PIKO 96559 Parts Manual

Categorie
Speelgoed
Type
Parts Manual
96559-90-7000_V6
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德国比高有限公司德国图林根州索内堡市路德街30号
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec une goutte d’huile fine pour machine à coudre. Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails pour un bon fonctionnement.
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell
einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate la loco frequentemente, oliare il set di ruote con una goccia non resinosa di olio per macchine da cucire privo di acidi! Al fine di ottenere le migliori carateristiche di funzionamento e trazione, si consiglia
di far funzionare la locomotiva, senza carico, per 25 minuti in senso orario ed altri 25 minuti in retromarcia. Per un’ottima performance è esseniale la pulizia dei binari.
Si realiza un uso frecuente, engrase los ejes con una gota de aceite mineral libre de acidos y resinas ! Aconsejamos dejar circular la locomotora durante 25 minutos en ambas direcciones, sin carga, para que la
locomotora alcance una buena tracción y un óptimo rodaje. Por favor, tenga en cuenta que la locomotora solo circulará bien sobre vías limpias.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!为保证车的最佳行驶和牵引性能,我们建议前后方向变换行驶,每个方向每次行驶25分钟。请注意,只有清洁干净的轨
道上才能保证此模型行驶顺畅。
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве
техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
NOTICE D’UTILISATION LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE Rh 20 SNCB NMBS
Gebruiksaanwijzing locomotief
·
Bedienungsanleitung Elektrolok
·
Instructions for use electric loco
Istruzioni per l’utilizzo della loco
· Manual de instrucciones de la locomotora
柴油火车头 使用说明书
·
Instrukcja obsługi lokomotywa
· Инструкция по эксплуатации Тепловоз.
Návod k použití lokomotivy
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive (50 ml)
#56301 Smeerolie loc (50 ml) / #56301 Lok-Öl / #56301 Loco-Oil / #56301 机油
#56300 Huile avec doseur
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering / #56300 Lok-Öler mit Feindosierung /
#56300 Precision engine oiler w fine dosage / #56300 加油器-带刻度
e
e
e
h
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in
the track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
仅限于DC车:
如果安装在轨道联接器部分
的电容器有至少680nF,
则车头不会发 生电磁干扰。
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w
tej lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех
от работающего
електродвигателя, в соот-
ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
PluX22
# 96559 Tension continue 0-12 V
c
d
e
f
/6$
/6%
Souder les câbles du haut parleur au circuit imprimé /
Kabel van de luidspreker op de printplaat solderen! /
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
Solder cables of speakers on mainboard on! /
喇叭线焊接在主板上
Ecarter légèrement la caisse et retirez-la par le haut /
Sprijd lichtjes de kast en verwijder naar boven /
Gehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen /
Extend the body and pull slightly upward /
把车身轻轻撑开并向上提起
Remplacer les bandages d‘adherence /
Vervangen van de adhesie bandjes /
Haftreifenwechsel /
Change the Traction Tyres /
更换胶胎
f
g
!
56360 PIKO Décodeur sonore de locomotive
56360 PIKO Loc-Sounddecoder
56360 PIKO Sound-Decoder
56360 PIKO Sound Decoder Kit
56360 PIKO声音解码器
!
Détaillage pour modèle de vitrine /
Deze los meegeleverde onderdelen
zijn uitsluitend voor vitrinemodellen! /
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle /
Extensions only for display case models /
散件用于组装静态展览板
Détaillage pour modèle fonctionnel /
Deze los meegeleverde onderdelen zijn
uitsluitend voor modellen waarmee wordt
gereden! /
Zurüstbauteile nur für Fahrbetrieb /
Extensions only for driving /
散件用于组装行车功能板
PIÈCES DÉTACHÉES
LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE Rh 20 SNCB NMBS
Reserveonderdelen · Ersatzteile · Spare parts · Parti di ricambio · Repuestos · 配件 · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
Bij het bestellen van onderdelen s.v.p. altijd het volledige onderdeelnummer aangeven.
·
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.
Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
·
订购配件时请附上完整的配件号码
*Catégorie de prix *Priscategorie *Preisgruppe *price category *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格表 *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
Bezeichnung:
Gehäuse
Leuchtstäbe
Isolatoren
Dachleitungen
Handläufe
Feder für Deichsel (2 Stck.)
Führerstand
Pantograph m. Schraube
Laufgitter Pufferbohle
Puffer
Heizungsstecker,
Heizungsdose
Heizungskabel, Kuppelhaken
Bremsschlauch, R/L
Frontschürze
Abdeckung Frontschürze
Sandfallrohre / Tachoantrieb
Sandkästen
Kupplungsteile
Kupplungsverlängerung
Lautsprecherhalter
Motorhalter
Motor, komplett
Kardanwelle + Buchsen
Getriebeklammer
Getriebe m. Drehgestell, vorne
Getriebe m. Drehgestell, hinten
Radsatz o. Haftreifen
Radsatz m. Haftreifen
Drehgestell m. Anbauteile, v.
Drehgestell m. Anbauteile, h.
Anbauteile, Drehgestell
Schrauben (11 Stck.)
Lichtmasken
Hauptplatine mit Beleuchtungs-
platinen und Kabel
ET aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
PIKO Sound-Decoder
Dèsignation:
Caisse
Conduit d‘éclairage
Isolateurs
Conduits de toiture
Mains montoires
Ressort, 2 pièces
Cabine conduite
Pantographe + vis
Base de tampon
Tampon
Prise et câblot de chauffage
Cablot de chauffage, attelage
Cablots de frein
Jupe frontale
Cache pour Jupe Frontale
Sablieres, Tachro
Sablieres
Pieces attelage
Ralonge attelage
Support haut parleur
Support moteur
Moteur
Noix + cardan
Clip d‘entrainement
Bogie avec entrainement avant
Bogie avec entrainement arriere
Roue dentée sans bandages
Roue dentee avec bandages
Bogie + detaillage avant
Bogie + detaillage arriere
Pieces bogies
Vis (11 pièces)
Cache éclairage
Platine principale + platine
éclairage
Pièces détachées standard
Bandages (10 pièces)
Attelage (2 pièces)
Décodeur sonore
Description:
Body
Light bar
Isolators
Roof cable
Handrail
Spring, 2 pcs.
Driver cab
Pantograph w screw
Step Buffer base
Buffer
Heating plug, Heating socket
Heating cable, Coupler hook
Brake pipe, R/L
Front bumper
Cover for Front bumper
Sandpipes / Speedometer
Sand boxes
Coupler parts
Coupler connector part
Speaker holder
Motor holder
Motor
Cardan billow + bushes
Gear box clip
Gear box w. bogie, front
Gear box w. bogie, rear
Wheelset w/o rubber tire
Wheelset w rubber tire
Bogie w parts, front
Bogie w parts, rear
Parts (Bogie)
Set of scews (11 pcs.)
Light mask
Mainboard with wires and
Lightboards
Spare parts standard range
Rubber tire (10 pcs.)
Coupling (2 pcs.)
PIKO Sound Decoder Kit
Descrizione:
Carrozzeria
Barra luminosa
Isolatori
Cavetti tetto
Corrimano
Molla, 2 pezzi
Cabina guidatore
Pantografo con vite
Base Buffer
Respingente
Spina e presa riscaldamento
Cavetto riscaldamento, gancio
Tubo del freno
Paraurti antariore
Copertura per paraurti anteriore
Condotti sabbia , tacchimetro
Scatola sabbia
Particolari del gancio
Parte connettore gancio
Supporto altoparlante
Supporto motore
Motore
Albero di trasmissione e giunto
Scatola ingranaggi
Trasmissione c. carrello anteriore
Trasmissione c. carrello posteriore
Set ruote senza anelli di aderenza
Set ruote con anelli di aderenza
Carrello con particolari, anteriore
Carrello con particolari, posteriore
Particolari carrello
Set viti (11 pezzi)
Luce
Scheda principale con cavetti e
pannelli illuminazione
Pezzi di ricambio standard
Anelli di attrito
Gancio completo (2 pezzi)
Decoder sonoro per locomotiva
CP*
15
7
9
7
8
5
6
12
7
6
6
6
6
6
6
8
8
8
6
6
8
15
7
6
12
12
9
9
9
9
8
7
7
15
Beschrijving:
Kast
Lichtgeleiders
Isolatoren
Dakleidingen
Handgrepen
Veer, 2 stuks
Stuurpost
Pantograaf met schroef
Bufferbasis
Buffer
Warmtekabelstekker en bus
Warmteleidingkabel,
Koppelhaken
Remslang
Voor bumper
Afdekking voor voorste bumper
Zandpijpen en snelheidsmeter
Zandkasten
Koppelingsdelen
Koppeling connector
Luidspreker houder
Motorhouder
Motor
Kardan + bussen
Aandrijvingklem
Aandrijving met draaistel voor
Aandrijving met draaistel achter
Wielen zonder bandjes
Wielen met bandjes
Draaistel met aanbouwdelen
Draaistel met aanbouwdelen
Aanbouwdelen draaigestel
Set schroeven (11 stuks)
Lichtmasker
Hoofdprintplaat met verlich-
tingsprintplaten en kabels
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringspro-
gramma
Hechtingbandje (10 stuks)
Koppeling (2 stuks)
Loc-Sounddecoder
Opis:
Obudowa
System świateł
Izolatory
Przewody na dach
Poręcze
Sprężynki (2 szt.)
Kabina maszynisty
Pantograf ze śrubą
Baza Zderzak
Zderzak
Gniazdo i wtyk ogrzewania
Przewody do ogrzewania,
hak sprzęgu
Przewód hamulcowy
Fartuch przedni
Zatyczka do przedniego fartucha
Przewody piaskownic, napęd
prędkościomierza
Pojemniki na piasek
Części sprzęgu
Łącznik do sprzęgu
Uchwyt głośnika
Uchwyt mocujący silnik
Silnik
Wałek kardana z tulejami
Mocowanie napędu
Przekładnia z wózkiem, przód
Przekładnia z wózkiem, tył
Zestaw kołowy bez gumek
Zestaw kołowy z gumkami
Rama wózka zabudowana
Ciężarówka Ram tylne
Części do zabudowy wózka
Śruby (11 sztuk)
Obudowy lamp
Płyta główna z płytką oświe-
tleniową i przewodami
Części zamienne z programu
standardowego
Gumki przyczepnościowe
Sprzęg (2 szt.)
Dekoder funkcyjny z modułem
dźwiękowym
Descripción:
Carrocería
Barras difusoras de luz
Aislantes
Conductores del techo
Pasamanos
Muelle del enganche
Cabina
Pantógrafo con tornillo
Soporte de topera
Topera
Conector de calefacción
Cable de calefacción/gancho de
acoplado
Manguera de freno
Faldón frontal
Tapa del faldón frontal
Tubo descarga arenero,
mecanismo del tacometro
Areneros
Partes del enganche
Prolongación del enganche
Soporte del altavoz
Soporte del motor
Motor
Cardán + cojinetes
Pinza de la transmisión
Transmisión con bogie, delantera
Transmisión con bogie, posterior
Eje sin aros de adherencia
Eje con aros de adherencia
Bogie con piezas montaje
Bogie con piezas montaje
Piezas montaje bogie
Tornillos (11 u.)
Mascaras de las luces
Placa electrónica principal con
placas de luces y cables
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Decoder con sonido
Описание:
Корпус
Световоды
Изоляторы
Силовой кабель
Поручни
Пружина (2 шт.)
Интерьер кабины
Пантограф с винтом
Буфер база
Комплект буферов
Розетка отопления
Винтовая стяжка, кабель
отопления состава
Шланги тормозной системы
Бампер
Заглушка бампера
Поводок скоростиметра,
шланги песочницы
Песочницы
Механизм сцепки
Вставка
Держатель динамика
Кожух мотора
Мотор
Кардан с муфтами
Фиксатор
Звуковой декодер
Тележка передняя - DC
Тележка задняя - DC
Колёсная пара без бандажей
Колёсная пара с бандажами
Рама тележки передняя
Рама тележки задняя
Оборудование рамы тележки
Набор винтов 11 штук
Световой короб Основная
плата со светодиодам
Запчасти от наших
стандартных
Резиновые бандажи (10 шт.)
Сцепка (2 шт.)
Декодер функция звукового
модуля
Popis:
Bydlení
Světlovody
Izolátory
Napájecí kabel
kolejnice
Jarní, 2 ks
Kabina vnitřní
Pantograf se šroubem
Set nárazníky
Buffer base
Výstup topné
Napínák, složení topného
kabelu
Brzdové hadice
Nárazník
Nárazník Cap
Vodítko tachometry, pískoviště
hadice
Pískoviště
Mechanismus spojky
Vložit
Držák na reproduktor
Plášť motoru
Motor
Kardanové se spojkami
Svěrák
čelní vysokozdvižné vozíky
Vozík zpět
Dvojkolí bez pneumatik
Dvojkolí s obvazy
Truck Přední rám
Ram kamion zezadu
Rám podvozku stroje
Stavěcí šrouby 11 ks.
Lehká maska
Základní deska s dráty a lehké
desky
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Gumičky (10 ks.)
Spojka (2 ks.)
Audio dekodér
Nr°
96558-03
96543-06
96558-08
96558-11
96558-15
59900-16
96543-17
96558-19
96547-21
96540-22
96547-23
96540-24
96540-25
96547-28
96540-29
96547-131
96547-33
96540-34
96540-35
96540-36
96543-37
96540-38
96540-39
96540-40
96540-41
96540-42
96540-43
96540-44
96540-45
96540-46
96540-47
96540-48
96540-50
96543-53
56028
56030
56360
CP*
15
7
9
7
8
5
6
12
7
6
6
6
6
6
6
8
8
8
6
6
8
15
7
6
12
12
9
9
9
9
8
7
7
15
说明:
车身
灯柱
绝缘粒
电缆-车顶
扶手
弹簧,(2个)
驾驶室
天线架-带螺丝
缓冲器座
缓冲器
加热插头,加热插座
电缆,挂钩
刹车软管
缓冲挡板
盖子-用于缓冲挡板
沙管,速度计
沙箱
挂钩零件
挂钩连接件
喇叭固定器
马达固定器
马达
万向接头+杯士
牙箱扣
DC牙箱-带轮架-前
DC牙箱-带轮架-后
DC轮组-不带胶胎
DC轮组-带胶胎
DC轮架-带零件-前
轮架-带零件-后
零件-轮架
螺丝(11个)
灯盖
主板-带电线和灯板
备用零件的标准范围:
胶胎(10个)
挂钩(2个)
声音解码器
Nr°
96558-03
96543-06
96558-08
96558-11
96558-15
59900-16
96543-17
96558-19
96547-21
96540-22
96547-23
96540-24
96540-25
96547-28
96540-29
96547-131
96547-33
96540-34
96540-35
96540-36
96543-37
96540-38
96540-39
96540-40
96540-41
96540-42
96540-43
96540-44
96540-45
96540-46
96540-47
96540-48
96540-50
96543-53
56028
56030
56360
6816
11
17 19 22 252423
39 40 45
53 56030 56360
56028
35 36 37 38
34
33
15
41 42 43 44 46 47
48 50
21 28 29 131
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PIKO 96559 Parts Manual

Categorie
Speelgoed
Type
Parts Manual