Documenttranscriptie
MX1-IS MULTI-charger
User’s Guide
Model MX1ISA378CHGR3WW
(Only For Use with LXE 157873-0001 / 161139-0001 Lithium Ion Battery Packs)
Copyright © December 2006 by LXE Inc.
All Rights Reserved
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Notice:
LXE Inc. reserves the right to make improvements or changes in the products described in this manual at any time without
notice. While reasonable efforts have been made in the preparation of this document to assure its accuracy, LXE assumes no
liability resulting from any errors or omissions in this document, or from the use of the information contained herein. Further,
LXE Incorporated, reserves the right to revise this publication and to make changes to it from time to time without any obligation
to notify any person or organization of such revision or changes.
Copyright Notice:
This manual is copyrighted. All rights are reserved. This document may not, in whole or in part, be copied, photocopied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or machine-readable form without prior consent, in writing, from
LXE Inc. Further, LXE Incorporated, reserves the right to revise this publication and to make changes to it from time to time
without any obligation to notify any person or organization of such revision or changes.
Copyright © 2006 by LXE Inc., An EMS Technologies Company
125 Technology Parkway, Norcross, GA 30092, U.S.A. (770) 447-4224
LXE® is a registered trademark of LXE Inc. All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their
respective companies or organizations. When manual is in PDF format: "Acrobat ® Reader Copyright © 1987-2006 Adobe
Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe, the Adobe logo, Acrobat, and the Acrobat logo are trademarks of Adobe
Systems Incorporated." applies.
FCC Information:
This device complies with FCC Rules, part 15. Operation is subject to the following conditions:
1.
This device may not cause harmful interference
and
2.
This device must accept any interference that may be received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Warning!
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
Changes or modifications to this device not expressly approved by LXE Inc., could void the user’s authority to operate this
equipment.
EMC Directive Requirements:
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
Industry Canada:
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouiller du Canada.
Le present appareil numérique n’emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numeriques
de le Classe A préscrites dans le Reglement sur le brouillage radioélectrique édits par le ministere des Communications du
Canada.
Initial Release October 2002. Second release March 2005 -- Changed word “operator” to “user”. Updated LXE logo on front
page.Third release October 2005 – Added WEEE statement to “Introduction.” Fourth release December 2006 – Added 1611390001 (MX1ISA382BATT) battery pack for use in AU and NZ only.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
US
This document contains important safety and operating instructions for the LXE MX1-IS MULTI-charger. Please
read all instructions and cautionary markings on the charger itself before putting the unit into service.
Safety Alert Symbols
This symbol is used to call your attention to instructions concerning your personal safety. Watch for
this symbol – it will alert you to important safety precautions that must be observed to avoid death,
personal injury or property damage. Follow the instructions after the warning symbol and be alert to
the possibility of personal injury or death.
These signal words provide users with information about the seriousness of the hazard involved:
DANGER
WARNING
CAUTION
Indicates imminent hazards
which, if not avoided, WILL
result in severe personal injury
or death.
Indicates potential hazards
which, if not avoided, COULD
result in severe personal injury
or death.
Indicates hazards or unsafe practices
which, if not avoided, COULD result in
minor or moderate personal injury or
property damage.
Safety Instructions
Setting up the MX1-IS MULTI-charger
DANGER
This charger is NOT for use within a hazardous location. It is to be used only in non-hazardous
locations where the ambient temperature is between 10°C and 35°C (50°F and 95°F).
There is an external power supply between the wall and the charger. Plug the AC cord from the external power
supply into the wall and the DC power connector into the back of the charger.
Charge only LXE part no. 157873-0001 and 161139-0001 Rechargeable Lithium Ion Battery Packs in this charger.
Other batteries or battery packs may burst causing injury or property damage.
Operating the MX1-IS MULTI-charger
Only users who have read and understand all operating instructions are qualified to operate the charger. Failure to
read, understand and follow safety instructions may result in injury or death.
Keep the rear of the charger free of obstacles and do not block the rear ventilation slots. The charger generates
internal heat during charging.
Use care when inserting the battery. Do not "slam" the battery into the pocket. This action could damage the
charger.
Keep dirt and foreign objects out of the battery pocket. Do not short circuit any of the contacts in the battery pocket.
This action could result in injury or property damage.
Keep the charger away from any heat source. Excessive heating can ruin the charger. Do not operate the charger if it
has been dropped or damaged in any way. Return the charger to LXE.
Storing the MX1-IS MULTI-charger
Disconnect the charger from the external power supply by pulling the plug; not the cord. Disconnect the external
power supply from the AC source and store in a cool, dry location.
Maintaining the MX1-IS MULTI-charger
Service should be performed by trained persons only. Return the charger to LXE.
Caring for MX1-IS Battery Packs
WARNING
Failure to observe these warnings could result in injury or damage to the battery from rapid
discharge of energy or overheating of the battery:
Do not dispose of batteries into a fire. Burning will generate hazardous vapors and may cause the battery to explode.
Failure to observe this warning may result in injury from inhalation of vapors or burns from flying debris.
Do not immerse batteries in water or any other liquid. If batteries have been immersed, contact LXE before
attempting to insert batteries in the MX1-IS computer.
Do not disassemble or perform modifications to the battery. There are no user serviceable components in the
battery.
Do not place battery into a pants/shirt pocket or toolbox containing conductive objects (coins, keys, tools, etc.).
A battery placed on damp ground or grass could be electrically shorted. Lay the battery on its side when not in use.
Do not store batteries above 140°F (60°C) for extended periods.
Electrical Shock Hazards
DANGER
The following precautions should be observed to avoid the risk of electrical shock hazards
associated with charging batteries:
The MX1-IS MULTI-charger is designed for indoor use only. Do not operate outdoors or in extreme high humidity
environments. Do not expose charger to rain, snow or wet conditions.
Unplug the charger from the power source before cleaning. Use only mild detergent with a slightly damp cloth to
clean the outside of the charger. Do not use solvents or flammable cleaners. Allow the case to dry fully before
using it again.
Using attachments or accessories not recommended by LXE could result in fire, electric shock or injury.
This appliance must be properly grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with an external
power supply having an equipment grounding conductor and ground outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances. Do not operate the charger with a damaged external power
supply or plug. LXE does not recommend the use of any extension cord with the MX1-IS MULTI-charger.
The MX1-IS MULTI-charger has been designed for use on a nominal 100 or 120 volt or nominal 220 or 240 volt
circuit and has a grounding attachment plug. The plug is an IEC configuration that is appropriate for your country
and regulations. Make sure that the appliance is connected to an outlet having a configuration similar to the plug.
No adapter should be used with this appliance. Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit in the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Do not disassemble the MX1-IS MULTI-charger. It contains no user serviceable parts.
Please refer to the Appendix to view the “Important Safety Warnings” translated
into the following languages:
DE – German
DK – Danish
ES – Spanish
FI – Finnish
FR – French
GR – Greek
IT – Italian
NL – Dutch
NO – Norwegian
PT – Portuguese
SE – Swedish
TR - Turkish
Table of Contents
INTRODUCTION
1
Purpose of this Manual ............................................................................................ 1
Quick Start................................................................................................................. 1
Intended Use ............................................................................................................. 1
Specifications............................................................................................................ 2
Electrical Specifications........................................................................................................................ 2
Operating Temperature Ranges............................................................................................................. 2
Dimensions............................................................................................................................................ 2
Rechargeable Lithium Ion Battery Pack ............................................................................................... 3
External Power Supply.......................................................................................................................... 3
Controls and Connectors ......................................................................................... 4
MX1-IS MULTI-charger ...................................................................................................................... 4
INSTALLATION AND OPERATION
5
Introduction ............................................................................................................... 5
Setup .......................................................................................................................... 5
Placing the Battery Pack into the Charger.............................................................. 6
Inserting the Battery Pack ..................................................................................................................... 6
Interpreting the Charge Pocket LEDs ................................................................................................... 7
RED - on any charge pocket............................................................................................................... 7
RED FLASHING - on all charge pockets .......................................................................................... 7
GREEN - on any charge pocket ......................................................................................................... 7
YELLOW - on any charge pocket...................................................................................................... 7
NO LIGHT - on a charge pocket ........................................................................................................ 7
NO LIGHT - on all charge pockets .................................................................................................... 7
Normal Operations ................................................................................................................................ 8
Maintenance .......................................................................................................................................... 8
Storage .................................................................................................................................................. 8
Service................................................................................................................................................... 8
APPENDIX
9
Troubleshooting Guide............................................................................................. 9
Getting Help ........................................................................................................................................ 10
Important Safety Warnings - Translations ............................................................ 11
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
Table of Contents
ii
Illustrations
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
MX1-IS MULTI-charger.......................................................................................................................2
MX1- IS Lithium Ion Battery Pack .......................................................................................................3
External Power Supply ..........................................................................................................................3
MX1-IS MULTI-charger Components..................................................................................................4
Battery Pack Insertion ...........................................................................................................................6
MX1-IS MULTI-charger LEDs.............................................................................................................7
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Introduction
Purpose of this Manual
This user’s guide is intended to familiarize the user with the safety and operating instructions
necessary to use the MX1-IS MULTI-charger (LXE Model MX1ISA378CHGR3WW) to charge
LXE MX1- IS Rechargeable Lithium Ion Battery Packs (Li-Ion).
This manual should be readily available to all users and maintenance personnel using this charger.
Quick Start
This manual provides the following instructions for operating the MX1-IS MULTI-charger.
• Setting Up the MX1-IS MULTI-charger
• Inserting the Battery Pack
• Interpreting the LEDs
Intended Use
The LXE MX1-IS MULTI-charger is designed to simultaneously charge up to three MX1-IS
Lithium Ion Battery Packs in less than four hours depending upon battery pack temperature and
conditions.
Important: This symbol is placed on the product to remind users to dispose of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) appropriately, per Directive 2002-96-EC. In most areas, this product can be recycled,
reclaimed and re-used when properly discarded. Do not discard labeled units with trash. For information about
proper disposal, contact LXE through your local sales representative, or visit www lxe com.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
2
Introduction
Specifications
Electrical Specifications
Parameter
Min
Typical.
Charge Current
Max.
Comment
750mA
Per station.
Auto-ranging
Power Supply Input
Voltage(VAC-IN)
90VAC
264VAC
Power Supply Input
Frequency (freq)
47Hz
63Hz
Cutoff Voltage (VOUT)
8.4V ± 1%
Charge Termination
Current (IT)
70mA ± 20mA
4.2V per cell
Operating Temperature Ranges
Minimum
Maximum
Comment
Operating
0°C (32°F)
+50°C (122°F)
Battery packs are only to be charged when their
temperature is between 10°C (50°F) and 35°C (95°F).
Charging
+10°C (50°F)
+35°C (95°F)
Battery packs will not charge if their temperature is outside
this range.
Storage
-20°C (-4°F)
+70°C (158°F)
Unit is off.
Dimensions
Weight
4.30 lb (1.950 kg) [without battery packs]
Plug Type
DC Power Jack
LxWxH
10.875” x 7.625” x 2.875” (27.6cm x 19.3cm x 7.3cm)
Figure 1 MX1-IS MULTI-charger
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Introduction
3
Rechargeable Lithium Ion Battery Pack
LXE Part No.
• 157873-0001 (MX1ISA381BATT)
• 161139-0001 (MX1ISA382BATT) -- For use in Australia (AU) and New Zealand (NZ)
only.
Figure 2 MX1- IS Lithium Ion Battery Pack
1.
Battery Contacts
2.
Positioning Key
External Power Supply
Weight
0.40 lb (.181 kg)
Plug Type
Barrel connector
Figure 3 External Power Supply
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
4
Introduction
Controls and Connectors
MX1-IS MULTI-charger
Front
Back
Figure 4 MX1-IS MULTI-charger Components
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
1.
Battery Charging Pocket
2.
Power On/Off LED
3.
Battery Charge LED Indicators
4.
Ventilation Slots
5.
Power Connection
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Installation and Operation
Introduction
The life and capacity of a Lithium Ion battery can vary significantly depending on how and where
it is used. As with all batteries, expect to see a reduction in the total number of operations a fully
charged battery pack can deliver as it ages. Charging times may increase but will not exceed four
hours. Li-Ion battery packs do not need to be fully discharged between charge cycles.
Setup
1.
Ensure that the location you choose for the MULTI-charger is well ventilated and protected
from inclement weather.
2.
Place the MULTI-charger on a horizontal, hard surface.
3.
Plug the external power supply’s three-prong connector into a grounded wall socket or UPS
device. LXE does not recommend using extension cords with the external power supply.
4.
Push the barrel connector into the DC power connector on the MULTI-charger until it seats
firmly.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
6
Installation and Operation
Placing the Battery Pack into the Charger
Inserting the Battery Pack
Lower the battery pack straight into the MULTI-charger pocket. It will position itself into the
charger pocket with little effort.
Figure 5 Battery Pack Insertion
1.
Charging Pocket
2.
Charger Contacts
3.
Battery Pack Contacts
Caution!
Do not "slam" battery pack into the charger. Damage may result.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Installation and Operation
7
Interpreting the Charge Pocket LEDs
The status of the charge operation is communicated by the LED located at the base of each
charging pocket.
Figure 6 MX1-IS MULTI-charger LEDs
On initial power-up, the power LED will light green and the charging LEDs will light yellow for
a few seconds.
RED - on any charge pocket
Continuous
Battery pack charging.
Charging
Flashing
Battery pack fault or failure.
Battery charger timeout period expiration.
Fault
RED FLASHING - on all charge pockets
Battery charger fault or failure. Contact LXE.
Fault
GREEN - on any charge pocket
Continuous
Battery pack charge complete.
Charged
YELLOW - on any charge pocket
Continuous
Battery pack temperature is out of range.
Standby
If battery becomes too hot while charging, charging will not
resume when the battery cools down.
If the battery pack is too hot when it is inserted in the
charging pocket, the charger waits two hours for the battery
pack temperature to become within acceptable temperature
range, at which time, charging will begin.
NO LIGHT - on a charge pocket
No battery pack installed.
Defective or damaged battery pack or charger. Refer to Troubleshooting Guide.
NO LIGHT - on all charge pockets
No battery packs installed.
No power applied to the charger.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
8
Installation and Operation
Normal Operations
The optimal temperature for maximum charging to battery pack capacity is 25°C.
The operating temperature range for the charger is between 50°F and 95°F (10°C and 35°C).
While charging, the charger and battery pack will generate enough heat to feel warm. This is
normal and does not indicate a problem.
Do not store the battery pack in direct sunlight or anywhere that would prevent the battery pack
from cooling down.
If the battery pack is hot after removal from the computer, allow it to cool at room temperature
before placing it in the charger.
Charge times may increase significantly if the battery is warm or hot, since it takes the battery
pack longer to cool down while in the charger pocket. If the battery pack is hot from severe
environmental use and immediate recharging is necessary, place the battery pack in a cool air
stream or in a cool location until it is no longer warm to the touch before charging.
Maintenance
Use a clean soft cloth to wipe any dirt, moisture or grease from the battery pack, contacts or the
charger. Do not use any liquid to clean the battery pack or charger contacts.
Storage
Battery packs should be kept in a cool, dry place whenever possible. Do not store battery packs in
direct sunlight, on a metal surface, or anywhere the battery pack cannot cool down. Do not leave
the battery pack in a non-operating charger. The battery pack may discharge through the charger
rather than hold its charge.
Service
There are no user serviceable parts in the LXE 157873-0001 or LXE 161139-0001 Rechargeable
Lithium Ion Battery Pack or the charger. Should your charger require service, contact LXE. Refer
to section titled, “Contacting LXE.”
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
Troubleshooting Guide
The following is intended as an aid in determining whether the battery pack or the charger may be malfunctioning.
Problem
Cause
Solution
Battery pack does not fit in
charger pocket.
Different manufacturer's battery
pack.
Check if the battery pack is LXE part
number 157873-0001 or 161139-0001. If
not, do not use.
The contacts in the charge pocket
are damaged.
Contact LXE for a charge pocket
replacement.
There is an object in the charger
pocket.
Remove the object from the charger
pocket.
No battery pack in charger,
but charging, battery fault,
and temperature LEDs are
on.
Dirt or foreign objects are in the
charger pocket.
Unplug charger from outlet. Remove any
dirt or foreign objects from charger pocket.
If the LEDs continue to remain ON, the
charger may be defective. Return charger
to an authorized LXE service center.
Power LED is ON, battery
pack is inserted, but charger
pocket LED is OFF.
Battery pack is not making
contact with charging pins in the
charger pocket.
Remove and then push battery pack in
firmly. Do not "slam" the battery pack into
the battery pocket.
Wrong battery pack.
The battery pack in the charger pocket
may be similar in appearance to a different
type of equipment’s battery pack (e.g. the
LXE MX1 uses a battery pack that is
similar in appearance to the MX1-IS
battery pack).
Defective battery pack.
Insert a known good battery pack to
determine if the problem is in the charger
or the battery pack.
The battery pack is not making
good contact with charging pins
in charger pocket.
Push battery pack in firmly. Do not “slam”
the battery pack into the charger pocket.
Current could not be sourced
through the battery pack due to
age, exhaustion or damage to the
cell(s).
Contact LXE for battery pack replacement
options.
The battery pack voltage has not
reached a particular voltage level
within 90 minutes and the charger
has timed out.
Contact LXE for battery pack replacement
options.
The charger’s 4-hour or 6-hour
timeout period has expired.
Make sure that the battery pack
temperature is within specification and
retry charging. If problem repeats, contact
LXE for battery pack replacement options.
LED at any station is RED
and flashing
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
10
Appendix
Problem
Cause
Solution
LED is YELLOW when
battery pack is first inserted
in the charger.
The battery pack is too hot or too
cold to charge.
Remove battery pack from the charger and
allow it to adjust to room temperature.
LED is YELLOW when
battery pack is in the
CHARGING cycle. The
charge cycle has been
suspended.
The battery pack has become too
hot or too cold to continue
charging.
If this is the first time the battery pack has
initiated a temperature fault, remove the
battery pack and allow it to achieve room
temperature. Then try to charge the battery
pack a second time. If the LED is
YELLOW again, the battery pack is
defective, or the temperature of the charger
or battery pack is out of specification.
When you first put a fully
charged battery pack in the
charger, the LED turns RED,
indicating the battery pack
needs charging.
There is nothing wrong with the
battery pack or charger. During
the first few minutes, the charger
checks the battery pack for
correct voltage and charge state.
During this time charge pocket
LED is continuously RED. After
charging is complete, the LED is
GREEN.
Do not "top off" a fully charged battery
pack by repeatedly placing it in charger.
Note:
If the battery pack is left in the
charger, it will cool down or
warm to a temperature at which
time the charger will begin the
charge cycle. However, depending
on the temperature of the battery,
it may take 2-3 hours to adjust.
The cool-down of a battery pack is
much quicker if the battery is not
in the charger pocket.
Getting Help
All LXE manuals are now available on one CD and they can also be viewed/downloaded from the
LXE ServicePass website. Contact your LXE representative to obtain the LXE Manuals CD.
You can also get help from LXE by calling the telephone numbers listed on the LXE Manuals
CD, in the file titled "Contacting LXE". This information is also available on the LXE website.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
11
Important Safety Warnings - Translations
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Dieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanleitungen für den LXE MX1-IS MULTI-charger.
Bitte lesen Sie alle auf dem Ladegerät selbst angebrachten Anleitungen und Vorsichtshinweise, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
Sicherheitssymbole
Dieses Symbol macht Sie auf Anweisungen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit aufmerksam. Achten
Sie auf dieses Symbol – es weist Sie auf wichtige Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen hin, die unbedingt
beachtet werden müssen, um Tod, Personen- oder Sachschaden zu verhindern. Folgen Sie den mit
diesem Warnsymbol verbundenen Anleitungen und seien Sie sich der Verletzungsgefahr bewußt.
Die folgenden Signalwörter bieten einen Anhaltspunkt dafür, wie schwerwiegend das jeweilige Sicherheitsrisiko ist:
LEBENSGEFAHR!
VORSICHT
ACHTUNG
Weist auf drohende Gefahren
hin, die Verletzungen bis
zum Tod zur Folge haben.
Weist auf mögliche Gefahren
hin, die schwere Verletzungen
bis hin zum Tod zur Folge
haben KÖNNEN.
Weist auf Gefahren oder gefährliche
Praktiken hin, die kleinere bis mittelschwere
Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben KÖNNEN.
Sicherheitshinweise
Einrichten des MX1-IS MULTI-charger
LEBENSGEFAHR
Dieses Ladegerät DARF NICHT in potenziell gefährlicher Umgebung betrieben
werden. Benutzen Sie es nur in ungefährlichen Umgebungen, in denen Temperaturen
zwischen 10°C und 35°C gewährleistet sind.
Zwischen Wandsteckdose und Ladegerät befindet sich ein externes Netzteil. Stecken Sie das Wechselstromkabel
(AC) dieses Netzteils in die Wandsteckdose und den Gleichstromanschluss (DC) in die Buchse an der Rückseite des
Ladegerätes.
Laden Sie in diesem Gerät nur Lithium-Ion-Akkus mit der LXE Teilenummer 157873-0001 / 161139-0001. Andere
Batterien oder Akkus können explodieren und dadurch Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Betrieb des MX1-IS MULTI-charger
Nur Benutzer, die die Bedienungsanweisungen vollständig gelesen und verstanden haben, sind in der Lage, den
MX1-IS-charger korrekt zu bedienen. Sollten die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden, kann dies Verletzungen
bis hin zum Tod zur Folge haben.
Lassen Sie hinter dem Ladegerät Platz, und blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Das Ladegerät erzeugt beim
Laden Wärme.
Legen Sie den Akku vorsichtig ein. Drücken oder schieben Sie den Akku nicht mit Gewalt in das Fach, da dadurch
das Ladegerät beschädigt werden könnte.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz oder andere Gegenstände in das Akkufach gelangen können. Schließen Sie
die Kontakte des Akkufachs nicht kurz. Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es fallengelassen wurde oder sonst beschädigt ist. Senden Sie das
Ladegerät an LXE zurück.
Lagerung des MX1-IS MULTI-charger
Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am Kabel. Ziehen Sie den Stecker des externen
Netzteils aus der Steckdose. Lagern Sie das Netzteil an einem kühlen und trockenen Platz.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
12
Appendix
Wartung des MX1-IS MULTI-charger
Die Wartung darf nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Senden Sie das Ladegerät an LXE.
Pflege der MX1-IS Akkus
VORSICHT
Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Akku durch
zu schnelle Entladung oder Überhitzung des Akkus führen:
Entsorgen Sie Akkus nicht durch Verbrennen. Bei der Verbrennung entstehen gefährliche Dämpfe, und der Akku
kann explodieren. Bei Nichtbeachtung dieser Warnung kann es zu Verletzungen durch Einatmen der Dämpfe oder
Verbrennungen durch explodierende Teile kommen.
Tauchen Sie Akkus nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Sollte dies dennoch passiert sein, wenden Sie sich
an LXE, bevor Sie die Akkus in den MX1-IS Computer einzulegen versuchen.
Zerlegen oder verändern Sie den Akku nicht. Der Akku enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Stecken Sie den Akku nicht in eine Hosen- oder Hemdtasche oder eine Werkzeugkiste, die leitende Gegenstände
(Münzen, Schlüssel, Werkzeuge usw.) enthält.
Ein auf feuchtem Untergrund gelagerter Akku könnte kurzgeschlossen werden. Legen Sie den Akku auf die Seite,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Lagern Sie Akkus nicht für längere Zeit bei über 60°C.
Gefährdung durch elektrische Schläge
LEBENSGEFAHR
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sollten beachtet werden, um die Gefahr
elektrischer Schläge beim Laden von Akkus zu vermeiden:
Der MX1-IS MULTI-charger ist nicht zum Betrieb im Freien konzipiert. Betreiben Sie ihn nicht im Freien oder in
Umgebungen mit extrem hoher Luftfeuchtigkeit. Setzen Sie den Akku nicht Regen, Schnee oder anderen
Umgebungsbedingungen mit hoher Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit mildem
Reinigungsmittel und einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder entzündlichen
Reinigungsmittel. Lassen Sie das Gehäuse vor dem Einsatz vollständig trocknen.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht von LXE empfohlen wurde, kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder
Verletzungen führen.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden. Sollte es nicht korrekt funktionieren oder defekt sein, leitet die
Erdung den Strom ab, um die Gefahr elektrischer Schläge zu verringern. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit einer
Geräte-Erdleitung und einem Erdanschluss ausgestattet, der unter Einhaltung aller örtlichen Vorschriften installiert
und geerdet ist. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker. LXE rät von der
Verwendung eines Verlängerungskabels für den MX1-IS MULTI-charger ab.
Der MX1-IS MULTI-charger ist für die Verwendung bei 100-120 V oder 220-240 V Nennspannung konzipiert und
verfügt über einen geerdeten Stecker. Der Stecker wurde gemäß IEC-Normen in Übereinstimmung mit den
Gesetzen und Verordnungen Ihres Landes entwickelt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Netzsteckdose mit
derselben Konfiguration angeschlossen ist. In Verbindung mit dem Ladegerät sollte kein Adapter verwendet
werden. Ein falscher Anschluss des Erdleiters kann zu elektrischem Schlag führen.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die
Steckdose korrekt geerdet ist. Verändern Sie nicht den mit dem Gerät mitgelieferten Stecker. Wenn er nicht in die
Steckdose passt, lassen Sie eine passende Steckdose von einem qualifizierten Techniker installieren.
Zerlegen Sie den MX1-IS MULTI-charger nicht. Er enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
13
VIGTIGE SIKKERHEDSADVARSLER
DK
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Dette dokument indeholder vigtige sikkerheds- og brugsinstruktioner for LXE MX1-IS MULTI-charger. Læs alle
instruktioner og sikkerhedsvarsler på selve opladeren, før den tages i brug.
Sikkerhedssymboler
Dette symbol har til hensigt at gøre Dem opmærksom på instruktioner angående personlig sikkerhed.
Vær opmærksom på dette symbol – det vil advare Dem om vigtige sikkerhedsforanstaltninger, der skal
overholdes for at undgå dødsfald, personlige kvæstelser eller ejendomsskade. Følg instruktionerne
efter advarselssymbolet og vær opmærksom på risikoen for personlige kvæstelser eller dødsfald.
Disse signalord informerer brugere om alvorligheden forbundet med mulige farer:
FARE
ADVARSEL
FORSIGTIG
Angiver overhængende farer,
som VIL resultere i alvorlige
personlige kvæstelser eller
dødsfald, hvis de ikke undgås.
Angiver mulige farer, som KAN
resultere i alvorlige personlige
kvæstelser eller dødsfald, hvis
de ikke undgås.
Angiver farer eller usikker brug, som
KAN resultere i mindre eller moderate
personlige kvæstelser eller
ejendomsskade, hvis de ikke undgås.
Sikkerhedsinstruktioner
Opstilling af MX1-IS MULTI-charger
FARE
Denne oplader må IKKE anvendes indenfor et farligt område. Den må kun anvendes indenfor
ufarlige områder, hvor omgivelsestemperaturen er mellem 10°C og 35°C (50°F og 95°F).
Der findes en ekstern strømforsyning mellem væggen og opladeren. Sæt vekselstrømsledningen fra den eksterne
strømforsyning i vægkontakten og jævnstrømsforbindelsesstikket i forbindelsen bag på opladeren.
Oplad kun LXE del nr. 157873-0001 / 161139-0001, genopladelige lithium-ion batteripakker, i denne oplader.
Andre batterier eller batteripakker kan briste og forårsage kvæstelser eller ejendomsskade.
Betjening af MX1-IS MULTI-charger
Kun brugere, som har læst og forstår alle brugsinstruktionerne, er kvalificerede til at betjene opladeren. Undladelse
af at læse, forstå og følge sikkerhedsinstruktionerne kan resultere i kvæstelser eller dødsfald.
Hold bagsiden af opladeren fri for forhindringer og undgå at blokere ventilationsåbningerne på bagsiden. Opladeren
genererer intern varme under opladning.
Vær forsigtig ved indsættelse af batteriet. Batteriet må ikke "smækkes" ind i fordybningen. Dette kan beskadige
opladeren.
Hold batterifordybningen fri for snavs og fremmede genstande. Kontakterne i batterifordybningen må ikke
kortsluttes. Dette kan resultere i kvæstelser eller ejendomsskade.
Hold opladeren på afstand af varmekilder. Voldsom overophedning kan ødelægge opladeren. Opladeren må ikke
anvendes, hvis den er blevet tabt eller på anden vis beskadiget. Returnér opladeren til LXE.
Opbevaring af MX1-IS MULTI-charger
Opladeren kobles fra den eksterne strømforsyning ved at trække i stikket og ikke i ledningen. Den eksterne
strømforsyning kobles fra vekselstrømskilden og opbevares køligt og tørt.
Vedligeholdelse af MX1-IS MULTI-charger
Service bør kun foretages af personer, der har modtaget passende træning. Returnér opladeren til LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
14
Appendix
Håndtering af MX1-IS batteripakker
ADVARSEL
Undladelse af at overholde disse advarsler kan resultere i kvæstelser eller beskadigelse
af batteriet på grund hurtig afladning af energi eller overophedning af batteriet:
Kast ikke batterier i ild. Brand vil danne farlige dampe og kan få batteriet til at eksplodere. Undladelse af at
overholde denne advarsel kan resultere i kvæstelser ved indånding af dampe eller i forbrændinger fra flyvende
materialer.
Nedsænk ikke batterier i vand eller anden væske. Hvis batterier er blevet nedsænket i vand eller væske, kontakt
LXE før forsøg på at indsætte dem i MX1-IS computeren.
Demontér eller modificér ikke batteriet. Batteriet indeholder ikke komponenter, hvorpå brugere kan foretage
service.
Anbring ikke batteriet i bukse-/trøjelommer eller i værktøjskasser, der indeholder ledende genstande (mønter,
nøgler, værktøj, osv.).
Et batteri, som placeres på et fugtigt underlag eller græs, kan kortsluttes. Læg batteriet på siden, når det ikke er
i brug.
Batterier må ikke opbevares ved temperaturer på over 140°F (60°C) gennem længere tid.
Risiko for elektrisk stød
FARE
Følgende forholdsregler skal overholdes for at undgå risikoen for elektrisk stød i forbindelse
med opladning af batterier:
MX1-IS MULTI-charger er udelukkende konstrueret til indendørs brug. Undgå brug udendørs eller i yderst fugtige
omgivelser. Opladeren må ikke udsættes for regn, sne eller våde forhold.
Kobl opladeren fra strømkilden før rengøring. Rengør kun opladerens ydre med et mildt rengøringsmiddel og en let
fugtet klud. Undgå brug af opløsningsmidler eller brændbære rengøringsmidler. Lad kassen tørre helt før den tages
i brug.
Brug af ekstraudstyr eller tilbehør, som ikke er anbefalet af LXE, kan resultere i brand, elektrisk stød eller
kvæstelser.
Dette apparat skal være korrekt jordforbundet. I tilfælde af fejlfunktion eller nedbrydning giver jordforbindelsen en
bane med mindre modstand for elektrisk strøm, hvilket reducerer risikoen for elektrisk stød. Dette apparat er
udstyret med en ekstern strømforsyning med en jordleder til udstyret og et jordstik, der er korrekt installeret og
jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale koder og bestemmelser. Opladeren må ikke betjenes med en
beskadiget ekstern strømforsyning eller et beskadiget stik. LXE anbefaler ikke brug af forlængerledninger sammen
med MX1-IS MULTI-charger.
MX1-IS MULTI-charger er konstrueret til brug på et nominelt 100 eller 120 volt eller nominelt 220 eller 240 volt
kredsløb og er udstyret med et tilkoblingsstik til jordforbindelse. Stikket er en IEC-konfiguration, der er tilpasset det
aktuelle land og de lokale love. Sørg for at apparetet er tilsluttet en kontakt med samme konfiguration som stikket.
Adaptere må ikke bruges sammen med dette apparat. Forkert tilslutning af tilkoblingsstikket til jordforbindelse kan
resultere i en risiko for elektrisk stød.
Kontakt en kvalificeret elektriker eller serviceperson, hvis De er i tvivl om, hvorvidt kontakten er korrekt
jordforbundet. Stikket, som blev leveret sammen med apparatet, må ikke modificeres. Hvis det ikke passer ind i
kontakten, skal en korrekt kontakt installeres af en kvalificeret elektriker.
MX1-IS MULTI-charger må ikke demonteres. Den indeholder ikke dele, hvorpå brugere kan foretage service.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
15
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este documento contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación que deben observarse al usar el
MULTI-charger MX1-IS de LXE. Sírvase leer todas las instrucciones y señales de advertencia dispuestas sobre el
propio cargador antes de hacer funcionar la unidad.
Símbolos de aviso relacionados con la seguridad
Este símbolo se utiliza para identificar instrucciones sobre seguridad personal que usted debe observar.
Recuerde bien este símbolo, ya que le pondrá sobre aviso acerca de importantes precauciones en
materia de seguridad que usted deberá tomar para evitar accidentes fatales, lesiones o daños materiales.
Siga las instrucciones que acompañan al símbolo de advertencia y esté alerta ante la posibilidad de
lesiones o accidentes fatales.
Estas palabras de alerta informan a los usuarios sobre la gravedad del riesgo al que hacen referencia:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica riesgos inminentes que, si
no se evitan, OCASIONARÁN
graves lesiones o la muerte.
Indica posibles riesgos que, si no
se evitan, PODRÍAN ocasionar
graves lesiones o la muerte.
Indica riesgos o prácticas peligrosas
que, si no se evitan, PODRÍAN
ocasionar lesiones menores o
moderadas, o daños materiales.
Instrucciones de seguridad
Instalación del MULTI-charger MX1-IS
PELIGRO
Este cargador NO deberá usarse dentro de un recinto clasificado como peligroso. Sólo
podrá usarse en lugares no peligrosos con temperaturas entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F).
Entre el tomacorriente de la pared y el cargador hay una fuente de alimentación externa. Enchufe el cable de
corriente alterna de la fuente de alimentación externa en el tomacorriente de la pared, y el conector de alimentación
de corriente continua en la parte posterior del cargador.
En este cargador únicamente deberá cargar baterías recargables de iones de litio identificadas por LXE con el
número de componente 157873-0001 / 161139-0001. Otras baterías podrían estallar y ocasionar lesiones o daños
materiales.
Uso del MULTI-charger MX1-IS
Sólo estarán en condiciones de utilizar el cargador aquellos usuarios que hayan leído y comprendido todas las
instrucciones de uso. El hecho de no leer, no comprender o no seguir las instrucciones de seguridad podría provocar
lesiones o la muerte.
Mantenga la parte posterior del cargador libre de obstáculos y no bloquee las ranuras traseras de ventilación.
Durante la carga, el cargador genera calor internamente.
Inserte la batería con cuidado. No la introduzca de un golpe en el receptáculo ya que podría dañar el cargador.
Mantenga el receptáculo de la batería limpio y libre de objetos extraños. Tenga cuidado de no provocar un
cortocircuito en ninguno de los contactos del receptáculo de la batería ya que esto podría ocasionar lesiones o daños
materiales.
Mantenga el cargador alejado de toda fuente de calor; el calor excesivo podría dañarlo. No ponga a funcionar el
cargador si éste se ha caído o ha sufrido algún tipo de daño. Devuélvalo a LXE.
Para guardar el MULTI-charger MX1-IS
Desconecte el cargador de la fuente de alimentación externa tirando del enchufe; no tire del cable. Desconecte la
fuente de alimentación externa de la fuente de corriente alterna y guarde el conjunto en un lugar fresco y seco.
Mantenimiento del MULTI-charger MX1-IS
El mantenimiento debe ser realizado únicamente por personal capacitado. Devuelva el cargador a LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
16
Appendix
Cuidado de las baterías MX1-IS
ADVERTENCIA
El no observar las siguientes advertencias podría ocasionar lesiones o daño a la batería,
al producirse una descarga rápida de energía o sobrecalentarse la batería:
No tire las baterías al fuego. La combustión generará vapores peligrosos y la batería podría explotar. El hacer caso
omiso a esta advertencia podría ocasionar lesiones por inhalación de vapores o quemaduras debido a las partículas
que saldrían disparadas.
No sumerja las baterías en agua ni en ningún otro líquido. De presentarse tal circunstancia, comuníquese con LXE
antes de insertar las baterías en la computadora MX1-IS.
No desmonte ni realice modificaciones a la batería. La batería no contiene componentes reparables por el usuario.
No coloque la batería en un bolsillo del pantalón o de la camisa, ni en una caja de herramientas que contenga
objetos conductores (monedas, llaves, herramientas, etc.).
Si una batería entra en contacto con hierba o tierra húmedas, podría producirse un cortocircuito. Deje la batería de
lado cuando no la use.
No guarde baterías en lugares con temperaturas superiores a 60°C (140°F) durante largos períodos.
Riesgos de descarga eléctrica
PELIGRO
Para evitar riesgos de descarga eléctrica asociados con la carga de baterías deben
observarse las siguientes precauciones:
El MULTI-charger MX1-IS ha sido diseñado para usarlo únicamente en sitios cerrados. No lo utilice al aire libre o
en ambientes extremadamente húmedos. No exponga el cargador a la lluvia, a la nieve o a ambientes húmedos.
Desconecte el cargador de la fuente de energía eléctrica antes de limpiarlo. Para limpiar la superficie exterior del
cargador, use sólo un detergente suave con un paño ligeramente humedecido. No aplique solventes o productos
inflamables. Deje que la caja se seque por completo antes de volver a poner en funcionamiento el cargador.
El uso de dispositivos o accesorios no recomendados por LXE podría ocasionar fuego, descargas eléctricas o
lesiones.
Este aparato debe ser debidamente conectado a una toma de tierra. En caso de desperfecto o avería del aparato, la
conexión a tierra proporciona un trayecto de resistencia mínima a la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con una fuente de alimentación externa que tiene un
conductor para conexión a tierra del equipo y una toma de tierra, debidamente instalados y conectados a tierra de
conformidad con todas las normas y ordenanzas locales. No ponga en funcionamiento el cargador si la fuente de
alimentación externa o el enchufe están dañados. LXE no recomienda el uso de ningún cable de extensión con el
MULTI-charger MX1-IS.
El MULTI-charger MX1-IS ha sido diseñado para su uso en circuitos con un voltaje nominal de 100/120 ó
220/240 voltios, y su enchufe tiene un contacto para conexión a tierra. El enchufe satisface las especificaciones de
la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI) y su configuración es la apropiada para su país, ya que cumple con
todas las regulaciones locales. Asegúrese de conectar el aparato a un tomacorriente que tenga la misma
configuración que el enchufe. Con este aparato no debe usarse ningún tipo de adaptador. La conexión incorrecta del
conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar una descarga eléctrica.
Si tiene dudas sobre la correcta instalación de la conexión a tierra del tomacorriente, consulte a un electricista
calificado o al personal técnico de mantenimiento. No realice modificaciones al enchufe suministrado con el
aparato. Si éste no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que le instale un tomacorriente
adecuado.
No desarme el MULTI-charger MX1-IS. No contiene componentes reparables por el usuario.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
17
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Tässä dokumentissa on LXE MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajaa koskevia tärkeitä turvallisuus- ja
käyttöohjeita. Lue kaikki ohjeet ja akkuvaraajan varoitusmerkinnät ennen laitteen käyttöönottoa.
FI
Varoitusmerkinnät
Tällä merkillä kiinnitetään huomiosi ohjeisiin, jotka koskevat henkilökohtaista turvallisuuttasi.
Varaudu tämän merkin esiintymiseen – se kiinnittää huomiosi tärkeisiin varotoimiin, joita on
noudatettava, jotta vältyttäisiin kuolemalta, loukkaantumiselta ja omaisuusvahingoilta. Noudata
varoitusmerkin jälkeen annettuja ohjeita ja ota huomioon loukkaantumisen ja hengenmenetyksen
mahdollisuus.
Seuraavat huomiosanat antavat käyttäjille tietoja kyseessä olevan vaaran vakavuudesta:
HENGENVAARA
VAARA
VAROITUS
Välitön vaara, jonka
huomiotta jättäminen
JOHTAA vakavaan
vammaan tai kuolemaan.
Välitön vaara, jonka huomiotta
jättäminen SAATTAA
JOHTAA vakavaan vammaan
tai kuolemaan.
Välitön vaara tai vaarallinen toimenpide,
jonka huomiotta jättäminen SAATTAA
JOHTAA vähäiseen tai lievään vammaan
tai omaisuusvahinkoon.
Turvallisuusohjeet
MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajan asennus
HENGENVAARA
Tätä akkuvaraajaa EI ole tarkoitettu käytettäväksi vaarallisessa paikassa. Se on
tarkoitettu käytettäväksi vain turvallisissa paikoissa, joiden lämpötila on 10 °C–
35 °C.
Seinän ja akkuvaraajan välissä on ulkoinen teholähde. Kytke ulkoisen teholähteen vaihtovirtajohto seinässä olevaan
pistorasiaan ja tasavirtaliitin akkuvaraajan takaosaan.
Käytä tätä akkuvaraajaa ainoastaan toistovarattavien litiumioniakkupakkausten, LXE osanumero 157873-0001 /
161139-0001, varaamiseen. Muut akut tai akkupakkaukset voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumisen tai
omaisuusvahinkoja.
MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajan käyttö
Vain henkilöt, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeet, ovat päteviä käyttämään akkuvaraajaa. Ellei
turvallisuusohjeita lueta, ymmärretä tai noudateta, seurauksena voi olla loukkaantuminen tai kuolema.
Pidä akkuvaraajan takaosa vapaana esteistä äläkä peitä takaosan tuuletusaukkoja. Akkuvaraaja kehittää sisäistä
lämpöä varaamisen aikana.
Aseta akku paikoilleen varovasti. Älä "paiskaa" akkua lokeroon. Muuten akkuvaraaja voi vaurioitua.
Älä päästä likaa tai vieraita esineitä akkulokeroon. Älä päästä akkulokerossa olevia koskettimia menemään
oikosulkuun. Muuten seurauksena voi olla loukkaantuminen tai omaisuusvahinkoja.
Pidä akkuvaraaja etäällä lämpölähteistä. Liiallinen lämpiäminen voi vaurioittaa akkuvaraajaa. Älä käytä
akkuvaraajaa, jos se on päässyt putoamaan tai jos se on vaurioitunut jotenkin. Palauta akkuvaraaja LXE:lle.
MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajan säilytys
Kytke akkuvaraaja irti ulkoisesta teholähteestä vetämällä pistotulpasta, ei johdosta. Kytke ulkoinen teholähde irti
vaihtovirtalähteestä ja säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa.
MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajan huolto
Vain ammattitaitoisten henkilöiden tulee suorittaa huoltotoimet. Palauta akkuvaraaja LXE:lle.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
18
Appendix
MX1-IS-akkupakkauksista huolehtiminen
VAARA
Seuraavien varoitusten huomiotta jättämisestä voi olla seurauksena loukkaantuminen tai
akun vaurioituminen energian nopean purkautumisen tai akun ylikuumentumisen
johdosta:
Älä hävitä akkuja polttamalla. Palaminen synnyttää vaarallisia kaasuja ja voi aiheuttaa akun räjähtämisen. Tämän
varoituksen huomiotta jättämisestä voi olla seurauksena kaasujen hengittämisestä johtuvia vammoja tai
sinkoutuvien pirstaleiden aiheuttamia palovammoja.
Älä upota akkuja veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. Jos akut ovat kastuneet, ota yhteys LXE:hen ennen kuin
yrität asentaa niitä MX1-IS-tietokoneeseen.
Älä pura akkua äläkä muunna sitä mitenkään. Akussa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Älä aseta akkua housun- tai paidantaskuun tai työkalulaatikkoon, jossa on sähköä johtavia esineitä (kolikoita,
avaimia, työkaluja jne.).
Akku, joka on asetettu märälle maaperälle tai märkään ruohikkoon, voi mennä oikosulkuun. Aseta akku, joka ei ole
käytössä, kyljelleen.
Älä säilytä akkuja yli 60 °C:n lämpötilassa pitkään.
Sähköiskuvaarat
HENGENVAAR
A
Sähköiskuvaarojen välttämiseksi on otettava huomioon seuraavat seikat akkuja
varattaessa:
MX1-IS MULTI-charger on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa. Älä käytä sitä ulkona äläkä erittäin
kosteissa tiloissa. Älä altista akkuvaraajaa sateelle, lumelle tai muille märille olosuhteille.
Kytke akkuvaraaja irti virtalähteestä ennen sen puhdistamista. Puhdista akkuvaraajan ulkopuoli vain miedolla
puhdistusaineella ja hieman kostealla rievulla. Älä käytä liuottimia äläkä helposti syttyviä puhdistusaineita. Anna
kotelon kuivua täysin ennen seuraavaa käyttökertaa.
Sellaisten lisälaitteiden ja varusteiden käytöstä, joita LXE ei ole suositellut, saattaa olla seurauksena sähköisku tai
loukkaantuminen.
Tämä laite on maadoitettava asianmukaisella tavalla. Jos laitteeseen tulee toimintahäiriö tai jos se vioittuu,
maadoitus tarjoaa sähkövirralle vähiten vastusta omaavan reitin, jolloin sähköiskun vaara pienenee. Tässä laitteessa
on varusteena ulkoinen teholähde, jossa on suojajohdin ja kaikkien paikallisten määräysten mukaisesti asennettu ja
maadoitettu maadoituspiste. Akkuvaraajaa ei saa käyttää, jos sen ulkoinen teholähde tai pistoke on vaurioitunut.
LXE ei suosittele jatkojohdon käyttämistä MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajan kanssa.
MX1-IS MULTI-charger on tarkoitettu käytettäväksi 100 tai 120 voltin tai vastaavasti 220 tai 240 voltin
nimellisjännitteen omaavassa piirissä ja on varustettu maadoituspistokkeella. Pistokkeen kokoonpano on IEC:n
ohjeiden mukaisesti sopiva käytettäväksi omassa maassasi ja on oman maasi määräysten mukainen. Varmista, että
laite on kytketty pistorasiaan, jonka kokoonpano on sopiva pistokkeelle. Tämän laitteen kanssa ei saa käyttää
sovitinta. Jos suojajohdinta ei ole kytketty oikein, seurauksena voi olla sähköiskun vaara.
Jos sinulla on epäilyksiä pistorasian oikeasta maadoittamisesta, pyydä ammattitaitoista sähköasentajaa tai
huoltohenkilöä tarkastamaan se. Älä muunna laitteen mukana tulevaa pistoketta. Jos se ei sovi pistorasiaan, anna
sähköasentajan asentaa sopiva pistorasia.
Älä pura MX1-IS MULTI-charger -akkuvaraajaa. Se ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce document contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du MULTI-charger LXE MX1-IS.
Veuillez lire toutes les instructions et les mises en garde apparaissant sur le chargeur lui-même, avant de le mettre
en marche.
Symboles de danger
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur les consignes concernant votre sécurité
personnelle. Soyez attentif à ce symbole – il vous avertit d'importantes précautions à prendre pour
éviter la mort, des blessures personnelles ou des dommages matériels. Suivez les instructions données
après le symbole d'avertissement et prenez garde aux risques de blessure personnelle ou de mort.
Ces mots-indicateurs donnent aux utilisateurs des renseignements sur la gravité du danger concerné :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique des dangers imminents
qui, s'ils ne sont pas évités,
POURRONT causer des
blessures personnelles graves ou
la mort.
Indique des risques potentiels
qui, s'ils ne sont pas évités,
POURRAIENT causer des
blessures personnelles graves ou
la mort.
Indique des risques ou des pratiques
dangereuses qui, s'ils ne sont pas évités,
POURRAIENT causer des blessures
personnelles mineures ou modérées, ou
des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Mise en place du MULTI-charger MX1-IS
DANGER
Ce chargeur ne doit PAS s'utiliser dans un local dangereux. Il ne doit l'être que dans des
locaux non dangereux et dont la température ambiante est comprise entre 10°C et 35°C
(50°F et 95°F).
Une alimentation externe se trouve entre la prise murale et le chargeur. Brancher le cordon du courant alternatif de
l'alimentation externe dans la prise murale et le connecteur de courant continu dans l'arrière du chargeur.
Ce chargeur est conçu pour recharger la pile rechargeable aux ions de lithium no 157873-0001 / 161139-0001 de
LXE exclusivement. Toute autre pile pourrait exploser, causant des blessures ou des dommages matériels.
Mode d'emploi du MULTI-charger MX1-IS
Seules les personnes ayant lu et compris toutes les notices d'utilisation sont qualifiées pour utiliser le chargeur.
La négligence à lire, à comprendre et à suivre les consignes de sécurité pourrait entraîner des blessures ou la mort.
S'assurer que l'arrière du chargeur est libre de tout obstacle et que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
Le chargeur dégage de la chaleur interne pendant le chargement.
Insérer la pile avec précaution. Ne pas la pousser violemment ni la faire glisser dans la case. Ceci pourrait
endommager le chargeur.
Enlever les saletés ou les objets étrangers qui pourraient se trouver dans la case de la pile. Ne pas court-circuiter un
contact dans la case de la pile. Ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Garder le chargeur éloigné de toute source de chaleur. Une chaleur interne excessive pourrait l'endommager
irrémédiablement. Ne pas utiliser le chargeur s'il est tombé ou s'il est endommagé de quelque façon que ce soit.
Le retourner à LXE.
Remisage du MULTI-charger MX1-IS
Débrancher le chargeur de l'alimentation externe en tirant sur la fiche, pas sur le cordon. Débrancher l'alimentation
externe de la source de courant alternatif et remiser dans un lieu frais et sec.
Entretien du MULTI-charger MX1-IS
Confier les réparations uniquement à un technicien qualifié. Retourner le chargeur à LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
20
Appendix
Entretien des piles MX1-IS
AVERTISSEMENT
Un manque d'observation der ces consignes pourrait entraîner des blessures ou
d'endommager la pile par suite d'une décharge rapide de l'énergie ou à d'une
surchauffe de la pile :
Ne pas jeter les piles dans un feu. En brûlant, la pile générerait des vapeurs dangereuses ou pourrait exploser.
La non observation de cet avertissement pourrait provoquer des blessures dues à l'inhalation de vapeurs, ou des
brûlures par la projection de débris.
Ne pas immerger les piles dans de l'eau ou dans tout autre liquide. Si les piles ont été immergées, contacter LXE
avant d'essayer de les insérer dans l'ordinateur MX1-IS.
Ne pas démonter ni modifier les piles. Elles ne contiennent aucuns composants réparables par l'utilisateur.
Ne pas placer la pile dans une poche ou dans une boîte à outils contenant des objets conducteurs de courant (pièces,
clés, outils, etc.).
Une pile placée sur un sol humide ou dans l'herbe pourrait être court-circuitée. Poser la pile sur le côté lorsqu'elle
n'est pas utilisée.
Ne pas entreposer les piles à des températures supérieures à 60°C (140°F) pour de longues périodes.
Risques d'électrocution
DANGER
Observer les précautions suivantes pour éviter les risques d'électrocution pendant le
chargement des piles :
Le MX1-IS MULTI-charger a été conçu pour être utilisé à l'intérieur seulement. Ne pas le faire fonctionner à
l'extérieur ou dans des environnements extrêmement humides. Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à la neige ou à
l'humidité.
Débrancher le chargeur de la source électrique avant de le nettoyer. Nettoyer l'extérieur du chargeur avec un chiffon
légèrement humide imbibé d'un détergent doux (pas de solvants ni de produits de nettoyage inflammables). Laisser
le boîtier sécher complètement avant de le réutiliser.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par LXE pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou des
blessures.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre
offre une voie de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit le risque d'électrocution. Cet appareil est
équipé d'une alimentation externe comportant un conducteur et une prise de mise à la terre. Ceux-ci ont été
correctement installés et mis à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux. Ne pas utiliser le
chargeur dont l'alimentation externe ou la prise est endommagée. LXE déconseille l'utilisation d'une rallonge avec le
MULTI-charger MX1-IS.
Le MULTI-charger MX1-IS a été conçu pour des circuits de 100 à 120 volts ou de 220 à 240 volts de tension
nominale et il est muni d'une fiche de raccordement avec mise à la terre. Cette fiche est de configuration IEC et est
conforme aux normes en vigueur dans votre pays. S'assurer que l'appareil est branché dans une prise de courant
ayant la même configuration. Aucun adaptateur ne doit être employé avec cet appareil. Une connexion inadéquate
du conducteur de mise à la terre de l'appareil risquerait de causer une électrocution.
En cas de doute, vérifier auprès d'un électricien ou d'un réparateur agréé si la prise est correctement mise à la terre.
Ne pas modifier la fiche se trouvant sur l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise qui
convienne par un électricien qualifié.
Ne pas démonter le MX1-IS MULTI-charger. Il ne contient pas de composants réparables par l'utilisateur.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
21
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
GR
Το κείμενο αυτό περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας για τον φορτιστή LXE MX1-IS MULTIcharger. Παρακαλούμε να διαβάστε όλες τις πληροφορίες και προειδοποιητικές σημειώσεις πάνω στον φορτιστή
πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία
Σύμβολα Προειδοποίησης σχετικά με την Ασφάλεια
Το σύμβολο αυτό χρησιμοποιείται για να τραβήξει την προσοχή σας σε οδηγίες που αφορούν την
προσωπική σας ασφάλεια. Προσέξτε αυτό το σήμα – θα σας προειδοποιήσει για σημαντικές
προφυλάξεις ασφαλείας που πρέπει να ακολουθούνται για την αποφυγή θανάτου, σωματικής βλάβης ή
υλικής ζημιάς. Ακολουθήστε τις οδηγίες μετά το προειδοποιητικό σήμα και προσέξτε για την
πιθανότητα σωματικής βλάβης ή θανάτου.
Οι ενδεικτικές αυτές λέξεις παρέχουν στους χρήστες πληροφορίες σχετικά με την σοβαρότητα του συγκεκριμένου
κινδύνου:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλεί άμεσους κινδύνους οι
οποίοι, αν δεν αποφευχθούν,
ΘΑ έχουν σαν αποτέλεσμα
σοβαρή σωματική βλάβη ή
θάνατο.
Υποδηλεί πιθανούς κινδύνους οι
οποίοι, αν δεν αποφευχθούν, ΘΑ
ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ να έχουν σαν
αποτέλεσμα σοβαρή σωματική
βλάβη ή θάνατο.
Υποδηλεί πιθανούς κινδύνους ή
ανασφαλείς διαδικασίες οι οποίες, αν δεν
αποφευχθούν, ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ να
έχουν σαν αποτέλεσμα μικρή ή μέση
σωματική βλάβη ή υλική ζημιά.
Οδηγίες Ασφαλείας
Εγκατάσταση του MX1-IS MULTI-charger
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ο φορτιστής αυτός ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιείται σε επικίνδυνο περιβάλλον. Πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σε μη επικίνδυνο περιβάλλον όπου η θερμοκρασία είναι ανάμεσα στους
10°C και 35°C (50°F και 95°F).
Υπάρχει εξωτερική παροχή ρεύματος ανάμεσα στον τοίχο και το φορτιστή. Συνδέστε το καλώδιο παροχής από την
εξωτερική παροχή με το βίσμα στο πίσω μέρος του φορτιστή.
Φορτίστε μόνο το εξάρτημα LXE αριθμός 157873-0001 / 161139-0001 Rechargeable Lithium Ion Battery Packs με
αυτόν το φορτιστή. Άλλες μπαταρίες ή πακέτα μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας σωματική βλάβη ή
υλική ζημία.
Λειτουργία του MX1-IS MULTI-charger
Μόνο χρήστες που έχουν διαβάσει και καταλαβαίνουν όλες τις οδηγίες λειτουργίας είναι σε θέση να βάλουν σε
λειτουργία τον φορτιστή. Αν δεν διαβάσετε, καταλάβετε και ακολουθήσετε τις οδηγίες ασφαλείας, το αποτέλεσμα
μπορεί να είναι σωματική βλάβη ή θάνατος. Κρατάτε το πίσω μέρος του φορτιστή μακριά από εμπόδια και μην
μπλοκάρετε τις οπίσθιες σχισχμές εξαερισμού. Ο φορτιστής παράγει εσωτερική θερμότητα κατά τη διάρκεια της
φόρτισης. Δώστε προσοχή όταν τοποθετείτε την μπαταρία. Μην την βάζετε απότομα και μην την ολισθαίνετε μέσα
στη θήκη, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον φορτιστή. Κρατάτε χώμα και άλλα ξένα αντικείμενα έξω
από τη θήκη της μπαταρίας. Μην βραχυκυκλώνετε καμμία από τις επαφές στη θήκη της μπαταρίας, γιατί αυτό
μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα τραυματισμό ή υλική ζημιά. Κρατάτε τον φορτιστή μακριά από οποιαδήποτε πηγή
θερμότητας. Υπερβολική θέρμανση μπορεί να καταστρέψει τον φορτιστή. Μη βάζετε τον φορτιστή σε λειτουργία
αν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά. Επιστρέψτε τον φορτιστή στην LXE.
Αποθήκευση του MX1-IS MULTI-charger
Αποσυνδέστε τον φορτιστή τραβώντας το βίσμα, όχι το καλώδιο. Αποσυνδέστε το καλώδιο από την παροχή
ρεύματος και αποθηκεύστε σε ψυχρό, στεγνό μέρος.
Συντήρηση του MX1-IS MULTI-charger
Η συντήρηση πρέπει να γίνεται από εκπαιδευμένο προσωπικό μόνο. Επιστρέψτε τον φορτιστή στην LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
22
Appendix
Φροντίδα για τα MX1-IS Battery Packs
Αν δεν συμμορφωθείτε με αυτές τις προειδοποιήσεις, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι
σωματική βλάβη ή ζημιά στην μπαταρία από την ξαφνική αποφόρτιση ενέργειας ή
την υπερθέρμανση της μπαταρίας:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά. Η καύση θα προκαλέσει επικίνδυνες εξατμίσεις και μπορεί να
προκαλέσει έκρηξη της μπαταρίας. Αν δεν συμμορφωθείτε με αυτήν την προειδοποίηση, το αποτέλεσμα μπορεί να
είναι σωματική βλάβη από την εισπνοή των εξατμίσεων ή εγκαύματα από ιπτάμενα θραύσματα.
Μην εμβαπτίζετε τις μπαταρίες σε νερό ή άλλο υγρό. Αν οι μπαταρίες εμβαπτιστούν, επικοινωνήστε με την LXE
πριν προσπαθήστε να βάλετε τις μπαταρίες στον υπολογιστή MX1-IS. Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε την
μπαταρία. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στην μπαταρία που μπορούν να συντηρηθούν από τους χρήστες. Μην βάζετε
την μπαταρία σε τσέπη παντελονιού/μπλούζας ή κιβώτιο εργαλείων με αγώγιμα αντικείμενα (κέρματα, κλειδιά,
εργαλεία, κλπ.). Μπαταρία που έχει αφεθεί σε υγρό έδαφος ή χορτάρι μπορεί να έχει βραχυκυκλώσει ηλεκτρικά.
Ακουμπήστε την μπαταρία στο πλάι όταν δεν είναι σε χρήση.
Μην αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε πάνω από 140°F (60°C) για μακρύτερα χρονικά διαστήματα.
Κίνδυνοι ηλεκτροπληξίας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Οι παρακάτω προφυλάξεις πρέπει να τηρούνται για να αποφευχθεί ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας που συνδέεται με τη φόρτιση μπαταριών:
Ο φορτιστής MX1-IS MULTI-charger έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση μόνο. Μην τον χρησιμοποιείτε σε
εξωτερικούς χώρους ή σε περιβάλλοντα με ιδιαίτερα υψηλή υγρασία. Μην εκτίθετε τον φορτιστή σε βροχή, χιόνια,
ή υγρές συνθήκες.
Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την παροχή ρεύματος πριν τον καθαρίσετε. Χρησιμοποιείτε μόνο μαλακό
απορρυπαντικό με ένα λίγο μόνο υγρό πανί για να καθαρίσετε το εξωτερικό του φορτιστή. Μην χρησιμοποιείτε
διαλύτες ή εύφλεκτα απολιπαντικά. Αφήστε τη θήκη να στεγνώσει πλήρως πριν χρησιμοποιήστε τον φορτιστή
ξανά.
Η χρήση προσαρτημάτων ή εξαρτημάτων που δεν συνιστούνται από την LXE θα μπορούσε να έχει σαν αποτέλεσμα
φωτιά, ηλεκτροπληξία ή σωματική βλάβη.
Η συσκευή αυτή πρέπει να είναι κατάλληλα γειωμένη. Αν δεν λειτουργήσει σωστά ή χαλάσει, η γείωση προσφέρει
τη γραμμή ελάχιστης αντίστασης για το ηλεκτρικό ρεύμα για να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η συσκευή
αυτή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο που έχει έναν αγωγό γείωσης εξοπλισμού και μία έξοδο γείωσης,
εγκατεστημένα κατάλληλα και γειωμένα σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κώδικες και νομοθεσίες. Μην
χρησιμοποιείτε τον φορτιστή με φθαρμένο το καλώδιο παροχής ή το βίσμα. Η LXE δεν συνιστά τη χρήση
οποιουδήποτε καλωδίου επέκτασης με τον MX1-IS MULTI-charger.
Ο φορτιστής MX1-IS MULTI-charger έχει σχεδιαστεί για χρήση με κυκλώματα ονομαστικής τάσης 100 με
120 βολτ ή 220 με 240 βολτ και έχει ένα προσαρτημένο βίσμα γείωσης. Το βίσμα έχει διαμόρφωση IEC που είναι
κατάλληλη για τη χώρα σας και τους κανονισμούς της. Βεβαιωθείτε οτι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με έξοδο που
έχει διαμόρφωση παρόμοια με το βίσμα. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται προσαρμογέας με αυτήν τη συσκευή.
Ακατάλληλη σύνδεση του αγωγού γείωσης του εξοπλισμού μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Ελέξτε με έναν εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή συντηρητή αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το αν η έξοδος είναι
γειωμένη κατάλληλα. Μην τροποποιείτε το βίσμα που παρέχεται με τη συσκευή. Αν δεν χωράει στην έξοδο,
ζητήστε την εγκατάσταση μιάς καταλλήλης εξόδου από έναν εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο.
Μην αποσυναρμολογείτε τον φορτιστή MX1-IS MULTI-charger. Δεν περιέχει κανένα εξάρτημα που μπορεί να
συντηρηθεί από τον χρήστη.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
23
AVVERTENZE IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA
IT
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Questo documento contiene istruzioni importanti relative alla sicurezza e al funzionamento del MULTI-charger
LXE MX1-IS. Prima di utilizzare l'unità, leggere tutte le istruzioni e i contrassegni con le indicazioni di
avvertimento posizionate sul caricabatterie.
Simboli di avviso di sicurezza
Questo simbolo serve a richiamare l'attenzione dell'utente sulle istruzioni relative alla sua sicurezza
personale. Prestare attenzione a questo simbolo: avverte di precauzioni importanti sulla sicurezza che è
necessario osservare per evitare il pericolo di morte, lesioni a persone o danni a proprietà. Seguire le
istruzioni riportate dopo il simbolo di avvertenza e prestare attenzione per evitare la possibilità di
lesioni personali o di morte.
Il contenuto dell'indicazione fornisce agli utenti le informazioni sulla gravità del pericolo esistente:
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Indica pericoli imminenti che, se
non evitati, CAUSASANO
lesioni gravi o mortali.
Indica pericoli potenziali che, se
non evitati, POTREBBERO
causare lesioni gravi o mortali.
Indica procedure non sicure o pericoli
che, se non evitati, POTREBBERO
causare lesioni di lieve o modesta entità
o danni alla proprietà.
Istruzioni relative alla sicurezza
Installazione del MULTI-charger MX1-IS
PERICOLO
Questo caricabatterie NON deve utilizzato in luoghi pericolosi. Va utilizzato solo in luoghi non
pericolosi la cui temperatura d'ambiente sia compresa tra i 10 °C e 35 °C (50 °F e 95 °F).
Tra il caricabatterie e la parete è presente una fonte di alimentazione esterna. Collegare il cavo CA
dell'alimentazione esterna alla parete e il connettore dell'alimentazione CC al retro del caricabatterie.
Caricare solo la batteria agli ioni di litio ricaricabile di questo caricabatterie LXE parte n. 157873-0001 / 1611390001. Batterie di altro tipo possono esplodere provocando lesioni a persone o danni a proprietà.
Funzionamento del MULTI-charger MX1-IS
Il Multi-charger va utilizzato esclusivamente da utenti che abbiano letto attentamente tutte le istruzioni sul
funzionamento. In caso contrario, e se non si seguono le istruzioni sulla sicurezza, si possono verificare lesioni o
casi di morte.
Tenere lontano da ostacoli la parte posteriore del caricabatterie e non ostruire le fessure di ventilazione poste sul
retro. Il caricabatterie genera calore interno durante la carica.
Prestare attenzione nell'inserire la batteria, non inserirla con forza nel vano, perché il caricabatteria potrebbe
danneggiarsi. Tenere il vano della batteria pulito e privo di sostanze estranee. Non provocare corti circuiti in
nessuno dei suoi contatti, questo potrebbe provocare lesioni a persone o danni alla proprietà.
Tenere il caricabatterie lontano da tutte le fonti di calore. Un riscaldamento eccessivo può danneggiarlo. Non usare
il caricabatterie se è caduto o è danneggiato in qualche modo. Rispedirlo alla LXE.
Conservazione del MULTI-charger MX1-IS
Per scollegare il caricabatterie dall'alimentazione esterna, tirare la spina, non il cavo. Scollegare l'alimentazione
esterna dalla sorgente CA e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Manutenzione del MULTI-charger MX1-IS
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale addestrato. Rispedirlo alla LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
24
Appendix
Manutenzione delle batterie di MX1-IS
AVVERTENZA
Non osservare queste avvertenze può provocare lesioni o danneggiare la batteria, da un
rapido scaricamento al surriscaldamento della batteria:
Non gettare le batterie nel fuoco. La combustione genera vapori pericolosi e può fare esplodere la batteria. Se non si
osserva questa avvertenza, si possono verificare lesioni dovute all'inalazione dei vapori o ustioni dovute alle
sostanze proiettate in aria.
Non immergere le batterie né nell'acqua né in altri liquidi. Se le batterie vengono immerse, rivolgersi alla LXE
prima di tentare di inserire le batterie nel computer MX1-IS.
Non smontare né apportare modifiche alla batteria. Non contiene parti sostituibili dall'utente.
Non inserire la batteria nelle tasche dei pantaloni o delle camice, né in cassette portautensili contenenti oggetti
conduttori (monete, chiavi, attrezzi, ecc.).
In una batteria posta su un terreno o un prato umido si può verificare un cortocircuito elettrico. Quando non la si
usa, sistemarla appoggiandola su un lato.
Non conservare le batterie a una temperatura superiore a 60 °C (140 °F) per periodi prolungati.
Pericoli di scosse elettriche
PERICOLO
È necessario osservare le seguenti precauzioni per evitare il rischio di scosse elettriche
causate dal caricamento delle batterie:
Il MULTI-charger MX1-IS va usato solo in ambienti interni. Non utilizzarlo né all'aperto né in ambienti molto
umidi e non esporlo né a pioggia, né a neve, né a umidità.
Prima di pulire il caricabatterie, scollegarlo dall'alimentazione. Per pulirne la superficie esterna, usare solo un
detergente delicato applicato con un panno umido. Non utilizzare né solventi, né detergenti infiammabili. Prima di
usare di nuovo l'apparecchio, attendere che l'involucro sia completamente asciutto.
Se si usano prolunghe o accessori diversi da quelli consigliati dalla LXE, si potrebbero verificare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
L'apparecchio deve essere collegato correttamente a massa. In caso di malfunzionamento o di guasto, il
collegamento a massa fornisce un percorso di minima resistenza per la corrente elettrica, in modo da ridurre il
rischio di scossa elettrica. L'apparecchio è dotato di un cavo con un conduttore di collegamento a massa del
dispositivo e di una presa con collegamento a massa conforme a tutte le leggi e le norme locali e installata
correttamente. Non usare il caricabatterie se l'alimentazione esterna o la spina sono danneggiati. La LXE consiglia
di non usare nessuna prolunga con il MULTI-charger MX1-IS.
Il MULTI-charger MX1-IS va usato con un circuito da 100 a 120 volt nominali o da 220 a 240 volt nominali e ha
una spina di collegamento a massa. La spina ha una configurazione IEC adeguata per il paese di utilizzo e i
regolamenti vigenti. Accertarsi che l'apparecchio sia collegato a una presa elettrica che abbia la stessa
configurazione della spina. Non utilizzare alcun adattatore con l'apparecchio. Un collegamento errato del conduttore
di collegamento a massa del dispositivo comporta un rischio di scossa elettrica.
Se si hanno dubbi sulla correttezza del collegamento a massa, rivolgersi a un elettricista o a un tecnico di assistenza
qualificato. Non modificare la spina fornita con l'apparecchio. Se non la si può inserire nella presa, fare installare
una presa corretta da un elettricista qualificato. Non smontare MULTI-charger MX1-IS. Non contiene parti
sostituibili dall'utente.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
25
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit document bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en het gebruik van de LXE MX1-IS MULTI-charger.
Lees alle instructies en waarschuwingssymbolen die zich op de lader bevinden voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Waarschuwingssymbolen
Dit symbool wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op instructies die te maken hebben met uw
persoonlijke veiligheid. Wees alert op dit symbool. Het duidt op belangrijke veiligheidsmaatregelen
die in acht moeten worden genomen om overlijden, lichamelijk letsel of eigendomsschade te
voorkomen. Volg de instructies op die bij het waarschuwingssymbool staan en wees alert op situaties
waarbij lichamelijk letsel kan voorkomen of die een dodelijke afloop kunnen hebben.
Onderstaande kopjes geven aan in welke mate bepaalde situaties gevaarlijk zijn:
GEVAAR
WAARSCHUWING
LET OP
Geeft onafwendbare gevaarlijke
situaties aan die, indien deze niet
worden voorkomen, ZEKER
ernstig lichamelijk letsel of
overlijden tot gevolg hebben.
Geeft mogelijke gevaarlijke
situaties aan die, indien deze niet
worden voorkomen,
MOGELIJK ernstig lichamelijk
letsel of overlijden tot gevolg
hebben.
Geeft gevaarlijke situaties of onveilige
handelingen aan die, indien deze niet
worden voorkomen, MOGELIJK klein
tot middelmatig persoonlijk letsel of
kleine tot middelmatige
eigendomsschade tot gevolg hebben.
Veiligheidsinstructies
De MX1-IS MULTI-charger installeren
GEVAAR
Deze lader is NIET bedoeld voor gebruik op gevaarlijke plekken. De lader dient alleen te
worden gebruikt op niet-gevaarlijke plekken bij een omgevingstemperatuur tussen de 10°C en
35°C (50°F en 95°F).
Er bevindt zich een externe netvoeding tussen de muur en de lader. Steek het AC-snoer van de externe netvoeding
in de muur, en de DC-aansluiting in de opening aan de achterzijde van de lader.
Gebruik alleen oplaadbare Li-Ion-batterijpakketten voorzien van LXE-onderdeelnummer 157873-0001 / 1611390001. Andere batterijen of batterijpakketten kunnen barsten en letsel en eigendomsschade tot gevolg hebben.
De MX1-IS MULTI-charger gebruiken
De lader dient alleen gebruikt te worden door gebruikers die de gebruikersinstructies goed hebben doorgenomen.
Het niet lezen, begrijpen en opvolgen van de veiligheidsinstructies kan lichamelijk letsel of overlijden tot gevolg
hebben. Zorg ervoor dat er zich geen obstakels aan de achterzijde van de lader bevinden, en dat de ventilatiesleuven
niet geblokkeerd raken. De lader raakt gedurende het opladen verhit.
Zorg ervoor dat de batterij voorzichtig wordt geplaatst. Plaats de batterij niet op een ruwe wijze in het vak. Dit kan
ertoe leiden dat de lader beschadigd raakt. Zorg ervoor dat er geen vuil of vreemde voorwerpen in het batterijvak
terechtkomen. Zorg ervoor dat er zich geen kortsluitingen voordoen in de contacten in het batterijvak. Dit kan letsel
of eigendomsschade tot gevolg hebben. Zorg ervoor dat de lader uit de buurt blijft van warmtebronnen. Te hoge
temperaturen kunnen ertoe leiden dat de lader beschadigd raakt. Gebruik de lader niet als deze is gevallen of
anderszins beschadigd is geraakt. Stuur de lader terug naar LXE.
De MX1-IS MULTI-charger opbergen
Ontkoppel de lader van de externe netvoeding door aan de steker te trekken en niet aan het snoer. Ontkoppel de
externe netvoeding van de AC-bron en bewaar de lader op een koele, droge plek.
De MX1-IS MULTI-charger onderhouden
Reparaties mogen alleen door hiervoor opgeleide personen worden uitgevoerd. Stuur de lader terug naar LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
26
Appendix
De MX1-IS-batterijpakketten onderhouden
Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan letsel of schade aan de
batterij tot gevolg hebben, vanwege de snelle ontlading of de oververhitting van
WAARSCHUWING
de batterij.
Gooi de batterijen niet in het vuur. Verbranding genereert schadelijke dampen en kan explosie van de batterij tot
gevolg hebben. Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan letsel veroorzaken door inademing van dampen
of brandwonden door in het rond vliegende stukken.
Dompel de batterijen niet onder in water of in andere vloeistoffen. Indien de batterijen ondergedompeld zijn
geweest, dient u contact op te nemen met LXE voordat u de batterijen weer in de MX1-IS-computer plaatst.
Demonteer of wijzig de batterij niet. De batterij bevat geen componenten die door de gebruiker gerepareerd kunnen
worden.
Plaats de batterij niet in een broekzak, borstzak of gereedschapskist die geleidende voorwerpen bevat (munten,
sleutels, gereedschappen, enz.).
Plaats de batterij niet op een vochtige ondergrond, zoals bijvoorbeeld gras. Hierdoor kan kortsluiting ontstaan. Leg
de batterij op zijn kant wanneer hij niet wordt gebruikt. Bewaar batterijen niet gedurende langere perioden bij
temperaturen boven de 60°C (140°F).
Gevaar van elektrische schokken
GEVAAR
De volgende voorzorgsmaatregelen moeten in acht worden genomen om het risico op
elektrische schokken te vermijden die te maken hebben met het opladen van de batterijen.
De MX1-IS MULTI-charger is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Gebruik de lader niet buiten of in een extreem
vochtige omgeving. De lader mag ook niet worden blootgesteld aan regen, sneeuw of anderszins vochtige
omstandigheden.
Ontkoppel de lader van de stroombron als u de lader gaat reinigen. Gebruik alleen een zacht reinigingsmiddel met
een vochtige doek om de buitenkant van de lader te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of ontvlambare
reinigingsmiddelen. De behuizing moet helemaal droog zijn voordat deze weer in gebruik kan worden genomen.
Het gebruik van accessoires die niet door LXE worden aanbevolen, kan brand, elektrische schokken of letsel als
gevolg hebben.
Dit apparaat moet correct geaard worden. Dankzij de aarding ontstaat er een pad met zeer weinig weerstand voor de
elektrische stroom als het apparaat niet goed werkt of defect raakt. Op deze manier kan het risico op een elektrische
schok worden verminderd. Het apparaat beschikt over een externe netvoeding met een aardgeleider en een
aardcontact dat correct geïnstalleerd en geaard is, in overeenstemming met de lokale wetten en verordeningen.
Gebruik de lader niet indien de externe netvoeding of steker beschadigd is. LXE beveelt het gebruik van een
verlengsnoer bij de MX1-IS MULTI-charger niet aan.
De MX1-IS MULTI-charger is ontworpen voor gebruik op een nominaal 100 of 120V- of 220 of 240V-circuit en
beschikt over een geaarde steker. De steker heeft een IEC-configuratie die voldoet aan de lokale wetgeving. Zorg
ervoor dat het apparaat aangesloten is op een contactdoos met een soortgelijke configuratie. Er mag geen adapter
worden gebruikt voor dit apparaat. Indien de aardgeleider van het apparaat niet correct is aangesloten, kan dit een
elektrische schok veroorzaken.
Raadpleeg een erkende elektricien of technicus indien u niet zeker weet of de contactdoos correct geaard is. Wijzig
de meegeleverde steker niet. Indien de steker niet in de contactdoos past, dient u een nieuwe contactdoos te laten
plaatsen door een erkende elektricien.
Demonteer de MX1-IS MULTI-charger niet. De lader bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
27
VIKTIGE SIKKERHETSADVARSLER
NO
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
Dette dokumentet inneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisning for LXE MX1-IS MULTI-charger.
Les alle anvisningene og varselmerkene på laderen før du tar den i bruk.
Sikkerhetssymboler
Dette symbolet brukes til å gjøre deg oppmerksom på anvisninger som gjelder din personlige sikkerhet.
Vær oppmerksom på dette symbolet – det varsler om viktige sikkerhetsforanstaltninger som må
overholdes for å unngå død, personskade eller skade på eiendom. Følg anvisningene etter
varselsymbolet og vær på vakt mot muligheten for personskade eller død.
Disse varselordene gir brukerne beskjed om hvor alvorlige faremomenter som er involvert.
FARE!
ADVARSEL!
FORSIKTIGHETSREGEL
Angir umiddelbar fare som,
hvis den ikke unngås, VIL føre
til alvorlig personskade eller
død.
Angir potensiell fare som, hvis
den ikke unngås, KAN føre til
alvorlig personskade eller død.
Angir farer eller usikre framgangsmåter,
som, hvis de ikke unngås, KAN føre til
mindre eller moderate personskader eller
skade på eiendom.
Sikkerhetsanvisninger
Klargjøring av MX1-IS MULTI-charger
FARE!
Denne laderen skal IKKE brukes på et farlig område. Den skal bare brukes på ufarlige områder
hvor lufttemperaturen er mellom 10 og 35 °C (50 og 95 °F)
Det er en ekstern strømforsyning mellom stikkontakten og laderen. Sett støpslet for vekselstrømledningen fra den
eksterne strømforsyningen i stikkontakten i veggen og sett likestrømkontakten i baksiden av laderen.
I denne laderen skal bare LXEs oppladbare litiumionbatteripakker med delenr. 157873-0001 / 161139-0001 lades.
Andre batterier eller batteripakker kan få lekkasjer som kan forårsake personskade eller skade på eiendom.
Bruk av MX1-IS MULTI-charger
Kun brukere som har lest og forstått hele bruksanvisningen er kvalifisert til å bruke laderen. Hvis
sikkerhetsanvisningene ikke leses, forstås og følges, kan det føre til personskade eller død.
Hold baksiden av laderen fri for hindringer og pass på at de bakre ventilasjonsåpningene ikke blokkeres. Laderen
genererer varme under lading.
Vær varsom når du setter i batteriet. Batteriet skal ikke trykkes for brutalt inn i lommen. Det kan skade laderen.
Hold batterilommen fri for smuss og fremmedlegemer. Unngå enhver kortslutning av kontakter i batterilommen.
Dette kan føre til personskade eller skade på eiendom.
Hold laderen unna varmekilder. For sterk oppvarming kan ødelegge laderen. Bruk ikke laderen hvis den har falt ned
eller er ødelagt på noen måte. Returner laderen til LXE.
Oppbevaring av MX1-IS MULTI-charger
Koble laderen fra den eksterne strømforsyningen ved å trekke ut støpslet. Trekk ikke i ledningen. Koble den
eksterne strømforsyningen fra vekselstrømkilden og oppbevar på et kjølig og tørt sted.
Oppbevaring av MX1-IS MULTI-charger
Service må kun utføres av personer som har fått opplæring. Returner laderen til LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
28
Appendix
Håndtering av MX1-IS-batteripakker
ADVARSEL!
Hvis disse advarslene ikke overholdes, kan det føre til personskade eller skade på batteri fra
rask utlading av energi eller overoppheting av batteriet:
Kast ikke batteriene på åpen flamme. Når batteriene brenner, dannes det farlig damp og batteriet kan eksplodere.
Hvis denne advarselen ikke overholdes, kan det føre til personskade på grunn av innånding av dunster eller
brannskader fra rester av batteriet ved eksplosjon.
Batterier må ikke legges i vann eller annen væske. Hvis dette likevel ikke skjer, ta kontakt med LXE før du prøver å
sette batterier i MX1-IS-datamaskinen.
Batteriet skal verken demonteres eller endres på. Batteriet inneholder ingen komponenter som brukeren selv kan
utføre service på
Legg ikke batteriet i en bukse- eller skjortelomme eller verktøykassen sammen med ledende gjenstander (mynter,
nøkler, verktøy, osv.).
Et batteri som plasseres på en fuktig bakke eller på gress, kan kortsluttes. Legg batteriet på siden når det ikke er
i bruk.
Oppbevar ikke batterier i lengre perioder ved temperaturer over 60 °C (140 °F).
Fare for elektrisk støt
FARE!
Følgende forholdsregler må overholdes for å unngå fare for elektrisk støt i forbindelse med
lading av batterier:
MX1-IS MULTI-charger er kun beregnet for bruk innendørs. Den må ikke brukes utendørs eller på steder hvor det
er svært høy fuktighet. Utsett ikke laderen for regn, snø eller fukt.
Trekk ut kontakten til laderen på strømforsyningen før rengjøring. Bruk kun mildt vaskemiddel og en litt fuktig klut
for å rengjøre laderen utenpå. Bruk ikke løsemidler eller brennbare rengjøringsmidler. La kapslingen tørke helt før
den brukes igjen.
Bruk av ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er anbefalt av LXE kan føre til brann, elektrisk støt eller skade.
Dette apparatet må være formålstjenlig jordet. Hvis det fungerer feil eller svikter helt, gir jordingen en strømvei med
minste motstand som reduserer faren for elektrisk støt. Dette apparatet har en ekstern strømforsyning med
jordingsleder og jordet stikkontakt som er montert og jordet i henhold til lokale regler og bestemmelser. Laderen må
ikke brukes hvis den eksterne strømforsyningen eller støpslet er ødelagt. LXE anbefaler ikke bruk av noen
skjøteledning sammen med MX1-IS MULTI-charger.
MX1-IS MULTI-charger er beregnet for bruk på kurser med 220/240 V eller 100/120 V, og har jordet støpsel.
Støpslet er IEC-normert og i samsvar med lover og bestemmelser i Norge. Forsikre deg om at apparatet er tilkoblet
en stikkontakt som passer støpslet. Bruk ikke adapter sammen med dette apparatet. Feilaktig tilkobling av
jordingslederen kan resultere i fare for elektrisk støt.
Sjekk hos kvalifisert elektriker eller servicepersonell hvis du er i tvil om stikkontakten er formålstjenlig jordet.
Støpslet til laderen kan ikke modifiseres. Hvis det ikke passer i stikkontakten, må en kvalifisert elektriker sørge for
montering av formålstjenlig stikkontakt.
MX1-IS MULTI-charger skal aldri demonteres. Den inneholder ingen deler som brukeren selv kan utføre
service på.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
29
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PT
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Este documento contém instruções de operação e de segurança importantes para o LXE MX1-IS MULTI-charger
(multicarregador do LXE MX1-IS). Antes de colocar a unidade em funcionamento, leia todas as instruções e avisos
de precaução no próprio carregador.
Símbolos de aviso
Este símbolo é utilizado para chamar a sua atenção para determinadas instruções relacionadas com a sua
segurança pessoal. Esteja atento a este símbolo, pois ele alerta-o para precauções de segurança
importantes que têm de ser observadas para evitar a morte, lesões pessoais ou danos materiais. Siga as
instruções que se seguem ao símbolo e esteja atento à possibilidade de lesões pessoais ou acidentes
mortais.
O texto dos símbolos proporciona informação aos utilizadores acerca da gravidade do perigo envolvido:
PERIGO
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Indica perigo eminente, o qual,
se não for evitado,
RESULTARÁ em lesões graves
ou morte.
Indica perigo potencial, o qual,
se não for evitado, PODERÁ
RESULTAR em lesões graves
ou morte.
Indica perigo ou práticas perigosas, os
quais, se não forem evitados,
PODERÃO RESULTAR em lesões
pessoais ou danos materiais ligeiros ou
moderados.
Instruções de segurança
Instalar o MX1-IS MULTI-charger
PERIGO
Este carregador NÃO se destina a ser utilizado num local perigoso. Deve apenas ser
utilizado em locais seguros, onde a temperatura ambiente se situe entre os 10°C e os 35°C
(50°F e 95°F).
Existe uma fonte de alimentação externa entre a parede o carregador. Ligue o cabo AC da fonte de alimentação
externa à parede e o conector de alimentação DC na parte de trás do carregador.
Neste carregador, deve apenas carregar Baterias Recarregáveis de Iões de Lítio, peça no. 157873-0001 / 1611390001 da LXE. Outras pilhas ou baterias podem estoirar, causando lesões ou danos materiais.
Utilizar o MX1-IS MULTI-charger
Apenas os utilizadores que tenham lido e compreendido todas as instruções de operação estão qualificados para
operar o carregador. Se não ler, compreender e seguir as instruções de segurança, pode provocar lesões ou a morte.
Mantenha a parte de trás do carregador livre de obstáculos e não bloqueie as aberturas de ventilação posteriores.
O carregador gera calor interno durante o carregamento.
Tenha cuidado ao inserir a bateria. Não introduza a bateria no compartimento com força. Essa acção pode danificar
o carregador.
Mantenha qualquer sujidade e objectos estranhos fora do compartimento da bateria. Não provoque um curto-circuito
nos contactos do compartimento da bateria. Essa acção pode resultar em lesões ou danos materiais.
Mantenha o carregador longe de qualquer fonte de calor. O aquecimento excessivo pode danificar o carregador. Não
utilize o carregador se ele tiver caído ou se estiver de alguma forma danificado. Devolva o carregador à LXE.
Armazenar o MX1-IS MULTI-charger
Desligue o carregador da fonte da alimentação externa puxando pela ficha e não pelo cabo. Desligue a fonte de
alimentação externa da fonte AC e armazene-a num local fresco e seco.
Manutenção do MX1-IS MULTI-charger
A assistência deverá ser efectuada apenas por pessoas devidamente qualificadas. Devolva o carregador à LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
30
Appendix
Cuidados a ter com as baterias do MX1-IS
ADVERTÊNCIA
A não observância destas advertências pode resultar em lesões ou danos na bateria
devido à rápida descarga de energia ou ao sobreaquecimento da bateria:
Não queime as baterias para as eliminar. A queima gera vapores perigosos e pode provocar a explosão da bateria.
A não observância desta advertência pode resultar em lesões devido à inalação de vapores ou queimaduras devido
aos resíduos resultantes da explosão.
Não mergulhe as baterias em água ou noutro líquido qualquer. Caso as baterias tenham sido mergulhadas num
líquido, contacte a LXE antes de tentar inserir as baterias no computador MX1-IS.
Não desmonte nem efectue modificações na bateria. A bateria não contém qualquer componente que possa ser
reparado pelo utilizador.
Não coloque a bateria no bolso das calças/camisa ou numa caixa de ferramentas que contenham objectos condutores
(moedas, chaves, ferramentas, etc.).
Uma bateria colocada em solo húmido ou relva pode sofrer um curto-circuito eléctrico. Quando não estiver a
utilizá-la, coloque a bateria de lado.
Não armazene as baterias acima dos 60°C (140°F) durante períodos prolongados.
Perigos de choque eléctrico
PERIGO
Deve observar as seguintes precauções para evitar o risco de choque eléctrico associado ao
carregamento de baterias:
O MX1-IS MULTI-charger está concebido para ser utilizado apenas em interiores. Não utilize no exterior ou em
ambientes de elevada humidade. Não exponha o carregador à chuva, neve ou condições de humidade.
Antes de o limpar, desligue o carregador da fonte de alimentação. Utilize apenas detergentes suaves com um pano
ligeiramente húmido para limpar o exterior do carregador. Não utilize solventes ou produtos de limpeza inflamáveis.
Deixe a caixa do carregador secar totalmente, antes de o voltar a utilizar.
A utilização de anexos ou acessórios não recomendados pela LXE pode resultar em incêndio, choque eléctrico ou
lesões.
Este aparelho deve estar devidamente ligado à terra. Caso avarie, a ligação à terra proporciona um caminho de
menor resistência à corrente eléctrica para reduzir o risco de choque eléctrico. Este aparelho está equipado com uma
fonte de alimentação externa, tendo um condutor de terra e tomada de terra de equipamento devidamente instalados
e ligados à terra, em conformidade com todas as normas e regulamentos locais. Não utilize o carregador com uma
ficha ou fonte de alimentação externa danificadas. A LXE não recomenda a utilização de qualquer cabo de extensão
com o MX1-IS MULTI-charger.
O MX1-IS MULTI-charger foi concebido para ser utilizado num circuito nominal de 100 ou 120 volts ou de 220 ou
240 volts e dispõe de uma ficha de terra. A ficha apresenta uma configuração IEC apropriada ao seu país e
respectivos regulamentos. Certifique-se de que o aparelho está ligado a uma tomada que tenha uma configuração
semelhante à da ficha. Não deve utilizar qualquer transformador com este aparelho. A incorrecta ligação do
condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar em risco de choque eléctrico.
Consulte um electricista ou técnico qualificado se tiver dúvidas que a tomada esteja devidamente ligada à terra. Não
modifique a ficha fornecida com o aparelho. Se não couber na tomada, peça a um electricista qualificado que instale
uma tomada apropriada.
Não desmonte o MX1-IS MULTI-charger. Não contém qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
31
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR
SE
SPAR DESSA INSTRUKTIONER
Detta dokument innehåller viktiga säkerhets- och driftsinstruktioner för MULTI-charger LXE MX1-IS. Läs alla
instruktioner och varningsmarkeringarna på själva laddaren innan den används.
Varningssymboler
Denna symbol används för att påkalla din uppmärksamhet vid instruktioner som rör din personliga
säkerhet. Håll utkik efter denna symbol – den uppmärksammar dig på viktiga försiktighetsåtgärder
som måste vidtas för att eliminera risken för dödsolyckor, personskador eller skador på egendom.
Följ instruktionerna efter varningssymbolen och var uppmärksam på risken för personskador och
dödsolyckor.
Dessa ord anger farans allvarlighetsgrad:
FARA
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Indikerar hotande faror som,
ifall de inte undviks, KOMMER
att resultera i allvarlig
personskada eller dödsolycka.
Indikerar möjliga faror som, ifall
de inte undviks, KAN resultera i
allvarlig personskada eller
dödsolycka.
Indikerar faror eller olämpligt
hanterande som, ifall de inte undviks,
KAN resultera i mindre allvarlig
personskada eller skada på egendom.
Säkerhetsinstruktioner
Koppla upp MULTI-charger MX1-IS
FARA
Denna laddare är INTE avsedd för användning i riskmiljöer. Den ska endast användas i ickeriskmiljöer med en omgivningstemperatur på mellan 10 och 35 °C.
Ett nätaggregat används mellan vägguttaget och laddaren. Anslut nätsladden från nätaggregatet till ett vägguttag,
och anslut likströmskontakten på laddarens baksida.
Ladda endast uppladdningsbara litium/jonbatterier av typ LXE 157873-0001 / 161139-0001 i denna laddare. Andra
batterier eller batteripack kan explodera och orsaka personskada eller skada på egendom.
Använda MULTI-charger MX1-IS
Endast användare som har läst och förstått alla driftsinstruktioner är kvalificerade att använda laddaren.
Underlåtenhet att läsa, förstå och följa säkerhetsinstruktionerna kan medföra risk för personskada eller dödsolycka.
Håll baksidan på laddaren fri från hinder och blockera inte de bakre ventilationsspringorna. Laddaren alstrar inre
värme under laddning.
Var försiktig vid insättning av batteriet. Tryck inte ner batteriet i dess ficka med kraft. Om du gör det kan laddaren
skadas.
Håll smuts och främmande föremål borta från batterifickan. Undvik att kortsluta kontakterna i batterifickan eftersom
personer eller egendom kan skadas om du gör det.
Håll laddaren borta från värmekällor. Alltför hög värme kan förstöra den. Använd inte laddaren om den har tappats
eller blivit skadad på något sätt. Skicka i stället laddaren till LXE.
Förvara MULTI-charger MX1-IS
Koppla bort laddaren från nätaggregatet genom att dra ut kontakten – dra inte i sladden. Koppla bort nätaggregatet
från vägguttaget, och förvara den på en sval och torr plats.
Underhålla MULTI-charger MX1-IS
Underhåll ska endast utföras av behörig person. Skicka laddaren till LXE.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
32
Appendix
Skötsel av MX1-IS-batterier
VARNING
Om dessa varningar inte beaktas föreligger risk för personskador eller skador på batteriet till
följd av hastig urladdning eller överhettning.
Elda inte upp batterierna eftersom de då alstrar farliga ångor och kan explodera. Om denna varning inte beaktas
föreligger risk för skador till följd av inandning av ångor, eller för brännskador orsakade av flygande flagor.
Sänk inte ner batterierna i vatten eller någon annan vätska. Kontakta LXE om detta har inträffat, innan batterierna
sätts in i MX1-IS-datorn.
Plocka inte isär eller modifiera batterierna. Det finns inga komponenter som användaren själv kan utföra
underhåll på.
Placera inte ett batteri i en byx- eller skjortficka eller verktygslåda tillsammans med ledande föremål (mynt, nycklar,
verktyg, etc.).
Ett batteri som placeras på fuktig mark eller i fuktigt gräs kan kortslutas. Lägg batteriet på sidan när det inte
används.
Förvara inte batterierna vid en temperatur på över 60 °C (140 °F) under längre tid.
Fara för elektriska stötar
FARA
Följande försiktighetsåtgärder bör vidtas för att eliminera risken för elektriska stötar i samband
med laddning av batterier:
MULTI-charger MX1-IS är endast avsedd för inomhusbruk. Använd inte laddaren utomhus eller i miljöer med
extrem luftfuktighet. Utsätt inte laddaren för regn, snö eller väta.
Dra ut stickkontakten ur väggkontakten före rengöring. Använd endast ett milt rengöringsmedel och en lätt fuktad
trasa för att göra ren laddarens utsida. Använd inte lösningsmedel eller brandfarliga rengöringsmedel. Låt laddarens
utsida torka helt och hållet innan laddaren används igen.
Användning av tillbehör och anordningar som inte rekommenderas av LXE kan förorsaka eld, elektriska stötar eller
personskador.
Denna laddare måste jordas ordentligt. Om ett tekniskt fel skulle uppstå erbjuder jordningen en minsta motståndets
väg för elektrisk ström, vilket reducerar risken för elektriska stötar. Laddaren är utrustad med ett nätaggregat som
har en utrustningsjordande ledare och ett jorduttag, som är korrekt installerat och jordat i enlighet med alla lokala
lagar och förordningar. Använd inte laddaren om nätaggregatet eller stickkontakten är skadad. LXE rekommenderar
inte användning av förlängningssladd tillsammans med MULTI-charger MX1-IS.
MULTI-charger MX1-IS är konstruerad för användning vid en nominell nätspänning på 100 till 120 volt, eller
220 till 240 volt, och har en jordad anslutningskontakt. Kontakten utgörs av en IEC-konfiguration som passar den
svenska marknaden och som uppfyller kraven i gällande svenska bestämmelser. Laddaren måste anslutas till ett
uttag som har samma konfiguration som kontakten. Använd inte en adapter tillsammans med laddaren. Felaktig
anslutning av den utrustningsjordande ledaren kan resultera i risk för elektriska stötar.
Kontakta en behörig elektriker eller servicetekniker om du är osäker på om uttaget är korrekt jordat. Ändra inte den
stickkontakt som levereras med laddaren. Om den inte passar i uttaget ska du låta en behörig elektriker installera en
korrekt stickkontakt.
Ta inte isär MULTI-charger MX1-IS. Det finns inga komponenter i den som användaren själv kan utföra
underhåll på.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
Appendix
33
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
TR
BU BİLGİLERİ SAKLAYIN
Bu belgede LXE MX1-IS MULTI-charger hakkında önemli güvenlik ve kullanım bilgileri yer almaktadır. Şarjörü
kullanmadan önce lütfen üzerinde yer alan tüm bilgileri ve uyarı işaretlerini okuyun.
Güvenlik Uyarı İşaretleri
Bu işaret, dikkatinizi kişisel güvenliğinizi ilgilendiren talimatlara çekmek için kullanılır. Bu işarete
dikkat edin – can ve mal kaybı ve yaralanmaları önlemek için uygulanması gereken önemli güvenlik
önlemlerine dikkatinizi çekecektir. Uyarı işaretinden sonra gelen talimatlara uyun ve can kaybı ve
yaralanma olasılığını göz önünde bulundurun.
Bu uyarı sözcükleri, kullanıcılara ilgili tehlikenin ciddilik düzeyi konusunda bilgi verir.
TEHLİKE
UYARI
DİKKAT
Önlem alınmazsa, ciddi
yaralanmalara ya da can kaybına
YOL AÇACAK yakın
tehlikelere dikkat çeker.
Önlem alınmazsa, ciddi
yaralanmalara ya da can kaybına
YOL AÇABİLECEK olası
tehlikelere dikkat çeker.
Önlem alınmazsa, hafif ya da orta
derecede yaralanmalara ya da hasara
YOL AÇABİLECEK tehlikelere ve
güvenli olmayan uygulamalara dikkat
çeker.
Güvenlik Bilgileri
MX1-IS MULTI-charger’ın Hazırlanması
TEHLİKE
Bu şarjör tehlikeli bir alanda kullanıma uygun DEĞİLDİR. Yalnızca, sıcaklığın 10°C ve
35°C arasında olduğu tehlikeli olmayan alanlarda kullanılmalıdır.
Duvarla şarjör arasında dış bir güç (elektrik) kaynağı bulunmaktadır. Dış güç kaynağından gelen AC kablosunu
şarjörün arkasındaki güç konektörüne takın.
Bu şarjörle sadece LXE 157873-0001 / 161139-0001 parça numaralı Şarj Edilebilir Lityum İyon Batarya Paketlerini
şarj edin. Diğer bataryalar veya batarya paketleri patlayarak yaralanma veya hasara yol açabilir.
MX1-IS MULTI-charger’ın Kullanımı
Şarjörü yalnızca tüm kullanım talimatlarını okuyup anlayan kullanıcılar kullanabilir. Güvenlik bilgilerini
okumamak, anlamamak veya uygulamamak yaralanmalara ya da can kaybına yol açabilir.
Şarjörün arka tarafının açık olmasına ve havalandırma deliklerinin kapanmamasına dikkat edin. Şarjör şarj sırasında
ısınır.
Bataryayı takarken dikkatli olun. Bataryayı cebe "çarpmayın". Bu tür bir hareket şarjöre hasar verebilir.
Batarya cebine pislik ve yabancı nesne girmesine izin vermeyin. Batarya cebindeki temas noktalarını kısa devre
yaptırmayın. Bu tür bir hareket yaralanmalara ve hasara yol açabilir.
Şarjörü ısı kaynaklarından uzak tutun. Aşırı ısı şarjörü bozabilir. Şarjör düşerse veya hasara uğrarsa kullanmayın.
Şarjörü LXE’ye geri gönderin.
MX1-IS MULTI-charger’ın Kaldırılması
Şarjörü dış güç kaynağından ayırırken fişinden tutarak çekin, kablosundan çekmeyin. Dış güç kaynağını AC
kaynağından ayırın ve serin kuru bir yerde saklayın.
MX1-IS MULTI-charger’ın Bakımı
Servis yalnızca bu konuda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. Şarjörü LXE’ye geri gönderin.
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
34
Appendix
MX1-IS Batarya Paketlerinin Bakımı
UYARI
Bu uyarılara uymamak bataryadan hızla enerji boşalması veya bataryanın aşırı ısınması
nedeniyle yaralanmalara ya da bataryada hasara yol açabilir:
Bataryaları ateşe atmayın. Bataryaların yanması tehlikeli gazlar üretir ve bataryanın patlamasına neden olabilir.
Bu uyarıya uymamak gazlardan zehirlenmelere veya uçuşan parçalardan yanmalara yol açabilir.
Bataryaları suya veya başka bir sıvıya batırmayın. Bataryalar suya girmişse, bataryaları MX1-IS bilgisayara
takmadan önce LXE’ye danışın.
Bataryaların içini açmayın ya da üzerinde değişiklikler yapmayın. Batarya içinde kullanıcının onarabileceği parçalar
yoktur.
Bataryayı iletken nesnelerin (madeni para, anahtar, araç gereç gibi) bulunduğu pantolon/gömlek cebine veya araç
kutusuna koymayın.
Islak yer veya çimen üzerine konulan batarya kısa devre yapabilir. Kullanmadığınız zaman bataryayı yan yatırın.
Bataryaları 60°C üzerindeki sıcaklıklarda uzun süre bırakmayın.
Elektrik Çarpma Tehlikesi
TEHLİKE
Bataryaların şarj edilmesiyle ilgili elektrik çarpma tehlikesini önlemek için aşağıdaki
önlemler uygulanmalıdır:
MX1-IS MULTI-charger yalnızca kapalı yerlerde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Açık yerlerde veya aşırı nemli
ortamlarda kullanmayın. Şarjörü yağmura, kara ve ıslak ortamlara maruz bırakmayın.
Temizlemeden önce şarjörü elektrik prizinden çekin. Şarjörün dışını temizlerken yalnızca yumuşak bir deterjan ve
nemli bir bez kullanın. Çözücüler ve yanıcı temizleyiciler kullanmayın. Yeniden kullanmadan önce yüzeyin
tamamen kurumasını bekleyin.
LXE tarafından önerilmeyen bağlantı, fiş veya aksesuarların kullanılması yangın, elektrik çarpması ve
yaralanmalara yol açabilir.
Bu araç doğru topraklanmalıdır. Araç doğru çalışmayacak ya da bozulacak olursa, topraklama, elektrik akımına
karşı en düşük dirençli yolu sağlayarak elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bu araç, tüm yerel yasa ve tüzüklere
uygun topraklanmış ve yerleştirilmiş bir topraklama iletkeni ve toprak çıkışı olan bir dış güç kaynağıyla
donatılmıştır. Şarjörü hasarlı bir dış güç kaynağı ya da fişle kullanmayın. LXE, MX1-IS MULTI-charger’ın uzatma
kablosuyla kullanılmasını önermez.
MX1-IS MULTI-charger, nominal 100-120 veya 220-240 voltluk bir devrede kullanılmak üzere tasarlanmış olup
topraklı bir fişi vardır. Fiş, ülkeniz ve yönetmeliklerine uygun IEC yapısındadır. Aracı fişe uygun bir prize takmaya
dikkat edin. Bu araçla adaptör kullanılmamalıdır. Donatım topraklama iletkeninin yanlış bağlantıları elektrik
çarpma tehlikesi yaratır.
Prizin doğru topraklanmış olduğundan emin değilseniz bir elektrikçiye ya da yetkili servis elemanına danışın.
Araçla gelen fiş üzerinde değişiklik yapmayın. Prize uymazsa, bir elektrikçiye, uygun priz yaptırtın.
MX1-IS MULTI-charger’ın içini açmayın. Kullanıcının onarabileceği parçalar içermez.
MX1-IS MULTI-charger User’s Guide
E-EQ-MX1ISMCHGROG-C