Atag KS2178DUU/ Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2223 230-91
gebruiksaanwijzing
koelkast met vriesvak
mode d’emploi
réfrigérateur avec compartiment
Bedienungsanleitung
Kühlschrank mit Gefrierfach
instructions for use
fridge with freezer compartment
KS2178D
Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland
Nederland Home Product Service (ATAG)
Postbus 249
6920 AE DUIVEN
tel: 0900 - 5550001
fax: 026 - 8821444
België
ATAG België NV
9420 Erpe-Mere
tel: 053 - 806208
fax: 053 - 806057
19
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig
nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel
verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kühl-
schranktür öffnen und Thermostatknopf von der
Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen.
Das Gerät ist eingeschaltet. Den Stillstand des
Gerätes erhält man durch Drehen des
Thermostatknopfes auf das Symbol «O».
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo-
statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder
verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere
Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:
Raumtemperatur,
Häufigkeit des Türöffnens,
Menge der eingelagerten Lebensmittel,
Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.
Wichtig
Höchste Kälteeinstellung bei hoher
Raumtemperatur und erheblicher
Lebensmittelmenge kann fortdauernden
Kühlschrank-Betrieb verursachen, dabei kann
sich eine Reif- oder Eisschicht an der hinteren
Innenwand bilden. In diesem Falle den
Thermostatknopf auf wärmere Temperaturen
stellen, damit das automatische Abtauen, mit
folglich geringerem Stromverbrauch,
gewährleistet werden kann.
Hinweise zum richtigen Kühlen
von
Lebensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu
erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
•. Keine warmen Speisen oder dampfenden
Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.
•. Geruchverbreitende Lebensmittel müssen
abgedeckt oder eingewickelt werden.
•. Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden,
daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
GEBRAUCH
42
De deur van het apparaat en die van de kast met
een hoek van ongeveer 90° openen. Geleiderdeel
(Hb) op geleiderdeel (Ha) schuiven en de deuren
samen vasthouden, zodat u de te boren gaatjes kunt
aangegeven. (zie afbeelding) Geleiderdeel (Hb)
verwijderen gaatjes van Ø 2 mm boren op de
afgetekende plaats 8 mm van de buitenrand van de
deur verwijderd.
Druk geleiderdeel tegen de deur en bevestig deze
met de bijgeleverde schroeven.
Geleider (Ha) tegen de binnenkant van de kastdeur
aan de boven- en onderkant houden volgens de
tekening en de plaats van de buitenste gaten
aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de
geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten.
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
PR33
Hc
Ha
Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikken.
PR167
Ha
Hb
8mm
PR168
Hb
Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik
maken van de langwerpige gaten.
Tenslotte dient u te controleren of de deur van het
apparaat goed sluit.
PR167/1
Hd
Hb
Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken.
21
Höhenverstellung der
Abstellregale
Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen
verschiedener Größe, sind die Abstellregale der
Innentür höhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen:
das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung drücken
bis es frei wird; dann in der gewünschten Höhe
wieder anbringen.
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen
Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert
werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf
das gewünschte Niveau einsetzen.
Zur besseren Raumnutzung können die vorderen
Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen
hinaufgelegt werden.
D338
Herausziehbarer Vorratskorb
Im Kühlraum unten befindet sich ein
herausziehbarer Vorratskorb, der zur Einlagerung
von Obst, Gemüse und Flaschen geeignet ist.
40
Aanwijzingen voor de
geïntegreerde inbouw
Nismaten
Hoogte (1) 1780 mm
Diepte (2) 550 mm
Breedte (3) 560 mm
Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig
zijn als aangegeven in de afbeelding.
Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen
tijdens gebruik niet worden afgedekt.
De nis moet tevens voorzien zijn van een
luchtkanaal met de volgende afmetningen:
diepte 50 mm
breedte 540 mm
PR01
540
50
3
2
1
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
13mm
D740
Ø 2,5
Het meubel voorboren met een 2.5 mm Ø boortje
( tot maximaal 10 mm diep ) om later de koelkast in
de ombouw vast te kunnen zetten en te stabiliseren.
Bevestig het beugeltje op het apparaat.
Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net zover
in de richting van de binnenwand tot de bedekkende
rand (1) tegen de ombouw aanstaat en verzeker u
ervan dat de onderste scharnier in één lijn staat met
de wand van het meubel (2).
D023
1
2
22
Tips für Tiefkühlkost
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,
sich vergewissern,
daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut
aufbewahrt wurde
daß der Transport vom Verkäufer zum
Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt.
Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen
lassen.
Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben
schnell und können kein ein zweites Mal
eingefroren werden.
Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
TIPS
Tips für das Kühlen
Nachstehend einige praktische Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und
auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale
(über den Gemüseschalen) befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2
Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw.
zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden
beliebigen Rost gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und
Waschen in der Gemüseschale (in den
Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbe-
wahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um
den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsol
der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und
Knoblauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht
in den Kühlschrank gegeben werden.
Tips für das Einfrieren
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel
geben wir folgende Ratschläge:
Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24
Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen
werden.
Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In
dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das
Gefrierabteil eingelegt werden.
Nur erstklassige, frische und gut gesäuberte
Produkte einfrieren.
Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine
Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang
beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere
Auftauen von kleineren Portionen.
Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien
luftdicht verpacken.
Es soll vermieden werden, daß die
einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits
eingefrorenen in Berührung kommen, um eine
Wärmeübertragung an diese zu verhindern.
Es ist zu beachten, daß mageres Fleisch besser
und länger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat
eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz
die Haltbarkeitsdauer.
Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach
genommen, kann Kälte-Brandwunden
verursachen.
Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das
Einfrierdatum zu notieren, damit die
Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen
Getränke in das Gefrierfach eingestellt
werden, da sie explodieren können.
39
Elektrische aansluiting
Overtuig u ervan dat de netspanning en de net
frequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan
aangegeven, overeenkomen met de netspanning en
de net frequentie in uw woning. Een afwijking op de
netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan.
Bij aansluiting op een andere spanning dient u een
geschikte transformator te gebruiken.
De stekker mag alleen geplaatst worden in een
geaard stopcontact.
De kast is daarom voorzien van een speciaal drie-
aderig snoer, geschikt voor een geaard stopcontact.
Mocht het stopcontact in uw woning niet geaard zijn,
dan dient een erkend installateur het apparaat
volgens de geldende normen te aarden.
Wij wijzen u er op dat schade of letsel,
veroorzaakt door het niet voldoen aan dit
veiligheidsvoorschrift, niet onder de
verantwoordelijkheid van de fabrikant valt.
INSTALLATIE
Plaats van opstelling
Plaats het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle
zonnestralen enz.
Zie voor inbouw de betreffende aanwijzingen.
Attentie
Het apparaat moet van het elektriciteitsnet
afgesloten kunnen worden; de stekker moet dus ook
na de installatie bereikbaar blijven.
Omkeren van de deurdraairichting
Als transportbeveiliging zijn aan beide zijden
scharnierpennen aangebracht. Afhankelijk van de
gewenste draairichting van de deur moet aan een
kant, zowel onder als boven, een scharnierpen
worden verwijderd.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-
richtlijnen:
- 87/308 EG-richtlijnvan 2.6.87 met betrekking tot
de radio-ontstoring.
- 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73 (Laagspanning)
en opeenvolgende wijzingen;
- 89/336 EG-richtlijn van 03/05/89
(Elektromagnetische compatibiliteit) en
opeenvolgende wijzingen.
Schapblokkering
Uw apparatuur is voorzien van schapblokkeringen,
zodat de schappen tijdens het transport op hun
plaats blijven.
Handel als volgt om deze te verwijderen:
Til het schap aan de achterkant op en duw het in de
richting van de pijl tot het los raakt en verwijder de
blokkeringen.
B
A
23
WARTUNG
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie
folgendermaßen vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose ziehen;
alle Lebensmittel herausnehmen;
Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile
reinigen;
die Türen offen lassen, um im Innern eine gute
Luftzirkulation zu gewährleisten und somit
Geruchsbildung zu vermeiden.
D411
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes
bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-
zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das
Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik-
schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem
Kompressor) und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der
Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche
Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu
reinigen, um zu vermeiden, daß das
Abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel
tropft.Verwenden Sie den dafür vorgesehenen
Reiniger,der sich schon im Ablaufloch befindet.
D037
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch
folgende Arbeitsschritte zugänglich:
Lösen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckung.
Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie
wie in der Abbildung gezeigt darauf drücken.
Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen
der Türe nicht einschalten, ist zu überprüfen, ob
die Glühbirne fest eingeschraubt ist; wenn die
Störung dennoch bestehen bleibt, die defekte
Glühbirne durch eine neue Birne gleicher
Leistung ersetzen.
Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper
angegeben.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät
zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den
Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron
reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Den Kondensator und den Motorkompressor mit
einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies
begünstigt den guten Betrieb mit folglicher
Stromersparnis
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung: Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die
Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
38
STORING
Indien het apparaat niet of niet goed functioneert,
kontroleer dan:
of de stekker goed in het stopcontact zit;
of de elektriciteit soms uitgevallen is;
of de thermostaatknop op de juiste stand staat;
en indien er water op de bodem van het
koelgedeelte ligt, of het afvoerkanaaltje soms
verstopt is (zie hoofdstuk “Het ontdooien”).
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en
verhelpen,raadpleeg dan de servicedienst.
Geef daarbij altijd het model en het typenummer
van de kast op. Deze gegevens vindt u op het
typeplaatje dat zich linksonder aan de
binnenzijde van het apparaat bevindt.
Het verwijderen van rijp
In het vriesvak dient u de rijp te verwijderen,
wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt.
Gebruik hiervoor een kunststof spatel. Voor het
uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat
niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken.
Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft,
dient u het gehele apparaat te ontdooien.
Ga als volgt te werk:
1. draai de thermostaatknop op «O» of trek de
stekker uit het stopcontact;
2. omwikkel de levensmiddelen met meerdere
kranten en bewaar ze op een koele plaats;
3. laat de deuren open staan.
4. droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig;
5. draai de thermostaatknop in de gewenste stand
of steek de stekker weer in het stopcontact.
6. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesprodukten
weer terugplaatsen.
Belangrijk:
Gebruik voor het verwijderen van de rijp nooit
metalen voorwerpen; u zou uw koelkast kunnen
beschadigen.
Geen voorwerpen of methoden gebruiken om het
ontdooiproces te versnellen die niet door de
fabrikant zijn aangegeven.
Temperatuurstijging van diepvriesprodukten kan
hun houdbaarheidsduur verkorten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat.
24
Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll,
sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit
einem Plastikschaber abgekratzt werden. Während
dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät
auszuschalten und die Nahrungsmittel
herauszunehmen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß
man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges
Abtauen durchzuführen, geht man wie folgt vor:
1. Den Thermostatknopf auf «O» einstellen oder
den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
2. Die eventuell im Frosterfach liegenden
Lebensmittel herausnehmen, sie in
Zeitungspapier einwickeln und sehr kühl
aufbewahren.
3. Tür offen lassen und das Wasser, da sich
während des Abtauens bildet, mit einem
Schwamm oder Tuch entfernen.
4. Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut
nachtrocknen.
5. Plastikschaber für späteren Gebrauch
aufbewahren.
6. Thermostatknopf auf die gewünschte Position
einstellen oder Stecker wieder einstecken. Nach
2-3 Stunden Betrieb können die Lebensmittel
wieder eingelagert werden.
STÖRUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte,
überprüfen Sie zuerst folgendes:
Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen
Anlage in der richtigen Stellung?
Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger
Stellung?
Wasserpfütze auf dem Boden des Kühlfaches:
Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt
“Abtauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat
kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren
nächsten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu
ermöglichen, ist es beim Anruf an den
Kundendienst notwendig, die Modell- und
Seriennummer anzugeben, die Sie dem
Garantieschein oder dem Typenschild (– linke
Seite – unten) entnehmen können.
Achtung:
Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die
Reifschicht abzukratzen, damit eine
Beschädigungen des Gerätes vermieden werden
kann.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes
Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit
Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während
des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer
verkürzen.
37
Het ontdooien
Het ontdooien van het koelgedeelte heeft
automatisch plaats elke keer als de compressor
stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje
opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant
van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier
verdampt het water.
Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal
regelmatig schoon te maken, teneinde te
voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen
nat maakt. Gebruik voor het doorprikken het
staafje dat zich in het gaatje bevindt.
D037
D411
Vervangen van de lamp
Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze
bereikbaar:
Schroef het afschermkapje los;
Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit
te oefenen (zie figuur).
Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan
eerst of het soms los in de fitting zit.
Als het lampje dan nog niet brandt,
vervang het dan door een lampje met hetzelfde
vermogen. Het maximale vermogen is op het
afschermkapje aangegeven.
Schoonmaken
Gebruik nooit metalen voorwerpen voor het
schoonmaken van het apparaat; dit zou
beschadigingen tot gevolg kunnen hebben.
Reinig de binnenkant van de kast regelmatig met
lauw sodawater. Lap de wanden na met schoon
water en droog ze zorgvuldig.
Stof op de condensor verhoogt het energieverbruk.
Daarom eenmaal per jaar de condensor aan de
achterkant van het apparaat met een zachte borstel
of met de stofzuiger voorzichtig schoonmaken.
Enige tijd stilstaan
Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet
gebruikt wordt de volgende handelingen uit te
voeren:
neem de stekker uit de wandcontactdoos;
verwijder alle spijzen en dranken uit de kast;
laat de kast geheel ontdooien en maak de
binnenwanden, rekken, korven en dergelijke
goed schoon;
laat de deur open staan om geurvorming te
voorkomen.
Neem vóór iedere handeling altijd eerst de
stekker uit de wandcontactdoos.
Belangrijk: Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het
koelsysteem; het onderhoud en het bijvullen dient
daarom uitsluitend door deskundig personeel
uitgevoerd te worden.
ONDERHOUD
25
Wichtig
Es m
möglich sein, das Gerät vom Netz zu
trennenn; Nach der Installation muß die Steckdose
daher zugänglich bleiben.
INSTALLATION
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen
aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung
geschützt werden.
Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt
durchlesen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,
überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild
des Gerätes angegebene Spannung sowie
Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses
übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der
Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung
des Gerätes an andere Spannungen muß ein
Spartransformator angemessener Leistung
vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet
werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des
Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt
versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit
einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät
an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und
unter Hinzuziehung eines Fachmanns
angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab,
falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht
beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG
Richtlinie:
TECHNISCHE DATEN
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der
Seitewand.
Türanschlagwechsel
Zur Transportsicherung wurde die Gerätetür an
beiden Anschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt.
Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf einer Seite
oben und unten entfernen.
- 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland-
Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84
(Österreich-Ausführung) bezüglich
Funkentstörung.
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung)
und folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit) und
folgende Änderungen.
Transportsicherungen
Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, die
die Ablage während des Transportes sichern.
Entfernen Sie diese wie folgt:
Ablage hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis
sich die Ablage löst und die Sicherungen entfernen.
B
A
36
Diepvriesproducten
Neem de volgende regels in acht:
kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkel
op de juiste wijze bewaard worden;
breng de diepvriesprodukten na aankoop zo snel
mogelijk over naar het vriesvak;
open de deur altijd zo weinig en zo kort mogelijk
wees heel voorzichtig bij aankoop van
diepvriesprodukten, want gedeeltelijk ontdooide
waren mag u niet opnieuw invriezen.
noteer en respecteer de houdbaarheidsdatum
van de fabrikant.
TIPS
Het koelen
Enkele praktische tips:
Vlees ( alle soorten ) in plastic zakjes kan het beste
worden bewaard op de legplank boven de
kelderwagen.
Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen.
Gekookt voedsel, koude schotels enz. kunnen
goed afgedekt op elke legplank worden geplaatst.
Fruit en groente worden schoongemaakt in de
groentelade(n) gelegd.
Boter en kaas worden, om blootstelling aan de lucht
te voorkomen, in speciale koeldozen bewaard of in
plastic- of alluminiumfolie verpakt.
Flessen melk worden, goed gesloten, in het
flessenvak geplaatst.
Bewaar niet luchtdicht verpakte bananen,
aardappelen, uien of knoflook niet in de koelkast.
Het invriezen
Enkele belangrijke tips:
de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kunt
invriezen in 24 uur staat aangegeven op het
“typeplaatje”;
het invriezen duurt 24 uur. Voeg gedurende deze
tijd geen andere in te vriezen levensmiddelen toe;
vries uitsluitend verse, goed schoongemaakte en
eerste kwaliteit levensmiddelen in;
verdeel en verpak de levensmiddelen in
handzame porties. Deze vriezen sneller in en bij
later gebruik hoeft u slechts de benodigde
hoeveelheid te ontdooien;
verpak de levensmiddelen in handzame porties.
Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u
slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie;
zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in
aanraking komen met reeds ingevroren
produkten; de temperatuur van deze laatste zou
daardoor kunnen stijgen;
mager voedsel is ingevroren langer houdbaar
dan vet voedsel; ook zout verkort de
houdbaarheid;
vermijd rechtstreekse consumptie van ijslolly's uit
het vriesvak, wacht even want u zou de
mondhuid kunnen verbranden;
schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u de
houdbaarheidsduur kunt kontroleren;
plaats geen koolzuurhoudende of
mousserende dranken in het vriesvak; de
blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen.
26
Montageanleitung für den
integrierten Einbau
Nischenmaße
Höhe (1) 1780 mm
Tiefe (2) 550 mm
Breite (3) 560 mm
Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der
Abb.hervorgeht.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen
müssenimmer saubergehalten werden.
Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein
Lüftungskamin mit filgenden Massen notwendig:
Tiefe 50 mm
Breite 540 mm
PR01
540
50
3
2
1
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
13mm
D740
Ø 2,5
Bohren Sie das Möbel mit einem Bohrer mit dem
Durchmesser 2,5 (maximale Tiefe 10 mm) vor.
Befestigen Sie Winkel am Gerät.
Gerät in die Nische einschieben, bis die
Anschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und die
vordere Kante des Scharniers mit der
Türöffnungsseite bündig an der Nischenseitenwand
ansteht (2).
D023
1
2
35
Het verplaatsen van deurvakken
De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte
aangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk:
trek het vak geleidelijk in de door de pijl aangegeven
richting totdat het vak loskomt. Verplaats daarna het
vak naar de gewenste hoogte.
Het verplaatsen legplanken
De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat
u de legplanken naar wens op verschillende hoogten
kunt plaatsen.
D338
De kelderwagen
De kelderwagen die onderin het apparaat geplaatst
is (zie afbeelding) kan gebruikt worden voor het
bewaren van groenten, fruit en flessen.
De onderste legplank moet altijd op die plaats blijven
liggen opdat groente en fruit langer vers blijven.
27
In die Befestigungs- und Scharnierlöcher
beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken.
Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E)
aufstecken.
Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb.
gezeigt wird.
Fugenabdeckprofil oben um die Winkeldicke
ausschneiden und zwischen Gerät und
Möbelseitenwand eindrücken.
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
D724
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür
oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die
Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen.
Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene
mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
B
E
C
D
I
P
Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.
(I =kurz) ( P = lang)
34
Bewaren van diepvriesprodukten
In het diepvriesvak kunt diepvriesprodukten
bewaren.
Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt
of haar weer gebruikt na een periode van stilstand,
dient u de thermostaatknop op de koudste stand te
draaien. Plaats vervolgens de diepvriesprodukten na
twee uur in de kast en draai de thermostaat terug
naar de gebruikelijke stand.
Belangrijk
Open de vriesvakdeur niet tijdens stroomuitval.
Wij adviseren u om na een stroomuitval de
diepvries-produkten in korte tijd te consumeren
(een temperatuurstijging verkort de
houdbaarheidsduur van de produkten). De
normale houdbaarheid wordt niet aangetast
indien de stroomuitval kort was (minder dan 6-8
uur) en het vriesvak vol is.
Het ontdooien van ingevroren
produkten
De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in het
koelgedeelte of bij kamertemperatuur laten
ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd.
Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen
onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kook-
of baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn.
IJslaatjes
Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes
voor het maken van ijsblokjes geleverd.
Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak.
Gebruik geen metalen voorwerpen om de laatjes
los te wrikken!
Het invriezen van verse
levensmiddelen
In het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen
invriezen en diepvriesprodukten bewaren.
Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op de
gebruikelijke stand laten staan. Wilt u sneller
invriezen, dan dient u de thermostaatknop op de
koudste stand te draaien. In deze stand kan de
temperatuur in het koelvak echter beneden 0°C
dalen.
In dat geval dient u de knop op een minder koude
stand te draaien.
28
PR168
Hb
PR167/1
Hd
Hb
Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der
Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen.
Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien
Verschluß der Gerätetür überprüfen.
Die Abdeckung (Hd) in die Schiene (Hb) eindrücken,
bis sie einrastet.
Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken,
bis sie einrastet.
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den
Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen.
Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die
Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.).
Winkel abnehmen und die Bohrlöcher mit Ø 2mm
und einem Abstand von 8 mm von der
Türaußenkante ausführen. Den Winkel wieder auf
der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten
Schrauben befestigen.
33
Reiniging van de binnenkant
Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de
binnenkant met lauw water en een neutraal
schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur
van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog
vervolgens de wanden goed af.
Gebruik geen schurende
schoonmaakmiddelen, waarmee u de afwerking
van het apparaat zou kunnen beschadigen.
Ingebruikname
Steek de stekker in de wandkontaktdoos. Open de
deur en draai de thermostaatknop, rechtsom uit de
stand «O» (STOP-stand). De koelkast is nu in
werking.
De werking van de kast kan geheel gestopt worden
door de knop in de stand «O» te draaien.
Temperatuurinstelling
De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan
verhoogd worden (minder koud) door de knop naar
een lager cijfer te draaien of verlaagd worden
(kouder) door de knop naar een hoger cijfer te
draaien. Bij het instellen van de juiste stand dient u
er rekening mee te houden dat de temperatuur in
het apparaat afhankelijk is van:
de kamertemperatuur;
de frequentie waarmee de deur geopend wordt;
de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;
de plaats van het apparaat.
Wij adviseren u de knop aanvankelijk op de
midden-stand te draaien.
Attentie
Het kan voorkomen dat, indien de
thermostaatknop in de koudste stand gedraaid
is, bijvoorbeeld ten gevolge van zeer warme
omgevingstemperatuur of het snel willen koelen
van grote hoeveelheden dranken, de kompressor
kontinu loopt, waardoor automatische
ontdooiing van de koelverdamper niet
plaatsvindt en zich daarop ijs afzet. Draai, in dat
geval, de thermostaatknop naar een wat minder
koude stand, zodat automatische ontdooing kan
plaatsvinden; hierdoor spaart u tevens energie.
Koelen van levensmiddelen
Voor een optimaal gebruik van de koelruimte
adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in
acht te nemen:
Plaats geen warme of dampende spijzen of
dranken in de koelruimte;
dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak
het;
plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij
eromheen kan circuleren.
HET GEBRUIK
29
Türanschlagwechsel- Gefrierabteil
180°
32
INHOUD
AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN
VERPAKKINGSMATERIAAL
Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische
huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van
houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij
het kringloopafval worden gezet.
Wij bevelen u aan om:
Papier, karton en golfkarton in de speciale
papierbakken te werpen.
Plastik verpakkingsmateriaal in de speciaal
daarvoor bestemde plastic-containers te gooien.
Indien dit soort bakken in uw buurt nog niet
voorkomen mag u hat materiaal aan de
vuilnisman meegeven.
Als verpakkingsmateriaal gebruiken wij slechts
recycleerbare kunststoffen. Zie de voorbeelden.
PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD
PP voor Polypropyleen
PS voor Polystyrol
PLASTIC BESTANDDELEN
Om er gemakkelijk achter te komen hoe u het
materiaal van dit apparaat moet wegwerpen en/of
recycleren zijn op verschillende plaatsen herkenbare
symbolen aangebracht.
PS
SAN
ABS
02**
PE
05
PP
06
PS
Waarschuwingen en Belangrijke adviezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aanwijzingen voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Het gebruik:
Reiniging van de binnenkant - Ingebruikname - Temperatuurinstelling - Koelen van . . . . . . . . . . . . . . .
levensmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
invriezen - het bewaren - het ontdooien - ijslaatjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
verplaatsen van de legplanken - verplaatsen van de deurvakken - de kelderwagen . . . . . . . . . . . . . . 35
Tips: koelen - invriezen - diepvriesproducten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Onderhoud:
schoonmaken - enige tijd stilstaan - lamp vervangen - ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Storing - Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installatie:
plaats van opstelling - schapblokkering - elektrische aansluiting - draairichting van de deuren . . . . . . 39
inbouwaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
omkeren draairichting van vriesvakdeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
30
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN
Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het
apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van
waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de
daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
Indien dit apparaat een oud model met een haak- en/of veersluiting vervangt, dan is het raadzaam de
sluiting van het oude apparaat onbruikbaar te maken. Hiermee wordt voorkomen dat spelende kinderen
opgesloten kunnen worden.
Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te
hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld en gemaakt voor het
gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk om
kinderen het apparaat te laten bedienen of als
speelgoed te laten gebruiken.
Het is gevaarlijk om, in welke vorm dan ook, dit
apparaat of de eigenschappen daarvan te
veranderen.
Neem vóór u aan onderhouds- of
schoonmaakwerkzaamheden begint altijd de
stekker uit het stopcontact.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het tillen.
Het direct vanuit een vriesvak, vriesgedeelte of
vriezer consumeren van ijslolly’s en dergelijke, kan
verbranding van de mondhuid tot gevolg hebben;
Heel goed oppassen dat tijdens het
verplaatsen delen van het koelcircuit niet
zodanig worden beschadigd dat koelvloeistof
naar buiten zou kunnen lekken.
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van
een centrale verwarming of een gasfornuis.
Vermijd een installatieplaats direct in de zon.
Zorg dat er voldoende lucht aan de achterkant
van het apparaat kan circuleren. Vermijd
schade aan het koelcircuit.
Alléén voor diepvrieskasten (uitgezonderd
ingebouwde): het apparaat kan zeer goed in
de kelder geplaatst worden.
Plaats elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) nooit in het apparaat.
Onderhoud / Reparatie
Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de
elektrische huisinstallatie ten behoeve van de
installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door
een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden.
Laat inspecteren en/of herstelwerkzaamheden
uitvoeren door een erkend servicecentrum en
laat geen andere dan de originele onderdelen
plaatsen.
Tracht in geval van een storing of een defect het
apparaat niet zelf te repareren. Reparaties welke
door onkundige personen worden uitgevoerd
kunnen tot schade of letsel leiden. Raadpleeg de
servicedienst en vraag altijd om de originele
onderdelen.
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het
koelcircuit, het onderhoud en het bijvullen mag
daarom uitsluitend door deskundig personeel
uitgevoerd worden.
Gebruik
Huishoudelijke koel- en/of vriesapparaten zijn
uitsluitend bedoeld voor het bewaren en/of
invriezen van eet- of drinkbare producten.
De beste resultaten worden bereikt bij een
omgevingstemperatuur tussen +18°C en +43°C
(klasse T); tussen +18°C en 38°C (klasse ST);
tussen +16°C en 32°C (klasse N); +10°C en
32°C (klasse SN); de klasse staat op het
typeplaatje vermeld.
Attentie: u dient niet alleen rekening te houden
met de omgevingstemperatuur voor dit type
product, maar tevens met de volgende
aanwijzingen: wanneer de
omgevingstemperatuur onder de aangeduide
minimum waarde daalt, wordt de
bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer
gegarandeerd; u kunt de bewaarde
levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk
nuttigen.
Ontdooide diepvriesproducten mogen niet nog
eens ingevroren worden.
Volg de raadgevingen van de fabrikant op met
betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken
bewaart of invriest.
De vriezende binnenwanden of -vlakken in het
apparaat bevatten koelmiddel. Plaats geen
scherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak .
Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een
onherstelbare schade aan het apparaat en
bederf van de levensmiddelen veroorzaakt.
Verwijder nooit ijs of rijp met een scherp
voorwerp maar gebruik daarvoor een kunststof
spatel. Verwijder ijs niet met geweld, bovendien
mag ijs alleen verwijderd worden tijdens het
ontdooien van het apparaat.
31
Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende
dranken in het vriesgedeelte of een vriezer,
omdat de blikjes of flessen onder druk komen te
staan en hierdoor kunnen exploderen waardoor
het apparaat beschadigd wordt. Gebruik geen
andere mechanische toestellen of kunstmatige
middelen om het ontdooien te versnellen.
Volg alleen de aanwijzingen van de fabrikant.
Gebruik geen metalen voorwerpen om het
apparaat schoon te maken, omdat het hierdoor
beschadigd kan worden.
Installatie
Tijdens de normale werking worden de
condenser en de compressor aan de achterkant
behoorlijk warm. Uit veiligheidsoverwegingen
dient voor een minimum aan ventilatie te worden
gezorgd, zoals aangeduid wordt in de instructies.
Let op: Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet bedekt worden.
Kijk uit dat het apparaat niet op het aansluitsnoer
staat.
Belangrijk: Als het aansluitsnoer beschadigd
raakt, moet het snoer eventueel met stekker en al
vervangen worden, deze onderdelen zijn
verkrijgbaar bij de fabrikant of de service
afdeling.
Indien het apparaat horizontaal vervoerd wordt
kan olie vanuit de compressor in het koelcircuit
vloeien. Wacht, na het plaatsen van het apparaat,
ten minste twee uur alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, zodat de olie terug kan
vloeien naar de compressor.
Er zijn werkende delen die warm worden. Zorg
altijd voor een goede ventilatie, omdat anders
onderdelen kapot kunnen gaan en de inhoud van
de diepvriezer kan bederven. Zie de installatie-
instructies.
Delen die heet worden mogen niet toegankelijk
zijn. Plaats het apparaat waar mogelijk tegen een
muur.
Milieubescherming
Dit apparaat bevat zowel in het koelcircuit als in de
isolatie geen ozon onvriendelijke stoffen. Het
apparaat mag niet samen met het huisvuil of
gesloopte apparaten worden weggegooid. Vermijd
dat het koelcircuit beschadigd wordt. Vooral aan de
achterkant in de buurt van de warmtewisselaar.
Informeer bij de gemeente wie het apparaat ophaalt
of waar het bezorgd moet worden. De materialen in
dit apparaat die voorzien zijn van het symbool
zijn geschikt voor recycling.

Documenttranscriptie

gebruiksaanwijzing koelkast met vriesvak mode d’emploi réfrigérateur avec compar timent Bedienungsanleitung Kühlschrank mit Gefrierfach instructions for use fridge with freezer compar tment KS2178D Nederland Home Product Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland 2223 230-91 GEBRAUCH ca. 50 mm Geleider (Ha) tegen de binnenkant van de kastdeur aan de boven- en onderkant houden volgens de tekening en de plaats van de buitenste gaten aangeven. Nadat u de gaten geboord heeft de geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten. 90° Reinigung der Innenteile 21 m m 90° ca. 50 mm 21 m m Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikken. Ha Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrocknen. Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes: •. Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten. •. Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden. Inbetriebnahme •. Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann. Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kühlschranktür öffnen und Thermostatknopf von der Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen. Das Gerät ist eingeschaltet. Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol «O». Hc PR33 Temperaturregelung De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. Geleiderdeel (Hb) op geleiderdeel (Ha) schuiven en de deuren samen vasthouden, zodat u de te boren gaatjes kunt aangegeven. (zie afbeelding) Geleiderdeel (Hb) verwijderen gaatjes van Ø 2 mm boren op de afgetekende plaats 8 mm van de buitenrand van de deur verwijderd. Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostatknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren: 8mm Ha Druk geleiderdeel tegen de deur en bevestig deze met de bijgeleverde schroeven. Hb PR167 Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik maken van de langwerpige gaten. • Raumtemperatur, • Häufigkeit des Türöffnens, • Menge der eingelagerten Lebensmittel, • Aufstellung des Gerätes. Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignetste. Tenslotte dient u te controleren of de deur van het apparaat goed sluit. Hb PR168 Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken. Wichtig Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtemperatur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fortdauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen, dabei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hinteren Innenwand bilden. In diesem Falle den Thermostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich geringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden kann. Hb Hd 42 PR167/1 19 Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouw 50 mm Höhenverstellbare Abstellregale min. 2 200 cm Nismaten Hoogte (1) 1780 mm Diepte (2) 550 mm Breedte (3) 560 mm min. 200 cm 2 Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden. Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in de afbeelding. Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt. 540 De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal met de volgende afmetningen: diepte 50 mm breedte 540 mm D338 D567 Höhenverstellung der Abstellregale 50 Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale der Innentür höhenverstellbar. Hierzu wie folgt vorgehen: das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung drücken bis es frei wird; dann in der gewünschten Höhe wieder anbringen. 3 2 1 PR01 Het meubel voorboren met een 2.5 mm Ø boortje ( tot maximaal 10 mm diep ) om later de koelkast in de ombouw vast te kunnen zetten en te stabiliseren. Herausziehbarer Vorratskorb Ø 2,5 Im Kühlraum unten befindet sich ein herausziehbarer Vorratskorb, der zur Einlagerung von Obst, Gemüse und Flaschen geeignet ist. Bevestig het beugeltje op het apparaat. 13mm D740 Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net zover in de richting van de binnenwand tot de bedekkende rand (1) tegen de ombouw aanstaat en verzeker u ervan dat de onderste scharnier in één lijn staat met de wand van het meubel (2). 1 2 D023 40 21 INSTALLATIE TIPS Plaats van opstelling Tips für das Kühlen Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden. Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebigen Rost gelegt werden. Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüseschalen) aufbewahren. Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden. Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsol der Innentür stellen. Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den Kühlschrank gegeben werden. • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explodieren können. Tips für das Einfrieren Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende Ratschläge: • Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden. • Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden. • Nur erstklassige, frische und gut gesäuberte Produkte einfrieren. • Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Portionen. • Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht verpacken. • Es soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern. • Es ist zu beachten, daß mageres Fleisch besser und länger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz die Haltbarkeitsdauer. • Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte-Brandwunden verursachen. 22 Tips für Tiefkühlkost Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, • daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde • daß der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt. • Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen. • Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz. Attentie Het apparaat moet van het elektriciteitsnet afgesloten kunnen worden; de stekker moet dus ook na de installatie bereikbaar blijven. Zie voor inbouw de betreffende aanwijzingen. Omkeren van de deurdraairichting Als transportbeveiliging zijn aan beide zijden scharnierpennen aangebracht. Afhankelijk van de gewenste draairichting van de deur moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen worden verwijderd. Schapblokkering Uw apparatuur is voorzien van schapblokkeringen, zodat de schappen tijdens het transport op hun plaats blijven. A Handel als volgt om deze te verwijderen: Til het schap aan de achterkant op en duw het in de richting van de pijl tot het los raakt en verwijder de blokkeringen. B Elektrische aansluiting Overtuig u ervan dat de netspanning en de net frequentie, welke op het typeplaatje in de kast staan aangegeven, overeenkomen met de netspanning en de net frequentie in uw woning. Een afwijking op de netspanning tot plus of minus 6% is toegestaan. Bij aansluiting op een andere spanning dient u een geschikte transformator te gebruiken. De stekker mag alleen geplaatst worden in een geaard stopcontact. De kast is daarom voorzien van een speciaal drieaderig snoer, geschikt voor een geaard stopcontact. Mocht het stopcontact in uw woning niet geaard zijn, dan dient een erkend installateur het apparaat volgens de geldende normen te aarden. Wij wijzen u er op dat schade of letsel, veroorzaakt door het niet voldoen aan dit veiligheidsvoorschrift, niet onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant valt. Dit apparaat voldoet aan de volgende EGrichtlijnen: - 87/308 EG-richtlijnvan 2.6.87 met betrekking tot de radio-ontstoring. - 73/23 EG-richtlijn van 19/02/73 (Laagspanning) en opeenvolgende wijzingen; - 89/336 EG-richtlijn van 03/05/89 (Elektromagnetische compatibiliteit) en opeenvolgende wijzingen. 39 Het verwijderen van rijp WARTUNG In het vriesvak dient u de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor een kunststof spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken. Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft, dient u het gehele apparaat te ontdooien. Regelmäßige Reinigung Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Achtung: Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Ga als volgt te werk: 1. draai de thermostaatknop op «O» of trek de stekker uit het stopcontact; Stillstandszeiten 2. omwikkel de levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar ze op een koele plaats; Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden. 3. laat de deuren open staan. 4. droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig; 5. draai de thermostaatknop in de gewenste stand of steek de stekker weer in het stopcontact. 6. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesprodukten weer terugplaatsen. Belangrijk: of de elektriciteit soms uitgevallen is; • of de thermostaatknop op de juiste stand staat; • en indien er water op de bodem van het koelgedeelte ligt, of het afvoerkanaaltje soms verstopt is (zie hoofdstuk “Het ontdooien”). • Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung. • Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie wie in der Abbildung gezeigt darauf drücken. Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen der Türe nicht einschalten, ist zu überprüfen, ob die Glühbirne fest eingeschraubt ist; wenn die Störung dennoch bestehen bleibt, die defekte Glühbirne durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen. Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,raadpleeg dan de servicedienst. Geef daarbij altijd het model en het typenummer van de kast op. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje dat zich linksonder aan de binnenzijde van het apparaat bevindt. TECHNISCHE GEGEVENS Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat. 38 Den Kondensator und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch folgende Arbeitsschritte zugänglich: STORING • Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen. Innenbeleuchtung Gebruik voor het verwijderen van de rijp nooit metalen voorwerpen; u zou uw koelkast kunnen beschadigen. Geen voorwerpen of methoden gebruiken om het ontdooiproces te versnellen die niet door de fabrikant zijn aangegeven. Temperatuurstijging van diepvriesprodukten kan hun houdbaarheidsduur verkorten. Indien het apparaat niet of niet goed functioneert, kontroleer dan: • of de stekker goed in het stopcontact zit; Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron reinigen. D411 Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper angegeben. Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu reinigen, um zu vermeiden, daß das Abtauwasser auf die eingelagerten Lebensmittel tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen Reiniger,der sich schon im Ablaufloch befindet. D037 23 Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit einem Plastikschaber abgekratzt werden. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszunehmen. ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de stekker uit de wandcontactdoos. Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Abtauen durchzuführen, geht man wie folgt vor: Belangrijk: Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelsysteem; het onderhoud en het bijvullen dient daarom uitsluitend door deskundig personeel uitgevoerd te worden. 1. Den Thermostatknopf auf «O» einstellen oder den Stecker aus der Steckdose herausziehen. Schoonmaken 2. Die eventuell im Frosterfach liegenden Lebensmittel herausnehmen, sie in Zeitungspapier einwickeln und sehr kühl aufbewahren. Gebruik nooit metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het apparaat; dit zou beschadigingen tot gevolg kunnen hebben. 3. Tür offen lassen und das Wasser, da sich während des Abtauens bildet, mit einem Schwamm oder Tuch entfernen. 4. Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut nachtrocknen. 5. Plastikschaber für späteren Gebrauch aufbewahren. 6. Thermostatknopf auf die gewünschte Position einstellen oder Stecker wieder einstecken. Nach 2-3 Stunden Betrieb können die Lebensmittel wieder eingelagert werden. Achtung: Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet gebruikt wordt de volgende handelingen uit te voeren: • neem de stekker uit de wandcontactdoos; • verwijder alle spijzen en dranken uit de kast; • laat de kast geheel ontdooien en maak de binnenwanden, rekken, korven en dergelijke goed schoon; • laat de deur open staan om geurvorming te voorkomen. Reinig de binnenkant van de kast regelmatig met lauw sodawater. Lap de wanden na met schoon water en droog ze zorgvuldig. Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine Beschädigungen des Gerätes vermieden werden kann. Stof op de condensor verhoogt het energieverbruk. Daarom eenmaal per jaar de condensor aan de achterkant van het apparaat met een zachte borstel of met de stofzuiger voorzichtig schoonmaken. Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen. Vervangen van de lamp Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen. Enige tijd stilstaan Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: • Schroef het afschermkapje los; • Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie figuur). Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst of het soms los in de fitting zit. STÖRUNGEN Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes: • Steckt der Netzstecker in der Steckdose? • Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung? • Ist die Stromzufuhr unterbrochen? • Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger Stellung? • Wasserpfütze auf dem Boden des Kühlfaches: • Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Abtauen”) Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst. Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Seriennummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typenschild (– linke Seite – unten) entnehmen können. Als het lampje dan nog niet brandt, vervang het dan door een lampje met hetzelfde vermogen. Het maximale vermogen is op het afschermkapje aangegeven. D411 Het ontdooien Het ontdooien van het koelgedeelte heeft automatisch plaats elke keer als de compressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de compressor bevindt. Hier verdampt het water. Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal regelmatig schoon te maken, teneinde te voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen nat maakt. Gebruik voor het doorprikken het staafje dat zich in het gaatje bevindt. D037 24 37 TECHNISCHE DATEN TIPS Het koelen Diepvriesproducten Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand. Enkele praktische tips: Vlees ( alle soorten ) in plastic zakjes kan het beste worden bewaard op de legplank boven de kelderwagen. Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen. Gekookt voedsel, koude schotels enz. kunnen goed afgedekt op elke legplank worden geplaatst. Fruit en groente worden schoongemaakt in de groentelade(n) gelegd. Boter en kaas worden, om blootstelling aan de lucht te voorkomen, in speciale koeldozen bewaard of in plastic- of alluminiumfolie verpakt. Flessen melk worden, goed gesloten, in het flessenvak geplaatst. Bewaar niet luchtdicht verpakte bananen, aardappelen, uien of knoflook niet in de koelkast. Neem de volgende regels in acht: • kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkel op de juiste wijze bewaard worden; INSTALLATION • breng de diepvriesprodukten na aankoop zo snel mogelijk over naar het vriesvak; Aufstellung • open de deur altijd zo weinig en zo kort mogelijk wees heel voorzichtig bij aankoop van diepvriesprodukten, want gedeeltelijk ontdooide waren mag u niet opnieuw invriezen. • noteer en respecteer de houdbaarheidsdatum van de fabrikant. Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt durchlesen. Transportsicherungen Enkele belangrijke tips: Ihr Gerät ist mit Transportsicherung versehen, die die Ablage während des Transportes sichern. de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kunt invriezen in 24 uur staat aangegeven op het “typeplaatje”; • het invriezen duurt 24 uur. Voeg gedurende deze tijd geen andere in te vriezen levensmiddelen toe; • vries uitsluitend verse, goed schoongemaakte en eerste kwaliteit levensmiddelen in; • verdeel en verpak de levensmiddelen in handzame porties. Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooien; • verpak de levensmiddelen in handzame porties. Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie; • zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in aanraking komen met reeds ingevroren produkten; de temperatuur van deze laatste zou daardoor kunnen stijgen; • mager voedsel is ingevroren langer houdbaar dan vet voedsel; ook zout verkort de houdbaarheid; • vermijd rechtstreekse consumptie van ijslolly's uit het vriesvak, wacht even want u zou de mondhuid kunnen verbranden; • schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u de houdbaarheidsduur kunt kontroleren; • plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesvak; de blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen. 36 Türanschlagwechsel Zur Transportsicherung wurde die Gerätetür an beiden Anschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt. Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf einer Seite oben und unten entfernen. Het invriezen • Wichtig Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennenn; Nach der Installation muß die Steckdose daher zugänglich bleiben. A Entfernen Sie diese wie folgt: Ablage hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sich die Ablage löst und die Sicherungen entfernen. B Elektrischer Anschluß Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden. Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden. Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird. Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie: - 87/308 EWG vom 2.6.87 (DeutschlandAusführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung. - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; - 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen. 25 Montageanleitung für den integrierten Einbau 50 mm Het verplaatsen legplanken min. 2 200 cm De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de legplanken naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. Nischenmaße Höhe (1) 1780 mm Tiefe (2) 550 mm Breite (3) 560 mm Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht. min. 200 cm 2 D338 D567 Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssenimmer saubergehalten werden. Tiefe 50 540 Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit filgenden Massen notwendig: Het verplaatsen van deurvakken 3 50 mm De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte aangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk: trek het vak geleidelijk in de door de pijl aangegeven richting totdat het vak loskomt. Verplaats daarna het vak naar de gewenste hoogte. Breite 540 mm 2 1 PR01 Bohren Sie das Möbel mit einem Bohrer mit dem Durchmesser 2,5 (maximale Tiefe 10 mm) vor. Ø 2,5 Befestigen Sie Winkel am Gerät. De kelderwagen De kelderwagen die onderin het apparaat geplaatst is (zie afbeelding) kan gebruikt worden voor het bewaren van groenten, fruit en flessen. De onderste legplank moet altijd op die plaats blijven liggen opdat groente en fruit langer vers blijven. 13mm D740 Gerät in die Nische einschieben, bis die Anschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und die vordere Kante des Scharniers mit der Türöffnungsseite bündig an der Nischenseitenwand ansteht (2). 1 2 D023 26 35 Het invriezen van verse levensmiddelen Het ontdooien van ingevroren produkten In het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen invriezen en diepvriesprodukten bewaren. De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in het koelgedeelte of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al naar gelang de beschikbare tijd. Kleine of in stukken ingevroren produkten kunnen onmiddellijk gekookt of gebakken worden. De kookof baktijd zal dan natuurlijk iets langer zijn. Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op de gebruikelijke stand laten staan. Wilt u sneller invriezen, dan dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien. In deze stand kan de temperatuur in het koelvak echter beneden 0°C dalen. In dat geval dient u de knop op een minder koude stand te draaien. Bewaren van diepvriesprodukten In het diepvriesvak kunt diepvriesprodukten bewaren. Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, dient u de thermostaatknop op de koudste stand te draaien. Plaats vervolgens de diepvriesprodukten na twee uur in de kast en draai de thermostaat terug naar de gebruikelijke stand. Belangrijk Open de vriesvakdeur niet tijdens stroomuitval. Wij adviseren u om na een stroomuitval de diepvries-produkten in korte tijd te consumeren (een temperatuurstijging verkort de houdbaarheidsduur van de produkten). De normale houdbaarheid wordt niet aangetast indien de stroomuitval kort was (minder dan 6-8 uur) en het vriesvak vol is. Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen. (I =kurz) ( P = lang) I P IJslaatjes Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voor het maken van ijsblokjes geleverd. Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak. Gebruik geen metalen voorwerpen om de laatjes los te wrikken! Fugenabdeckprofil oben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrücken. D724 In die Befestigungs- und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken. Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E) aufstecken. D C E B Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird. Hb Ha Hc Hd PR266 ca. 50 mm Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 90° 21 m m 90° ca. 50 mm 34 21 m m 27 Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken, bis sie einrastet. HET GEBRUIK Ha Hc Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de binnenkant met lauw water en een neutraal schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen. Droog vervolgens de wanden goed af. Voor een optimaal gebruik van de koelruimte adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in acht te nemen: • Plaats geen warme of dampende spijzen of dranken in de koelruimte; PR33 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). 8mm Winkel abnehmen und die Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8 mm von der Türaußenkante ausführen. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. • dek vooral sterk geurend voedsel af of verpak het; • plaats de levensmiddelen zo, dat de lucht vrij eromheen kan circuleren. Ingebruikname Ha Hb PR167 Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen. Steek de stekker in de wandkontaktdoos. Open de deur en draai de thermostaatknop, rechtsom uit de stand «O» (STOP-stand). De koelkast is nu in werking. De werking van de kast kan geheel gestopt worden door de knop in de stand «O» te draaien. Temperatuurinstelling Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien Verschluß der Gerätetür überprüfen. Hb PR168 Die Abdeckung (Hd) in die Schiene (Hb) eindrücken, bis sie einrastet. Hd PR167/1 De temperatuur wordt automatisch geregeld en kan verhoogd worden (minder koud) door de knop naar een lager cijfer te draaien of verlaagd worden (kouder) door de knop naar een hoger cijfer te draaien. Bij het instellen van de juiste stand dient u er rekening mee te houden dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de kamertemperatuur; • de frequentie waarmee de deur geopend wordt; • de hoeveelheid levensmiddelen in de kast; • de plaats van het apparaat. Wij adviseren u de knop aanvankelijk op de midden-stand te draaien. Hb 28 Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen, waarmee u de afwerking van het apparaat zou kunnen beschadigen. Attentie Het kan voorkomen dat, indien de thermostaatknop in de koudste stand gedraaid is, bijvoorbeeld ten gevolge van zeer warme omgevingstemperatuur of het snel willen koelen van grote hoeveelheden dranken, de kompressor kontinu loopt, waardoor automatische ontdooiing van de koelverdamper niet plaatsvindt en zich daarop ijs afzet. Draai, in dat geval, de thermostaatknop naar een wat minder koude stand, zodat automatische ontdooing kan plaatsvinden; hierdoor spaart u tevens energie. 33 AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan om: • Papier, karton en golfkarton in de speciale papierbakken te werpen. • Plastik verpakkingsmateriaal in de speciaal daarvoor bestemde plastic-containers te gooien. Indien dit soort bakken in uw buurt nog niet voorkomen mag u hat materiaal aan de vuilnisman meegeven. Als verpakkingsmateriaal gebruiken wij slechts recycleerbare kunststoffen. Zie de voorbeelden. 02** 05 06 PE PP PS Türanschlagwechsel- Gefrierabteil PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP voor Polypropyleen PS voor Polystyrol PLASTIC BESTANDDELEN Om er gemakkelijk achter te komen hoe u het materiaal van dit apparaat moet wegwerpen en/of recycleren zijn op verschillende plaatsen herkenbare symbolen aangebracht. 180° PS SAN ABS INHOUD Waarschuwingen en Belangrijke adviezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Aanwijzingen voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Het gebruik: Reiniging van de binnenkant - Ingebruikname - Temperatuurinstelling - Koelen van . . . . . . . . . . . . . . . levensmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 invriezen - het bewaren - het ontdooien - ijslaatjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 verplaatsen van de legplanken - verplaatsen van de deurvakken - de kelderwagen . . . . . . . . . . . . . . 35 Tips: koelen - invriezen - diepvriesproducten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Onderhoud: schoonmaken - enige tijd stilstaan - lamp vervangen - ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Storing - Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Installatie: plaats van opstelling - schapblokkering - elektrische aansluiting - draairichting van de deuren . . . . . . 39 inbouwaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 omkeren draairichting van vriesvakdeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 32 29 • WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken. Indien dit apparaat een oud model met een haak- en/of veersluiting vervangt, dan is het raadzaam de sluiting van het oude apparaat onbruikbaar te maken. Hiermee wordt voorkomen dat spelende kinderen opgesloten kunnen worden. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt. • Tracht in geval van een storing of een defect het Algemene veiligheid apparaat niet zelf te repareren. Reparaties welke door onkundige personen worden uitgevoerd • Dit apparaat is bedoeld en gemaakt voor het gebruik door volwassenen. Het is gevaarlijk om kunnen tot schade of letsel leiden. Raadpleeg de kinderen het apparaat te laten bedienen of als servicedienst en vraag altijd om de originele speelgoed te laten gebruiken. onderdelen. • Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het • Het is gevaarlijk om, in welke vorm dan ook, dit koelcircuit, het onderhoud en het bijvullen mag apparaat of de eigenschappen daarvan te daarom uitsluitend door deskundig personeel veranderen. uitgevoerd worden. • Neem vóór u aan onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden begint altijd de Gebruik stekker uit het stopcontact. • Huishoudelijke koel- en/of vriesapparaten zijn • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het tillen. uitsluitend bedoeld voor het bewaren en/of invriezen van eet- of drinkbare producten. Het direct vanuit een vriesvak, vriesgedeelte of • vriezer consumeren van ijslolly’s en dergelijke, kan • De beste resultaten worden bereikt bij een verbranding van de mondhuid tot gevolg hebben; omgevingstemperatuur tussen +18°C en +43°C (klasse T); tussen +18°C en 38°C (klasse ST); Heel goed oppassen dat tijdens het • tussen +16°C en 32°C (klasse N); +10°C en verplaatsen delen van het koelcircuit niet 32°C (klasse SN); de klasse staat op het zodanig worden beschadigd dat koelvloeistof typeplaatje vermeld. naar buiten zou kunnen lekken. • Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemperatuur voor dit type product, maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omgevingstemperatuur onder de aangeduide minimum waarde daalt, wordt de bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer gegarandeerd; u kunt de bewaarde levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk nuttigen. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van een centrale verwarming of een gasfornuis. • Vermijd een installatieplaats direct in de zon. • Zorg dat er voldoende lucht aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. Vermijd schade aan het koelcircuit. • Alléén voor diepvrieskasten (uitgezonderd ingebouwde): het apparaat kan zeer goed in de kelder geplaatst worden. • Plaats elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) nooit in het apparaat. • Ontdooide diepvriesproducten mogen niet nog eens ingevroren worden. • Volg de raadgevingen van de fabrikant op met betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken bewaart of invriest. • De vriezende binnenwanden of -vlakken in het apparaat bevatten koelmiddel. Plaats geen scherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak . Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen een onherstelbare schade aan het apparaat en bederf van de levensmiddelen veroorzaakt. Verwijder nooit ijs of rijp met een scherp voorwerp maar gebruik daarvoor een kunststof spatel. Verwijder ijs niet met geweld, bovendien mag ijs alleen verwijderd worden tijdens het ontdooien van het apparaat. Onderhoud / Reparatie • Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden. • Laat inspecteren en/of herstelwerkzaamheden uitvoeren door een erkend servicecentrum en laat geen andere dan de originele onderdelen plaatsen. 30 Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriesgedeelte of een vriezer, omdat de blikjes of flessen onder druk komen te staan en hierdoor kunnen exploderen waardoor het apparaat beschadigd wordt. Gebruik geen andere mechanische toestellen of kunstmatige middelen om het ontdooien te versnellen. Volg alleen de aanwijzingen van de fabrikant. Gebruik geen metalen voorwerpen om het apparaat schoon te maken, omdat het hierdoor beschadigd kan worden. Installatie • Milieubescherming Dit apparaat bevat zowel in het koelcircuit als in de isolatie geen ozon onvriendelijke stoffen. Het apparaat mag niet samen met het huisvuil of gesloopte apparaten worden weggegooid. Vermijd dat het koelcircuit beschadigd wordt. Vooral aan de achterkant in de buurt van de warmtewisselaar. Informeer bij de gemeente wie het apparaat ophaalt of waar het bezorgd moet worden. De materialen in dit apparaat die voorzien zijn van het symbool zijn geschikt voor recycling. Tijdens de normale werking worden de condenser en de compressor aan de achterkant behoorlijk warm. Uit veiligheidsoverwegingen dient voor een minimum aan ventilatie te worden gezorgd, zoals aangeduid wordt in de instructies. Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bedekt worden. • Kijk uit dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat. Belangrijk: Als het aansluitsnoer beschadigd raakt, moet het snoer eventueel met stekker en al vervangen worden, deze onderdelen zijn verkrijgbaar bij de fabrikant of de service afdeling. • Indien het apparaat horizontaal vervoerd wordt kan olie vanuit de compressor in het koelcircuit vloeien. Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten minste twee uur alvorens de stekker in het stopcontact te steken, zodat de olie terug kan vloeien naar de compressor. • Er zijn werkende delen die warm worden. Zorg altijd voor een goede ventilatie, omdat anders onderdelen kapot kunnen gaan en de inhoud van de diepvriezer kan bederven. Zie de installatieinstructies. • Delen die heet worden mogen niet toegankelijk zijn. Plaats het apparaat waar mogelijk tegen een muur. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Atag KS2178DUU/ Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen

Gerelateerde artikelen