Gorenje VI4_740245F Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Installation instructions
High efficiency charcoal filtering kit
Montageanleitung
Hocheffizientes Aktivkohlefilterkit
Instalační návod
Vysoce účinná uhlíková filtrační souprava
Upute za ugradnju
Komplet za filtriranje drvenog ugljena visoke učinkovitosti
Instrucțiuni de instalare
Kit de filtrare cu cărbune de înaltă eficiență
Montážne pokyny
Vysoko účinná filtračná súprava s aktívnym uhlím
Navodila za namestitev
Komplet za filtriranje oglja z visokim izkoristkom
Installationsanvisninger
Højeffektivt kulfiltersæt
Asennusohjeet
Huipputehokas aktiivihiilisuodatinsarja
Installasjonsveiledning
Høyeffektivt kullfiltreringssett
Installationsinstruktioner
Högeffektiv kolfiltersats
EN
DE
CZ
HR
RO
SK
SLO
O
DK
FI
NO
SV
EN
Instructions for installation
EN 3 - EN 8
DE
Montageanleitung
DE 3 - DE 8
CZ
Pokyny pro instalaci
CZ 3 CZ 8
HR
Upute za ugradnju
HR 3 HR 8
RO
Instrucțiuni de instalare
RO 3 RO 8
SK
Návod na inštaláciu
SK 3 SK 8
SLO
Navodila za namestitev
SLO 3 SLO 8
DK
Instruktioner til installation
DK 3 DK 8
FI
Asennusohjeet
FI 3 FI 8
NO
Instruksjoner for installasjon
NO 3 NO 8
SV
Instruktioner för installation
SV 3 SV 8
Pictograms used
Important information
Conseil
EN 3
CONTENTS
Introduction
Installation
Maintenance
Introduction 4
General 5
Items supplied 5
Installation of the filtering kit 6
Ordinary maintenance 7
Discontinuation and disassembly 7
Environmental aspects
Disposal of packaging and appliance 8
INTRODUCTION
Introduction
This charcoal filtering kit is designed to convert induction hobs with an integrated extractor for
use with air recirculation. The extracted air is passed through a stainless steel filter to remove any
fat droplets. The cleaned air is then passed through a carbon filter to remove any odours.
The double-filtered air is returned to the kitchen through the kitchen unit plinth.
The appliance conforms to the prevailing safety regulations.
The user is responsible for cleaning and maintaining the appliance, and for
its safe use. Inexpert use can result in injury or damage.
EN 5
INSTALLATION
General
Carefully read the complete guide before installation and use of the appliance.
The filtering device is equipped with all the fixings necessary for its installation and suitable
for most of the furniture.
This kit transforms the hood from duct out to filtering mode (replacing charcoal filters can be
reordered separately).
By definition, a filtering hood (internal recycling) purifies the cooking fumes, forcing them to
pass through the filter and recycles them into the kitchen. The use of the filter reduces the
performance of the hood.
The kit has been designed for the Gorenje Hood in hob model HET945XSC.
Items supplied
No. 1 metal box with external metal grid containing the active carbon filter (A)
No. 1 flexible pipe 50 cm (B)
Everything is to be assembled neatly as indicated in the following points.
A
B
To apply the kit you will need to interrupt the kitchen socket where you want to apply the air
outlet. The whole pipeline must necessarily pass under the base of the piece of furniture, in
the space of the socket. This kit has been designed to be installed on furniture with a socket
height of 10 cm.
Warning! Failure to comply with the sequences could result in consequences and
problems in the successful installation.
INSTALLATION
Installation of the filtering kit
1. Connect the junction to the flexible pipe (A).
2. Fix the air junction to the motor outlet.
3. Fix the supplied external flange to the metal box using the supplied screws.
4.
Connect the opposite end of the flexible pipe (A) directly to the metal box (B).
5. Release the external metal grid (K), which is supported by a magnet, and then remove the
internal carbon filters (Z) thanks to the external handle.
6. Position the metal box (Y) at the desired exit point and fix it to the piece of furniture and to
the floor using screws (by hand) so that it cannot move or be moved by touching it.
7. Reinsert the active carbon filters (Z) into the metal box (Y) and finally
the external metal grid (K).
MAINTENANCE
EN 7
Ordinary maintenance
Warning!
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the appliance from the main
power supply.
The active carbon filters capture the odours present in the cooking fumes.
The air is reintroduced into the kitchen after having been purified. Active charcoal filters
must not be washed but must be replaced when the corresponding warning appears or at
least 3-4 times a year.
Request the replacing filters to the manufacturer.
Disconnect the power supply of the appliance before proceeding with any maintenance
operation
To replace the active carbon filters, detach the aluminium grid and use the handle to
disengage the filters from the joint and extract it from the box.
To reinsert the filters, carry the same operation backwards
Discontinuation and disassembly
Discontinuation
Discontinuation means the definitive stop of the operation and the disassembly or the
appliance.
After discontinuation, the appliance can be installed on another furniture, privately resold or
disposed of.
Warning!
For discontinuation it is necessary to switch the appliance off and disconnect the power.
Warning!
Electrical disconnection and must be undertaken only by qualified service staff.
Disassembly
Disassembly requires that the appliance is accessible for disassembly and has been
disconnected from the power supply.
To do so, you need to:
loose screws and fixing brackets;
remove any silicone seals;
disconnect the motor and the channel from the hob.
ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and appliance
In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of
this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information
regarding this.
The appliance packaging is recyclable. The following may have been used:
cardboard;
polythene film (PE);
CFC-free polystyrene (PS hard foam).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.
As a reminder of the need to dispose of household appliances
separately, the product is marked with the symbol of a crossed-out
wheeled dustbin. This means that at the end of its working life, the
product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to
a special local authority differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in energy and resources.
Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and
Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
DE 3
INHALT
Einführung
Einbau
Pflege
Umweltschutz
Einführung 4
Allgemeines 5
Lieferumfang 5
Einbau des Filterkits 6
Normale Pflege 7
Nutzungsende und Demontage 7
Entsorgung von Gerät und Verpackung 8
EINFÜHRUNG
DE 4
Einhrung
Mit diesem Aktivkohlefilterkit können Induktionskochfelder mit integriertem Abzug auf
Umluftbetrieb vorbereitet werden. Die angesaugte Luft wird über einen Edelstahlfilter geleitet,
um Fetttröpfchen zu entfernen. Anschließend wird die Luft über einen Aktivkohlefilter geleitet,
um Gerüche zu entfernen. Die doppelt gefilterte Luft wird über den Küchenmöbelsockel zurück
in die Küche geführt.
Das Gerät erfüllt die einschlägigen Sicherheitsanforderungen.
Reinigung, Pflege und sicherer Einsatz des Geräts liegen im
Verantwortungsbereich des Nutzers. Bei unsachgemäßem Gebrauch
kann es zu Verletzungen oder Beschädigungen kommen.
DE 5
C
EINBAU
Allgemeines
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Komponenten
einbauen und verwenden.
Das Filterkit wird mit dem gesamten benötigten Befestigungsmaterial geliefert.
Es ist für die meisten Küchenmöbel geeignet.
Mit diesem Kit bauen Sie eine Ablufthaube zu einer Umlufthaube mit Filtermodus um
(Ersatz-Aktivkohlefilter können separat bestellt werden).
Bei einer Umlufthaube werden die Küchendämpfe gereinigt. Dazu werden diese
zwangsweise über einen Filter geführt und anschließend zurück in die Küche geleitet.
Durch den Einsatz des Filters wird die Leistung der Haube vermindert.
Dieses Kit eignet sich für die Gorenje-Haube des Kochfelds HET945XSC.
Lieferumfang
Nr. 1 Metallbox mit Aktivkohlefilter und äußerem Metallgitter (A)
Nr. 1 Flexible Leitung 50 cm (B)
Bauen Sie die Teile genau so zusammen, wie nachfolgend dargestellt.
A
B
Um dieses Kit nutzen zu können, im Küchenmöbelsockel eine Öffnung schaffen, damit die
gereinigte Luft zurück in die Küche geführt werden kann. Die gesamte Leitung muss in den
Sockelraum des betreffenden Küchenschranks passen. Dieses Kit ist für Küchenmöbel mit einer
Sockelhöhe von 10 cm konstruiert.
Warnung! Nichtbeachtung der Reihenfolge führt möglicherweise zu Problemen oder
zum Scheitern des Einbaus.
EINBAU
DE 6
Einbau des Filterkits
1. Fixieren Sie das Verbindungsstück an der flexiblen Leitung (A).
2. Fixieren Sie das Verbindungsstück am Motorauslass.
3. Befestigen Sie den mitgelieferten äußeren Flansch mit den mitgelieferten Schrauben an
der Metallbox.
4.
Verbinden Sie das andere Ende der flexiblen Leitung (A) direkt mit der Metallbox (B).
5. Lösen Sie das äußere Metallgitter (K), das mit einem Magneten gehalten wird. Entnehmen
Sie anschließend die internen Kohlefilter (Z) an ihren Griffen.
6. Setzen Sie die Metallbox (Y) an die gewünschte Auslassposition. Fixieren Sie sie mit
Schrauben (mit der Hand drehen) am Möbelstück und am Fußboden, damit sie sich nicht
bewegt und durch versehentliches Berühren nicht bewegt werden kann.
7. Setzen Sie die Aktivkohlefilter (Z) wieder in die Metallbox (Y) ein. Setzen Sie anschließend
das äußere Metallgitter (K) auf.
DE 7
Normale Pflege
Warnung!
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigung- oder Wartungsarbeiten
beginnen.
Die Aktivkohlefilter binden die Gerüche von Küchendämpfen.
Nach der Reinigung wird die Luft wieder zurück in die Küche geleitet. Aktivkohlefilter dürfen
nicht gewaschen werden. Wenn die entsprechende Warnanzeige leuchtet, beziehungsweise
34 mal pro Jahr, müssen die Aktivkohlefilter ausgetauscht werden.
Fordern Sie die Ersatzfilter beim Hersteller an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen.
Um die Aktivkohlefilter auszutauschen, nehmen Sie das Aluminiumsgitter ab. Fassen Sie
die Filter am Griff an, lösen Sie sie, und nehmen Sie sie heraus.
Das Einsetzen der Ersatzfilter erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Nutzungsende und Demontage
Nutzungsende
Als Nutzungsende wird die endgültige Beendigung der Nutzung und Demontage des Geräts
bezeichnet.
Nach dem Nutzungsende kann das Gerät in einem anderen Küchenmöbel installiert, privat
weiterverkauft oder entsorgt werden.
Warnung!
Für das Nutzungsende ist es erforderlich, das Gerät auszuschalten und von der
Netzstromversorgung zu trennen.
Warnung!
Die Trennung der elektrischen Verbindungen muss von einem Elektriker vorgenommen
werden!
Demontage
Für die Demontage muss das Gerät zugänglich sein, und es muss von der
Netzstromversorgung getrennt sein.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben und Halterungen lösen
Silikondichtungen entfernen
Motor und Kanal vom Kochfeld trennen
DE 8
UMWELTSCHUTZ
Entsorgung von Gerät und Verpackung
Bei der Herstellung dieses Geräts wurden langlebige Materialien verwendet. Am Ende seines
Lebenszyklus muss es vorschriftsgemäß entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie
bei den zuständigen Behörden.
Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet
worden sein:
Karton
Polyethylenfolie (PE)
FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum)
Entsorgen Sie diese Materialien umweltgerecht und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Produkt ist mit einem durchgestrichenen Abfallcontainer
gekennzeichnet. Mit diesem Symbol wird darauf hingewiesen, dass
Haushaltsgeräte separat entsorgt werden müssen. Dies bedeutet,
dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Geben Sie das Gerät bei einem
kommunalen Abfallsammelpunkt oder bei Ihrem Händler ab.
Durch die separate Abgabe von Haushaltsgeräten werden Umwelt- und
Gesundheitsschäden vermieden. Die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendeten Materialien lassen sich wiederverwerten, wodurch sich
erhebliche Mengen an Energie und Rohstoffen einsparen lassen.
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte den einschlägigen europäischen Richtlinien,
Normen und Vorschriften entsprechen sowie sämtliche Normen einhalten, auf welche
diese verweisen.
OBSAH
CZ 3
Úvod
Instalace
Údržba
Ekologické asp.
Úvod 4
Obecné 5
Dodané položky 5
Instalace filtrační soupravy 6
Běžná údržba 7
Přerušení a demontáž 7
Likvidace obalů a zařízení 8
ÚVOD
CZ 4
Úvod
Tato uhlíková filtrační souprava je navržena tak, aby mohla být indukční varná deska se
zabudovaným odsávačem použita pro recirkulaci vzduchu. Odsátý vzduch prochází filtrem z
nerezové oceli pro odstranění všech kapek tuku. Vyčištění vzduch poté prochází uhlíkovým filtrem
pro odstranění všech pachů.
Dvojitě přefiltrovaný vzduch se poté vrací zpět do kuchyně skrze sokl kuchyňské linky.
Zařízení vyhovuje současným bezpečnostním nařízením.
Uživatel je zodpovědný za čištění a údržbu zařízení a jeho bezpečné použití.
Špatné používání může vyústit ve zranění či poškození.
CZ 5
C
INSTALACE
Obec
Před použitím zařízení si důkladně přečtěte celý instalační manuál.
Filtrační zařízení je vybaveno všemi náležitostmi potřebnými pro jeho instalaci a je
vhodné pro většinu druhů nábytku.
Tato souprava mění digestoř z typu, který vypouští odsátý vzduch do vnějšího okolí na
filtrační režim (náhradní uhlíkové filtry mohou být přiobjednány zvlášť).
Obecně vzato, filtrační digestoř (s vnitřním recyklačním systémem) čistí výpary z vaření
a nutí je k průchodu filtrem, načež je recykluje a distribuuje zpět do kuchyně. Použití
filtru snižuje výkon digestoře.
Tato souprava byla navržena pro model firmy Gorejne s názvem Varná deska se
zabudovaným odsáváním HET945XSC.
Dodané položky
Nr. 1 kovová krabice s externí kovovou mřížkou obsahující aktivní uhlíkový filtr (A)
Nr. 1 ohebná trubice o délce 50 cm (B)
Vše jde hezky smontovat, jak je popsáno v následujících bodech.
A
B
Pro použití soupravy budete muset narušit sokl kuchyňské linky tam, kde budete chtít
nainstalovat vývod vzduchu. Celé potrubí musí nezbytně procházet pod skříňkou
kuchyňského nábytku, v prostoru soklu. Tato souprava byla navržena pro instalaci v nábytku
s výškou soklu 10 cm.
Varování! Nebudete-li postupovat dle instrukcí, může to vyústit v důsledky a
problémy s instalací.
CZ 6
INSTALACE
Instalace filtrační soupravy
1.
Připojte přípojku k ohebné trubici (A).
2.
Připevněte vzduchovou přípojku k vývodu motoru.
3.
Připevněte dodanou externí přírubu ke kovové skříňce za použití poskytnutých
šroubků.
4.
Připojte opačnou stranu ohebné trubice (A) přímo ke kovové skříňce (B)
5.
Uvolněte externí kovovou mřížku (K), která je přidržována magnetem, a poté vyjměte
vnitřní uhlíkové filtry (Z) za pomocí externího držátka.
6.
Umístěte kovovou skříňku (Y) na požadované výstupní místo a připevněte jej ke kusu nábytku a k
podlaze, a to za pomocí šroubků (ručně), takže se skříňka nebude hýbat, ani s ní nebude možno
pohnout dotekem.
7.
Vložte opět aktivní uhlíkové filtry (Z) do kovové skříňky (Y) a nakonec tam vložte také externí kovovou
mřížku.
CZ 7
úDRžBA
Běžná údržba
Varování!
Před čištěním či údržbou odpojte zařízení od zdroje elektrické energie.
Aktivní uhlíkové filtry zachycují pachy přítomné ve výparech vznikajících při vaření.
Vzduch je poté, co byl očištěn, opětovně distribuován do kuchyně. Aktivní uhlíkové filtry
nesmí být umyty, ale musí být nahrazeny v momentě, kdy se na zařízení zobrazí s tím
spojené upozornění, alespoň 3-4 krát do roka.
Požádejte si o náhradní filtry u svého výrobce
.
Odpojte zařízení od elektrické energie před tím, než se pustíte do jakékoliv údržby zařízení
.
Pro nahrazení aktivních uhlíkových filtrů odstraňte hliníkovou mřížku a požijte rukojeť
pro vyjmutí filtrů z kloubů skříňky a vyjměte je z.
Pro opětovné vložení filtrů do skříňky proveďte tento postup v opačném pořadí
.
Přerušení provozu a demontáž
Přerušení
Přerušení znamená, že provoz zařízení je s konečnou platností ukončen a následně bude
demontováno.
Po přerušení provozu může být zařízení znovu nainstalováno na jiném kusu nábytku,
prodáno za soukromými účely či zlikvidováno.
Varování!
Pro přerušení provozu je nutno zařízení odpojit od elektrické sítě.
Varování!
Odpojení od elektrické sítě musí být provedeno kvalifikovam servisním
pracovníkem.
Demontáž
Pro zahájení procesu demontáže je nutno, aby bylo zařízení přístupné pro demontáž a
odpojené od elektrické sítě.
Abyste tak mohli učinit, musíte:
uvolnit šroubky a upevňovací držáky
;
odstranit jakékoliv silikonové těsnění
;
odstranit motor a drážku vedoucí z desky
.
CZ 8
EKOLOGICKÉ ASPEKTY
Likvidace obalů a zařízení
Při výrobě tohoto zařízení byly použity odolné materiály. Ujistěte se, že bude zařízení po
vypršení jeho životnosti zlikvidováno zodpovědně. Pro více informací se odkazujte na příslušné
úřady.
Obal tohoto zařízení je recyklovatelný. Pro recyklaci můžete použít následující:
Karton;
igelitovou fólii (PE
);
polystyren neobsahující CFC (tvrdá pěna PS).
Zlikvidujte tyto materiály zodpovědně a v souladu s nařízením příslušných úřadů.
Jako připomínka, že domácí spotřebiče je třeba při likvidaci
třídit, je toto zařízení označeno symbolem koše s kolečky a
křížkem, To znamená, že na konci jeho životnosti musí být
tento produkt zlikvidován jako součást komunálního
odpadu. Musí být odevzdán speciálnímu místnímu centru
pro sběr odpadů, určenému místními úřady, či poskytovateli
těchto služeb.
Likvidací domácích spotřebičů zvláště se vyhneme možným
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, odvozených od
neomalené likvidace. Dále umožníme jednotlivým komponentům být
znovu použity, čímž přispíváme k šetření energie a přírodních zdro.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že naše produkty splňují Evropské směrnice, rozhodnutí, nařízení a
požadavky, uvedené ve odkazovaných materiálech.
HR 3
SADRŽAJ
Uvod
Postavjanje
Održavanjece
Uvod 4
Općenito 5
Sadržaj isporuke 5
Montaža filtarskog sklopa 6
Uobičajeno održavanje 7
Prestanak uporabe i rastavljanje 7
Zaštita životne sredine
Uklanjanje i odlaganje ambalaže i aparata 8
IUVOD
Uvod
Ovaj komplet ugljenog filtra omogućuje da indukcijsku ploču za kuhanje s ugrađenom napom odnosno
napravom za usisavanje plinova i hlapova koristite u filtarskoj, odnosno protočnoj izvedbi. Odvedeni zrak
prolazi kroz filtar iz nehrđajućeg čelika, koji uklanja kapljice masnoće. Tako očišćeni zrak zatim putuje kroz
ugljeni filtar koji iz zraka odstranjuje neprijatan vonj.
Dvaput filtrirani zrak tada se vraća u kuhinju kroz podnožje kuhinjskog elementa.
Aparat odgovara važećim sigurnosnim propisima.
Korisnikova odgovornost je da čisti i održava aparat, i da brine o njegovoj
sigurnoj uporabi. Nestručna uporaba može privesti do ozljeda ili do
materijalne štete..
HR 5
IMONTAŽA
Općenito
Prije montaže i uporabe uređaja pažljivo pročitajte kompletne upute za uporabu.
Filtarska naprava opremljena je svim potrebnim okovima i drugim priborom za instalaciju, i podesna je
za većinu kuhinjskih elemenata, odnosno kuhinjskog namještaja.
Kortenjem ovog kompleta mijenjate izvedbu odnosno nin djelovanja nape, i to iz varijante kod koje
napa odvodi zagađeni zrak na otvoreno, u filtarsku odnosno protočnu varijantu nape. (Rezervne
odnosno dodatne ugljene filtre možete nariti posebno).
Filtarska odnosno protočna napa (s unutarnjim recikliranjem zraka) čisti hlapove koji nastaju tijekom
kuhanja, tako da ih protisne kroz filtre, a zatim očišćeni zrak vra natrag u kuhinju. Uporaba filtra
smanjuje učinkovitost nape.
Ovaj komplet izrađen je za ploču za kuhanje Gorenje s ugrađenom napom, model HET945XSC.
Sadržaj isporučenog kompleta
No. 1 metalno kućište s vanjskom metalnom mrežom, koje sadrži filtar s aktivnim ugljenom (A)
No. 1 savitljiva cijev, 50 cm (B)
Pojedine dijelove sastavite pažljivo i precizno, kao što je to opisano i prikazano u nastavku.
A
B
Za montažu kompleta morate napraviti izrez u podnožju kuhinjskog elementa na mjestu na
kojem želite namjestiti ispušni otvor za zrak. Čitava instalacija mora biti montirana ispod
kuhinjskog elementa, u donjem dijelu kojeg pokriva podnožje. Komplet je izrađen za montažu
u kuhinjske elemente, kod kojih je podnožje visoko najmanje 10 cm.
Upozorenje! Neuvažavanje opisanog redoslijeda postupaka i uputa može
prouzročiti probleme u montaži proizvoda.
MONTAŽA
Montaža filtarskog sklopa
1. Samoljepljivom trakom (C) pričvrstite savitljivu cijev (A) na priključak cijevi.
2. Priključak uglavite na izlazni otvor motora.
3. Priloženim vijcima pričvrstite priloženu vanjsku prirubnicu na metalno kućište.
4. Koristeći ljepljivu traku (C) pričvrstite drugi kraj savitljive cijevi (A) neposredno na metalno kućište (B
).
5. Oslobodite odnosno odstranite vanjsku metalnu rešetku (K) koju podržava magnet, a zatim
odstranite unutarnje ugljene filtre (Z) pomoću vanjske ručice.
6. Metalno kućište (Y) namjestite na odabrano mjesto, i vijcima ga (ručno) pričvrstite na
kuhinjski element te na tlo, da se kućište ne može micati niti kada ga dodirnete.
7. Ponovno namjestite filtre s aktivnim ugljenom (Z) u metalno kućište
(Y). Na kraju ponovno namjestite vanjsku metalnu rešetku.
ODRŽAVANJE
HR 7
Uobičajeno održavanje
Opozorenje!
Prije čišćenja isključite aparat iz električne.
Filtri s aktivnim ugljenom sakupljaju neprijatne mirise u parama i hlapovima koji nastaju
tijekom kuhanja.
Zrak se vraća u kuhinju očišćen. Filtre s aktivnim ugljenom ne smijete prati, nego ih morate
zamijeniti kada se na aparatu pojavi odgovarajuće upozorenje, odnosno najmanje 3 do 4
puta godišnje.
Rezervne filtre možete naručiti kod proizvođača
.
Prije bilo kakvog zahvata na održavanju obvezno isključite aparat iz električne instalacije
Filtre s aktivnim ugljenom zamijenite tako da odstranite aluminijsku rešetku, i pomoću
ručice odstranite filtre sa nosača, te ih izvučete iz kućišta.
Filtre ponovno fiksirajte tako da slijedite gornje upute obrnutim redoslijedom
Prestanak uporabe i rastavljanje
Prestanak uporabe aparata
Prestanak uporabe znači da aparat definitivno prestanete koristiti, i da ga rastavite.
Nakon prestanka uporabe, aparat možete montirati u drugi kuhinjski element, ili ga možete
prodati odnosno odbaciti.
Upozorenje!
Kada prestanete koristiti aparat, isključite ga i izvucite utikač odnosno prekinite spoj na električnu
instalaciju.
Upozorenje!
Demontažu spoja na električnu mrežu mora obaviti odgovarajuće stručno obučeno
servisno osoblje.
Rastavljanje (demontaža)
Da bi aparat mogli rastaviti, on mora biti dostupan i isključen iz električne mreže.
To ćete učiniti tako da:
odvijete vijke i oslobodite pričvrsne konzole
;
odstranite silikonski kit
;
demontirate motor nape i cijev odnosno zračni kanal od ploče za kuhanje.
VIDICI ZAšTITE ŽIVOTNE SREDINE
Uklanjanje i zbrinjavanje ambalaže i aparata
U proizvodnji ovog uređaja korišteni su trajni materijali. Nakon završetka njegovog životnog
vijeka uređaj je potrebno pravilno i odgovorno zbrinuti na način prijazan za okolinu. Za više
informacija o tome, posavjetujte se s nadležnim lokalnim organima.
Ambalaža uređaja može se reciklirati. Sastavljena je iz slijedećih materijala:
karton;
polietilenska folija (PE);
polistiren bez CFC-a (tvrda polistirenska pjena PS).
Te materijale potrebno je zbrinuti na odgovoran način i sukladno važećim nacionalnim propisima.
Na potrebu za odvojeno zbrinjavanje kućanskih aparata upozorava i
simbol prekriženog koša za smeće na kotačima. Taj simbol znači da
se s tim proizvodom nakon završetka njegova životnog vijeka ne
smije postupati kao s običnim kućanskim otpadom. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim zbirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električnih uređaja ili vraćen trgovcu aparata, koji nudi
takve usluge
Ispravnim zbrinjavanjem ovog proizvoda spriječiti ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
ugroziti neodgovarajućim zbrinjavanjem ovog proizvoda.
Istovremeno takav način zbrinjavanja omogućuje recikliranje
odnosno ponovnu uporabu materijala iz kojih je uređaj napravljen, i
posljedično znatne uštede energije i sredstava.
Izjava o sukladnosti
Izjavljujemo da naši proizvodi odgovaraju važećim europskim direktivama,
zaključcima, odlukama, i uredbama te zahtjevima u navedenim standardima.
RO 3
CUPRINS
Introducere
Instalare
Întreținere
Introducere 4
General 5
Componente furnizate 5
Instalarea kitului de filtrare 6
Întreținere de rutină 7
Oprire utilizare și dezasamblare 7
Aspect de mediu
Eliminarea ambalajului și aparatului 8
INTRODUCERE
RO 4
Introducere
Acest kit de filtrare cu cărbune este creat pentru a transforma plitele cu inducție cu extractor
integrat pentru a fi utilizate cu recircularea aerului. Aerul extras trece printr-un filtru de oțel
inoxidabil pentru a extrage orice particulă de grăsime. Aerul curățat este apoi trecut printr-un filtru
de carbon pentru a îndepărta orice miros. Aerul dublu filtrat este adus înapoi în bucătărie prin
plita unității de bucătărie.
Aparatul este în conformitate cu normele de siguranță în vigoare.
Utilizatorul este responsabil de curățarea și întreținerea aparatului și
pentru utilizarea sigură a acestuia. Utilizarea necorespunzătoare
poate avea ca rezultat rănire sau deteriorare.
RO 5
C
INSTALARE
General
Citiți cu atenție ghidul complet înainte de instalarea și utilizarea aparatului.
Dispozitivul de filtrare este dotat cu toate elementele de fixare necesare pentru instalare și este
potrivit pentru majoritatea pieselor de mobilier.
Acest kit aduce hota în modul de filtrare (înlocuirea filtrelor de cărbune poate fi recomandată
separat).
Prin definiție, o hotă cu filtrare (reciclare internă) purifică vaporii rezultați în urma gătitului, forțându-i
să treacă prin filtru și îi reciclează în bucătărie. Utilizarea filtrelor reduce performanța hotei.
Kitul a fost creat pentru Hota Gorenje modelul HET945XSC.
Componente furnizate
1 cutie de metal cu grilaj extern conținând un filtru de cărbune activ (A)
țeavă flexibilă 50 cm (B)
Totul va fi asamblat corespunzător așa cum este indicat la punctele următoare.
A
B
Pentru a instala kitul va fi necesar întrerupeți soclul unde dori instalați supapa de ieșire a aerului. Întreaga
conduc trebuie obligatoriu să treacă pe sub baza mobilierului, prin spațiul pentru soclu. Acest kit a fost creat pentru
a fi instalat pe mobilă cu un soclu cu înălțimea de 10 cm.
Avertizare! Nerespectarea acestor secvențe ar putea avea ca rezultat probleme la
instalarea aparatului.
INSTALARE
RO 6
Instalarea kitului de filtrare
1. Conectați îmbinarea la conducta flexibilă (A).
2. Fixați îmbinarea pentru aer la supapa de ieșire a motorului.
3. Fixați flanșa externă furnizată la cutia de metal utilizând șuruburile furnizate.
4.
Conectați capătul opus al conductei flexibile (A) direct la cutia de metal (B).
5. Eliberați grilajul extern de metal (K), care este susținut de un magnet, și apoi scoateți filtrele
interne de carbon (Z) mulțumită mânerului extern.
6. Poziționați cutia de metal (Y) la punctul de ieșire dorit și fixați piesa de mobilier de podea folosind
șuruburi (cu mâna( astfel încât nu se miște sau fie mișcată da este atin.
7. Reintroduceți filtrele active de carbon (Z) în cutia de metal (Y) și în final grilajul metalic
extern.
ÎNTREȚINERE
RO 7
Întreținere de rutină
Avertizare!
Înainte de orice operațiune de cuțare și întreținere, deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare
cu energie electri.
Filtrele de carbon activ prind absorb mirosurile rezultate din vaporii de gătit.
Aerul este reintrodus în bucătărie du ce a fost purificat. Filtrele de rbune activ nu trebuie fie
spălate, ci trebuie înlocuite când semnele corespunzătoare de avertizare apar sau de cel puțin 3
sau 4 ori pe an.
Solicitați producătorului filtrele pentru înlocuire.
Deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare cu electricitate înainte de a efectua
orice operațiune de întreținere.
Pentru a înlocui filtrele de carbon, detașați grilajul de aluminiu și utilizați mânerul pentru a scoate
filtrele din îmbinare și pentru a le extrage din cutie.
Pentru a reintroduce filtrele, efectuați acelei operațiuni în ordine inver.
Oprire utilizare și dezasamblare
Oprire utilizare înseamnă oprirea definitivă a utilizării și dezasamblarea aparatului.
După oprirea utilizării, aparatul poate fi instalat pe o altă piesă de mobilier, revândut sau
eliminat.
Avertizare
!
Pentru oprirea utilizării este necesar opriți aparatul și să-l deconectați de la sursa de energie
electrică.
Avertizare
!
Deconectarea electrică trebuie efectua doar de o persoa califica.
Dezasamblare
Dezasamblarea înseamnă că aparatul este accesibil pentru dezasamblare și a
fost deconectat de la alimentarea cu energie electrică.
Pentru a face acest lucru, trebuie să:
slăbiți șuruburile și suporturile de fixare,
elimini siliconul folosit la etanșare,
deconectați motorul și canalul de pe plită.
RO 8
ASPECT DU MEDIU
Eliminarea ambalajului și a aparatului
Pentru producerea acestui aparat s-au utilizat materiale durabile. Asigurați-vă că eliminați acest
echipament în mod responsabil la sfârșitul duratei de viață. Contactați autoritățile pentru mai
multe informații privind acest lucru.
Ambalajul acestui aparat este reciclabil. Este posibil ca următoarele să fie folosite:
Carton,
Film de polietilenă (PE),
Polistiren fără CFC (spumă PS).
Eliminați aceste materiale în mod responsabil și în conformitate cu reglementările
guvernamentale.
Pentru a vă reaminti faptul că este nevoie ca aparatele electrocasnice
să fie eliminate separat, produsul este marcat cu simbolul unei pubele
de gunoi pe roți tăiată cu un x. Acest lucru înseamnă că la finalul
duratei de viață, produsul nu trebuie eliminat ca și gunoi menajer.
Acesta trebuie dus la o autoritate locală pentru colectarea deșeurilor
sau la un dealer ce oferă acest serviciu.
Eliminarea separată a unui aparat electrocasnic evită posibilele
consecințe negative asupra mediului și sănătății și constituie
materiale ce urmează a fi recuperate pentru a economisi energie și
resurse.
Declarație de conformitate
Declarăm că produsele noastre respectă Directivele, Deciziile și Regulamentele
Europene în vigoare și cerințele listate în standardele de referință.
INHOUDSOPGAVE
SK 3
Inleiding
Installatie
Onderhoud
Milieuaspecten.
Inleiding 4
Algemeen 5
Bijgeleverde onderdelen 5
Installatie van de filterset 6
Normaal onderhoud 7
Einde gebruik en demontage 7
Verpakking en apparaat afdanken 8
INLEIDING
SK 4
Inleiding
Deze koolstoffilterset is ontworpen om de afzuiging van inductiekookplaten met een
geïntegreerde afzuigunit om te zetten naar afzuiging via recirculatie.
De afgezogen lucht stroomt door een filter van roestvrij staal om vetdruppeltjes te
verwijderen. De gereinigde lucht stroomt vervolgens door een koolstoffilter om geuren te
verwijderen.
De dubbel gefilterde lucht wordt geretourneerd naar de keuken via de voetlijst van het
keukenblok.
Het apparaat is in overeenstemming met de actuele veiligheidsvoorschriften.
De gebruiker is verantwoordelijk voor reiniging en onderhoud van het apparaat,
en voor een veilig gebruik hiervan. Ondeskundig gebruik kan letsel of schade
tot gevolg hebben.
SK 5
C
INSTALLATIE
Algemeen
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
De filterset is uitgerust met alle benodigde bevestigingsmaterialen voor de installatie en is
geschikt voor de meeste keukenblokken.
Deze set verandert een afzuigkap in een recirculatiekap met filtermodus (vervangende
koolstoffilters kunnen afzonderlijk worden besteld).
Een filterkap (interne recycling) zuivert de kookdampen door deze door het filter te persen en
daarna gezuiverd terug te voeren in de keuken. Het gebruik van het filter vermindert de prestatie
van de kap.
De set is ontworpen voor de Gorenje Hood in inductieplaatmodel HET945XSC.
Bijgeleverde onderdelen
Nr. 1 metalen doos met uitwendig metalen rooster dat het actieve koolstoffilter bevat (A)
Nr. 1 flexibele pijp van 50 cm (B)
Alles moet zorgvuldig worden gemonteerd zoals aangegeven in de volgende punten.
A
B
U moet een uitsparing maken in het keukenonderstuk op de plaats waar u de luchtuitlaat wilt
aanbrengen. De gehele leiding moet onder de basis van het keukenblok door lopen, in de
ruimte van het onderstuk. Deze set is ontworpen voor installatie op keukenblokken met een
onderstukhoogte van 10 cm.
Waarschuwing! Als de procedure niet in de juiste volgorde wordt uitgevoerd,
kan dit leiden tot problemen tijdens de installatie.
SK 6
INSTALLATIE
Installatie van de filterset
1.
Sluit de koppeling aan op de flexibele pijp (A).
2.
Bevestig de luchtkoppeling op de motoruitlaat.
3.
Bevestig de bijgeleverde externe flens op de metalen doos met behulp van de
bijgeleverde schroeven.
4.
Sluit het andere uiteinde van de flexibele pijp (A) rechtstreeks aan op de metalen
doos (B)
5.
Maak het externe metalen rooster (K) los, dat wordt ondersteund door een magneet, en
verwijder vervolgens de interne koolstoffilters (Z) met de externe greep.
6.
Plaats de metalen doos (Y) op het gewenste uitlaatpunt en bevestig deze doos (met de hand) aan
het keukenblok en op de vloer met behulp van schroeven, dusdanig dat de doos niet kan
bewegen of kan worden bewogen indien deze wordt aangeraakt.
7.
Plaats de actieve koolstoffilters (Z) terug in de metalen doos (Y) en plaats tot slot het uitwendige
metalen rooster (K) terug
SK 7
ONDERHOUD
Normaal onderhoud
Waarschuwing!
Maak het toestel spanningsloos alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit
te voeren.
De actieve koolstoffilters vangen de geuren die aanwezig zijn in de kookdampen.
De lucht wordt na zuivering terug getransporteerd naar de keuken. Actieve koolstoffilters
mogen niet worden gewassen maar moeten worden vervangen wanneer de betreffende
waarschuwing verschijnt, of ten minste drie- tot viermaal per jaar.
Bestel vervangende filters bij de fabrikant
.
Koppel het apparaat los van de elektrische stroom alvorens onderhoud uit te voeren
.
De actieve koolstoffilters worden als volgt vervangen: koppel het aluminium rooster los
en gebruik de greep om de filters los te maken uit het verbindingsstuk en uit de doos
te halen.
Voer dezelfde procedure omgekeerd uit om de nieuwe filters te plaatsen
.
Einde gebruik en demontage
Einde gebruik
Einde gebruik betekent dat het apparaat niet langer wordt gebruikt en wordt gedemonteerd.
Na einde gebruik kan het apparaat worden geïnstalleerd op een ander keukenblok, worden
doorverkocht of afgedankt.
Waarschuwing!
Voor einde gebruik moet het apparaat worden uitgeschakeld en losgekoppeld van de
elektrische stroom.
Waarschuwing!
Elektrische loskoppeling en demontage mogen alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Demontage
Demontage vereist dat het apparaat toegankelijk is voor demontage en is losgekoppeld
van de elektrische stroom.
Dit doet u als volgt:
draai schroeven en montagebeugels los
;
verwijder siliconenafdichtingen
;
koppel de motor en het kanaal los van de inductiekookplaat
.
SK 8
MILIEUASPECTEN
Verpakking en apparaat afdanken
Bij de productie van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen.
Dit apparaat moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgedankt.
De overheid kan u hierover informatie verstrekken.
De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt:
Karton;
polyetheenfolie (PE
);
CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsvoorschriften worden
afgedankt.
Om te wijzen op de noodzaak van gescheiden inzameling
van elektrische huishoudelijke apparatuur, is op het product
het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn
levensduur niet met het gewone huisvuil mag worden
meegegeven. Het apparaat moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze dienst
aanbiedt.
Het apart inleveren van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, en zorgt ervoor
dat de materialen in deze apparaten kunnen worden teruggewonnen,
waardoor in aanzienlijke mate kan worden bespaard op energie en
grondstoffen.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de toepasselijke Europese richtlijnen,
normen en voorschriften, evenals aan alle vereisten in de normen waarnaar wordt
verwezen.
SLO 3
KAZALO
Uvod
Namestitev
Vzdrževanje
Uvod 4
Splošno 5
Vsebina dobave 5
Namestitev filtrirnega sklopa 6
Običajno vzdrževanje 7
Prenehanje uporabe in razstavitev 7
Okoljski vidiki
Odstranitev in odlaganje embalaže in aparata 8
UVOD
SLO 4
Uvod
Ta komplet oglenega filtra omogoča, da indukcijsko kuhališče z vgrajeno napo oz. napravo za
odsesavanje hlapov uporabljate v filtrirni oz. obtočni izvedbi. Odvedeni zrak teče skozi filter iz
nerjavečega jekla, ki odstrani kapljice maščobe. Tako očiščen zrak nato potuje skozi ogleni filter,
ki iz zraka odstrani neprijetne vonjave.
Dvakrat filtrirani zrak se tako vrne v kuhinjo skozi podnožje kuhinjskega elementa.
Aparat ustreza veljavnim varnostnim predpisom.
Uporabnikova odgovornost je, da čisti in vzdržuje aparat in poskrbi za
njegovo varno uporabo. Nestrokovna uporaba lahko privede do poškodbe
ali materialne škode.
SLO 5
NAMESTITEV
Splošno
Pred namestitvijo in uporabo aparata pozorno preberite celotna navodila.
Filtrirna naprava je opremljena z vsem potrebnim okovjem in drugimi pripomočki za namestitev in je
primerna za večino pohištvenih oz. kuhinjskih elementov.
S tem kompletom spremenite izvedbo oz. način delovanja nape, in sicer iz izvedbe, pri kateri napa
zrak odvaja na prosto, v filtrirno oz. obtočno izvedbo. (Nadomestne oglene filtre lahko naročite
posebej.)
Filtrirna oz. obtočna napa (z notranjim recikliranjem zraka) očisti hlape, ki nastanejo med kuhanjem,
tako da jih potisne skozi filtre, nato pa tako očiščen zrak vrne v kuhinjo. Uporaba filtra zmanjša
učinkovitost nape.
Ta komplet je izdelan za Gorenjevo kuhališče z vgrajeno napo, model HET945XSC.
Vsebina dobave
Nr. 1 kovinsko ohišje z zunanjo kovinsko mrežo, ki vsebuje filter z aktivnim ogljem (A)
Nr. 1 upogljiva cev, 50 cm (B)
Posamezne dele sestavite urejeno in natančno, kot je opisano in prikazano v nadaljevanju.
A
B
Za montažo kompleta morate na mestu, kjer želite namestiti izpušno odprtino za zrak, narediti
izrez v podnožju kuhinjskega elementa. Celotna napeljava mora biti nameščena pod
kuhinjskim elementom, v prostoru, ki ga pokriva podnožje. Komplet je izdelan za namestitev
na pohištvene elemente, pri katerih je podnožje visoko vsaj 10 cm.
Opozorilo! Neupoštevanje opisanega zaporedja in napotkov lahko povzroči
težave pri namestitvi.
NAMESITEV
SLO 6
Namestitev filtrirnega sklopa
1. S samolepilnim trakom (C) pritrdite upogljivo cev (A) na priključek cevi.
2. Pritrdite priključek na izhodno odprtino motorja.
3. S priloženimi vijaki pritrdite priloženo zunanjo prirobnico na kovinsko ohišje.
4. Z lepilnim trakom (C) pritrdite drugi konec upogljive cevi (A) neposredno na kovinsko ohišje (B
).
5. Sprostite oz. odstranite zunanjo kovinsko rešetko (K), ki jo podpira magnet, nato pa
odstranite notranje oglene filtre (Z) s pomočjo zunanje ročice.
6. Kovinsko ohišje (Y) namestite na želeno mesto in ga z vijaki (ročno) pritrdite na kuhinjski
element ter na tla, da se ohišje ne bo premikalo, tudi če se ga dotaknete.
7. Ponovno namestite filtre z aktivnim ogljem (Z) v kovinsko ohišje (Y).
Končno, ponovno namestite zunanjo kovinsko rešetko.
VZDRŽEVANJE
E
SLO 7
Običajno vzdrževanje
Opozorilo!
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izklopite aparat iz električnega omrežja.
Filtri z aktivnim ogljem prestrežejo neprijetne vonjave v hlapih, ki nastanejo med kuhanjem.
Zrak se vrne v kuhinjo očiščen. Filtrov z aktivnim ogljem ne smete pomivati, temveč jih
zamenjajte, ko se na aparatu pojavi ustrezno opozorilo oz. vsaj 3 do 4-krat letno.
Nadomestne filtre lahko naročite pri proizvajalcu
.
Pred kakršnim koli vzdrževalnim opravilom izklopite aparat iz električnega omrežja
Filtre z aktivnim ogljem zamenjajte tako, da odstranite aluminijasto rešetko in s
pomočjo ročice odstranite filtre iz nosilca ter jih izvlečete iz ohišja.
Filtre ponovno namestite tako, da upoštevate zgornja navodila v nasprotnem vrstnem redu
Prenehanje uporabe in razstavitev
Prenehanje uporabe aparata
Prenehanje uporabe pomeni, da aparat dokončno prenehate uporabljati in ga razstavite.
Po prenehanju uporabe aparata lahko le-tega namestite v drug kuhinjski element, ga
prodate ali pa ga zavržete
Opozorilo!
Ko prenehate uporabljati aparat, ga izklopite in odklopite iz električnega omrežja.
Opozorilo!
Odklop iz električnega omrežja mora opraviti ustrezno usposobljeno servisno osebje.
Razstavljanje ventila
Da bi lahko razstavili aparat, mora ta biti dostopen in izključen iz električnega omrežja.
To storite tako, da:
odvijete vijake in sprostite pritrdilne nosilce
;
odstranite silikonski kit
;
odklopite motor nape ter cev oz. zračni kanal od kuhališča.
SLO 8
OKOLJSKI VIDIKI
Odstranitev in odlaganje embalaže in aparata
Pri proizvodnji tega aparata so bili uporabljeni trajni materiali. Poskrbite, da boste aparat ob
koncu življenjske dobe zavrgli na odgovoren in okolju prijazen način. Povprašajte pri lokalnih
oblasteh po dodatnih informacijah v zvezi s tem.
Embalažo aparata je možno reciklirati. Uporabljeni so lahko naslednji materiali:
karton;
polietilenska folija (PE);
polistiren brez CFC (trda polistirenska pena).
Te materiale odlagajte na odgovoren način ter v skladu z veljavnimi predpisi.
Na potrebo po ločenem odlaganju gospodinjskih aparatov opozarja
tudi simbol prečrtanega koša za smeti na proizvodu. To pomeni, da
po koncu uporabne dobe aparata ne smete zavreči skupaj s
komunalnimi odpadki. Odpeljite ga v ustrezen zbirni center za
odpadke ali k prodajalcu aparatov, ki zagotavlja takšno storitev.
Z ločenim odlaganjem gospodinjskih aparatov preprečite morebitne
negativne učinke na okolje ter zdravje, ki so lahko posledica
neustreznega odlaganja. Prav tako na ta način omogočite ponovno
uporabo komponent in materialov, iz katerih je sestavljen proizvod, s
tem pa znatne prihranke energije in virov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo, da naši proizvodi ustrezajo veljavnim evropskim direktivam, sklepom,
odločbam in uredbam ter zahtevam v navedenih standardih.
INDHOLD
DK 3
Introduktion
Installation
Vedligeholdelse
Miljøoplysninge
Introduktion 4
Generelt 5
Medfølgende dele 5
Installation af filtersættet 6
Almindelig vedligeholdelse 7
Ophør med brug og demontering 7
Verpakking en apparaat afdanken 8
INTRODUKTION
DK 4
Introduktion
Dette kulfiltersæt er designet til induktionsplader med integreret udsugning og
recirkulation af luften. Luften, som udsuges, passerer, gennem et filter i rustfrit stål,
hvor den renses for eventuelle fedtpartikler. Den rensende luft passerer derefter
gennem kulfiltret for at fjerne eventuelle lugte.
Den filtrerede luft ledes derefter ud i køkkenet igen gennem åbningen i
køkkenelementet.
Apparatet overholder gældende sikkerhedsregler og -standarder.
Brugeren er ansvarlig for rengøring og vedligeholdelse og sikker brug af
apparatet. Forkert brug medfører risiko for personskade eller tingskade.
DK 5
C
INSTALLATION
Generelt
s hele vejledningen omhyggeligt, r apparatet installeres og tages i brug.
Filterenheden leveres med alle de nødvendige monteringsdele og passer til de fleste
køkkenelementer.
ttet bruges til at omdanne udsugningen fra almindelig udsugningsfunktion med aftræk til
filtreringsfunktion (nye kulfiltre kan bestilles separat).
Filtreringsfunktionen med recirkulation renser madosen ved at lade den passere gennem
filtret, og den rensede luft ledes derefter ud i køkkenet. Brugen af filtret forringer
udsugningens effektivitet.
Sættet er designet til udsugningsenheden på induktionsplademodellen HET945XSC fra
Gorenje.
Medfølgende dele
Nr. 1 metalkasse med udvendigt metalgitter og det aktive kulfilter (A)
Nr. 1 bøjeligt rør 50 cm (B)
Alle dele skal samles som vist på tegningerne nedenfor.
A
B
Afbryd strømmen til udsugningen for at montere kulfiltret. Hele rørføringen skal etableres
under køkkenelementets sokkel. Sættet er designet til køkkenelementer med en sokkelhøjde
på 10 cm.
Advarsel! Hvis rækkefølgen ikke overholdes, er der risiko for problemer og fejl i
installationen.
DK 6
INSTALLATION
Installation af filtersættet
1. Slut samlingen (A) til det bøjelige rør.
2. Monter samlingen på motorudledningen.
3. Fastgør den medfølgende udvendige flange på metalkassen med de medfølgende skruer.
4. Slut den anden ende af det bøjelige rør (A) direkte til metalkassen (B).
5. Frigør det udvendige metalgitter (K), som holdes fast med en magnet, og fjern derefter
de indvendige kulfiltre (Z) ved hjælp af det udvendige håndtag.
6. Anbring metalkassen (Y) på det ønskede sted, og fastgør den til køkkenelementet og til
gulvet med skruerne (tilspænd med hånden), så den ikke flytter sig, når man rører ved
den.
7. Indsæt de aktive kulfiltre (Z) i metalkassen (Y) igen, og monter det udvendige
metalgitter (K).
DK 7
VEDLIGEHOLDELSE
Almindelig vedligeholdelse
Advarsel!
Afbryd apparatet fra lysnettet inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse på det.
De actieve De aktive kulfiltre fjerner lugten fra den mados, der passerer gennem filtrene. Den rensede
luft ledes derefter ud i køkkenet igen. Aktive kulfiltre må ikke vaskes, men skal udskiftes, når den
tilhørende advarsel vises, eller mindst 3-4 gange om året.
Nye filtre kan rekvireres hos producenten
.
Afbryd strømforsyningen til apparatet, før der udføres vedligeholdelse på det
.
Udskift de aktive kulfiltre ved at frigøre aluminiumsgitteret og derefter filtrene ved hjælp
af grebet, og træk dem ud af kassen.
Monter filtrene igen ved at benytte den samme fremgangsmåde i omvendt rækkefølge
.
Ophør med brug og demontering
Ophør med brug
Ophør med brug betyder, at apparatet ikke længere vil blive brugt og skal demonteres.
Når apparatet er taget ud af brug, kan det installeres i et andet køkkenelement, gensælges
eller bortskaffes.
Advarsel!
Ved ophør med brug skal apparatet slukkes, og strømmen til apparatet skal afbrydes.
Advarsel!
Afbrydelse af strømmen skal altid udføres af en kvalificeret fagmand.
Demontering
Demontering forudsætter, at apparatet er tilgængeligt til demontering, og at strømmen til
det er afbrudt.
Demontering indebærer, at du skal:
løsne alle skruer og monteringsbeslag;
fjerne eventuelle silikoneforseglinger og;
afmontere motoren og udsugningskanalen.
DK 8
MILJØOPLYSNINGER
Bortskaffelse af emballage og apparat
Ved fremstillingen af apparatet er der anvendt holdbare materialer. Sørg for at bortskaffe produktet
miljømæssigt forsvarligt, når det er udtjent. Kontakt de ansvarlige myndigheder for at få flere
oplysninger.
Emballagen kan genvindes. Emballagen kan bestå af følgende:
pap;
polyethenfilm (PE);
CFC-fri polystyren (PS- hårdskum).
Bortskaf disse materialer på miljømæssig forsvarlig vis og i overensstemmelse med gældende
lovbestemmelser.
Produktet er forsynet med et symbol, der viser en skraldespand med et
kryds over, som angiver, at husholdningsapparater skal bortskaffes
separat. Det betyder, at produktet ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald, når det er udtjent. Det skal indleveres på en
kommunal genbrugsstation eller til en forhandler, som tager sig af
bortskaffelsen.
Separat bortskaffelse af husholdningsapparater modvirker eventuelle
negative konsekvenser for miljøet og sundheden som følge af forkert
bortskaffelse og gør det muligt at genvinde produktets dele og opnå
væsentlige besparelser på energi og ressourcer.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer, at vores produkter overholder de relevante EU-direktiver, -beslutninger
og -forordninger og kravene i de standarder, der henvises til.
SISÄLLYSLUETTELO
Esittely
Asennus
Huolto
Esittely 4
Yleistä
Toimituksen sisältö 5
Suodatinsarjan asennus 6
Normaali huolto 7
Käytön lopettaminen ja tuotteen purkaminen 7
Ympäristökohdat
Pakkauksen ja laitteen hävittäminen 8
JOHDANTO
Esittely
Tämän aktiivihiilisuodatinsarjan avulla voidaan valmistella integroiduilla liesituulettimella
varustetut induktiokeittotasot kiertoilmakäyttöä varten. Imetty ilma johdetaan jaloterässuodattimen
läpi rasvapisaroiden poistamiseksi. Puhdistettu ilma johdetaan tämän jälkeen
aktiivihiilisuodattimen läpi hajujen poistamiseksi.
Kaksinkertaisesti suodatettu ilma palautetaan tämän jälkeen keittiöön keittiökalusteiden sokkelin
kautta.
Laite on asiaankuuluvien turvallisuusvaatimusten mukainen.
Käyttäjä on vastuussa laitteen puhdistuksesta ja hoidosta sekä sen
turvallisesta käytöstä. Epäasianmukaisesta käytöstä voi olla seurauksena
loukkaantumisia ja vaurioita.
ASENNUS
Yleistä
Lue koko opas huolellisestipi ennen laitteen asennusta jayttöä.
Suodatinsarjaan sisältyy kaikki sen asennusta varten vaadittava kiinnitysmateriaali ja se soveltuu
useimpiin kalusteisiin.
män sarjan avulla muunnat liesituulettimen ilmaa poistavasta tuulettimesta suodattavaksi
kiertoilmatuulettimeksi (vara-aktiivihiilisuodattimia voidaan tilata erikseen).
Suodattava kiertoilmatuuletin puhdistaa keittiönryt. varten ne pakko-ohjataan suodattimen pi
ja lopuksi takaisin keittiöön. Suodattimenytheikentää liesituulettimen tehoa.
sarja on suunniteltu käytettäväksi Gorenjen keittotasomallin HET945XSC kanssa.
Toimituksen sisältö
No. 1 metallilaatikko, jossa on aktiivihiilisuodatin ja ulkoinen metalliritilä (A)
No. 1 joustava putki 50 cm (B)
Koko osat tarkalleen jäljempänä kuvatulla tavalla.
A
B
Jotta tätä sarjaa voitaisiin käyttää, on keittiön kalusteiden sokkeliin tehtävä aukko, jonka
kautta puhdistettu ilma voidaan johtaa takaisin keittiöön. Koko putken on mahduttava
kyseessä olevan keittiön kaapin sokkelitilaan. Sarja on suunniteltu asennettavaksi
kalusteisiin, joiden sokkelin korkeus on 10 cm.
Varoitus! Jos ilmoitettua asennusjärjestystä ei noudateta, seurauksena voi olla
ongelmia ja asennuksen epäonnistuminen.
ASENNUS
Suodatinsarjan asennus
1. Kiinnitä liitoskappale joustavaan putkeen (A).
2. Kiinnitä liitoskappale moottorin ulostuloon.
3. Kiinnitä mukana toimitettu ulkoinen laippa toimitukseen sisältyvillä ruuveilla metallilaatikkoon.
4. Yhdistä joustavan putken (A) toinen pää suoraan metallilaatikkoon (B) liimanauhan.
5. Irrota ulkoinen metalliritilä (K), jota magneetti pitää kiinni, ja poista tämän jälkeen sisäiset
hiilisuodattimet (Z) kahvoistaan.
6. Aseta metallilaatikko (Y) haluttuun poistokohtaan ja kiinnitä se ruuveilla (käsin)
kalusteeseen ja lattiaan, niin että se ei liiku, jos sitä kosketaan vahingossa.
7. Aseta aktiivihiilisuodattimet (Z) takaisin metallilaatikkoon (Y) ja aseta lopuksi ulkoinen
metalliritilä (K) paikalleen.
HUOLTO
Normaali huolto
Varoitus!
Erota laite verkkovirrasta ennen kuin teet sille puhdistus- tai huoltotöitä.
Aktiivihiilisuodattimet sitovat keittiön käryjen hajut. Ilma palautetaan keittiöön puhdistamisen
jälkeen. Aktiivihiilisuodattimia ei saa pestä, mutta ne on vaihdettava vastaavan varoituksen
tullessa näkyviin tai vähintään 34 kertaa vuodessa.
Tilaa varasuodattimia valmistajalta.
Erota laite verkkovirrasta ennen huoltotöiden aloittamista.
Vaihda aktiivihiilisuodattimet irrottamalla alumiiniritilä. Ota kiinni suodattimien
kahvoista, irrota ne kiinnityksestään ja poista laatikosta.
Tee samat toimenpiteet vastakkaisessa järjestyksessä suodattimien asentamiseksi.
ytön lopettaminen ja tuotteen purkaminen
Käytön lopettaminen
Käytön lopettaminen merkitsee laitteen käytön lopullista lopettamista ja laitteen purkamista.
Kun laitteen käyttö on lopetettu, se voidaan asentaa toiseen kalusteeseen, myydä
yksityisesti tai hävittää.
Varoitus!
Kun laite poistetaan käytöstä, se on kytkettävä pois päältä ja erotettava verkkovirrasta.
Varoitus!
Sähköliitännät saa erottaa vain pätevä huoltohenkilöstö.
Tuotteen purkaminen
Purkaminen edellyttää, että laitteeseen pääsee käsiksi ja että se on irrotettu
virtalähteestä.
Toimi seuraavakka tavalla:
avaa ruuvit ja kiinnikkeet;
irrota silikonitiivisteet;
erota moottori ja kanava keittotasosta.
YMPÄRISTÖNÄKÖKOHTIA
Pakkauksen ja laitteen hävittäminen
Tämän laitteen valmistuksessa on käytetty kestäviä materiaaleja. Varmista, että hävität
tämän laitteen vastuullisesti sen elinkaaren lopussa. Kysy lisätietoja tästä asiasta
viranomaisilta.
Tämän laitteen pakkaus on kierrätettävä. Seuraavia on voitu käyttää:
pahvia;
polyteenikalvoa (PE);
CFC-vapaata polystyreeniä (PS-vaahtomuovista).
vi nämä materiaalit vastuullisesti ja määysten mukaan.
Muistutukseksi kodinkoneiden hävittämisestä erikseen tuote on
merkitty pyörillä varustetun jäteastian symbolilla, jonka päälle on
piirretty rasti. Tämä tarkoittaa, että käyttöiän lopussa tuotetta ei saa
hävittää yhdyskuntajätteen mukana. Se tulee viedä erityiseen
paikallisen viranomaisen järjestämään lajitellun jätteen
keräyspisteeseen tai tällaista palvelua tarjoavalle kauppiaalle.
Hävittämällä kodinkone erikseen vältetään mahdollisia
epäasiallisesta hävittämisestä johtuvia negatiivisia seurauksia
ympäristölle ja terveydelle ja mahdollistetaan rakennemateriaalien
kierrättäminen, jolloin säästetään energiaa ja luonnonvaroja
huomattavasti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tuotteemme täyttävät sovellettavat eurooppalaiset direktiivit, normit
ja määräykset sekä mainituissa standardeissa ilmoitetut vaatimukset.
NO 3
9
INNHOLD
Innledning
Installasjon
Vedlikehold
Innledning 4
Generelt 5
Deler som følger med 5
Installasjon av filtreringssettet 6
Vanlig vedlikehold 7
Bruksslutt og demontering 7
Beskytte miljøet
Avfallshåndtering av produkt og emballasje 8
INN
LEDNING
NO 4
Innledning
Dette kullfiltreringssettet er konstruert for å bygge om induksjonstopper med integrert
avtrekksventilator til bruk med luftresirkulering. Den utsugde luften føres gjennom et filter av
rustfritt stål for å fjerne eventuelle fettdråper. Den rensede luften føres deretter gjennom et
kullfilter for å fjerne eventuell lukt.
Den dobbeltfiltrerte luften føres tilbake til kjøkkenet gjennom sokkelen til underskapet.
Apparatet er i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Brukeren er ansvarlig for rengjøring og vedlikehold av apparatet, og
for sikker bruk av det. Ukyndig bruk kan føre til personskader og
materielle skader.
NO 5
C
INSTALLASJON
Generelt
Les hele veiledningen nøye før installasjon og bruk av apparatet.
Filtreringssettet leveres med alt nødvendig monteringsutstyr og passer til de fleste typer
kjøkkeninnredning.
Dette settet omstiller ventilatoren fra avtrekks- til filtreringsmodus (reservekullfiltre kan bestilles
separat).
Som navnet tilsier renser en filterventilator (intern resirkulering) stekeosen, tvinger den gjennom
filteret og sender den tilbake i kjøkkenet igjen. Bruken av filteret reduserer ventilatorens ytelse.
Settet er beregnet for Gorenje-ventilatoren til koketoppmodellen HET945XSC.
Deler somlger med
1 metallkasse med aktivt kullfilter og utvendig metallgitter (A)
1 fleksibelt r 50 cm (B)
Alt må monteres nøyaktig som beskrevet under punktene nedenfor.
A
B
For å bruke settet må du lage en åpning i bunnen av kjøkkenskapet der du ønsker å plassere
luftavløpet. Hele avluftskanalen må føres under bunnen av underskapet, gjennom sokkelen. Dette settet
er beregnet for montering på innredning med en sokkelhøyde på 10 cm.
Advarsel ! Hvis rekkefølgen ikke overholdes, kan dette føre til problemer, og
installasjonen blir kanskje ikke vellykket.
INSTALLASJON
NO 6
Installation du kit de filtration
1. Fest koblingen til det fleksible røret (A).
2. Fest luftkoblingen til motorutgangen.
3. Fest den medfølgende utvendige flensen til metallkassen med skruene som følger med.
4.
Koble den andre enden av det fleksible røret (A) direkte til metallkassen (B).
5. sne det utvendige metallgitteret (K), som holdes på plass av en magnet, og fjern deretter
kullfiltrene (Z) innenfor ved hjelp av håndtaket på utsiden.
6. Plasser metallkassen (Y) på ønsket utløpspunkt, og fest den til innredningen og til
gulvet med skruer (for hånd) slik at den ikke kan bevege seg eller bli flyttet ved
berøring.
7. Sett de aktive kullfiltrene (Z) tilbake på plass i metallkassen (Y), og monter til slutt det
utvendige metallgitteret (K) på nytt.
V
EDLIKEHOLD
NO 7
Vanlig vedlikehold
Advarsel !
Før rengjøring eller vedlikehold må apparatet kobles fra strømnettet.
De aktive kullfiltrene fanger opp lukten i stekeosen. Luften føres tilbake til kjøkkenet igjen etter å ha blitt
renset. Aktive kullfiltre kan ikke vaskes, de må skiftes ut når den aktuelle advarselen vises, eller minst 3-
4 ganger om året.
Bestill reservefiltre hos produsenten.
Koble fra strømtilførselen til apparatet før du begynner med noe vedlikeholdsarbeid
For å skifte ut de aktive kullfiltrene løsner du aluminiumsgitteret og bruke
ndtaket til å frigjøre filtrene fra pakningen og trekke dem ut av kassen.
Filtrene settes inn igjen ved å gjenta samme operasjon i motsatt rekkefølge
Bruksslutt og demontering
Bruksslutt
Bruksslutt betyr endelig driftsstopp og demontering av apparatet.
Etter bruksslutt kan apparatet installeres på annen kjøkkeninnredning, videreselges privat eller
deponeres.
Advarsel !
Ved bruksslutt må apparatet slås av og kobles fra strømmen.
Advarsel !
Elektrisk frakobling skal alltid utføres av kvalifiserte serviceteknikere.
Demontering
Demotering krever at apparate ter tilgjengelig for demontering og er koblet fra
strømnettet.
Slik gjøres demonteringen:
Løsne skruer og festebraketter.
Fjern alle silikonpakninger.
Koble motoren og kanalen fra koketoppen.
NO 8
BESKYTTE MILJØET
Avfallshåndtering av produkt og emballasje
Ved produksjon av dette apparatet ble det brukt varige materialer. Sørg for at produktet
avfallshåndteres riktig etter endt levetid. Ta kontakt med lokale myndigheter for å få mer
informasjon om dette.
Emballasjen på dette produktet er resirkulerbar. Følgende kan ha blitt brukt:
papp,
polyetylenfolie (PE),
CFRP-fritt polystyren (PS-hardskum)
Disse materialene må avfallshåndteres miljøriktig i samsvar med gjeldende
forskrifter.
Dette produktet er merket med en ppeldunk med kryss over for å
minne deg om at elektrisk husholdningsutstyr skal behandles som
spesialavfall. Dette betyr at det ikke er lov å kaste produktet i vanlig
husholdningsavfall etter endt levetid. Det skal leveres til et godkjent
mottak eller til forhandleren der du kjøpte utstyret.
Behandling av husholdningsutstyr som spesialavfall forebygger
eventuelle negative konsekvenser for helse og miljø, som kan bli
resultatet ved feil avhending av utstyret. Det sikrer også at verdifulle
materialer kan gjenvinnes for å spare energi og ressurser.
Samsvarserklæring
Vi erklærer at våre produkter er i samsvar med relevante EU-direktiver,
bestemmelser og forskrifter og kravene i de angitte normene.
SV 3
INNEHÅLL
Inledning
Installation
Underhåll
Miljöaspekter
Inledning 4
Allmänt 5
Medföljande delar 5
Installation av filtersatsen 6
Reguljärt underhåll 7
Urdrifttagning och demontering 7
Bortskaffande av förpackning och apparat 8
INLEDNNING
SV 4
Inledning
Denna kolfiltersats är utformad för att konvertera induktionshällar med ett integrerat utsug för
användning med luftcirkulation. Luften som sugs ut passerar genom ett filter i rostfritt stål för att
avlägsna eventuella fettdroppar. Den rengjorda luften passerar därefter genom ett kolfilter för
att ta bort eventuell lukt.
Den dubbelfiltrerade luften kommer tillbaka till köket genom sockeln.Mit diesem
Apparaten uppfyller gällande säkerhetsregler.
Användaren är ansvarig för rengöring och underhåll av apparaten samt
för säker användning. Felaktig användning kan resultera i personskador
eller materiella skador.
SV 5
C
INSTALLATION
Allmänt
s hela bruksanvisningen noggrant innan installation och användning av
apparaten.
Filterenheten är utrustad med de sten som krävs för installation och ärmplig
för de flesta typer av inredning.
Denna sats förvandlar ksfläkten från utsugsfläkt till kolfilterfkt (reservkolfilter
kan beställas separat).
En filterfläkt (intern återvinning) renar ksoset, tvingar det genom filtret och
leder luften ut i köket igen. Användningen av filtret reducerar fläktens
prestanda.
Satsen har utformats r Gorenje fläktkåpa i hällmodell HET945XSC.
Medföljande delar
Nr. 1 metallbox med externt metallnät, innehåller det aktiva kolfiltret (A)
Nr. 1 böjligt rör 50 cm (B)
Allting ska monteras enligt följande anvisningar.
A
B
För att installera satsen måste du avlägsna sockeln i köksinredningen på det ställe där du vill
placera luftutloppet. Hela röret måste passa i sockeln under köksinredningen. Denna sats har
utformats för installation i inredning med en sockelhöjd på 10 cm.
Varning ! Om ordningsföljden inte lls kan det resultera i att installationen
misslyckas.
INSTALLATION
SV 6
Installation av filtersatsen
1. Anslut fästet till den böjliga röret (A).
2. Fixera luftfästet till motorutgången.
3. Fixera medföljande fläns till metallboxen med hjälp av medföljande skruvar.
4.
Anslut motsatt sida till det böjliga röret (A) direkt till metallboxen (B).
5. Lossa det externa metalltet (K) som stöds av en magnet och avlägsna refter de interna
kolfiltren (Z) med det externa handtaget.
6. Positionera metallboxen (Y) vid önskad utloppspunkt och fäst den i inredningen och i
golvet med skruvar (för hand) så att den inte kan flyttas vid beröring.
7. Sätt in det aktiva kolfiltret (Z) i metallboxen (Y) och till sist det externa metallnätet (K).
SV 7
Reguljärt underhåll
Varning !
Innan rengöring eller underhåll, koppla loss apparaten från elnätet.
Det aktiva kolfiltret fångar upp köksos. Luften leds tillbaka in i köket efter att den renats. Det
aktiva kolfiltret får inte rengöras utan måste bytas ut när varningen visas, eller minst 34
gånger per år.
Beställ nya filter från tillverkaren.
Koppla från apparatens strömförsörjning innan du utför underhåll.
För att byta ut det aktiva kolfiltret, ta av aluminiumnätet och använd handtaget för att
lossa filtret från fästet och ta ut det ur lådan.
För att sätta in filtret, utför arbetsstegen i omvänd ordning
Urdrifttagning och demontering
Urdrifttagning
Urdrifttagning innebär definitivt avslut av användningen och att apparaten demonteras.
Efter urdrifttagning kan apparaten installeras i annan inredning, säljas vidare privat eller
kasseras.
Varning !
Vid idrifttagning är det nödvändigt att stänga av apparaten och koppla från strömförsörjningen.
Varning !
Elektrisk frånkoppling får endast utföras av behörig servicetekniker.
Demontering
Demontering kräver att apparaten är tillgänglig och har kopplats från
strömförrjningen.
Följande måste utföras:
Lossa skruvar och fästen
Avlägsna eventuella silikontätningar
Koppla från motorn och kanalen från hällen
UNDERLL
SV 8
MILJÖASPEKTER
Bortskaffande av förpackning och apparat
Vid tillverkningen av denna apparat har hållbara material använts. Se till att bortskaffa denna
utrustning ansvarsfullt när den är uttjänt. Fråga kommunen om mer information om detta.
Förpackningen till apparaten är återvinningsbar. Följande kan ha använts:
Kartong;
Polyetenfilm (PE)
FCK-fri polystyren (hård PS-skumplast)
Bortskaffa dessa material på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med statliga föreskrifter.
För att påminna dig om att du behöver separat lämna in uttjänta
hushållsapparater till en återvinningscentral är denna produkt
markerad med symbolen med en överkryssad soptunna. Det innebär
att produkten inte får kastas bland hushållssoporna när den är uttjänt.
Den måste lämnas in hos en särskild, separat återvinningscentral
som drivs av kommunen eller till en återförsäljare som tillhandahåller
denna tjänst.
Genom att bortskaffa hushållsapparater separat undviker man
eventuella negativa konsekvenser för miljön och på människors hälsa,
vilket annars skulle kunna orsakas av olämplig kassering, och de
ingående materialen kan återvinnas för att få betydande besparingar av
energi och resurser.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar att våra produkter uppfyller tillämpliga europeiska direktiv, beslut och
föreskrifter samt kraven som anges i de refererade standarderna.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling,
het complete typenummer bij de hand.
When contacting the service department, have
the complete type number to hand.
En cas de contact avec le service après-vente,
ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
LIB30815
R02-021019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Gorenje VI4_740245F Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren