warm water reinigen. 6. Reinig de binnenkant van de machine grondig met een vochtige doek, verwijder eventueel aanwezige koffieresten. 7. Laat de zetgroep en de binnenkant van het apparaat drogen. 1. 2. 3. 4. Zetgroep plaatsen: 1. De zetgroep aan de greeep vastpakken. 2. De rode hendel omhoog duwen, de zetgoep onder de hendel plaatsen en tot aan de aanslag naar achteren schuiven. De hendel moet vastklikken. 3. Het koffiedikreservoir weer aanbrengen en de deur sluiten. Belangrijk: Bij ontbrekende of verkeerd aangebrachte zetgroep of lekschaal kan de deur niet worden gesloten. 68 Serviceprogramma's nl . Serviceprogramma's Periodiek licht afhankelijk van de waterhardheid en gebruiksintensiteit van het apparaat de toets calc’nClean op.Op het display verschijnt "Calc´nClean nodig!". Het apparaat moet onmiddellijk met het programma gereinigd en ontkalkt worden. ■ s ' amargorpec i v reS Aanwijzingen Belangrijk: Als het apparaat niet tijdig gereinigd en ontkalkt wordt, kan het beschadigd raken. Belangrijk: Als het apparaat niet tijdig wordt gereinigd en ontkalkt, wordt het geblokkeerd.Op het display verschijnt "Apparaat geblokkeerd!". Als het apparaat geblokkeerd is, kan het pas na uitvoer van het serviceprogramma weer worden bediend. ■ Let op! Bij elk serviceprogramma Calc’nClean ontkalkings- en reinigingsmiddelen volgens de gebruiksaanwijzing gebruiken en de (desbetreffende) veiligheidsinstructies in acht nemen. ■ De vloeistoffen niet drinken. ■ Voor het ontkalken nooit azijn, middelen op basis van azijn, citroenzuur of middelen op basis van citroenzuur gebruiken. ■ Voor het ontkalken en reinigen uitsluitend de daarvoor bedoelde tabs gebruiken.Deze zijn speciaal voor het apparaat ontwikkeld en kunnen via de klantenservice worden gekocht. ~ "Toebehoren" op pagina 57 ■ In geen geval ontkalkingstabs of andere middelen in de zetgroep doen. ■ Het serviceprogramma in geen geval onderbreken. ■ ■ ■ ■ Voor de start van een serviceprogramma de zetgroep verwijderen, reinigen en weer terugzetten. De melkschuimer reinigen. Na beëindiging van een serviceprogramma het apparaat met een zachte vochtige doek afvegen om resten van de ontkalkingsoplossing onmiddellijk te verwijderen. Onder dergelijke resten kan corrosie worden gevormd. Nieuwe sponsdoekjes kunnen zouten bevatten. Zouten kunnen een roestlaagje op het roestvrij staal veroorzaken. De doekjes daarom vóór gebruik grondig uitwassen. Als het serviceprogramma door bijv. stroomuitval wordt onderbroken, te werk gaan zoals beschreven in het hoofdstuk Calc´nClean vanaf punt 10. 69 nl Serviceprogramma's Calc’nClean starten Duur: ca. 40 minuten nae lCn´ c l aC amargorpec i v reS 1. De toets calc’nClean ca. 5 seconden ingedrukt houden. Symbool ( licht op. 2. De deur openen, lekschaal en koffiedikreservoir verwijderen en leegmaken. 3. De zetgroep verwijderen en reinigen. 4. Een Siemens-reinigingstab in de zetgroep doen en de zetgroep weer aanbrengen. 5. De lekschaal en het koffiedikreservoir weer aanbrengen en de deur sluiten. Symbool ) licht op. 6. Het waterfilter verwijderen (indien aanwezig). 7. De lege watertank tot de markering vullen met 0,5 l lauwwarm water en daarin een Siemens-ontkalkingstab oplossen. 8. Watertank weer aanbrengen en een grote kom (ca. 1 liter) onder het uitloopsysteem plaatsen. 9. calc’nClean knippert, calc’nClean aanraken. Het programma start, reinigt en ontkalkt het apparaat. calc’nClean pulseert.Duur: ca. 20 minuten. Symbool ( licht op. 10. De kom leegmaken, de deur openen, de lekschaal leegmaken en weer aanbrengen. 70 11. Deur sluiten en kom onder het uitloopsysteem plaatsen. Symbool ) licht op. 12. Het waterreservoir reinigen en het waterfilter opnieuw aanbrengen (indien u dit had verwijderd). ~ Afb. ' 13. Het waterreservoir tot de markering "max" met vers water zonder koolzuur vullen en de kom weer onder het uitloopsysteem plaatsen. 14. calc’nClean knippert, calc’nClean aanraken. Het programma start, reinigt en spoelt het apparaat. calc’nClean pulseert. Duur: ca. 20 minuten. Symbool ( licht op. 15. De lekschaal en het koffiedikreservoir leegmaken, reinigen en weer aanbrengen. Het programma is beëindigd. Het apparaat is weer klaar voor gebruik. Wat te doen bij storingen? nl 3 Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer voordat u ?negn i ro t s j i b neod e t t aW Storingstabel Probleem contact opneemt met de servicedienst de storing zelf op te lossen met behulp van de tabel. Lees de veiligheidsaanwijzingen aan het begin van deze handleiding. Oorzaak Oplossing Het apparaat reageert niet meer. Storing in het apparaat. Netstekker lostrekken, 5 seconden wachten, netstekker aansluiten. Sterk wisselende koffie- of melkschuimkwaliteit. Het apparaat is verkalkt. Het apparaat ontkalken volgens de handleiding. De persoonlijk ingestelde vul- De maalfijnheid is te fijn. hoeveelheid wordt niet bereikt, Het apparaat is sterk verkalkt. de koffie druppelt alleen maar of stroomt helemaal niet meer. Er zit lucht in het waterfilter. Er stroomt alleen water, geen koffie. Koffie heeft geen "crème" (schuimlaag). De maalfijnheid grover instellen. Het apparaat conform de gebruiksaanwijzing ontkalken. Het waterfilter zo lang onderdompelen in water tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Het filter weer aanbrengen. Een leeg bonenreservoir wordt Koffiebonen vullen niet door het apparaat herkend. Aanwijzing: Het apparaat stelt zich bij de volgende bereidingen in op de koffiebonen. De koffieschacht op de zetgroep is verstopt. Zetgroep reinigen. ~ "Zetgroep reinigen" op pagina 68 De bonen vallen niet in het maalwerk (te vette bonen). Licht tegen het bonenreservoir tikken.Eventueel een andere soort koffie gebruiken. Het bonenreservoir leegmaken en schoonvegen met een droge doek. Koffiesoort niet geschikt. Gebruik een koffiesoort met een hoger percentage robustabonen. De bonen zijn niet meer brand- Verse bonen gebruiken. vers. De koffie is te "zuur". De maalfijnheid is niet afgestemd op de koffiebonen. De maalfijnheid fijner instellen. De maalfijnheid is te grof ingesteld. Fijnere maalfijnheid instellen. Koffiesoort niet geschikt. Een donkerder gebrande soort gebruiken. 71 nl Wat te doen bij storingen? De koffie is te "bitter". De maalfijnheid is te fijn ingesteld. Grovere maalfijnheid instellen. Koffiesoort niet geschikt. Een andere koffiesoort gebruiken. De maalfijnheid is te fijn ingesteld. Grovere maalfijnheid instellen. Koffiesoort niet geschikt. Een andere koffiesoort gebruiken. Melk/melkmixdranken zijn te heet. Melkschuim te grof, aanzuiging is luid. Te weinig melk in het glas of kopje. Meer melk gebruiken of de schuimduur aanpassen. Melk/melkmixdranken zijn te koud. Teveel melk in het glas of kopje. Minder melk gebruiken of de schuimduur aanpassen. Er stroomt geen melk/melkschuim. De melkschuimer is verontreinigd. De melkschuimer komt niet in de melk. Melkschuimer in de vaatwasmachine reinigen. ~ "Melksysteem reinigen" op pagina 67 Meer melk gebruiken, controleren of de melkschuimer in de melk komt. Uitloopsysteem helemaal naar beneden schuiven. De koffie smaakt 'verbrand'. Het waterfilter blijft niet vastzit- Het waterfilter is niet correct ten in de watertank. bevestigd. Dompel het waterfilter zo lang onder in water tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Breng het filter hierna weer aan. Druk het waterfilter stevig en recht in de tankaansluiting. Lekwater op binnenzijde appa- Lekschaal te vroeg verwijderd. Lekschaal pas enkele seconden na de raatbodem bij verwijderde leklaatste drankbereiding wegnemen. schaal. De zetgroep kan niet worden verwijderd. De zetgroep is niet in positie Apparaat weer inschakelen. voor verwijdering (vorstbescherming is bijv. geactiveerd). Het apparaat kan niet worden bediend, de displaymeldingen wisselen zich af. Het apparaat bevindt zich in demomodus. Toets k ten minste 5 seconden ingedrukt houden om de demomodus te deactiveren. Het maalwerk start niet. Het apparaat is te heet. 1 uur wachten en het apparaat af laten koelen. Displaymelding "Deur sluiten" ondanks gesloten deur. De deur is niet juist gesloten. De deur stevig dicht duwen. Het apparaat is te heet. 1 uur wachten en het apparaat af laten koelen. 72 Wat te doen bij storingen? nl Displaymelding: "Bakjes legen" Bij een uitgeschakeld apparaat De lekschaal bij ingeschakeld apparaat ondanks lege lekschaal - wat wordt het legen niet herkend. verwijderen en weer plaatsen. moet u doen? Displaymelding “Watertank vul- Watertank is onjuist aangelen” ondanks volle watertank. bracht. Koolzuurhoudend water in de watertank. Watertank juist aanbrengen. Watertank met schoon leidingwater vullen. Vlotter in de watertank zit vast. Watertank verwijderen en grondig reinigen. Nieuw waterfilter niet volgens de gebruiksaanwijzing gespoeld. Waterfilter volgens de gebruiksaanwijzing spoelen en in gebruik nemen. Er zit lucht in het waterfilter. Waterfilter (opening naar boven) zo lang onderdompelen in water tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Het filter weer aanbrengen. ~ "Waterfilter aanbrengen of vervangen" op pagina 63 Waterfilter oud. Nieuw waterfilter plaatsen. Displaymelding "Watertank vul- Watertank ontbreekt of is niet len" en leds knipperen. juist aangebracht. Watertank juist aanbrengen. Het systeem van leidingen in het apparaat is droog. Watertank met schoon leidingwater vullen. Geen water met koolzuur gebruiken. Er zit lucht in het waterfilter. Waterfilter (opening naar boven) zo lang onderdompelen in water tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Het filter weer aanbrengen. Displaymelding "Zetgroep reini- Verontreinigde zetgroep. gen". Het mechanisme van de zetgroep beweegt stroef. Zetgroep reinigen. Zetgroep reinigen. ~ "Dagelijks onderhoud en reiniging" op pagina 66 73 nl Wat te doen bij storingen? Displaymelding "Onjuiste span- Onjuiste spanning in de huisinning". stallatie. Apparaat alleen met 220-240 V gebruiken. Displaymelding "Apparaat te koud". De omgevingstemperatuur is te Apparaat bij temperaturen > 5°C laag. gebruiken. Displaymelding "Opnieuw starten", leds knipperen. Zeer sterk verontreinigde zet- Apparaat uit- en weer inschakelen, zetgroep of zetgroep kan niet wor- groep indien mogelijk reinigen. den verwijderd. Displaymelding "Opnieuw starten", er knippert geen led. Storing in het apparaat. Apparaat opnieuw starten. Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina's van de gebruiksaanwijzing. -------- 74 Servicedienst nl 4 Servicedienst Technische gegevens t sne i dec i v reS Elektrische aansluiting (spanning – frequentie) 220–240 V ∼, 50 / 60 Hz Aansluitwaarde 1300 W Maximale pompdruk, statisch 15 bar Maximale capaciteit waterreservoir (zonder filter) 1,3 l Maximale capaciteit bonenreservoir ≈ 250 g Lengte netsnoer 100 cm Afmetingen (H x B x D) 37,3 x 24,9 x 42,8 cm Gewicht, leeg ca. 8–9 kg Type maalwerk Keramisch / staal E-nummer en FD-nummer Garantievoorwaarden Geef tijdens het telefoongesprek altijd het volledige productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn. U vindt de nummers op het typeplaatje h. (~ Afb. ") Om niet te lang te hoeven zoeken wanneer u de servicedienst nodig heeft, kunt u hier direct de gegevens van uw apparaat en het telefoonnummer van de servicedienst invullen. Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. E-nr. FD-nr. Servicedienst O De contactgegevens voor de servicedienst van alle landen vindt u op de laatste pagina van deze handleiding. 75 Příslušenství cs & Plně automatický kávovar je vybaven ohřevem šálků, který je možné manuálně zapnout nebo vypnout pomocí tlačítka. Pokud je ohřev šálku zapnutý, tlačítko svítí. : Varování Nebezpečí popálení! Ohřev šálků je velmi horký! Upozornění: Pro optimální ohřev postavte šálky dnem šálku na ohřev šálků. -------- Ukazatel ) ( Rozsvítí se, pokud je nutné doplnění vody do nádržky na vodu, nádržka na vodu chybí nebo musí být vyměněn vodní filtr. Na displeji se zobrazí hlášení. Svítí, pokud je nutné vyprázdnění nádobek. Bliká, pokud jsou otevřená dvířka spařovacího prostoru. svítí Připraven k provozu, může být proveden výběr pulzuje Probíhá odběr bliká Čeká na ovládání, např. u calc’nClean vypnutý Není k dispozici -------- Displej Na displeji 0 se zobrazují zvolené nápoje, nastavení, možnosti nastavení a také hlášení o provozním stavu. Na displeji se zobrazují také vyzvání k úkonům. Na displeji jsou zobrazeny jednotlivé kroky úkonů. Pokud byl potřebný úkon proveden, např. “Fill water tank” (Doplňte nádržku na vodu), pak odpovídající hlášení opět zmizí. _ Příslušenství V obchodě a u zákaznického servisu je k dostání toto příslušenství: í v t s ne š u l s í ř P Příslušenství Objednací číslo Obchod Zákaznický servis Čisticí tablety TZ80001 00311807 Odvápňovací tablety TZ80002 00576693 Vodní filtr TZ70003 00575491 Sada údržby TZ80004 00576330 -------- Kontaktní data všech zemí zákaznického servisu se nachází na poslední straně tohoto návodu. 107 Zákaznický servis cs 4 Zákaznický servis Technické údaje s i v r e s ý k c i n z a k áZ Elektrická přípojka (napětí - frekvence) 220–240 V ∼, 50 / 60 Hz Přípojná hodnota 1300 W Maximální tlak čerpadla, statický 15 bar Maximální kapacita zásobníku na vodu (bez filtru) 1,3 l Maximální kapacita zásobníku na kávu ≈ 250 g Délka kabelu 100 cm Rozměry (V x Š x H) 37,3 x 24,9 x 42,8 cm Hmotnost, bez náplně cca 8–9 kg Provedení mlýnku Keramika / ocel Číslo výrobku a výrobní číslo Záruční podmínky Při telefonátu uveďte úplné číselné označení výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Tato čísla najdete na typovém štítku h. (~ Obrázek ") Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu poznamenat zde. Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen. Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím svého odborného prodejce, u kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší pobočce v příslušné zemi. Změny vyhrazeny. Č. výrobku (E-Nr.) Výr. č. (FD-Nr.) Zákaznický servis O Kontaktní data všech zemí zákaznického servisu se nachází na poslední straně tohoto návodu. 123 ru Знакомство с прибором Конструкция и компоненты ~ Рис. " ( Кнопка включения / выключения (режим ожидания) 0 Дисплей 8 Панель управления @ Ручка капучинатора H Регулируемый по высоте диспенсер для кофе P Регулируемый по высоте капучинатор (держатель, вспениватель, крышка) X Поддон (емкость для кофейной гущи, решетка, лоток для сбора капель, поплавок) ` Дверца кипятильника h Типовая табличка )" Заварочный блок )* Крышка, сохраняющая аромат )2 Емкость для кофейных зерен ): Поворотный переключатель для настройки степени помола )B Крышка резервуара для воды )J Резервуар для воды )R Подогреватель чашек Элементы управления Касанием поля можно, например, выбрать напиток, начать его розлив или установить крепость кофе. Кнопка k Значение Включение и выключение прибора При включении и выключении прибора производится его автоматическая промывка. Прибор не производит промывку, если: ■ в момент включения прибор еще горячий; ■ перед выключением кофе не готовился. Прибор готов к работе, если на панели управления горят светодиоды кнопок для выбора напитков. Прибор оснащен функцией автоматического отключения. ~ "Настройка автоматического отключения" на страница 135 espresso Приготовление Espresso caffe crema Приготовление Caffe crema или навигация на дисплее “¾” (обратно без сохранения). cappuccino Приготовление капучино или навигация на дисплее “V” (навигация вниз). latte macchiato Приготовление латте макиато или навигация на дисплее “ok” (подтверждение и сохранение). milk Вспенивание молока % Крепость кофе Изменение крепости кофе ~ "Изменение установок для напитка" на страница 133 calc’nClean Запуск сервисной программы Мигает, если нужно выполнить сервисную программу.~ "Сервисная программа Calc´nClean" на страница 141 # 128 Приготовление 2 Espresso или 2 Caffe crema одновременно. Поставьте чашки рядом под диспенсер для кофе.~ "Управление бытовым прибором" на страница 132 Принадлежности ru & Автоматическая кофемашина оснащена подогревателем чашек, который можно включить или выключить вручную кнопкой. Если подогреватель чашек включен, кнопка светится. : Предупреждение Опасность ожога! Подогреватель чашек сильно нагревается! Указание: Для оптимального подогрева установите чашки дном на подогреватель. -------- Индикация ) ( Загорается, если нужно залить воду в резервуар для воды, если отсутствует резервуар для воды или нужно заменить фильтр для воды. На дисплее появляется сообщение. Горит, если требуется опорожнить поддоны. Мигает, если дверца кипятильника открыта. горит готов к работе, можно выбрать режим пульсирует идет процесс приготовления мигает ожидание команды управления, например, при calc’nClean выкл. отсутствует -------- Дисплей На дисплее 0 отображаются выбранные напитки, настройки и их возможности, а также сообщения о режиме работы прибора. На дисплее появляются также запросы к выполнению действий. Отдельные этапы действий отображаются на дисплее. После выполнения нужного действия, например, «Наполнить емк. для воды» соответствующее сообщение исчезает с дисплея. _ Принадлежности Следующие принадлежности можно приобрести в торговой сети и через нашу сервисную службу: итсонжелданирП Принадлежности Номер для заказа Торговая Сервисная сеть служба Таблетки для очистки TZ80001 00311807 Таблетки для удаления накипи TZ80002 00576693 Фильтр для воды TZ70003 00575491 Набор для ухода за прибором TZ80004 00576330 -------- Контактные данные сервисной службы для всех стран приведены на последних страницах этой инструкции. 129 Kundendienst de 169 %6++DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUD‰H0QFKHQ*(50$1< VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP 9\UREHQR%6++DXVJHUlWH*PE+YĂOLFHQFLNĂRFKUDQQp]QiPFH6LHPHQV$* +HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$* 0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$* )DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$* *HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$* :\SURGXNRZDQRSU]H]%6++DXVJHUlWH*PE+QDZDUXQNDFKOLFHQFMLQDNRU]\VWDQLH]H]QDNXWRZDURZHJR6LHPHQV$* ΒαέθμθάείηθΘΘΘ©΋ΛΟ΋υμθάυίΙκβΫθκυªιθήμθάΪκηυζαηΪδθζδθζιΪηββΛβζίηλΊ΍ *8001070241* 8001070241 970406
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Siemens TI313219RW/01 de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor