Palram 703388 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt
og forberedt, for skuret installeres.
Skuret skal opsaettes p5 en solid base for at
fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et
trgulv som base.
Skuret kan ikke opsaettes pa grass eller grus.
** Vi anbefaler at tjekke regler og lign. omkring
opstning af skure i dit omr6cle.Vi anbefaler
desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende
formularer, eller om tilladelser krves, for
opstning af skuret.
Forberelse af opsaetningstedet!
Rengor overfladen for lose genstande, som
kunne komme i vejen
Gor overfladen jvn
* Se to anbefalede muligheder herunder
A - Beton (tegning) B -Traegulv (tegning)
For nemt at kunne tilg5 omr5clet, hvor skuret
sttes sammen, s5 sorg for at du rydder op
omkring samlingsstedet.
Sorg for at du har mindst 5 cm mellem skurets
base og kanten af dit grundlag.
A Fastgor skuret til beton:
Fastgor skuret til betonen ved hjlp af passende
skruer og stik, eller mureankre.
(Disse tilvejebringes ikke)
B Fastgor skuret til traegulv:
Fastgor skuret til trgulvet ved hjlp af lagskruer
eller strukturelle skruer.
(Disse tilvejebringes ikke)
NL/BE
De basis of de fundering moet worden
afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd
voorafgaand aan het installeren van de schuur!
De schuur moet op een solide, vlakke
ondergrond worden gebouwd om goed te
kunnen functioneren. We raden aan om beton of
een houten dek als basis te gebruiken. De loods
kan niet op gras of grind worden gebouwd.
** We
raden u aan te controleren of er
beperkingen of convenanten zijn voor het
bouwen van een schuur in uw regio. Daarnaast
adviseren wij u om te controleren of u formulieren
moet insturen of dat er vergunningen vereist zijn
voordat u de schuur gaat bouwen.
Voorbereiding van de site!
Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen
Breng het grondoppervlak waterpas
* Zie hieronder 2 aanbevolen opties
A - Beton (tekening) B - Houten dek (tekening)
Om tijdens de montage gemakkelijk toegang
te krijgen, moet u het oppervlak rondom de
montageplaats van de schuur schoonmaken.
Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.)
tussen de basis van de schuur en de rand van uw
fundering zit.
A Verankering van de schuur aan beton:
Bevestig de schuur aan de betonnen plaat met
behulp van geschikte schroeven en pluggen
of metselankers. (Schroeven en pluggen of
metselwerkankers worden niet meegeleverd)
B Veran kering van de schuur aan houten
dek: Bevestig de schuur aan het houten
dek met behulp van geschikte standaard
lagboutschroeven of structurele schroeven.
(Standaard lagboutschroeven of structurele
schroeven worden niet meegeleverd)
0
La piattaforma o le fondamenta devono essere
appiattite, livellate e preparate prima di installare it
capanno!
II capanno deve essere costruito su una
superficie solida per garantire una resa adeguata.
Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in
legno.
II capannone non pub essere costruito
sull'erba ne sulla ghiaia.
** Si prega di verificare le restrizioni e le
convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto
riguarda la costruzione dei capanni. Inoltre, si
raccomanda di verificare se sia necessario inviare
dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di
iniziare la costruzione del capanno.
Come preparare it sito:
Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie
scelta
Livellare la superficie del terreno
* Si prega di far riferimento alle 2 seguenti opzioni
consigliate:
A Cemento (vedi immagine)
B Piattaforma in legno (vedi immagine)
Per consentire un comodo accesso durante
l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie
attorno al sito di assemblaggio del capanno.
Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm
(2 pollici) tra la base del capanno e it bordo delle
fondamenta.
A Fissare it capanno al cemento:
Assicurare it capanno alla piattaforma in cemento
utilizzando viti e tasselli adeguati o bulloni di
ancoraggio da muratura. (viti, tasselli e bulloni di
ancoraggio non inclusi)
B Fissare it capanno alla piattaforma in legno:
Assicurare it capanno alla piattaforma in legno
utilizzando viti mordenti o viti strutturali. (viti
mordenti standard e viti strutturali standard non
incluse)
Ne2 zathete kolnu stavafje potrebne si pred
pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady!
Karla musi byf postavena na pevnej rovnej
ploche, aby sa mohla spravne pouZivaf.
OdporuCame varn ako podklad pouZif bet6n alebo
drevo.
Bahia sa nemoie stavaf na trave alebo itrku.
**
Odporikame varn skontrolovat obmedzenia
alebo nariadenia na vystaybu kolni vo va'Som
okolf. Taktie2 varn odporikame, aby ste si zistili, Ci
potrebujete yypInif akekolVek formulare, alebo Ci
potrebujete povolenie pred vystaybou Mine.
Priprava miesta!
VyCistite povrch od roznych preitaZok
Zarovnajte plochu
* Pozri ni ie na 2 odporikane moZnosti
A Beton (vykres)
B Drevena podlaha (vykres)
Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2
Mine, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup.
Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi
podkladom Mine a okrajom zakladov.
A Upevnenie kolne na bet6n: Upevnite kolnu
za pomoci vhodnych skrutiek a vloZiek alebo
murarskych hmokliniek. (Skrutky a vloZity alebo
murarske hmoklinky nie su v balenD
B Upevnenie !thine do drevenej podlahy:
Upevnite kolnu do drevenej podlahy za pomoci
vhodnych 'Standardnych skrutiek alebo stavebnych
skrutiek. (Standardne skrutky alebo staybarske
skrutky nie su v baleni)
BA?KHO!
BHHMaTen bH0 npoLivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1.
BbInOrIHFIlilTe WarV1 B nopngke, yCTaHOBIleHHOM HaCTOFILLtelil viHo-pykLivieVi.
CoxpaHviTe 3Ty viHn-pykLiviio B HaReNCHOM mecTe Lou' ganbHeViwero V1CnOrlb30BaHHFI.
PIFICTpyMeHTbl I/1
o6opyRoBaHtie
T001 - (npvinarae-rcn)
5e3onacHocir.
3To CapaVl gomkeH cnegyeT pa3MeLL4aTb Vl 3akpennn-rb Ha poeHoiii noeepxHoc-rm,
4rro6b1 o6ecne4V1Tb ero yc-roii14V1BOCTb.
Y6eRV1TeCb, 4TO BV1HTb1 Vl KpenneHvm COOTBeTCTBylOT Tviny noeepxHoc-rvi.
Heko-ropbie 4aCTVl vimekir me-rannviLieckvie Kpa1. ByRbTe OCT000>KFIbl npvi
o6paLL4eHviv1 C 3THMH KOMn0HeHTaMV1.
Bcerga Ha) eBaiirre 3a WHTHble nep4aTKH,3aLLW1THbie oLikvi H oge>kgy C gnV1HHb1MV1
pykaeamvi npvi c6opke vinyl ebinonHeHvivi Texo6cny)KvieaHv1n Bawer() caps'.
He nbralilTeCb BbInOrIHFITb C6OpKy BgHvi C CHIlbHbIMV1 BTMV HIIV1 HV13KV1MV1
TemnepaTypamv1.1-101/1 V1CnOrlb30BaHV1V1 CTOeMFIHKV1 HIM anek-rpovmc-rpymewroe
BbInOrIHFliiiTe yKa3aHHFI no TeXHHKe 6e3onacHoc-rvi vix npomeogwrenevi.
ECTIV1 Bbl nonb3ye-recb nec-mviLleiii HIM anek-rpovmc-rpymewramm, 06313aTenbH0
cnegyiirre viHc-rpykLivinm V1310TOBV1Tenn no TexHvike 6e3onacHoc-rvi.
He c-roiirre Ha kpbnue.
IRHe
xpaHV1Te B capae ropnLivie npe) me-rbi,Takvie KaK HegaeHo vicnonb30BaHHble rpvirm,
nannbHblenamnbi H T.R.
K CTeHOBbIM naHennm He cnegyeT npV1CrIOHFITb -nwenbie HIM oc-mbie npegme-rbi.
Ann npego-repaLL4eHVW1 YRYWb1 He nO3BOTIFIlilTe ge-rnm HrpaTb C ynakoeoLmbimvi
ma-repvianamvi.
cnegyeT 3akpenvrrb, npoceepn vie naHenvi nona B mec-rax gnn o-reepc-rvnii H
3akpy-rvie nogxognutvie BV1HTb1 B 3eMnIo.
go Hatiana c6optui
YTOLIHVTe y BaWV1X MeCTHbIX BrIaCTelil HMelOTCF1 nVl KaKV1e-Ilv16o orpaHviLieHvin H
Heo6xogvimo nvi nonyLia-rb kakvie-nv16o pa3peweHvin grin noc-rpoiiikvi cagoeoro
capa1.
1 10WOTOBbTe mecTo yCTaHOBKV1 paCnaKOBKV1 4aCTeVI H Hal-Ian° c6opkv1.
Ha HeKOTO0bIX 3Tanax HaCTOFITenbH0 pekomeHgyeTcn BOCnOrlb30BaTbCF1
nomoutbio gpyroro Lienoeeka.
arcop-rvipyiirre ge-ranvi H npoeepb-re vix HanviLivie no cnvicky 4aCTeVI B ynakoeke.
Bo epemn c6opkv1 npvimvrre mepbi npegoc-ropoNcHoc-rvi.
Bo BoeMa
c600m
ECTIV1 BO epemn c6opkv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK vmd)opmaLivivi, 03HaKOMbTeCb
C On vicaHviem coo-reeTc-rewoutero Ward c6opkv1. B Hem 6yRyT npvieegeHbi
gononHvrrenbHbie KOMMeHTapvivi,
3TOT 3Ha4OK 03HatideT,
4TO Bbinar-noutemy C6OpKy nvn.iy
HylKHO HaXOTIVITbOR BHy-rpm
1/13ReflMil.
BHmmaHme:
ko-ropbie nomoryT BaM.
3TOT 3Ha4OK 03HatideT,
4TO Bbinar-noutemy c6opKy Juni)/
HylKHOHaXOTIVITbOR cHapy>Km
H3/ enHA.
npvi c6opKe KpbIWV1, Ba>K1-10 MOHTV100BaTb BV1HTb1 B BepxHeiii Liac-rvi
naHenvi H y6egwrbcn, LITO BV1HTb1 np0HviKTIV1 goc-rmkeHvin
MaKCHMarlbHOlil npoLmoc-rvi.
Y6egvrrecb, Lrro pacnono)Kvinvi naHenvi B HanpaeneHHH
nona KoHc-rpykLivivi, a TaK)Ke Lrro naHenb ee nepekpbieae-r.
War 3: YcmaHoeume nepepo cmeHoepo naHenb 8 30aHeCI Hacmu capaR COMOCHO
co npoLumamnosaHHbim cepuimbim Homepom (Hacrb N27699).
War 32: 060aTV1Te BHHMaHVle, 4TO naHenvi H npodwinvi coegvmeHbi B
npaBV111bHOM HanpaeneHHH, H 4TO OTBeOCTV1F1 B npodwine pa3meLL4eHbi npaBV111bH0,
KaK nOKa3dH0 Ha pvicyHke.
War 34: Hagaevrre Ha am0mv1Hv1eebni1 npodwinb, coemetgan ero C Liac-rbio
#8439, vicnonb3yiirre wypynbl- caMope3bl (#4045) gnn npvicoegvi HeHV151 npodwinn
(pi/Kriel( b). He Tpe6yeTcn npegeapvrrenbHo npoceepneHHbix o-reepc-rvnii.
War 39: 3a kpenvrre capaiii Ha Teepgoiii noeepxHoc-rvi, Hanpvimep, Ha 6eToHe
HIIV1 aC4anbTe, Vl vicnonb3yiirre RIM 3T010 nogxognutvie BV1HTb1 Vl npo6KH. (Bv1H-rbi H
npo6kv1 He BXORFIT B komnnekT).
O6paTwre EcHmmaHme! KpenneHvie 3-ror0 mgenvin K 3emne vimeeT BaN<Hoe
3Ha4eHHe Win ero yc-roii14V1BOCTV1 Vl ?KeCTKOCTV1. 3TOT 3Tan Tpe6yeTcn BbInOrIHHTb
gnn o6ecne4eHv1n geiiic-revrrenbHoc-rvi ea weiii rapawrvivi.
He 3aTFII-V1BalilTe BV1HTb1 Vl rali1KV1 (411 VI 412) go 3aBepweHvin npoLtecca c6opkv1.
3TH 2 3Ha4Ka nOKa3b1BalOT, Hy>l<Fla FIV13aTFIN<Ka BVIHTOB HIM HeT.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Sky Light Vaja
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 10 vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10 % 90 %
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20 % 80 %
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30 % 70 %
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40 % 60 %
5 => eileen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50 % 50 %
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60 % 40 %
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70 % 30 %
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80 % 20 %
9 => 10fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90 % 10 %
3.2 Valttyakseen roiltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valroistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mik5li alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
nwaskaan suorista tai epasuorista kuluista & menetyksista kuten veroista, muutoista, toinlitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSA TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSA TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITA OSTAJA TAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KAYTTAMISESTA TAI YHTEYDESTA TUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKA TURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVAT VAARASTA KASITTELYSTA, VARASTOINNISTA, ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMA TUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAA TUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens: SkyLight Loads van
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJK VOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WUZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELUKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELUKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELUKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co

Documenttranscriptie

Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for skuret installeres. Skuret skal opsaettes p5 en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. Skuret kan ikke opsaettes pa grass eller grus. ** tjekke regler og lign. omkring opstning af skure i dit omr6cle.Vi anbefaler desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af skuret. Vi anbefaler at Forberelse af opsaetningstedet! Rengor overfladen for lose genstande, som kunne komme i vejen Gor overfladen jvn * Se piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it capanno! La to anbefalede muligheder herunder A - Beton (tegning) B -Traegulv (tegning) nemt at kunne tilg5 omr5clet, hvor skuret sttes sammen, s5 sorg for at du rydder op omkring samlingsstedet. For Sorg for at du har mindst 5 cm mellem skurets base og kanten af dit grundlag. A Fastgor skuret til beton: Fastgor skuret til betonen ved skruer og stik, eller mureankre. (Disse tilvejebringes ikke) hjlp af passende B Fastgor skuret til traegulv: Fastgor skuret til trgulvet ved eller strukturelle skruer. hjlp af lagskruer (Disse tilvejebringes ikke) II capanno deve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata. Si raccomanda l'uso di piattaforme in cemento o in legno. II capannone non pub essere costruito sull'erba ne sulla ghiaia. ** * prega di far riferimento alle consigliate: A Cemento (vedi immagine) Si 0 2 seguenti opzioni B Piattaforma in legno (vedi immagine) Per consentire un comodo accesso durante l'assemblaggio, assicurarsi di ripulire la superficie attorno al sito di assemblaggio del capanno. (2 Assicurarsi di avere a disposizione almeno 5 cm pollici) tra la base del capanno e it bordo delle Si prega di verificare le restrizioni e le convenzioni vigenti nella vostra zona, per quanto riguarda la costruzione dei capanni. Inoltre, si raccomanda di verificare se sia necessario inviare dei moduli e/o ottenere dei permessi prima di iniziare la costruzione del capanno. fondamenta. Come preparare it sito: Rimuovere qualunque ostacolo dalla superficie scelta Livellare la superficie del terreno B Fissare it capanno alla piattaforma in legno: Assicurare it capanno alla piattaforma in legno utilizzando viti mordenti o viti strutturali. (viti mordenti standard e viti strutturali standard non incluse) A Fissare it capanno al cemento: it capanno alla piattaforma in cemento utilizzando viti e tasselli adeguati o bulloni di ancoraggio da muratura. (viti, tasselli e bulloni di ancoraggio non inclusi) Assicurare NL/BE De basis of de fundering moet worden afgemalen, geegaliseerd en geprepareerd voorafgaand aan het installeren van de schuur! De schuur moet op een solide, vlakke ondergrond worden gebouwd om goed te kunnen functioneren. We raden aan om beton of een houten dek als basis te gebruiken. De loods kan niet op gras of grind worden gebouwd. ** We raden u aan te controleren of er beperkingen of convenanten zijn voor het bouwen van een schuur in uw regio. Daarnaast adviseren wij u om te controleren of u formulieren moet insturen of dat er vergunningen vereist zijn voordat u de schuur gaat bouwen. Voorbereiding van de site! Ontruim het oppervlak van losse voorwerpen Breng het grondoppervlak waterpas * Zie hieronder 2 aanbevolen opties A - Beton (tekening) B - Houten dek (tekening) Om tijdens de montage gemakkelijk toegang te krijgen, moet u het oppervlak rondom de montageplaats van de schuur schoonmaken. Zorg ervoor dat u ten minste 5 cm (2 in.) tussen de basis van de schuur en de rand van uw fundering zit. A Verankering van de schuur aan beton: Bevestig de schuur aan de betonnen plaat met behulp van geschikte schroeven en pluggen of metselankers. (Schroeven en pluggen of metselwerkankers worden niet meegeleverd) B Veran kering van de schuur aan houten dek: Bevestig de schuur aan het houten dek met behulp van geschikte standaard lagboutschroeven of structurele schroeven. (Standaard lagboutschroeven of structurele schroeven worden niet meegeleverd) Ne2 zathete kolnu stavafje potrebne si pred pripravit, zarovnat a uhladit podklad alebo zaklady! Karla musi byf postavena na pevnej rovnej ploche, aby sa mohla spravne pouZivaf. OdporuCame varn ako podklad pouZif bet6n alebo drevo. Bahia sa nemoie stavaf na trave alebo itrku. ** Odporikame varn skontrolovat obmedzenia alebo nariadenia na vystaybu kolni vo va'Som okolf. Taktie2 varn odporikame, aby ste si zistili, Ci potrebujete yypInif akekolVek formulare, alebo Ci potrebujete povolenie pred vystaybou Mine. Priprava miesta! VyCistite povrch od roznych preitaZok Zarovnajte plochu * Pozri ni ie na 2 odporikane moZnosti A Beton (vykres) B Drevena podlaha (vykres) Uistite sa, Ze ste vyCistili okolie miesta na monta2 Mine, aby ste k montaZi mali l'ahky pristup. Uistite sa, Ze mate najmenej 5 cm medzi podkladom Mine a okrajom zakladov. A Upevnenie kolne na bet6n: Upevnite kolnu pomoci vhodnych skrutiek a vloZiek alebo murarskych hmokliniek. (Skrutky a vloZity alebo murarske hmoklinky nie su v balenD za B Upevnenie !thine do drevenej podlahy: Upevnite kolnu do drevenej podlahy za pomoci vhodnych 'Standardnych skrutiek alebo stavebnych skrutiek. (Standardne skrutky alebo staybarske skrutky nie su v baleni) BA?KHO! BHHMaTen bH0 npoLivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1. BbInOrIHFIlilTe WarV1 nopngke, yCTaHOBIleHHOM B CoxpaHviTe 3Ty viHn-pykLiviio PIFICTpyMeHTbl I/1 HaCTOFILLtelil HaReNCHOM mecTe Lou' B viHo-pykLivieVi. ganbHeViwero V1CnOrlb30BaHHFI. o6opyRoBaHtie Bo BoeMa c600m ECTIV1 BO T001 - (npvinarae-rcn) C epemn c6opkv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK vmd)opmaLivivi, 03HaKOMbTeCb On vicaHviem coo-reeTc-rewoutero Ward c6opkv1. B Hem 6yRyT npvieegeHbi gononHvrrenbHbie KOMMeHTapvivi, ko-ropbie nomoryT BaM. 5e3onacHocir. 4TO 3To CapaVl gomkeH cnegyeT pa3MeLL4aTb Vl 3akpennn-rb Ha poeHoiii noeepxHoc-rm, 4rro6b1 o6ecne4V1Tb ero yc-roii14V1BOCTb. Y6eRV1TeCb, 4TO BV1HTb1 Vl KpenneHvm COOTBeTCTBylOT Tviny noeepxHoc-rvi. C Bbinar-noutemy C6OpKy nvn.iy Bbinar-noutemy c6opKy Juni)/ HylKHOHaXOTIVITbOR cHapy>Km H3/ enHA. 1/13ReflMil. BHmmaHme: 3THMH KOMn0HeHTaMV1. npvi c6opKe KpbIWV1, Ba>K1-10 MOHTV100BaTb BV1HTb1 B BepxHeiii Liac-rvi naHenvi H y6egwrbcn, LITO BV1HTb1 np0HviKTIV1 goc-rmkeHvin Bcerga Ha) eBaiirre 3a WHTHble nep4aTKH,3aLLW1THbie oLikvi H oge>kgy C gnV1HHb1MV1 pykaeamvi npvi c6opke vinyl ebinonHeHvivi Texo6cny)KvieaHv1n Bawer() caps'. He nbralilTeCb BbInOrIHFITb C6OpKy BgHvi C CHIlbHbIMV1 BTMV HIIV1 MaKCHMarlbHOlil npoLmoc-rvi. HV13KV1MV1 Y6egvrrecb, Lrro pacnono)Kvinvi naHenvi B HanpaeneHHH nona KoHc-rpykLivivi, a TaK)Ke Lrro naHenb ee nepekpbieae-r. TemnepaTypamv1.1-101/1 V1CnOrlb30BaHV1V1 CTOeMFIHKV1 HIM anek-rpovmc-rpymewroe BbInOrIHFliiiTe yKa3aHHFI no TeXHHKe 6e3onacHoc-rvi vix npomeogwrenevi. War 3: YcmaHoeume nepepo cmeHoepo naHenb Bbl nonb3ye-recb nec-mviLleiii HIM anek-rpovmc-rpymewramm, 06313aTenbH0 cnegyiirre viHc-rpykLivinm V1310TOBV1Tenn no TexHvike 6e3onacHoc-rvi. ECTIV1 War 32: 060aTV1Te xpaHV1Te capae ropnLivie npe) IRHe nannbHblenamnbi T.R. B 8 30aHeCI Hacmu me-rbi,Takvie KaK HegaeHo vicnonb30BaHHble rpvirm, H naHennm He cnegyeT npV1CrIOHFITb -nwenbie HIM oc-mbie npegme-rbi. Ann npego-repaLL4eHVW1 YRYWb1 He nO3BOTIFIlilTe ge-rnm HrpaTb C ynakoeoLmbimvi BHHMaHVle, 4TO naHenvi npaBV111bHOM HanpaeneHHH, KaK nOKa3dH0 Ha pvicyHke. H H 4TO OTBeOCTV1F1 npodwinvi coegvmeHbi B npodwine pa3meLL4eHbi npaBV111bH0, B War 34: Hagaevrre Ha am0mv1Hv1eebni1 npodwinb, coemetgan ero C Liac-rbio #8439, vicnonb3yiirre wypynbl- caMope3bl (#4045) gnn npvicoegvi HeHV151 npodwinn (pi/Kriel( b). He Tpe6yeTcn npegeapvrrenbHo npoceepneHHbix o-reepc-rvnii. War 39: 3a kpenvrre capaiii Ha Teepgoiii noeepxHoc-rvi, Hanpvimep, Ha 6eToHe aC4anbTe, Vl vicnonb3yiirre RIM 3T010 nogxognutvie BV1HTb1 Vl npo6KH. (Bv1H-rbi npo6kv1 He BXORFIT B komnnekT). ma-repvianamvi. HIIV1 cnegyeT 3akpenvrrb, npoceepn vie naHenvi nona 3akpy-rvie nogxognutvie BV1HTb1 B 3eMnIo. B mec-rax gnn o-reepc-rvnii YTOLIHVTe y BaWV1X MeCTHbIX BrIaCTelil HMelOTCF1 nVl KaKV1e-Ilv16o orpaHviLieHvin H Heo6xogvimo nvi nonyLia-rb kakvie-nv16o pa3peweHvin grin noc-rpoiiikvi cagoeoro capa1. H He 3aTFII-V1BalilTe BV1HTb1 Vl rali1KV1 (411 VI 412) go 3aBepweHvin npoLtecca c6opkv1. 3TH 2 3Ha4Ka nOKa3b1BalOT, Hy>l<Fla FIV13aTFIN<Ka BVIHTOB HIM HeT. mecTo yCTaHOBKV1 paCnaKOBKV1 4aCTeVI H Hal-Ian° c6opkv1. Ha HeKOTO0bIX 3Tanax HaCTOFITenbH0 pekomeHgyeTcn BOCnOrlb30BaTbCF1 nomoutbio gpyroro Lienoeeka. arcop-rvipyiirre ge-ranvi H npoeepb-re vix HanviLivie no cnvicky 4aCTeVI Bo epemn c6opkv1 npvimvrre mepbi npegoc-ropoNcHoc-rvi. H O6paTwre EcHmmaHme! KpenneHvie 3-ror0 mgenvin K 3emne vimeeT BaN<Hoe 3Ha4eHHe Win ero yc-roii14V1BOCTV1 Vl ?KeCTKOCTV1. 3TOT 3Tan Tpe6yeTcn BbInOrIHHTb gnn o6ecne4eHv1n geiiic-revrrenbHoc-rvi ea weiii rapawrvivi. go Hatiana c6optui 1 10WOTOBbTe capaR COMOCHO co npoLumamnosaHHbim cepuimbim Homepom (Hacrb N27699). He c-roiirre Ha kpbnue. K CTeHOBbIM 4TO HylKHO HaXOTIVITbOR BHy-rpm Heko-ropbie 4aCTVl vimekir me-rannviLieckvie Kpa1. ByRbTe OCT000>KFIbl npvi o6paLL4eHviv1 3TOT 3Ha4OK 03HatideT, 3TOT 3Ha4OK 03HatideT, B ynakoeke. Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 10 vuoden aikana Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa. 10 jaar vanaf de oorspronkelijke 1. Olosuhteet 1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana 1. Voorwaarden Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti. 1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de geschreven aanbevelingen van Palram. Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig 1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta vaarasta tai sopimattomasta kaytesta huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta vahingoista vieraiden esineiden kolhuista ilkivallasta epapuhtauksista muutoksista maalauksista Iiitoksista liimauksista ,teippauksista sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin. Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet raskas lumi, myrsky, pyorremyrsky, hirmumyrsky, salamat ,tuli taikka tulva. Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia. Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille taikka seuraaville omistajille. , , , 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 , , , , , , , , , , Reklamaatiot ja ilmoitukset Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava 2.3 alkuperainen ostokuitti ja tama takuu. Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella korjata siirtaa taikka lahettaa valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa. Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy. 3. Korvaus 3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin / tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti: 2.2 , 3.2 Omavastuu 10 % 90 % 2 neen vuoteen hankinnasta => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20 % 80 % 3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30 % 70 % 4 => Omavastuu 40 % 60 % 5 Omavastuu 50 % 50 % 6 Sleen vuoteen hankinnasta => eileen vuoteen hankinnasta => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60 % 40 % 7 => 8leen vuoteen hankinnasta 30 % 8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70 % Omavastuu 80 % 9 => 10fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90 % 10 % Valttyakseen roiltaan epailyilta , 2.3 Claims en meldingen Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van het originele koopbewijs en deze garantie. De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te laten testen. Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken. 3. Compensatie 3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a) een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven 2. 2.1 20 % laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon 3.2 mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valroistaja Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisestatai korjaustyosta eik5 3.3 nwaskaan suorista tai epasuorista kuluista & menetyksista kuten veroista, muutoista, toinlitus- & lahetyskuluista jotka ovat syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta. 4. Yleiset ehdot ja rajoitukset 4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSA TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA POISLUKIEN MITA NAISSA TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKA TURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA El 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is. Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product. 4.3 OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA MIHIN TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KAYTTO SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAA TUOTETTA. El OLE SALLITTUA ALS HET PALRAMVERBODEN IS IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE ONDER DE TOEPASSELUKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, DUURVAN DEZE GARANTIE 4A DE KOPER IS OF, INDIEN LANGER,TOT DE IS IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELUKE WETGEVING. ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND MIKALI NE JOHTUVAT VAARASTA KASITTELYSTA, VARASTOINNISTA, ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMA TUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON. BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WUZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT. IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM NIETVERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTATAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA. El oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag oorspronkelijkeaankoopbedrag TOELAAT. OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE PALRAM het het het het het het het het het ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE 4.2 TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN. 4.5 100% betaalt 10%van betaalt 20%van betaalt 30%van betaalt 40%van betaalt 50%van betaalt 60%van betaalt 70%van betaalt 80%van betaalt 90%van Algemene voorwaarden en beperkingen MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM koper koper koper koper koper koper koper koper koper 4.1 TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN 4.4 Teruggave Gratis 4. MISTAAN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KAYTTAMISESTA TAI YHTEYDESTA TUOTTEESEEN. 4.3 le jaar IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII. 4.2 vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Periode na aankoop Vanaf de aankoopdatum tot het eind van Einde van P jaar tot einde van 2' jaar Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar Einde van &Oar tot einde van 7' jaar Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mik5li alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut. 3.3 van Palram. Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper). Korvaus 100% => 1.5 gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie. Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen, sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand. Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema: Veloituksetta 1 1.4 2.2 vuosi hankinnasta 1 1.3 , Korvaava tuote ja / tai osa Aikaa hankinnasta 1.2 AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN,MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT. 4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, GEBRUIK. PALRAM IS ENIG DOEL DAT NIET IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN. TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELUKEWETGEVING OF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Palram 703388 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding