Dell LCD TV W2600 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Setting up Your Dell™ W2600 26” LCD TV
Einrichten des LCD-Fernsehgerätes Dell™ W2600 (26 Zoll)
Przygotowanie telewizora Dell™ W2600 26" LCD do pracy
De Dell™ W2600 26"-LCD-televisie installeren
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell
TV, see the safety instructions
in the Product Information Guide.
Also, see your Owner's Manual for
a complete list of features.
WARNUNG:
Bevor Sie das Fernsehgerät von
Dell™ einrichten und in Betrieb
nehmen, beachten Sie unbedingt
die Sicherheitshinweise im
Produktinformationshandbuch.
Eine umfassende Übersicht über
die Funktionen finden Sie im
Benutzerhandbuch.
OSTRZEŻENIE:
Przed przygotowaniem telewizora
do pracy i jego uruchomieniem
należy zapoznać się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa
zamieszczonymi w Przewodniku po
produkcie. Należy również zapoznać
się z pełną listą funkcji zamieszczoną
w Podręczniku użytkownika
.
WAARSCHUWING:
Lees eerst de veiligheidsinstructies
in de Handleiding met
productinformatie voordat u de
Dell™-televisie installeert en bedient.
Raadpleeg ook de Handleiding voor
de eigenaar voor een complete lijst
met functies.
Use the connectors and cables to connect devices such as a DVD player, VCR, or a cable TV box.
For more information about the connectors, see your Owner’s Manual.
Geräte, z. B. einen DVD-Player, Videorekorder oder ein Kabelanschlussgerät, über die entsprechenden Kabel und Anschlüsse
anschließen. Weitere Informationen zu den vorhandenen Anschlüssen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Za pomocą złączy i kabli podłącz takie urządzenia, jak odtwarzacz DVD, magnetowid lub przystawka do odbioru telewizji
kablowej. Więcej informacji na temat złączy można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Gebruik de connectoren en de kabels om apparaten als een dvd-speler of een videorecorder aan te sluiten. Raadpleeg de
Handleiding voor de eigenaar voor meer informatie over de connectoren.
1
www.dell.com | support.dell.com
Use the composite
cable to connect
devices such as a
DVD player, VCR,
or cable TV box.
Schließen Sie Geräte wie
DVD-Player, Videorekorder
oder Kabelanschlussgerät
über das Composite-Kabel an.
Kabel do przesyłania
sygnału zespolonego służy
do podłączenia takich
urządzeń, jak odtwarzacz
DVD, magnetowid lub
przystawka do odbioru
telewizji kablowej.
Gebruik de composietkabel om
apparaten als een dvd-speler
of een videorecorder aan
te sluiten.
Use VGA cable to
connect your computer.
Mit dem VGA-Kabel können Sie
den Computer anschließen.
Kabel VGA służy do
podłączenia komputera.
Gebruik een VGA-kabel om
de computer aan te sluiten.
Use the component
cables to connect
devices such as a DVD
player, VCR, or cable TV
box. (These cables are
usually included with
your cable TV box.)
Schließen Sie Geräte wie DVD-
Player, Videorekorder oder
Kabelanschlussgerät über die
Komponentenkabel an. (Diese
Kabel sind üblicherweise
im Lieferumfang des
Kabelanschlussgerätes
enthalten.)
Kable typu komponent
służą do podłączenia takich
urządzeń, jak odtwarzacz
DVD, magnetowid lub
przystawka do odbioru telewizji
kablowej. (Kable te są z reguły
dołączone do przystawki do
odbioru telewizji kablowej.)
Gebruik de componentkabels
om apparaten als een dvd-
speler of een videorecorder
aan te sluiten. (Deze kabels
worden meestal meegeleverd
met het apparaat.)
Use the SCART cable
to connect devices such
as a DVD player or VCR.
(This cable is not
included with your
LCD TV.)
Über das SCART-Kabel können
Sie einen DVD-Player oder
Videorekorder anschließen.
(Dieses Kabel ist nicht im
Lieferumfang des LCD-
Fernsehgerätes enthalten.)
Kabel SCART służy do
podłączenia takich urządzeń,
jak odtwarzacz DVD lub
magnetowid. (Kabel ten nie
stanowi wyposażenia
telewizora LCD.)
Gebruik de SCART-kabel om
apparaten als een dvd-speler
of een videorecorder aan te
sluiten. (Deze kabel wordt
niet meegeleverd met de
LCD-televisie.)
Use the coaxial cable
to connect cable TV.
(This cable is not
included with your TV.)
Mithilfe des Koaxialkabels
können Sie das Fernsehgerät
mit dem Kabelanschluss
verbinden. (Dieses Kabel ist
nicht im Lieferumfang des
Fernsehgerätes enthalten.)
Kabel koncentryczny służy do
podłączenia źródła sygnału
telewizji kablowej. (Kabel ten
nie stanowi wyposażenia
telewizora.)
Gebruik de coaxkabel om de
televisie te verbinden met de
kabelaansluiting. (Deze kabel
wordt niet meegeleverd met
de televisie.)
Use the DVI cables to
connect devices such
as a DVD player.
Über die DVI-Kabel können
Sie beispielsweise einen
DVD-Player anschließen.
Kable DVI służą do
podłączenia takich urządzeń,
jak odtwarzacz DVD.
Gebruik de DVI-kabels om
apparaten als een dvd-speler
aan te sluiten.
Use audio cables when
you use composite,
S-Video, or DVI video
cables.
Benutzen Sie Audiokabel
bei der Verwendung von
Composite-, S-Video- oder
DVI-Video-Kabeln.
Kable audio są używane
w przypadku korzystania z
kabli do przesyłania sygnału
zespolonego, kabli wizyjnych
S-Video lub DVI.
Gebruik audiokabels wanneer
u composiet-, S-video- of DVI-
videokabels gebruikt.
Use S-Video cable to
connect devices such
as a DVD player, VCR,
or cable TV box.
Schließen Sie Geräte wie
DVD-Player, Videorekorder
oder Kabelanschlussgerät
über das S-Video-Kabel an.
Kabel S-Video służy do
podłączenia takich urządzeń,
jak odtwarzacz DVD,
magnetowid lub przystawka
do obioru telewizji kablowej.
Gebruik een S-video-kabel om
apparaten als een dvd-speler
of een videorecorder aan
te sluiten.
a
f
c
e
a
e
f
g
hb
c
d
d
h
g
b
2600placemat_emeaV2.qxd 26.08.2004 17:52 Page 1
Install batteries in your remote control
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
Włóż baterie do pilota
Plaats de batterijen in de afstandsbediening
2
Select the proper input source for your TV
Die korrekte Eingangsquelle für das Fernsehgerät
auswählen
Wybierz odpowiednie źródło sygnału wejściowego
Selecteer de juiste invoerbron voor de televisie
INPUT SELECT
EXIT
VGA
DVI
TV
AV1 (COMPOSITE 1)
AV2 (COMPOSITE 2)
AV3 (SVIDEO 1)
AV4 (SVIDEO 2)
AV5 (COMPONENT 1)
AV6 (COMPONENT 2)
CARD READER
SHOW INPUTS
ALL ACTIVE
SCART Y/C
SCART RGB
Plug in and turn on your TV
Fernsehgerät einschalten
Podłącz telewizor do gniazda zasilania i włącz go
Sluit de televisie aan en zet deze aan
3
5
Press Input on your remote control
Auf der Fernbedienung die Taste „Input“ drücken
Naciśnij na pilocie przycisk Input
Druk op Input op de afstandsbediening
4
Setting up Your Dell™ W2600 26” LCD TV
Einrichten des LCD-Fernsehgerätes Dell™ W2600 (26 Zoll)
Przygotowanie telewizora Dell W2600 26" LCD do pracy
De Dell™ W2600 26"-LCD-televisie installeren
Additional tips for setting up and using your Dell W2600 26” LCD TV
Weitere Tipps zum Einrichten und Verwenden des LCD-Fernsehgerätes Dell W2600 (26 Zoll)
Dodatkowe wskazówki dotyczące przygotowania do pracy i użytkowania telewizora Dell W2600 26" LCD
Extra tips voor het installeren en gebruiken van de Dell W2600 26"-LCD-televisie
To access the on-screen-display (OSD) and adjust the
settings for your TV, including selecting the correct
input source, press Menu on the remote control.
For additional information about the OSD, see your
Owner’s Manual.
Um das Bildschirmmenü (OSD) anzuzeigen und die Einstellungen
für das Fernsehgerät (z. B. die korrekte Eingangsquelle)
festzulegen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
„Menu“. Weitere Informationen zum Bildschirmmenü finden
Sie im Benutzerhandbuch.
Aby uzyskać dostęp do menu ekranowego i przeprowadzić
regulację ustawień telewizora, w tym między innymi wybrać
prawidłowe źródło sygnału wejściowego, należy na pilocie
nacisnąć przycisk Menu. Dodatkowe informacje na temat menu
ekranowego można znaleźć w Podręczniku użytkownika.
Druk op de afstandsbediening op Menu om het schermmenu
(OSD) te openen en de instellingen voor de televisie aan te
passen, zoals de selectie van de juiste invoerbron. Raadpleeg
de Handleiding voor de eigenaar voor meer informatie over
het schermmenu.
Select the proper input source based on which
connectors you used.
VGA — VGA connector on the bottom of the TV
DVI — DVI-HDCP connector on the bottom of the TV
TV — ANT/Cable connector on the bottom of the TV
AV1 — Composite connector on the side of the TV
AV2 — Composite connector on the bottom of the TV
AV3 — S-Video connector on the side of the TV
AV4 — S-Video connector on the bottom of the TV
AV5 — Component connector on the bottom of the TV
AV6 — Component connector on the bottom of the TV
SCART — SCART connector on the back of the TV
Je nachdem, welche Anschlüsse verwendet werden,
wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle aus:
VGA – VGA-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes
DVI – DVI-HDCP-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes
TV – ANT/Cable-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes
AV1 – Composite-Anschluss an der Seite des Fernsehgerätes
AV2 – Composite-Anschluss an der Unterseite des Fernseh-
gerätes
AV3 – S-Video-Anschluss an der Seite des Fernsehgerätes
AV4 – S-Video-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes
AV5 – Komponentenanschluss an der Unterseite des Fernseh-
gerätes
AV6 – Komponentenanschluss an der Unterseite des Fernseh-
gerätes
SCART – SCART-Anschluss an der Rückseite des Fernsehgerätes
If you connected your TV using the ANT/Cable
connector, select TV from the Input Select menu.
After you select the input source, select Setup from
the Main Menu and then select Channel Setup.
Wurde das Fernsehgerät über den Antennen-bzw. Kabel-
anschluss verbunden, wählen Sie im Menü Eingangsauswahl die
Option TV. Nachdem Sie die Eingabequelle ausgewählt haben,
wählen Sie im Hauptmenü die Option Setup und anschließend
Kanaleinrichtung.
Jeżeli telewizor został podłączony z wykorzystaniem złącza
antenowego/telewizji kablowej, to z menu Input Select należy
wybrać opcję TV. Po określeniu źródła sygnału wejściowego
należy z menu Main Menu wybrać opcję Setup, a następnie
opcję Channel Setup.
Als u de televisie hebt aangesloten met behulp van de
ANT/Cable-connector, selecteert u TV in het menu Input Select.
Nadat u de invoerbron hebt geselecteerd, kiest u Setup in het
Main Menu en selecteert u vervolgens Channel Setup.
Information in this document is subject to change
without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and
names of others.
August 2004
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schrift-
liche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens
untersagt.
Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc.
Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
August 2004
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą
ulec zmianie bez uprzedzenia.
©
2004 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego
zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell
Inc. Firma Dell nie rości sobie praw własności do
jakichkolwiek znaków towarowych i nazw innych firm.
sierpień 2004
De informatie in dit document kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
© 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Verveelvoudiging van dit materiaal, op welke wijze dan
ook, is alleen toegestaan na uitdrukkelijke, schriftelijke
toestemming van Dell Inc.
Dell en het DELL-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.
Overige merken en namen zijn eigendom van hun
respectieve eigenaren.
Augustus 2004
Printed in China
Gedruckt in China
Wydrukowano w Chinach
Gedrukt in China
INPUT
W zależności od wykorzystywanych złączy należy wybrać
właściwe źródło sygnału wejściowego.
VGA — złącze VGA w dolnej części telewizora
DVI — złącze DVI-HDCP w dolnej części telewizora
TV — złącze antenowe/telewizji kablowej w dolnej części
telewizora
AV1 — złącze sygnału zespolonego z boku telewizora
AV2 — złącze sygnału zespolonego w dolnej części telewizora
AV3 — złącze S-Video z boku telewizora
AV4 — złącze S-Video w dolnej części telewizora
AV5 — złącze typu komponent w dolnej części telewizora
AV6 — złącze typu komponent w dolnej części telewizora
SCART— złącze SCART z tyłu telewizora
Selecteer de juiste invoerbron. Dit is afhankelijk
van de gebruikte connectoren.
VGA: VGA-connector aan de onderkant van de televisie
DVI: DVI-HDCP-connector aan de onderkant van de televisie
TV: ANT-/kabelconnector aan de onderkant van de televisie
AV1: composietconnector aan de zijkant van de televisie
AV2: composietconnector aan de onderkant van de televisie
AV3: S-video-connector aan de zijkant van de televisie
AV4: S-video-connector aan de onderkant van de televisie
AV5: componentconnector aan de onderkant van de televisie
AV6: componentconnector aan de onderkant van de televisie
SCART: SCART-connector aan de achterkant van de televisie
2600placemat_emeaV2.qxd 26.08.2004 17:52 Page 2

Documenttranscriptie

2600placemat_emeaV2.qxd 26.08.2004 17:52 Page 1 Setting up Your Dell™ W2600 26” LCD TV Einrichten des LCD-Fernsehgerätes Dell™ W2600 (26 Zoll) Przygotowanie telewizora Dell™ W2600 26" LCD do pracy De Dell™ W2600 26"-LCD-televisie installeren CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ TV, see the safety instructions in the Product Information Guide. Also, see your Owner's Manual for a complete list of features. 1 WARNUNG: OSTRZEŻENIE: WAARSCHUWING: Bevor Sie das Fernsehgerät von Dell™ einrichten und in Betrieb nehmen, beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise im Produktinformationshandbuch. Eine umfassende Übersicht über die Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch. Przed przygotowaniem telewizora do pracy i jego uruchomieniem należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku po produkcie. Należy również zapoznać się z pełną listą funkcji zamieszczoną w Podręczniku użytkownika . Lees eerst de veiligheidsinstructies in de Handleiding met productinformatie voordat u de Dell™-televisie installeert en bedient. Raadpleeg ook de Handleiding voor de eigenaar voor een complete lijst met functies. Use the connectors and cables to connect devices such as a DVD player, VCR, or a cable TV box. For more information about the connectors, see your Owner’s Manual. b a d c Geräte, z. B. einen DVD-Player, Videorekorder oder ein Kabelanschlussgerät, über die entsprechenden Kabel und Anschlüsse anschließen. Weitere Informationen zu den vorhandenen Anschlüssen finden Sie im Benutzerhandbuch. Za pomocą złączy i kabli podłącz takie urządzenia, jak odtwarzacz DVD, magnetowid lub przystawka do odbioru telewizji kablowej. Więcej informacji na temat złączy można znaleźć w Podręczniku użytkownika. Gebruik de connectoren en de kabels om apparaten als een dvd-speler of een videorecorder aan te sluiten. Raadpleeg de Handleiding voor de eigenaar voor meer informatie over de connectoren. h a Use the composite cable to connect devices such as a DVD player, VCR, or cable TV box. Schließen Sie Geräte wie DVD-Player, Videorekorder oder Kabelanschlussgerät über das Composite-Kabel an. Kabel do przesyłania sygnału zespolonego służy do podłączenia takich urządzeń, jak odtwarzacz DVD, magnetowid lub przystawka do odbioru telewizji kablowej. Gebruik de composietkabel om apparaten als een dvd-speler of een videorecorder aan te sluiten. b c Use VGA cable to connect your computer. Use the component cables to connect devices such as a DVD Mit dem VGA-Kabel können Sie player, VCR, or cable TV den Computer anschließen. box. (These cables are Kabel VGA służy do usually included with podłączenia komputera. your cable TV box.) Gebruik een VGA-kabel om de computer aan te sluiten. Schließen Sie Geräte wie DVDPlayer, Videorekorder oder Kabelanschlussgerät über die Komponentenkabel an. (Diese Kabel sind üblicherweise im Lieferumfang des Kabelanschlussgerätes enthalten.) Kable typu komponent służą do podłączenia takich urządzeń, jak odtwarzacz DVD, magnetowid lub przystawka do odbioru telewizji kablowej. (Kable te są z reguły dołączone do przystawki do odbioru telewizji kablowej.) Gebruik de componentkabels om apparaten als een dvdspeler of een videorecorder aan te sluiten. (Deze kabels worden meestal meegeleverd met het apparaat.) d Use the SCART cable to connect devices such as a DVD player or VCR. (This cable is not included with your LCD TV.) Über das SCART-Kabel können Sie einen DVD-Player oder Videorekorder anschließen. (Dieses Kabel ist nicht im Lieferumfang des LCDFernsehgerätes enthalten.) Kabel SCART służy do podłączenia takich urządzeń, jak odtwarzacz DVD lub magnetowid. (Kabel ten nie stanowi wyposażenia telewizora LCD.) Gebruik de SCART-kabel om apparaten als een dvd-speler of een videorecorder aan te sluiten. (Deze kabel wordt niet meegeleverd met de LCD-televisie.) www.dell.com | support.dell.com e Use the coaxial cable to connect cable TV. (This cable is not included with your TV.) Mithilfe des Koaxialkabels können Sie das Fernsehgerät mit dem Kabelanschluss verbinden. (Dieses Kabel ist nicht im Lieferumfang des Fernsehgerätes enthalten.) Kabel koncentryczny służy do podłączenia źródła sygnału telewizji kablowej. (Kabel ten nie stanowi wyposażenia telewizora.) Gebruik de coaxkabel om de televisie te verbinden met de kabelaansluiting. (Deze kabel wordt niet meegeleverd met de televisie.) g f Use the DVI cables to connect devices such as a DVD player. Über die DVI-Kabel können Sie beispielsweise einen DVD-Player anschließen. Kable DVI służą do podłączenia takich urządzeń, jak odtwarzacz DVD. Gebruik de DVI-kabels om apparaten als een dvd-speler aan te sluiten. e f g h Use audio cables when you use composite, S-Video, or DVI video cables. Use S-Video cable to connect devices such as a DVD player, VCR, or cable TV box. Benutzen Sie Audiokabel bei der Verwendung von Composite-, S-Video- oder DVI-Video-Kabeln. Kable audio są używane w przypadku korzystania z kabli do przesyłania sygnału zespolonego, kabli wizyjnych S-Video lub DVI. Schließen Sie Geräte wie DVD-Player, Videorekorder oder Kabelanschlussgerät über das S-Video-Kabel an. Kabel S-Video służy do podłączenia takich urządzeń, jak odtwarzacz DVD, magnetowid lub przystawka do obioru telewizji kablowej. Gebruik audiokabels wanneer u composiet-, S-video- of DVIvideokabels gebruikt. Gebruik een S-video-kabel om apparaten als een dvd-speler of een videorecorder aan te sluiten. ➔ 2600placemat_emeaV2.qxd 26.08.2004 17:52 Page 2 Setting up Your Dell™ W2600 26” LCD TV Einrichten des LCD-Fernsehgerätes Dell™ W2600 (26 Zoll) Przygotowanie telewizora Dell™ W2600 26" LCD do pracy De Dell™ W2600 26"-LCD-televisie installeren I N PU T SE L E C T EX I T INPUT VGA DV I TV AV1 ( C OM P OS I T E 1) AV2 ( C OM P OS I T E 2) AV3 ( SV I D EO 1 ) AV4 ( SV I D EO 2 ) AV5 ( C OM P ON EN T 1) AV6 ( C OM P ON EN T 2) S C A RT Y/ C SC A RT R GB C A R D R EA D E R SH OW I N PU T S 2 Install batteries in your remote control Batterien in die Fernbedienung einsetzen Włóż baterie do pilota Plaats de batterijen in de afstandsbediening 3 Plug in and turn on your TV 4 Fernsehgerät einschalten Podłącz telewizor do gniazda zasilania i włącz go Press Input on your remote control Auf der Fernbedienung die Taste „Input“ drücken Naciśnij na pilocie przycisk Input 5 AC T I V E Select the proper input source for your TV Die korrekte Eingangsquelle für das Fernsehgerät auswählen Wybierz odpowiednie źródło sygnału wejściowego Druk op Input op de afstandsbediening Sluit de televisie aan en zet deze aan ALL Selecteer de juiste invoerbron voor de televisie Additional tips for setting up and using your Dell W2600 26” LCD TV Weitere Tipps zum Einrichten und Verwenden des LCD-Fernsehgerätes Dell W2600 (26 Zoll) Dodatkowe wskazówki dotyczące przygotowania do pracy i użytkowania telewizora Dell W2600 26" LCD Extra tips voor het installeren en gebruiken van de Dell W2600 26"-LCD-televisie To access the on-screen-display (OSD) and adjust the settings for your TV, including selecting the correct input source, press Menu on the remote control. For additional information about the OSD, see your Owner’s Manual. Um das Bildschirmmenü (OSD) anzuzeigen und die Einstellungen für das Fernsehgerät (z. B. die korrekte Eingangsquelle) festzulegen, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „Menu“. Weitere Informationen zum Bildschirmmenü finden Sie im Benutzerhandbuch. Aby uzyskać dostęp do menu ekranowego i przeprowadzić regulację ustawień telewizora, w tym między innymi wybrać prawidłowe źródło sygnału wejściowego, należy na pilocie nacisnąć przycisk Menu. Dodatkowe informacje na temat menu ekranowego można znaleźć w Podręczniku użytkownika. Druk op de afstandsbediening op Menu om het schermmenu (OSD) te openen en de instellingen voor de televisie aan te passen, zoals de selectie van de juiste invoerbron. Raadpleeg de Handleiding voor de eigenaar voor meer informatie over het schermmenu. Select the proper input source based on which connectors you used. VGA — VGA connector on the bottom of the TV DVI — DVI-HDCP connector on the bottom of the TV TV — ANT/Cable connector on the bottom of the TV AV1 — Composite connector on the side of the TV AV2 — Composite connector on the bottom of the TV AV3 — S-Video connector on the side of the TV AV4 — S-Video connector on the bottom of the TV AV5 — Component connector on the bottom of the TV AV6 — Component connector on the bottom of the TV SCART — SCART connector on the back of the TV Je nachdem, welche Anschlüsse verwendet werden, wählen Sie die entsprechende Eingangsquelle aus: VGA – VGA-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes DVI – DVI-HDCP-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes TV – ANT/Cable-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes AV1 – Composite-Anschluss an der Seite des Fernsehgerätes AV2 – Composite-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes AV3 – S-Video-Anschluss an der Seite des Fernsehgerätes AV4 – S-Video-Anschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes AV5 – Komponentenanschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes AV6 – Komponentenanschluss an der Unterseite des Fernsehgerätes SCART – SCART-Anschluss an der Rückseite des Fernsehgerätes W zależności od wykorzystywanych złączy należy wybrać właściwe źródło sygnału wejściowego. VGA — złącze VGA w dolnej części telewizora DVI — złącze DVI-HDCP w dolnej części telewizora TV — złącze antenowe/telewizji kablowej w dolnej części telewizora AV1 — złącze sygnału zespolonego z boku telewizora AV2 — złącze sygnału zespolonego w dolnej części telewizora AV3 — złącze S-Video z boku telewizora AV4 — złącze S-Video w dolnej części telewizora AV5 — złącze typu komponent w dolnej części telewizora AV6 — złącze typu komponent w dolnej części telewizora SCART— złącze SCART z tyłu telewizora Selecteer de juiste invoerbron. Dit is afhankelijk van de gebruikte connectoren. VGA: VGA-connector aan de onderkant van de televisie DVI: DVI-HDCP-connector aan de onderkant van de televisie TV: ANT-/kabelconnector aan de onderkant van de televisie AV1: composietconnector aan de zijkant van de televisie AV2: composietconnector aan de onderkant van de televisie AV3: S-video-connector aan de zijkant van de televisie AV4: S-video-connector aan de onderkant van de televisie AV5: componentconnector aan de onderkant van de televisie AV6: componentconnector aan de onderkant van de televisie SCART: SCART-connector aan de achterkant van de televisie Information in this document is subject to change without notice. © 2004 Dell Inc. All rights reserved. Printed in China Gedruckt in China Wydrukowano w Chinach Gedrukt in China If you connected your TV using the ANT/Cable connector, select TV from the Input Select menu. After you select the input source, select Setup from the Main Menu and then select Channel Setup. Wurde das Fernsehgerät über den Antennen-bzw. Kabelanschluss verbunden, wählen Sie im Menü Eingangsauswahl die Option TV. Nachdem Sie die Eingabequelle ausgewählt haben, wählen Sie im Hauptmenü die Option Setup und anschließend Kanaleinrichtung. Jeżeli telewizor został podłączony z wykorzystaniem złącza antenowego/telewizji kablowej, to z menu Input Select należy wybrać opcję TV. Po określeniu źródła sygnału wejściowego należy z menu Main Menu wybrać opcję Setup, a następnie opcję Channel Setup. Als u de televisie hebt aangesloten met behulp van de ANT/Cable-connector, selecteert u TV in het menu Input Select. Nadat u de invoerbron hebt geselecteerd, kiest u Setup in het Main Menu en selecteert u vervolgens Channel Setup. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2004 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden. Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Verveelvoudiging van dit materiaal, op welke wijze dan ook, is alleen toegestaan na uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van Dell Inc. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Dell i logo DELL są znakami towarowymi firmy Dell Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Inc. Firma Dell nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw innych firm. Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. August 2004 August 2004 sierpień 2004 Dell en het DELL-logo zijn handelsmerken van Dell Inc. Overige merken en namen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Augustus 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell LCD TV W2600 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding