HP LaserJet Enterprise MFP M527 series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
EN
NOTE: This guide is for the M506 (all models) and
M527dn printers only.
CAUTION: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part.
FR
: Ce manuel est destiné aux imprimantes
M506 (tous les modèles) et M527dn uniquement.
 Éléments sensibles aux décharges
électrostatiques. Touchez toujours le châssis
métallique pour assurer une mise à la terre avant
de toucher une pièce sensible aux décharges
électrostatiques.
DE
HINWEIS: Diese Anleitung ist nur für die Drucker M506
(alle Modelle) und M527dn gedacht.
VORSICHT:
Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein


IT
NOTA: Questa guida è per solo le stampanti M506
(tutti i modelli) e M527dn.
ATTENZIONE: Componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre lo chassis in
lamiera per scaricare a terra l'elettricità statica prima
di toccare un componente sensibile alle scariche
elettrostatiche.
ES
NOTA: Esta guía corresponde a las impresoras M506
(todos los modelos) y M527dn.
PRECAUCIÓN: Piezas sensibles a descargas
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas metálicas para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a la ESD.
BG
: 




 преди

CA
NOTA: aquesta guia és només per a les impressores
M506 (tots els models) i M527dn.
PRECAUCIÓ: peces sensibles a les descàrregues
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de
planxa metàl·lica per proporcionar una connexió a terra
abans de tocar una part sensible a les descàrregues
electrostàtiques.
ZHCN
注:本指南仅适用于 M506(所有型号)
M527dn 打印机。
注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,
然后
再接触容易被 ESD 损坏的部件。
HR
NAPOMENA: 
M506 (svi modeli) i M527dn.
OPREZ:
osjetljiv na elektrostatski naboj). Prije dodirivanja


CS
POZNÁMKA: 


(ESD). Před


DA
BEMÆRK! Denne vejledning gælder kun for
M506- (alle modeller) og M527dn-printere.
ADVARSEL: Dele, som er følsomme over for
elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid
være i berøring med metalkabinettet, så der er
jordforbindelse, før du rører ved en ESD-følsom del.
NL
OPMERKING: Deze handleiding is alleen voor de
printers M506 (alle modellen) en M527dn.
LET OP: Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor
elektrostatische ontlading. Raak altijd eerst het
plaatmetalen chassis aan om voor een statische
ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig

ET
MÄRKUS. See juhend on ainult printeritele M506

ETTEVAATUST! Elektrostaatilise laengu suhtes
tundlikud (ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist
korpust, et maandada staatiline elekter enne
ESD-tundliku osa puudutamist.
FI
HUOMAUTUS: Tämä opas on tarkoitettu vain
tulostimille M506 (kaikki mallit) ja M527dn.
HUOMIO: Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä
osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua
koteloa ennen staattiselle sähkölle herkkien osien
koskettamista, jotta staattinen sähkö maadoittuisi.
EL
: 


Πριν




5851-6587
5851-6436
Lea esto primero
www.hp.com/support/lj506
www.hp.com/support/ljM527MFP
YTBF_eMMC_CRU.indd 1 06-07-2015 18:16:22
2
HU
MEGJEGYZÉS: A jelen útmutató kizárólag az M506
(minden modell), illetve az M527dn típusú nyomtatókra
vonatkozik.
VIGYÁZAT: Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny

házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
ID
CATATAN: Panduan ini hanya berlaku untuk printer
M506 (semua model) dan M527dn.
PERHATIAN: Komponen ESD (sensitif terhadap
elektrostatik). Selalu sentuh chassis logam lembaran
untuk memberikan arde statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
JA
注記:このガイドは、M506 プリンタ (すべてのモ
デル) および M527dn プリンタのみを対象としてい
ます。
注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD
影響を受ける部品に触れる
前に
、必ず金属製シャ
ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し
てください。
KK
: 


бұрын


KO
참고: 이 설명서는 M506(모든 모델)M527dn
프린터에만 적용됩니다.
주의: 정전기에 민감한(ESD) 부품. ESD 부품을
만지기 전에
항상
제품의 금속 부위를 만져 정전기를
방전시킵니다.
LV
. 

Pirms


LT
PASTABA. Šis vadovas skirtas tik M506


Prieš



NO
MERK: Denne veiledningen er for skriverne M506

FORSIKTIG: Elektrostatisk sensitive (ESD) deler.
Berøralltid metallrammen for å oppnå en statisk
jording før du berører en ESD-sensitiv del.
PL
UWAGA: Instrukcje zawarte w niniejszym


PRZESTROGA:
elektrostatyczne. Przed


PT
OBSERVAÇÃO: Este guia destina-se somente às
impressoras M506 (todos os modelos) e M527.
CUIDADO: Peças sensíveis à descarga eletrostática
(ESD). Sempre toque no chassi de metal para fornecer
um aterramento estático antes de tocar em uma peça
sensível à ESD.
RO
: 



înainte

RU
. 





прежде чем


SR
NAPOMENA: Ovo uputstvo je namenjeno samo za

OPREZ:

pre

SK
POZNÁMKA: 

UPOZORNENIE:
Pred


SL
OPOMBA: 

OPOZORILO:
razelektritev (ESD). Preden se dotaknete dela, ki je

dotaknite kovinskega dela na izdelku, da zagotovite

SV
OBS! Den här guiden är endast till för
M506- (alla modeller) och M527dn-skrivare.
VARNING! Känsliga elektrostatiska delar (ESD).

innan du rör vid en känslig
elektrostatisk del.
TH
ZHTW
附註:本指南僅適用於 M506(所有型號)和
M527dn 印表機。
注意:靜電敏感 (ESD) 部件。在接觸 ESD 敏感部件
之前,請務必觸摸機箱的金屬薄板,以提供靜電接
地。
YTBF_eMMC_CRU.indd 2 06-07-2015 18:16:22
3
1
TR
NOT: 

 Elektrostatik hassas (ESD) parçalar. ESD
hassas bir parçaya dokunmadan önce daima sac metal

UK
. 



Перш



VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 3 06-07-2015 18:16:23
4
2
EN
Slide the formatter cover towards the rear of the printer to
remove it.
FR
Faites glisser le capot du formateur vers l’arrière de l’imprimante
pour le retirer.
DE
Schieben Sie die Abdeckung des Formatierers in Richtung
Druckerrückseite, um sie zu entfernen.
IT
Far scorrere il coperchio del formatter verso la parte posteriore
della stampante, quindi rimuoverlo.
ES
Deslice la cubierta del formateador hacia la parte posterior de la
impresora para extraerla.
BG


CA
Feu lliscar la cobertura del formatador cap a la part posterior de
la impressora per extreure-la.
向产品背面移动格式化板外盖以将其卸下。
ZHCN
HR


CA


DA
Skub dækslet til formateringsenheden mod den bageste del af
produktet for at fjerne det.
NL
Schuit de klep van de formatter naar de achterkant van de printer
om hem te verwijderen.
ET
Libistage formaatija katte eemaldamiseks seda printeri tagaosa
suunas.
Poista muotoiluohjaimen kansi liu’uttamalla sitä tulostimen
takaosaa kohti.
FI
EL


HU

hátuljának irányába.
ID
Geser penutup pemformat ke arah bagian belakang printer untuk
melepaskannya.
JA
フォーマッタのカバーをプリンタの背面方向にスライドさ
せて、これを取り外します。
KK


포맷터 덮개를 제품 뒤쪽으로 밀어 분리합니다.
KO
LV


LT


NO
Skyv kontrollererens deksel mot baksiden av skriveren for

PL


PT
Deslize a tampa do formatador em direção à parte traseira da
impressora a fim de removê-la.
RO

pentru a-l scoate.
RU


SR

ga uklonili.
SK


SL

da ga odstranite.
SV
Ta bort formaterarluckan genom att föra den mot produktens
baksida.
TH
ZHTW
將電路板護蓋滑向本印表機後側以將之取出。
TR


UK


VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 4 06-07-2015 18:16:24
5
3
EN
Locate the embedded Multi-Media Card (eMMC) component, and
then pull it straight off of the formatter to remove it.
FR
Localisez le composant eMMC (embedded Multi-Media Card) et
tirez-le bien droit pour l’extraire du formateur.
DE
Suchen Sie die integrierte eMMC-Komponente, und ziehen Sie

IT
Individuare il componente eMMC sul formatter e tirarlo
rimuovendolo dal formatter.
ES
Localice el componente eMMC (embedded MultiMedia Card) y,

BG



CA
Localitzeu el component targeta multimèdia (eMMC) inclòs

找到嵌入式多媒体卡(eMMC)组件,然后直着从
格式化板上抽出它以将其卸下。
ZHCN
HR


uklonili.
CS


DA
Find det integrerede multimediekort (eMMC), og træk det lige af
formateringsenheden for at fjerne det.
NL
Zoek het onderdeel eMMC (embedded Multi-Media Card) op
de formatter en trek deze recht uit de formatter om dit te
verwijderen.
ET
Otsige üles sisseehitatud multimeediakaardi (eMMC) komponent
ja eemaldage see, tõmmates komponenti formaatijast
otsesuunas eemale.
Katso, missä eMMC (embedded Multi-Media Card) -komponentti
sijaitsee, ja irrota se sitten muotoiluohjaimesta vetämällä
suoraan ulospäin.
FI
EL



HU
Keresse meg a beépített eMMC alkatrészt, majd húzza ki
egyenesen a formázóból az eltávolításhoz.
ID
Cari komponen eMMC (Kartu Multi-Media tertanam), lalu tarik
tegak lurus dari pemformat untuk melepaskannya.
JA
内蔵マルチメディア カード (eMMC) コンポーネントを見つ
け、フォーマッタからまっすぐ引き出して取り外します。
KK



eMMC 부품을 찾은 다음 이 부품을 똑바로 당겨 포맷터에서
분리합니다.
KO
LV


LT


NO
Finn den innebygde eMMC-enheten, og trekk den rett ut av
kontrolleren for å fjerne den.
PL

YTBF_eMMC_CRU.indd 5 06-07-2015 18:16:25
6
4
PT
Localize o componente eMMC (Placa Multimídia incorporada)

RO


RU


SR

(eMMC), a zatim je povucite pravo iz formatera da biste je skinuli.
SK


ho vyberiete.
SL


SV
Leta reda på eMMC-komponenten och dra den rakt ut ur
formateraren för att ta bort den.
TH
ZHTW
找出嵌入式多媒體卡 (eMMC) 元件,然後將其筆直拉出電路
板,將它卸下。
TR



UK


VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 6 06-07-2015 18:16:26
7
5
EN
Align the connector on the replacement eMMC (callout 1) with the
connector on the formatter, and then push the eMMC onto the
formatter to install it.
IMPORTANT: Push on the at the location shown by the arrow.

the eMMC is fully seated in the connector.
NOTE: The eMMC can only be installed in one direction on
the formatter.
FR
Alignez le connecteur du composant eMMC de remplacement

pour l’installer.
IMPORTANT

lui-même. Assurez-vous que le module eMMC est bien en place
dans le connecteur.
: LeMMC ne peut être installé que dans un sens sur

DE

Steckverbindung auf dem Formatierer aus, und drücken Sie dann
den eMMC auf den Formatierer, um ihn einzusetzen.
WICHTIG: Drücken Sie an der Stelle auf die Komponente, auf


eMMC vollständig in der Steckverbindung sitzt.
HINWEIS: Der eMMC kann nur in einer Richtung auf dem
Formatierer eingesetzt werden.
IT
Allineare il connettore sull’eMMC di ricambio (1) con il connettore
sul formatter, quindi installarlo spingendolo sul formatter.
IMPORTANTE: Premere sulla posizione indicata dalla freccia.

sulleMMC. Assicurarsi che l’eMMC sia completamente inserito

NOTA: Il verso di installazione del componente eMMC sul
formatter è univoco.
ES

conector del formateador y, a continuación, presione la eMMC
para instalarla en el formateador.
IMPORTANTE: Presione en la ubicación señalada por la flecha.

que haya en la eMMC misma. Compruebe que la eMMC esté
totalmente colocada en el conector.
NOTA: La eMMC solo puede instalarse en una dirección en el
formateador.
BG










CA
Alineeu el connector del recanvi de l’eMMC (crida 1) amb el
connector al formatador i, tot seguit, premeu leMMC cap al
formatador per instal·lar-lo.
IMPORTANT: premeu al punt marcat amb la fletxa. Ignoreu


NOTA: leMMC només es pot instal·lar en una direcció al
formatador.
将置换 eMMC 上的接口(图注 1)与格式化板上
的接口 对齐,然后将 eMMC 按压到格式化板上以
将其装好。
重要信息:按压箭头所示位置。忽略 eMMC 自身
上的任何“Push here”标签。确保 eMMC 完全固
定在接口中。
eMMC 只能按一个方向安装在格式化板上。
ZHCN
HR



: Gurnite na mjestu koje prikazuje strelica. Zanemarite


NAPOMENA

CS






POZNÁMKA

YTBF_eMMC_CRU.indd 7 06-07-2015 18:16:27
8
DA
Justér stikket på det nye eMMC-kort (billedforklaring 1) med
stikket på formateringsenheden (billedforklaring 2), og skub
derefter eMMC-kortet fast på formateringsenheden for at
installere det.
VIGTIGT: Skub på eMMC-kortet, hvor der er markeret med pile.


BEMÆRK: eMMC-kortet kan kun installeres i en retning

NL
Lijn de connector uit op de vervangende eMMC (1) met de
connector op de formatter en druk de eMMC op de formatter om
deze te installeren.
BELANGRIJK: Druk op eMMC op de plek die wordt aangegeven
met een pijl. Negeer eventuele berichten zoals ‘Hier drukken’ op
de eMMC zelf. Zorg ervoor dat de eMMC volledig in de connector
is geplaatst.
OPMERKING: De eMMC kan maar in één richting worden
geïnstalleerd op de formatter.
ET
Joondage asendus-eMMC konnektor (joonisel tähis 1) formaatijal
oleva konnektoriga ja seejärel paigaldage eMMC, lükates selle
formaatija peale.
NB! Lükake edasi noolega näidatud kohas. Kui eMMC-l endal on

konnektoris korralikult kinni.
MÄRKUS. eMMC saab formaatijale paigaldada ainult ühtepidi.

vasten muotoiluohjaimen liitintä ja paina sitten
eMMC-komponentti kiinni muotoiluohjaimeen.
TÄRKEÄÄ: Paina nuolen osoittamasta kohdasta. Jä

ottamatta huomioon. Varmista, että eMMC-komponentti on
kokonaan kiinni liittimessä.
HUOMAUTUS: eMMC-moduuli voidaan asentaa
muotoiluohjaimeen vain yhdellä tavalla.
FI
EL









HU

csatlakozójához, majd a beszereléshez nyomja az eMMC modult
a formázóra.
FONTOS: A formázót a nyíllal jelölt helyen nyomja meg.


be van nyomva a csatlakozóba.
MEGJEGYZÉS

ID
Sejajarkan konektor pada eMMC pengganti (gambar 1) dengan
konektor pada pemformat, lalu tekan eMMC pada pemformat
untuk memasangnya.
PENTING: Tekan pada area yang ditunjukkan dengan tanda
panah. Abaikan label "Tekan di sini" pada eMMC. Pastikan eMMC
terpasang dengan benar pada konektor.
CATATAN: eMMC hanya dapat dipasang searah pada pemformat.
JA
交換用 eMMC のコネクタ (1) をフォーマッタのコネクタに合
わせ、eMMC をフォーマッタに押し込んで取り付けます。
重要:矢印で示している場所を押してください。eMMC 上の
Push here(ここを押してください) という記載は無視し
てください。eMMC がコネクタにしっかりと固定されている
ことを確認します。
注記eMMC は一方向からのみフォーマッタに取り付け可能
です。
KK










교체용 eMMC(1)의 커넥터를 포맷터의 커넥터와 맞춘 다음 eMMC
를 포맷터에 밀어 넣어 설치합니다.
중요: 화살표가 표시된 위치를 누릅니다. eMMC에 표시된
“여기를 누르십시오” 레이블은 무시합니다. eMMC가 커넥터에
제대로 장착되도록 합니다.
참고: eMMC는 포맷터에 한 방향으로만 설치할 수 있습니다
KO
LV








LT



SVARBU


PASTABA
kryptimi.
NO

kontakten på kontrolleren, og dytt deretter eMMC-enheten inn

VIKTIG: Dytt der pilen viser. Overse eventuelle Trykk
her-etiketter på selve eMMC-enheten. Kontroller at
eMMC-enheten er satt ordentlig inn i kontakten.
MERK: eMMC-enheten kan bare installeres i én retning på
kontrolleren.
PL





UWAGA

YTBF_eMMC_CRU.indd 8 06-07-2015 18:16:27
9
PT
Alinhe o conector no eMMC de substituição (legenda 1) com

ao formatador para instalá-lo.
IMPORTANTE: Empurre no local mostrado pela seta.



OBSERVAÇÃO: O eMMC só pode ser instalado em uma direção

RO



IMPORTANT




RU









SR

konektorom na formateru, a zatim gurnite eMMC na formater



da li je eMMC komponenta umetnuta u konektor do kraja.
NAPOMENA

SK
Zarovnajte konektor na náhradnom komponente eMMC






zasunutá do konektora.
POZNÁMKA

SL



POMEMBNO



OPOMBA
samo v eni smeri.
SV
Rikta in anslutningsenheten på eMMC-enheten (bildtext 1) mot
anslutningsenheten på formateraren och tryck sedan in
eMMC-enheten i formateraren för att installera den.
VIKTIGT! Tryck på den plats som markeras med pilen.

eMMC-enheten. Kontrollera att eMMC-enheten är fullständigt
isatt i anslutningsenheten.
OBS! eMMC-enheten kan bara installeras i en riktning på
formaterarenheten.
TH
ZHTW
將更換用 eMMC 的接頭(圖說文字 1)與電路板的接頭對齊,
然後將 eMMC 推入電路板,將它裝上。
重要事項:在箭頭所示的位置向內推。不需理會 eMMC 上的
任何「推這裡」標籤。確認 eMMC 已完全安置在接頭中。
附註eMMC 只能以一個方向安裝在電路板上。
TR






NOT
UK









VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 9 06-07-2015 18:16:27
10
6
EN
Slide the formatter cover towards the front of the printer to
install it.
FR
Faites glisser le capot du formateur vers l’avant du produit pour
l’installer.
DE
Schieben Sie die Abdeckung des Formatierers in Richtung
Druckervorderseite, um sie anzubringen.
IT
Fare scorrere il coperchio del formatter verso la parte anteriore
della stampante per installarlo.
ES
Deslice la cubierta del formateador hacia la parte frontal de la
impresora para instalarla.
BG


CA
Feu lliscar la cobertura del formatador cap a la part davantera de
la impressora per instal·lar-la.
向产品正面移动格式化板外盖以将其装好。
ZHCN
HR


CS

DA
Skub dækslet til formateringsenheden mod den forreste del af
printeren for at installere det.
NL
Schuit de klep van de formatter naar de voorkant van de printer
om hem te installeren.
ET
Libistage formaatija katet paigaldamiseks printeri esiosa poole.
Asenna muotoiluohjaimen kansi liu’uttamalla sitä tulostimen
etuosaa kohti.
FI
EL


HU

elejének irányába.
ID
Geser penutup pemformat ke arah bagian depan printer untuk
memasangnya.
JA
フォーマッタのカバーをプリンタの前面方向にスライドさ
せて、取り付けます。
KK


포맷터 덮개를 프린터 앞쪽으로 밀어 설치합니다.
KO
LV


LT


NO
Skyv kontrollerens deksel mot fronten av skriveren for

PL


PT
Deslize a tampa do formatador em direção à parte frontal da
impressora para instalá-la.
RO


RU


SR

biste ga montirali.
SK


SL

da ga namestite.
SV
Montera formaterarluckan genom att föra den mot skrivarens
främre del.
TH
ZHTW
將電路板護蓋滑向本印表機前側以將它裝上。
TR


UK


VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 10 06-07-2015 18:16:28
11
7
EN
1. Go to www.hp.com/go/futuresmart
2. Select Upgrade now.
3. Find your Enterprise printer model.
4. 
5. Select OS Independent from the list of operating systems.
6. 
operating systems.
7. Select Download.
NOTE: To view installation instructions, go to
www.hp.com/go/futuresmart. Select Upgrade now, and then
select .
DE
IT
FR
1. Rendez-vous à ladresse www.hp.com/go/futuresmart
2. Sélectionnez Upgrade now (Mettre à niveau maintenant).
3. Recherchez votre modèle d’imprimante Entreprise.
4. Sélectionnez le lien pour ouvrir la page de téléchargement
du micrologiciel.
5. Sélectionnez OS Independent (Indépendant du système
d’exploitation) dans la liste des systèmes d’exploitation.
6. Dans la section Firmware (Micrologiciel), recherchez le

7. Sélectionnez Download (Télécharger).

à www.hp.com/go/futuresmart. Sélectionnez Upgrade now
(Mettre à niveau maintenant), puis 

1. Rufen Sie die Website www.hp.com/go/futuresmart auf.
2. Wählen Sie Upgrade now (Jetzt aktualisieren).
3. Suchen Sie das Modell Ihres Enterprise-Druckers.
4. Wählen Sie den Link, um die Seite zum Firmware-Download

5. Wählen Sie OS Independent (BS-unabhängig) aus der Liste
der Betriebssysteme.
6. 
Betriebssysteme.
7. Wählen Sie Download.
HINWEIS
www.hp.com/go/futuresmart. Wählen Sie Upgrade now

 (So führen Sie eine Firmware-Aktualisierung durch).
1. Visitare il sito www.hp.com/go/futuresmart
2. Selezionare Upgrade now (Aggiorna ora).
3. Trovare il modello di stampante Enterprise.
4. Selezionare il collegamento per aprire la pagina di download

5. Dall’elenco di sistemi operativi, selezionare OS Independent
(Indipendente dal sistema operativo).
6. 
operativi.
7. Selezionare Download.
NOTA: Per visualizzare le istruzioni di installazione, vedere il
sito www.hp.com/go/futuresmart. Selezionare Upgrade now
(Aggiorna ora), quindi 

8
YTBF_eMMC_CRU.indd 11 06-07-2015 18:16:29
12
CA
ZHCN
HR
ES
BG
1. Visite www.hp.com/go/futuresmart.
2. Seleccione Upgrade now (Actualizar ahora).
3. Busque el modelo de su impresora Enterprise.
4. Seleccione el enlace para abrir la página de descarga de

5. Seleccione OS Independent (Independiente del SO) de la
lista de sistemas operativos.
6. En la sección Firmware, busque el archivo para varios
sistemas operativos.
7. Seleccione Descargar.
NOTA: Para ver las instrucciones de instalación, visite
www.hp.com/go/futuresmart. Seleccione Upgrade now y,
.
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. 
3. 
4. 

5. 

6. 

7. 

www.hp.com/go/futuresmart


1. Aneu a www.hp.com/go/futuresmart
2. Seleccioneu Upgrade now (Actualitza ara).
3. Cerqueu el vostre model d’impressora Enterprise.
4. Seleccioneu l’enllaç per obrir la pàgina per baixar el
microprogramari.
5. Seleccioneu OS Independent (Independent del SO) al llistat
de sistemes operatius.
6. A la secció Firmware (Microprogramari), cerqueu l’arxiu per
a diferents sistemes operatius
7. Seleccioneu Download (Baixa).
NOTA: per veure les instruccions d’instal·lació, aneu a
www.hp.com/go/futuresmart. Seleccioneu Upgrade now
(Actualitza ara) i, tot seguit, 
(Com sactualitza el microprogramari).
1. 访问 www.hp.com/go/futuresmart
2. 选择立即升级
3. 查找您的 Enterprise 打印机型号。
4. 选择相应链接以打开固件下载页面。
5. 从操作系统列表中选择与操作系统无关
6. 在“固件”部分下,查找多个 操作系统的文
件。
7. 选择下载
:要查看安装说明,请访问
www.hp.com/go/futuresmart。选择立即升级,然
后选择如何执行固件更新
1. Idite na web-mjesto www.hp.com/go/futuresmart
2. Oeldaberite Upgrade now (Nadogradi odmah).
3. 
4. Odaberite poveznicu da biste otvorili stranicu za
preuzimanje opreme.
5. Odaberite OS Independent s popisa operacijskih sustava.
6. 

7. Odaberite Download (Preuzimanje).
NAPOMENAweb-mjestu
www.hp.com/go/futuresmart. Odaberite Upgrade now
(Nadogradi odmah), i zatim odaberite How to perform

CS
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. VyberUpgrade now (Aktualizovat).
3. 
4. 
5. 

6. 

7. Download (Stáhnout).
POZNÁMKA
www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now


YTBF_eMMC_CRU.indd 12 06-07-2015 18:16:31
13
DA
1. Gå til www.hp.com/go/futuresmart
2. Vælg .
3. Find din Enterprise-printermodel.
4. 
5. Vælg fra listen over operativsystemer.
6. 
operativsystemer
7. Vælg Download.
BEMÆRK: Gå til www.hp.com/go/futuresmart for instruktioner
vedrørende installation. Vælg , og vælg derefter
.
NL
1. Ga naar www.hp.com/go/futuresmart
2. Selecteer .
3. Zoek uw Enterprise-printermodel.
4. Selecteer de koppeling naar de pagina voor het downloaden

5. Selecteer  in de lijst
met besturingssystemen.
6. Zoek in de sectie Firmware het bestand voor meerdere
besturingssystemen.
7. Selecteer Downloaden.
OPMERKING: Ga voor installatie-instructies naar
www.hp.com/go/futuresmart. Selecteer  en
selecteer vervolgens .
ET
1. Minge veebilehele www.hp.com/go/futuresmart.
2. Valige Upgrade Now (Täienda kohe).
3. Leidke oma Enterprise’i printeri mudel.
4. Valige püsivara allalaadimise lehe avamiseks link.
5. Valige operatsioonisüsteemide nimekirjast OS Independent
(Operatsioonisüsteemist sõltumatu).
6. Leidke rubriigist Firmware (Püsivara) fail mitme
operatsioonisüsteemi jaoks.
7. Valige Download (Laadi alla).
MÄRKUS. Paigaldusjuhiseid vaadake veebilehelt
www.hp.com/go/futuresmart. Valige Upgrade Now

(Kuidas püsivara uuendada).
FI
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/go/futuresmart
2. Valitse .
3. Etsi Enterprise-tulostimesi malli.
4. Valitse linkki, joka avaa laiteohjelmiston lataussivun.
5. Valitse käyttöjärjestelmien luettelosta OS Independent
(Käyttöjärjestelmäriippumaton).
6. Valitse Firmware (Laiteohjelmisto) -osasta tiedosto useita
käyttöjärjestelmiä varten.
7. Valitse Download (Lataa).
HUOMAUTUS: Asennusohjeet ovat nähtävissä osoitteessa
www.hp.com/go/futuresmart. Valitse Upgrade now
(Päivitä nyt) ja valitse sitten 
(Ohjeet laiteohjelmiston päivittämiseksi).
EL
1. www.hp.com/go/futuresmart.
2. Upgrade now
3. 
4. 

5. 

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmart



HU
1. Látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart oldalra.
2. Kattintson az Upgrade now (Frissítés most) gombra.
3. 
4. 
megnyitásához.
5. Az operációs rendszerek listájából válassza ki az
OS Independent

6. A Firmware részben keresse meg a több operációs
rendszerre vonatkozó fájlt.
7. Kattintson a Letöltés gombra.
MEGJEGYZÉS: A telepítéssel kapcsolatos információkért
látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart. Válassza az
Upgrade now 
a 
végrehajtásának menete) hivatkozásra.
YTBF_eMMC_CRU.indd 13 06-07-2015 18:16:32
14
ID
JA
KK
1. Kunjungi www.hp.com/go/futuresmart
2. Pilih Upgrade now (Tingkatkan sekarang).
3. Cari model printer Enterprise Anda.
4. 
5. Pilih OS Independent (OS Independen) dari daftar sistem
operasi.
6. 
operasi.
7. Pilih Download.
CATATAN: Untuk melihat petunjuk penginstalan, kunjungi
www.hp.com/go/futuresmart. Pilih Upgrade now


1. www.hp.com/go/futuresmart にアクセスします。
2. [Upgrade now] (今すぐ更新) をクリックします。
3. お使いの Enterprise プリンタ モデルを見つけます。
4. リンクをクリックしてファームウェアのダウンロード
ページを開きます。
5. オペレーティング システムの一覧から
[OS Independent] (OS 非依存) を選択します。
6. [Firmware] (ファームウェア) セクションで、複数の オ
ペレーティング システムに対応するファイルを見つけ
ます。
7. [Download] (ダウンロード) をクリックします。
注記:インストール手順については、
www.hp.com/go/futuresmart を参照してくだ
さい。[Upgrade now] (今すぐ更新) をクリック
し、[How to perform a   (ファームウェアの
アップデートを実行する方法) をクリックします。
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmart
How to perform


KO
LV
LT
1. www.hp.com/go/futuresmart로 이동하십시오.
2. 지금 업그레이드를 선택합니다.
3. 기업용 프린터 모델을 찾습니다.
4. 링크를 선택하여 펌웨어 다운로드 페이지를 엽니다.
5. 운영 체제 목록에서 OS Independent를 선택합니다.
6. 펌웨어 항목에서 다중 운영 체제용 파일을 찾습니다.
7. 다운로드를 선택합니다.
참고: 설치 지침을 보려면 www.hp.com/go/futuresmart
이동합니다. 지금 업그레이드를 선택한 다음 펌웨어 업데이트
실행 방법을 선택합니다.
1. Atveriet vietni www.hp.com/go/futuresmart
2. Atlasiet Upgrade now
3. Atrodiet savu Enterprise printera modeli.
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Atlasiet Download

vietni www.hp.com/go/futuresmart. Atlasiet Upgrade now


1. Apsilankykite www.hp.com/go/futuresmart
2. Pasirinkite Upgrade now (atnaujinti dabar).
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Pasirinkite Download
PASTABA
apsilankykite www.hp.com/go/futuresmart. Pasirinkite
(atnaujinti dabar), tada – How to perform

YTBF_eMMC_CRU.indd 14 06-07-2015 18:16:32
15
NO
PL
PT
RO
1. Gå til www.hp.com/go/futuresmart
2. Velg Oppgrader nå.
3. Finn din Enterprise skrivermodell.
4. Velg koblingen for å åpne nedlastingssiden for fastvare.
5. Velg  fra listen over
operativsystemer.
6. 
7. Velg Last ned.
MERK
www.hp.com/go/futuresmart. Velg Oppgrader nå, og deretter
.
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Kliknij przycisk Upgrade now (Uaktualnij teraz).
3. Odszukaj model drukarki, której oprogramowanie chcesz

4. 

5. 

6. 
plik z oprogramowaniem dla wielu systemów operacyjnych.
7. Kliknij przycisk Download (Pobierz).
UWAGA: Instrukcje instalacji znajdziesz na stronie
www.hp.com/go/futuresmart. Kliknij przycisk Upgrade
nowHow to
 (Przeprowadzanie uaktualnienia

1. Acesse www.hp.com/go/futuresmart
2. Selecione .
3. Localize seu modelo de impressora Enterprise.
4. Selecione o link para abrir a página de download do

5. Selecione Independente de SO na lista de sistemas
operacionais.
6. Na seção Firmware, localize o arquivo para vários sistemas
operacionais.
7. Selecione Download.
OBSERVAÇÃO: Para exibir as instruções de instalação, acesse
www.hp.com/go/futuresmart. Selecione  e então
selecione .
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now (Upgrade acum).
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now


RU
SR
1. www.hp.com/go/futuresmart
2.  Upgrade now
3. 
4. 

5. OS Independent

6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now,
How to perform a firmware


1. Posetite www.hp.com/go/futuresmart
2. Izaberite Upgrade now (Nadogradi odmah).
3. 
4. Izaberite vezu da biste otvorili stranicu za preuzimanje

5. Izaberite OS Independent (Nezavisni OS) na listi operativnih
sistema.
6. 
sistema.
7. Izaberite Download (Preuzmi).
NAPOMENA
www.hp.com/go/futuresmart. Izaberite Upgrade now
How to perform

YTBF_eMMC_CRU.indd 15 06-07-2015 18:16:33
16
SK
SL
SV
TH
1. Prejdite na stránku www.hp.com/go/futuresmart
2. VUpgrade now
3. 
4. 
5. 
.
6. 

7. Download
POZNÁMKA
www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now


1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Izberite Upgrade now (Nadgradi zdaj).
3. 
4. Izberite povezavo, da odprete stran za prenos vdelane
programske opreme.
5. Na seznamu operacijskih sistemov izberite OS Independent
(Neodvisno od operacijskega sistema).
6. 

7. Izberite Download (Prenos).
OPOMBA: Navodila za namestitev najdete na spletnem
mestu www.hp.com/go/futuresmart. Izberite Upgrade now
(Nadgradi zdaj) in nato 

1. Gå till www.hp.com/go/futuresmart
2. Välj .
3. Leta upp din Enterprise-skrivarmodell.
4. 
5. Välj  i listan över operativsystem.
6. 
operativsystem
7. Välj Hämta.
OBS! Installationsanvisningar hittar du på
www.hp.com/go/futuresmart. Välj  och välj sedan
.
ZHTW
1. 前往 www.hp.com/go/futuresmart
2. 選擇 Upgrade now(立即升級)。
3. 尋找您的 Enterprise 印表機型號。
4. 選擇連結以開啟韌體下載頁面。
5. 從作業系統清單中選擇 OS Independent
(與作業系統無關)。
6. 在「Firmware」(韌體)區段下,尋找適用於多重 作業
系統的檔案。
7. 選擇 Download(下載)。
附註:若要檢視安裝指示,請前往
www.hp.com/go/futuresmart。選擇 Upgrade now
(立即升級),然後選擇 How to perform a 
(如何執行韌體更新)。
TR
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now be
3. 
4. 
5. OS Independent

6. 

7. Download
NOT
www.hp.com/go/futuresmartUpgrade now
(How to perform
 ()

YTBF_eMMC_CRU.indd 16 06-07-2015 18:16:33
17
UK
1. www.hp.com/go/futuresmart
2. Upgrade now
3. 
4. 

5. OS Independent.
6. 

7. Download

www.hp.com/go/futuresmart
Upgrade nowHow to perform

VI
AR
YTBF_eMMC_CRU.indd 17 06-07-2015 18:16:34
18
YTBF_eMMC_CRU.indd 18 06-07-2015 18:16:34
19
YTBF_eMMC_CRU.indd 19 06-07-2015 18:16:34
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
YTBF_eMMC_CRU.indd 20 06-07-2015 18:16:35
F2A68-90998
*F2A68-90998*
*F2A68-90998*

Documenttranscriptie

CA Nota: aquesta guia és només per a les impressores M506 (tots els models) i M527dn. PRECAUCIÓ: peces sensibles a les descàrregues electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de planxa metàl·lica per proporcionar una connexió a terra abans de tocar una part sensible a les descàrregues electrostàtiques. ZHCN 注:本指南仅适用于 M506(所有型号) 和 M527dn 打印机。 注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的 部件。务必先接触金属板机箱以使静电接 地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。 HR Napomena: Ovaj je vodič namijenjen samo za pisače M506 (svi modeli) i M527dn. OPREZ: dijelovi osjetljivi na elektrostatski naboj (uređaj osjetljiv na elektrostatski naboj). Prije dodirivanja dijela uređaja osjetljivog na elektrostatski naboj, uvijek dodirnite metalno kućište da biste se uzemljili. CS Poznámka: Tato příručka se týká pouze tiskáren M506 (všechny modely) a M527dn. UPOZORNĚNÍ: Díly citlivé na elektrostatické výboje (ESD). Před kontaktem s částí citlivou na ESD se vždy dotkněte plechových částí konstrukce, a zajistěte tak uzemnění pro statickou energii. DA Bemærk! Denne vejledning gælder kun for M506- (alle modeller) og M527dn-printere. ADVARSEL: Dele, som er følsomme over for elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid være i berøring med metalkabinettet, så der er jordforbindelse, før du rører ved en ESD-følsom del. NL Opmerking: Deze handleiding is alleen voor de printers M506 (alle modellen) en M527dn. LET OP: Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading. Raak altijd eerst het plaatmetalen chassis aan om voor een statische ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig onderdeel aanraakt. ET (tutti i modelli) e M527dn. ATTENZIONE: Componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD). Toccare sempre lo chassis in lamiera per scaricare a terra l'elettricità statica prima di toccare un componente sensibile alle scariche elettrostatiche. MÄRKUS. See juhend on ainult printeritele M506 (kõik mudelid) ja M527dn. ETTEVAATUST! Elektrostaatilise laengu suhtes tundlikud (ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist korpust, et maandada staatiline elekter enne ESD-tundliku osa puudutamist. FI ES Nota: Esta guía corresponde a las impresoras M506 (todos los modelos) y M527dn. PRECAUCIÓN: Piezas sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de láminas metálicas para proporcionar contacto a tierra antes de tocar una pieza sensible a la ESD. Huomautus: Tämä opas on tarkoitettu vain tulostimille M506 (kaikki mallit) ja M527dn. HUOMIO: Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua koteloa ennen staattiselle sähkölle herkkien osien koskettamista, jotta staattinen sähkö maadoittuisi. EL BG Забележка: Това ръководство е предназначено само за принтери M506 (всички модели) и M527dn. ВНИМАНИЕ: Чувствителни на електростатично разреждане (ESD) части. Винаги докосвайте металната рамка, за да осигурите статично заземяване, преди да докоснете чувствителни на електростатично разреждане части. Σημείωση: Αυτός ο οδηγός αφορά αποκλειστικά τους εκτυπωτές M506 (όλα τα μοντέλα) και M527dn. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εξαρτήματα ευαίσθητα στην ηλεκτροστατική εκκένωση. Πριν ακουμπήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα που είναι ευαίσθητο στην ηλεκτροστατική εκκένωση, να ακουμπάτε πάντα το μεταλλικό πλαίσιο ώστε να εξασφαλίζετε την απαραίτητη γείωση από το στατικό ηλεκτρισμό. 5851-6587 5851-6436 Lea esto primero www.hp.com/support/lj506 www.hp.com/support/ljM527MFP EN Note: This guide is for the M506 (all models) and M527dn printers only. CAUTION: Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always touch the sheet-metal chassis to provide a static ground before touching an ESD-sensitive part. FR Remarque : Ce manuel est destiné aux imprimantes M506 (tous les modèles) et M527dn uniquement. ATTENTION : Éléments sensibles aux décharges électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique pour assurer une mise à la terre avant de toucher une pièce sensible aux décharges électrostatiques. DE Hinweis: Diese Anleitung ist nur für die Drucker M506 (alle Modelle) und M527dn gedacht. VORSICHT: Elektrostatisch empfindliche (ESD) Teile. Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein elektrostatisch empfindliches Teil berühren, um sich zu erden. IT Nota: Questa guida è per solo le stampanti M506 YTBF_eMMC_CRU.indd 1 06-07-2015 18:16:22 HU Megjegyzés: A jelen útmutató kizárólag az M506 (minden modell), illetve az M527dn típusú nyomtatókra vonatkozik. VIGYÁZAT: Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny alkatrészek. Mindig érintse meg a fémlemezből készült házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez. ID Catatan: Panduan ini hanya berlaku untuk printer M506 (semua model) dan M527dn. PERHATIAN: Komponen ESD (sensitif terhadap elektrostatik). Selalu sentuh chassis logam lembaran untuk memberikan arde statis sebelum menyentuh komponen sensitif ESD. JA 注記:このガイドは、M506 プリンタ (すべてのモ デル) および M527dn プリンタのみを対象としてい ます。 注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD の 影響を受ける部品に触れる前に、必ず金属製シャ ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し てください。 KK Ескертпе: Бұл нұсқаулық тек M506 (барлық үлгілер) және M527dn принтерлеріне арналған. ЕСКЕРТУ: Статикалық токқа сезімтал (СТС) бөліктер. ESD-сезімтал бөлігін ұстамастан бұрын әрқашан статикалық жерге қосуды қамтамасыз ету үшін металл табағы корпусын ұстаңыз. KO LV LT NO PT Observação: Este guia destina-se somente às impressoras M506 (todos os modelos) e M527. CUIDADO: Peças sensíveis à descarga eletrostática (ESD). Sempre toque no chassi de metal para fornecer um aterramento estático antes de tocar em uma peça sensível à ESD. RO Notă: Acest ghid prezintă instrucţiuni numai pentru imprimantele M506 (toate modelele) şi M527dn. ATENŢIE: Piese sensibile la descărcări electrostatice (ESD). Atingeţi întotdeauna carcasa metalică pentru a face contactul la masă înainte de a atinge o piesă sensibilă la descărcări electrostatice. RU Примечание. Это руководство предназначено только для принтеров M506 (всех моделей) и M527dn. ОСТОРОЖНО! Имеются детали, чувствительные к электростатическому разряду. Чтобы обеспечить статическое заземление, дотрагивайтесь до металлического блока, прежде чем прикасаться к детали, чувствительной к электростатическому разряду. SR Napomena: Ovo uputstvo je namenjeno samo za štampače M506 (svi modeli) i M527dn. OPREZ: Delovi osetljivi na elektrostatičko pražnjenje (ESD). Uvek dodirnite metalno kućište da biste obezbedili statičko uzemljenje pre nego što dodirnete deo osetljiv na elektrostatičko pražnjenje. 참고: 이 설명서는 M506(모든 모델) 및 M527dn 프린터에만 적용됩니다. 주의: 정전기에 민감한(ESD) 부품. ESD 부품을 만지기 전에 항상 제품의 금속 부위를 만져 정전기를 방전시킵니다. SK Piezīme. Šī pamācība ir paredzēta tikai M506 (visiem modeļiem) un M527dn printeriem. UZMANĪBU. Elektrostatiski jutīgas (ESD) daļas. Pirms pieskaršanās ESD jutīgai daļai vienmēr pieskarieties metāla šasijai, lai veiktu statiskās elektrības izlādi. SL (všetky modely) a M527dn. UPOZORNENIE: Súčasti citlivé na elektrostatický výboj (ESD). Pred dotknutím sa súčasti citlivej na elektrostatický výboj (ESD) sa vždy dotknite plechového šasi na zaručenie statického uzemnenia. Opomba: Ta priročnik je samo za tiskalnike M506 (vsi modeli) in M527dn. OPOZORILO: Deli, ki so občutljivi na elektrostatično razelektritev (ESD). Preden se dotaknete dela, ki je občutljiv na elektrostatično razelektritev, se vedno dotaknite kovinskega dela na izdelku, da zagotovite statično ozemljitev. Pastaba. Šis vadovas skirtas tik M506 (visiems modeliams) ir M527dn spausdintuvams. ĮSPĖJIMAS. Dalys, kurias gali paveikti elektrostatinė iškrova (ESD). Prieš liesdami dalį, kurią gali paveikti ESD, visada pirmiausia palieskite iš lakštinio metalo pagamintą korpusą, kad užtikrintumėte statinio krūvio iškrovą. SV Obs! Den här guiden är endast till för M506- (alla modeller) och M527dn-skrivare. VARNING! Känsliga elektrostatiska delar (ESD). Vidrör alltid det tunna metallchassit för att skapa statisk jordning innan du rör vid en känslig elektrostatisk del. Merk: Denne veiledningen er for skriverne M506 (alle modeller) og M527dny. FORSIKTIG: Elektrostatisk sensitive (ESD) deler. TH Berør alltid metallrammen for å oppnå en statisk jording før du berører en ESD-sensitiv del. PL Poznámka: Táto príručka je len pre tlačiarne M506 Uwaga: Instrukcje zawarte w niniejszym przewodniku są przeznaczone dla drukarek M506 (wszystkie modele) i M527dn. PRZESTROGA: Części wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Przed dotknięciem części wrażliwej na wyładowania elektrostatyczne należy zawsze dotknąć metalowego arkusza obudowy. ZHTW 附註:本指南僅適用於 M506(所有型號)和 M527dn 印表機。 注意:靜電敏感 (ESD) 部件。在接觸 ESD 敏感部件 之前,請務必觸摸機箱的金屬薄板,以提供靜電接 地。 2 YTBF_eMMC_CRU.indd 2 06-07-2015 18:16:22 TR Not: Bu kılavuz yalnızca M506 (tüm modeller) ve VI M527dn yazıcılar içindir. DİKKAT: Elektrostatik hassas (ESD) parçalar. ESD hassas bir parçaya dokunmadan önce daima sac metal gövdeye dokunarak bir statik topraklama sağlayın. UK Примітка. Інструкції, наведені в цьому посібнику, AR застосовні виключно до принтерів модельного ряду M506 (усі моделі) та M527dn. УВАГА. Деталі, чутливі до електростатичного розряду. Перш ніж торкатися деталей, чутливих до електростатичного розряду, завжди торкайтеся металевого корпусу, щоб забезпечити захисне заземлення. 1 3 YTBF_eMMC_CRU.indd 3 06-07-2015 18:16:23 2 EN Slide the formatter cover towards the rear of the printer to remove it. KO 포맷터 덮개를 제품 뒤쪽으로 밀어 분리합니다. FR Faites glisser le capot du formateur vers l’arrière de l’imprimante pour le retirer. LV Velciet formatētāja pārsegu printera mugurpuses virzienā, lai to noņemtu. DE Schieben Sie die Abdeckung des Formatierers in Richtung Druckerrückseite, um sie zu entfernen. LT Paslinkite formatavimo įrenginio dangtelį link spausdintuvo galo, kad jį nuimtumėte. IT Far scorrere il coperchio del formatter verso la parte posteriore della stampante, quindi rimuoverlo. NO Skyv kontrollererens deksel mot baksiden av skriveren for å fjerne det. ES Deslice la cubierta del formateador hacia la parte posterior de la impresora para extraerla. PL Przesuń pokrywę formatyzatora w stronę tyłu drukarki, aby ją zdjąć. BG Плъзнете капака на форматиращия контролер към задната част на принтера, за да го свалите. PT Deslize a tampa do formatador em direção à parte traseira da impressora a fim de removê-la. CA Feu lliscar la cobertura del formatador cap a la part posterior de la impressora per extreure-la. RO Glisaţi capacul formatorului spre partea din spate a imprimantei pentru a-l scoate. RU Сдвиньте крышку форматера по направлению к задней части принтера, чтобы снять ее. ZHCN 向产品背面移动格式化板外盖以将其卸下。 HR Gurnite poklopac uređaja za formatiranje prema stražnjoj strani pisača da biste ga uklonili. SR Povucite poklopac formatera ka zadnjem delu štampača da biste ga uklonili. CA Posuňte kryt formátovače směrem k zadní straně tiskárny a sejměte jej. SK Odstráňte kryt formátovacej jednotky jeho posunutím smerom k zadnej časti tlačiarne. DA Skub dækslet til formateringsenheden mod den bageste del af produktet for at fjerne det. SL Pokrov matične plošče potisnite proti zadnjemu delu tiskalnika, da ga odstranite. NL Schuit de klep van de formatter naar de achterkant van de printer om hem te verwijderen. SV Ta bort formaterarluckan genom att föra den mot produktens baksida. ET Libistage formaatija katte eemaldamiseks seda printeri tagaosa suunas. FI Poista muotoiluohjaimen kansi liu’uttamalla sitä tulostimen takaosaa kohti. EL Σύρετε το κάλυμμα του μορφοποιητή προς το πίσω μέρος του εκτυπωτή για να το αφαιρέσετε. HU Csúsztassa a formázó fedőlapját az eltávolításához a nyomtató hátuljának irányába. ID Geser penutup pemformat ke arah bagian belakang printer untuk melepaskannya. JA フォーマッタのカバーをプリンタの背面方向にスライドさ せて、これを取り外します。 KK Пішімдеу құрылғысы қақпағын принтердің артына алып тастау үшін сырғытыңыз. TH ZHTW 將電路板護蓋滑向本印表機後側以將之取出。 TR Biçimlendirici kapağını çıkarmak için yazıcının arkasına doğru kaydırın. UK Посуньте кришку модуля форматування в напрямку задньої панелі принтера та зніміть її. VI AR 4 YTBF_eMMC_CRU.indd 4 06-07-2015 18:16:24 3 EN Locate the embedded Multi-Media Card (eMMC) component, and then pull it straight off of the formatter to remove it. ET Otsige üles sisseehitatud multimeediakaardi (eMMC) komponent ja eemaldage see, tõmmates komponenti formaatijast otsesuunas eemale. FR Localisez le composant eMMC (embedded Multi-Media Card) et tirez-le bien droit pour l’extraire du formateur. FI DE Suchen Sie die integrierte eMMC-Komponente, und ziehen Sie sie gerade vom Formatierer, um sie zu entfernen. Katso, missä eMMC (embedded Multi-Media Card) -komponentti sijaitsee, ja irrota se sitten muotoiluohjaimesta vetämällä suoraan ulospäin. EL Εντοπίστε την ενσωματωμένη κάρτα πολυμέσων (eMMC) και τραβήξτε την ευθεία έξω από το μορφοποιητή για να την αφαιρέσετε. HU Keresse meg a beépített eMMC alkatrészt, majd húzza ki egyenesen a formázóból az eltávolításhoz. ID Cari komponen eMMC (Kartu Multi-Media tertanam), lalu tarik tegak lurus dari pemformat untuk melepaskannya. JA 内蔵マルチメディア カード (eMMC) コンポーネントを見つ け、フォーマッタからまっすぐ引き出して取り外します。 Localitzeu el component targeta multimèdia (eMMC) inclòs i estireu-lo cap enfora del formatador per extreure’l. KK 找到嵌入式多媒体卡(eMMC)组件,然后直着从 格式化板上抽出它以将其卸下。 Кірістірілген мультимедиа картасы (eMMC) құрамдасын орналастырып, одан кейін алып тастау үшін пішімдеу құрылғысын тікелей тартыңыз. KO eMMC 부품을 찾은 다음 이 부품을 똑바로 당겨 포맷터에서 분리합니다. HR Pronađite komponentu ugrađene multimedijske kartice (eMMC), a zatim je povucite ravno s uređaja za formatiranje da biste je uklonili. LV Formatētājā atrodiet iegultās zibatmiņas kartes MultiMedia (eMMC) komponentu un izvelciet to no formatētāja. CS Vyhledejte integrovanou multimediální kartu eMMC a vyjměte ji vytažením přímo z formátovače. LT Raskite įdėtąjį „Multi-Media“ kortelės (eMMC) komponentą, o tada išimkite jį tiesiog ištraukdami iš formatavimo įrenginio. DA Find det integrerede multimediekort (eMMC), og træk det lige af formateringsenheden for at fjerne det. NO Finn den innebygde eMMC-enheten, og trekk den rett ut av kontrolleren for å fjerne den. NL Zoek het onderdeel eMMC (embedded Multi-Media Card) op de formatter en trek deze recht uit de formatter om dit te verwijderen. PL Znajdź moduł eMMC formatyzatora, a następnie wyciągnij go. IT ES BG CA ZHCN Individuare il componente eMMC sul formatter e tirarlo rimuovendolo dal formatter. Localice el componente eMMC (embedded MultiMedia Card) y, a continuación, tire para extraerlo del formateador. Намерете компонента на вградената мултимедийна карта (eMMC), след което го изтеглете директно от форматиращия контролер, за да го извадите. 5 YTBF_eMMC_CRU.indd 5 06-07-2015 18:16:25 PT Localize o componente eMMC (Placa Multimídia incorporada) e puxe-o para fora do formatador para removê-lo. RO Localizaţi componenta eMMC (card multimedia) încorporată, apoi trageţi-o drept în afară din formator pentru a o scoate. TH ZHTW 找出嵌入式多媒體卡 (eMMC) 元件,然後將其筆直拉出電路 板,將它卸下。 RU Найдите на форматере компонент eMMC и отсоедините его от форматера. TR SR Biçimlendirici üzerindeki gömülü Multimedia Kart (eMMC) bileşenini bulun ve daha sonra, dümdüz dışarı doğru çekerek biçimlendiriciden çıkarın. Pronađite ugnežđenu komponentu za multimedijsku karticu (eMMC), a zatim je povucite pravo iz formatera da biste je skinuli. UK Знайдіть вбудований eMMC-компонент і витягніть його з модуля форматування. SK Vyhľadajte komponent vstavanej karty Multi-Media Card (eMMC) a potom ho vytiahnite priamo von z formátovacej jednotky, čím ho vyberiete. VI SL Poiščite komponento eMMC (vgrajena večpredstavnostna kartica) in jo izvlecite naravnost iz matične plošče, da jo odstranite. SV Leta reda på eMMC-komponenten och dra den rakt ut ur formateraren för att ta bort den. AR 4 6 YTBF_eMMC_CRU.indd 6 06-07-2015 18:16:26 5 EN Align the connector on the replacement eMMC (callout 1) with the connector on the formatter, and then push the eMMC onto the formatter to install it. IMPORTANT: Push on the at the location shown by the arrow. Ignore any “Push here” label on the eMMC itself. Make sure that the eMMC is fully seated in the connector. NOTE: The eMMC can only be installed in one direction on the formatter. FR Alignez le connecteur du composant eMMC de remplacement (légende 1) sur le connecteur du formateur, et appuyez dessus pour l’installer. IMPORTANT : Poussez sur le composant à l’endroit indiqué par la flèche. Ignorez toute étiquette « Push here » sur l’eMMC lui-même. Assurez-vous que le module eMMC est bien en place dans le connecteur. REMARQUE : L’eMMC ne peut être installé que dans un sens sur le formateur. DE Richten Sie den Stecker auf dem Ersatz-eMMC (1) mit der Steckverbindung auf dem Formatierer aus, und drücken Sie dann den eMMC auf den Formatierer, um ihn einzusetzen. WICHTIG: Drücken Sie an der Stelle auf die Komponente, auf die der Pfeil zeigt. Ignorieren Sie die Beschriftung „Push here“ (Hier drücken) auf dem eMMC. Vergewissern Sie sich, dass der eMMC vollständig in der Steckverbindung sitzt. HINWEIS: Der eMMC kann nur in einer Richtung auf dem Formatierer eingesetzt werden. IT Allineare il connettore sull’eMMC di ricambio (1) con il connettore sul formatter, quindi installarlo spingendolo sul formatter. IMPORTANTE: Premere sulla posizione indicata dalla freccia. Ignorare qualsiasi etichetta “Push here” (Premere qui) sull’eMMC. Assicurarsi che l’eMMC sia completamente inserito nel connettore. NOTA: Il verso di installazione del componente eMMC sul formatter è univoco. ES Alinee el conector de la eMMC de repuesto (número 1) con el conector del formateador y, a continuación, presione la eMMC para instalarla en el formateador. IMPORTANTE: Presione en la ubicación señalada por la flecha. No haga caso de las etiquetas “Push here” (Presione aquí) que haya en la eMMC misma. Compruebe que la eMMC esté totalmente colocada en el conector. NOTA: La eMMC solo puede instalarse en una dirección en el formateador. BG Подравнете конектора на резервния eMMC (обозначение 1) с конектора на форматиращия контролер, след което натиснете eMMC във форматиращия контролер, за да го монтирате. ВАЖНО: Натиснете в мястото, указано със стрелка. Не обръщайте внимание на етикети „Натиснете тук“ (Push here) на самата eMMC. Уверете се, че eMMC е напълно закрепена в конектора. ЗАБЕЛЕЖКА: eMMC може да се монтира само в една посока във форматиращия контролер. CA Alineeu el connector del recanvi de l’eMMC (crida 1) amb el connector al formatador i, tot seguit, premeu l’eMMC cap al formatador per instal·lar-lo. IMPORTANT: premeu al punt marcat amb la fletxa. Ignoreu l’etiqueta “premeu aquí” de l’eMMC. Comproveu que l’eMMC quedi totalment inserit al connector. NOTA: l’eMMC només es pot instal·lar en una direcció al formatador. ZHCN 将置换 eMMC 上的接口(图注 1)与格式化板上 的接口 对齐,然后将 eMMC 按压到格式化板上以 将其装好。 重要信息:按压箭头所示位置。忽略 eMMC 自身 上的任何“Push here”标签。确保 eMMC 完全固 定在接口中。 注:eMMC 只能按一个方向安装在格式化板上。 HR Poravnajte priključak na zamjenskoj komponenti eMMC (oblačić 1) s priključkom na uređaju za formatiranje, a zatim gurnite eMMC na uređaj za formatiranje da biste ga umetnuli. VAŽNO: Gurnite na mjestu koje prikazuje strelica. Zanemarite naljepnice na komponenti eMMC s porukom „Push here” (Gurni ovdje). Provjerite je li se eMMC pravilno spojio s priključkom. NAPOMENA: eMMC se može umetnuti samo u jednom smjeru na uređaj za formatiranje. CS Konektor náhradní karty eMMC (popisek 1) zarovnejte s konektorem na formátovači a poté kartu eMMC připojte zatlačením směrem k formátovači. DŮLEŽITÉ: Zatlačte na místo, na které ukazuje šipka. Ignorujte případné štítky „Push here“ (Zatlačit zde) na kartě eMMC. Dbejte na to, aby byla karta eMMC zcela zasunuta do konektoru. POZNÁMKA: Modul eMMC je možné ve formátovači nainstalovat pouze jedním způsobem. 7 YTBF_eMMC_CRU.indd 7 06-07-2015 18:16:27 DA Justér stikket på det nye eMMC-kort (billedforklaring 1) med stikket på formateringsenheden (billedforklaring 2), og skub derefter eMMC-kortet fast på formateringsenheden for at installere det. VIGTIGT: Skub på eMMC-kortet, hvor der er markeret med pile. Ignorér mærkaten “Skub her” på selve eMMC-kortet. Sørg for, at eMMC-kortet sidder helt fast i stikket. BEMÆRK: eMMC-kortet kan kun installeres i en retning i formateringsenheden. NL Lijn de connector uit op de vervangende eMMC (1) met de connector op de formatter en druk de eMMC op de formatter om deze te installeren. BELANGRIJK: Druk op eMMC op de plek die wordt aangegeven met een pijl. Negeer eventuele berichten zoals ‘Hier drukken’ op de eMMC zelf. Zorg ervoor dat de eMMC volledig in de connector is geplaatst. OPMERKING: De eMMC kan maar in één richting worden geïnstalleerd op de formatter. ET Joondage asendus-eMMC konnektor (joonisel tähis 1) formaatijal oleva konnektoriga ja seejärel paigaldage eMMC, lükates selle formaatija peale. NB! Lükake edasi noolega näidatud kohas. Kui eMMC-l endal on silt „Vajuta siia”, ärge tehke sellest välja. Veenduge, et eMMC on konnektoris korralikult kinni. MÄRKUS. eMMC saab formaatijale paigaldada ainult ühtepidi. FI Aseta uuden eMMC-komponentin liitäntä (kuvassa kohta 1) vasten muotoiluohjaimen liitintä ja paina sitten eMMC-komponentti kiinni muotoiluohjaimeen. TÄRKEÄÄ: Paina nuolen osoittamasta kohdasta. Jätä eMMC-komponentissa mahdollisesti oleva ”Push here” -tarra ottamatta huomioon. Varmista, että eMMC-komponentti on kokonaan kiinni liittimessä. HUOMAUTUS: eMMC-moduuli voidaan asentaa muotoiluohjaimeen vain yhdellä tavalla. EL HU ID Ευθυγραμμίστε το βύσμα της ανταλλακτικής κάρτας eMMC (1) με την υποδοχή σύνδεσης του μορφοποιητή και έπειτα σπρώξτε την κάρτα eMMC στο μορφοποιητή για να την τοποθετήσετε. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πιέστε το σημείο που υποδεικνύεται από το βέλος. Εάν υπάρχει σχετική ένδειξη πάνω στην κάρτα eMMC σχετικά με το πού πρέπει να πιέσετε, αγνοήστε την. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα eMMC έχει εφαρμόσει καλά στη θέση της. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η τοποθέτηση της κάρτας eMMC στο μορφοποιητή μπορεί να γίνει μόνο προς μία κατεύθυνση. Igazítsa a csere eMMC modulon lévő csatlakozót (1) a formázó csatlakozójához, majd a beszereléshez nyomja az eMMC modult a formázóra. FONTOS: A formázót a nyíllal jelölt helyen nyomja meg. Ne vegye figyelembe az eMMC egységen elhelyezett „Push here” (Itt nyomja) címkét. Győződjön meg róla, hogy az eMMC ütközésig be van nyomva a csatlakozóba. MEGJEGYZÉS: Az eMMC csak az egyik irányban szerelhető fel a formázóra. Sejajarkan konektor pada eMMC pengganti (gambar 1) dengan konektor pada pemformat, lalu tekan eMMC pada pemformat untuk memasangnya. PENTING: Tekan pada area yang ditunjukkan dengan tanda panah. Abaikan label "Tekan di sini" pada eMMC. Pastikan eMMC terpasang dengan benar pada konektor. CATATAN: eMMC hanya dapat dipasang searah pada pemformat. JA 交換用 eMMC のコネクタ (1) をフォーマッタのコネクタに合 わせ、eMMC をフォーマッタに押し込んで取り付けます。 重要:矢印で示している場所を押してください。eMMC 上の 「Push here」(ここを押してください) という記載は無視し てください。eMMC がコネクタにしっかりと固定されている ことを確認します。 注記:eMMC は一方向からのみフォーマッタに取り付け可能 です。 KK Ауыстырылатын eMMC (1-белгі) құрамдасын пішімдеу құрылғысындағы коннектормен туралаңыз, одан кейін орнату үшін eMMC құрамдасын пішімдеу құрылғысына қарай басыңыз. МАҢЫЗДЫ: Көрсеткімен көрсетілген орынды басыңыз. eMMC құрамдасындағы «Push here» (Осы жерді басыңыз) белгісін елемеңіз. eMMC модулі коннекторға толығымен отырғанын тексеріңіз. ЕСКЕРТПЕ: eMMC компонентін пішімдеу құрылғысына тек бір бағытта орнатуға болады. KO 교체용 eMMC(1)의 커넥터를 포맷터의 커넥터와 맞춘 다음 eMMC 를 포맷터에 밀어 넣어 설치합니다. 중요: 화살표가 표시된 위치를 누릅니다. eMMC에 표시된 “여기를 누르십시오” 레이블은 무시합니다. eMMC가 커넥터에 제대로 장착되도록 합니다. 참고: eMMC는 포맷터에 한 방향으로만 설치할 수 있습니다 LV Novietojiet maiņas eMMC (1. norāde) savienotāju pretim formatētāja savienotājam un pēc tam iebīdiet eMMC formatētājā, lai to uzstādītu. SVARĪGI! Piespiediet vietā, kura ir norādīta ar bultiņu. Ignorējiet jebkuru eMMC uzlīmi “Push here” (Piespiediet šeit). Pārliecinieties, vai eMMC ir pilnībā novietota uz savienotāja. PIEZĪME. eMMC komponentu formatētājā var uzstādīt tikai vienā virzienā. LT Sulygiuokite pakaitinio eMMC komponento jungtį (1 paaiškinimų figūra) su formatavimo įrenginio jungtimi ir paspauskite eMMC komponentą formatavimo įrenginyje, kad jį įstatytumėte. SVARBU. Paspauskite toje vietoje, kur rodo rodyklė. Nekreipkite dėmesio į etiketę „Push here“ (spausti čia), užklijuotą ant eMMC. Įsitikinkite, kad eMMC yra gerai įstatytas į jungtį. PASTABA. eMMC galima įstatyti į formatavimo įrenginį tik viena kryptimi. NO Juster kontakten på den nye eMMC-enheten (bilde 1) med kontakten på kontrolleren, og dytt deretter eMMC-enheten inn i kontrolleren for å installere den. VIKTIG: Dytt der pilen viser. Overse eventuelle Trykk her-etiketter på selve eMMC-enheten. Kontroller at eMMC-enheten er satt ordentlig inn i kontakten. MERK: eMMC-enheten kan bare installeres i én retning på kontrolleren. PL Dopasuj złącze nowego modułu eMMC (odnośnik 1) do złącza formatyzatora i włóż moduł eMMC do formatyzatora. WAŻNE: Dociśnij go w miejscu wskazanym przez strzałkę. Zignoruj etykietę „Push here” (Nacisnąć tutaj) na module eMMC. Upewnij się, że moduł eMMC jest dobrze zamocowany. UWAGA: Moduł eMMC można zainstalować na formatyzatorze tylko w jednym położeniu. 8 YTBF_eMMC_CRU.indd 8 06-07-2015 18:16:27 PT RO RU SR SK Alinhe o conector no eMMC de substituição (legenda 1) com o conector do formatador e então empurre o eMMC em direção ao formatador para instalá-lo. IMPORTANTE: Empurre no local mostrado pela seta. Ignore qualquer etiqueta “Empurre aqui” no próprio eMMC. Assegure-se de que o eMMC esteja totalmente encaixado no conector. OBSERVAÇÃO: O eMMC só pode ser instalado em uma direção no formatador. TH ZHTW Aliniaţi conectorul de pe modulul eMCC de schimb (referinţa 1) cu conectorul de pe formator, apoi apăsaţi modulul eMCC pe formator pentru a-l instala. IMPORTANT: Apăsaţi pe placă în locul indicat de săgeată. Ignoraţi orice etichetă „Push here” (Apăsaţi aici) de pe modulul eMMC. Asiguraţi-vă că modulul eMMC este aşezat complet în conector. NOTĂ: Modulul eMMC poate fi instalat pe formator într-o singură direcţie. Совместите разъем нового модуля eMMC (выноска 1) с разъемом на плате форматера и нажмите на модуль eMMC, чтобы он встал на место. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Нажимайте на модуль в месте, указанном стрелкой. Игнорируйте любые наклейки «Нажать здесь» на самом модуле eMMC. Убедитесь, что модуль eMMC полностью вставлен в разъем. ПРИМЕЧАНИЕ. Модуль eMMC может быть установлен в разъем только в правильном положении. Poravnajte konektor na zamenskom eMMC-u (oblačić 1) sa konektorom na formateru, a zatim gurnite eMMC na formater da biste ga montirali. VAŽNO: Gurnite mesto obeleženo strelicom. Zanemarite oznake „Push here“ (Gurnite ovde) na samoj eMMC komponenti. Proverite da li je eMMC komponenta umetnuta u konektor do kraja. NAPOMENA: eMMC može da se montira samo u jednom smeru na formateru. Priključek na nadomestni komponenti eMMC (oblaček 1) poravnajte s priključkom na matični plošči in nato potisnite komponento eMMC v matično ploščo, da jo namestite. POMEMBNO: Pritisnite mesto, ki jo označuje puščica. Ne upoštevajte oznake »Push here« (Potisnite tukaj) na sami komponenti eMMC. Preverite, ali ste komponento eMMC čvrsto vstavili v priključek. OPOMBA: Komponento eMMC lahko v matično ploščo namestite samo v eni smeri. SV Rikta in anslutningsenheten på eMMC-enheten (bildtext 1) mot anslutningsenheten på formateraren och tryck sedan in eMMC-enheten i formateraren för att installera den. VIKTIGT! Tryck på den plats som markeras med pilen. Ignorera eventuella märkningar med “Tryck här” på eMMC-enheten. Kontrollera att eMMC-enheten är fullständigt isatt i anslutningsenheten. OBS! eMMC-enheten kan bara installeras i en riktning på formaterarenheten. TR Yedek eMMC (resim 1) konektörünü biçimlendirici konektörü ile hizalayın ve ardından, eMMC’yi takmak için biçimlendiricinin üzerine itin. ÖNEMLİ: Konuma itme yeri, okla gösterilmiştir. eMMC’nin üzerindeki “Buradan itin” etiketini dikkate almayın. eMMC’in konektöre tam yerleştirildiğinden emin olun. NOT: eMMC biçimlendiriciye yalnızca tek bir yönde takılabilir. UK Зіставте з’єднувач змінного eMMC-компонента (підпис 1) із роз’ємом модуля форматування, а потім натисніть на eMMC-компонент, щоб вставити його в модуль. ВАЖЛИВО. Натискати на компонент потрібно в місці, позначеному стрілкою. Не зважайте на позначку Push here (Натисніть тут), яка міститься на eMMC-компоненті. Перевірте, чи повністю встановлено eMMC-компонент у роз’єм. ПРИМІТКА. eMMC-компонент можна вставити в модуль форматування лише певним чином. VI Zarovnajte konektor na náhradnom komponente eMMC (obrázok č. 1) s konektorom na formátovacej jednotke a zatlačením komponentu eMMC do formátovacej jednotky ho nainštalujte. DÔLEŽITÉ: Zatlačte na miesto označené šípkou. Ignorujte akýkoľvek štítok „Push here“ (Zatlačiť tu) na samotnom komponente eMMC. Skontrolujte, či je pamäť eMMC úplne zasunutá do konektora. POZNÁMKA: Komponent eMMC možno nainštalovať na formátovaciu jednotku iba jedným smerom. SL 將更換用 eMMC 的接頭(圖說文字 1)與電路板的接頭對齊, 然後將 eMMC 推入電路板,將它裝上。 重要事項:在箭頭所示的位置向內推。不需理會 eMMC 上的 任何「推這裡」標籤。確認 eMMC 已完全安置在接頭中。 附註:eMMC 只能以一個方向安裝在電路板上。 AR 9 YTBF_eMMC_CRU.indd 9 06-07-2015 18:16:27 6 EN Slide the formatter cover towards the front of the printer to install it. FR Faites glisser le capot du formateur vers l’avant du produit pour l’installer. DE Schieben Sie die Abdeckung des Formatierers in Richtung Druckervorderseite, um sie anzubringen. IT Fare scorrere il coperchio del formatter verso la parte anteriore della stampante per installarlo. ES Deslice la cubierta del formateador hacia la parte frontal de la impresora para instalarla. BG Плъзнете капака на форматиращия контролер към предната част на принтера, за да го монтирате. CA Feu lliscar la cobertura del formatador cap a la part davantera de la impressora per instal·lar-la. ZHCN 向产品正面移动格式化板外盖以将其装好。 KO 포맷터 덮개를 프린터 앞쪽으로 밀어 설치합니다. LV Velciet formatētāja pārsegu uz printera priekšpusi, lai to uzstādītu. LT Paslinkite formatavimo įrenginio dangtelį link spausdintuvo priekio, kad galėtumėte jį įdėti. NO Skyv kontrollerens deksel mot fronten av skriveren for å installere det. PL Przesuń pokrywę formatyzatora ku przodowi drukarki, aby ją zamontować. PT Deslize a tampa do formatador em direção à parte frontal da impressora para instalá-la. RO Glisaţi capacul formatorului spre partea din faţă a imprimantei pentru a-l instala. RU Сдвиньте крышку форматера по направлению к передней части принтера, чтобы установить ее на место. HR Gurnite poklopac uređaja za formatiranje prema prednjoj strani pisača da biste ga postavili. SR Povucite poklopac formatera ka prednjoj strani štampača da biste ga montirali. CS Nasuňte zpět kryt formátovače směrem k přední části tiskárny. SK DA Skub dækslet til formateringsenheden mod den forreste del af printeren for at installere det. Nainštalujte kryt formátovacej jednotky jeho posunutím smerom k prednej časti tlačiarne. SL NL Schuit de klep van de formatter naar de voorkant van de printer om hem te installeren. Pokrov matične plošče potisnite proti sprednjemu delu tiskalnika, da ga namestite. SV ET Libistage formaatija katet paigaldamiseks printeri esiosa poole. Montera formaterarluckan genom att föra den mot skrivarens främre del. FI Asenna muotoiluohjaimen kansi liu’uttamalla sitä tulostimen etuosaa kohti. EL Σύρετε το κάλυμμα του μορφοποιητή προς την μπροστινή πλευρά του εκτυπωτή για να το τοποθετήσετε. HU Csúsztassa a formázó fedőlapját a beszereléshez a készülék elejének irányába. ID Geser penutup pemformat ke arah bagian depan printer untuk memasangnya. JA フォーマッタのカバーをプリンタの前面方向にスライドさ せて、取り付けます。 KK Пішімдеу құрылғысы қақпағын принтердің алдына орнату үшін сырғытыңыз. TH ZHTW 將電路板護蓋滑向本印表機前側以將它裝上。 TR Biçimlendirici kapağını takmak için yazıcının önüne doğru kaydırın. UK Щоб це зробити, посуньте кришку модуля форматування в напрямку передньої панелі принтера. VI AR 10 YTBF_eMMC_CRU.indd 10 06-07-2015 18:16:28 7 8 EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Go to www.hp.com/go/futuresmart Select Upgrade now. Find your Enterprise printer model. Select the link to open the firmware download page. Select OS Independent from the list of operating systems. Under the Firmware section, find the file for multiple operating systems. Select Download. DE 5. 6. NOTE: To view installation​instructions, go to www.hp.com/go/futuresmart. Select Upgrade now, and then select How to perform a firmware update. FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 7. Rufen Sie die Website www.hp.com/go/futuresmart auf. Wählen Sie Upgrade now (Jetzt aktualisieren). Suchen Sie das Modell Ihres Enterprise-Druckers. Wählen Sie den Link, um die Seite zum Firmware-Download zu öffnen. Wählen Sie OS Independent (BS-unabhängig) aus der Liste der Betriebssysteme. Im Bereich „Firmware“ suchen Sie die Datei für mehrere Betriebssysteme. Wählen Sie Download. HINWEIS: Installationsanweisungen finden Sie unter www.hp.com/go/futuresmart. Wählen Sie Upgrade now (Jetzt aktualisieren), und dann How to perform a firmware update (So führen Sie eine Firmware-Aktualisierung durch). Rendez-vous à l’adresse www.hp.com/go/futuresmart Sélectionnez Upgrade now (Mettre à niveau maintenant). Recherchez votre modèle d’imprimante Entreprise. Sélectionnez le lien pour ouvrir la page de téléchargement du micrologiciel. Sélectionnez OS Independent (Indépendant du système d’exploitation) dans la liste des systèmes d’exploitation. Dans la section Firmware (Micrologiciel), recherchez le fichier pour plusieurs systèmes d’exploitation. Sélectionnez Download (Télécharger). IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. REMARQUE : Pour afficher les instructions d’installation, accédez à www.hp.com/go/futuresmart. Sélectionnez Upgrade now (Mettre à niveau maintenant), puis How to perform a firmware update (Comment effectuer la mise à jour du micrologiciel). 7. Visitare il sito www.hp.com/go/futuresmart Selezionare Upgrade now (Aggiorna ora). Trovare il modello di stampante Enterprise. Selezionare il collegamento per aprire la pagina di download del firmware. Dall’elenco di sistemi operativi, selezionare OS Independent (Indipendente dal sistema operativo). Nella sezione Firmware, trovare il file per più sistemi operativi. Selezionare Download. NOTA: Per visualizzare le istruzioni di installazione, vedere il sito www.hp.com/go/futuresmart. Selezionare Upgrade now (Aggiorna ora), quindi How to perform a firmware update (Come eseguire l’aggiornamento del firmware). 11 YTBF_eMMC_CRU.indd 11 06-07-2015 18:16:29 ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Visite www.hp.com/go/futuresmart. Seleccione Upgrade now (Actualizar ahora). Busque el modelo de su impresora Enterprise. Seleccione el enlace para abrir la página de descarga de firmware. Seleccione OS Independent (Independiente del SO) de la lista de sistemas operativos. En la sección Firmware, busque el archivo para varios sistemas operativos. Seleccione Descargar. ZHCN 注:要查看安装说明,请访问 www.hp.com/go/futuresmart。选择立即升级,然 后选择如何执行固件更新。 NOTA: Para ver las instrucciones de instalación, visite www.hp.com/go/futuresmart. Seleccione Upgrade now y, a continuación, Cómo realizar la actualización de firmware. BG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Вижте www.hp.com/go/futuresmart Изберете „Актуализиране сега“. Намерете своя модел принтер Enterprise. Изберете връзката, за да отворите страницата за изтегляне на фърмуера. Изберете „Без значение на ОС“ от списъка с операционни системи. В раздела „Фърмуер“ намерете файла за няколко операционни системи. Изберете „Изтегляне“. HR CA 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Idite na web-mjesto www.hp.com/go/futuresmart Oeldaberite Upgrade now (Nadogradi odmah). Pronađite svoj model pisača Enterprise. Odaberite poveznicu da biste otvorili stranicu za preuzimanje opreme. Odaberite OS Independent s popisa operacijskih sustava. U odjeljku Firmware (Oprema) pronađite datoteku za višestruke operacijske sustave. Odaberite Download (Preuzimanje). NAPOMENA: Upute za instalaciju pronađite na web-mjestu www.hp.com/go/futuresmart. Odaberite Upgrade now (Nadogradi odmah), i zatim odaberite How to perform a firmware update (Način provođenja ažuriranja opreme). ЗАБЕЛЕЖКА: За инструкции за монтиране вижте www.hp.com/go/futuresmart. Изберете „Актуализиране сега“ и след това изберете „Как да извърша актуализиране на фърмуера“. 1. 2. 3. 4. 访问 www.hp.com/go/futuresmart 选择立即升级。 查找您的 Enterprise 打印机型号。 选择相应链接以打开固件下载页面。 从操作系统列表中选择与操作系统无关。 在“固件”部分下,查找多个 操作系统的文 件。 7. 选择下载。 1. 2. 3. 4. 5. 6. CS Aneu a www.hp.com/go/futuresmart Seleccioneu Upgrade now (Actualitza ara). Cerqueu el vostre model d’impressora Enterprise. Seleccioneu l’enllaç per obrir la pàgina per baixar el microprogramari. Seleccioneu OS Independent (Independent del SO) al llistat de sistemes operatius. A la secció Firmware (Microprogramari), cerqueu l’arxiu per a diferents sistemes operatius Seleccioneu Download (Baixa). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Přejděte na adresu www.hp.com/go/futuresmart Vyberte možnost Upgrade now (Aktualizovat). Najděte si svůj model podnikové tiskárny. Výběrem odkazu otevřete stránku pro stažení firmwaru. Vyberte ze seznamu operačních systémů možnost OS Independent (Nezávislý na OS). V části Firmware vyhledejte soubor pro více operačních systémů. Vyberte položku Download (Stáhnout). POZNÁMKA: Pokyny k instalaci najdete na adrese www.hp.com/go/futuresmart. Vyberte možnost Upgrade now (Aktualizovat) a poté odkaz How to perform a firmware update (Jak provést aktualizaci firmwaru). NOTA: per veure les instruccions d’instal·lació, aneu a www.hp.com/go/futuresmart. Seleccioneu Upgrade now (Actualitza ara) i, tot seguit, How to perform a firmware update (Com s’actualitza el microprogramari). 12 YTBF_eMMC_CRU.indd 12 06-07-2015 18:16:31 DA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gå til www.hp.com/go/futuresmart Vælg Opgradér nu. Find din Enterprise-printermodel. Vælg linket for at åbne siden til download af firmware. Vælg OS-uafhængig fra listen over operativsystemer. Under afsnittet Firmware skal du vælge filen til flere operativsystemer Vælg Download. FI 6. 7. BEMÆRK: Gå til www.hp.com/go/futuresmart for instruktioner vedrørende installation. Vælg Opgradér nu, og vælg derefter Sådan udfører du en firmwareopdatering. NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Siirry osoitteeseen www.hp.com/go/futuresmart Valitse Päivitä nyt. Etsi Enterprise-tulostimesi malli. Valitse linkki, joka avaa laiteohjelmiston lataussivun. Valitse käyttöjärjestelmien luettelosta OS Independent (Käyttöjärjestelmäriippumaton). Valitse Firmware (Laiteohjelmisto) -osasta tiedosto useita käyttöjärjestelmiä varten. Valitse Download (Lataa). HUOMAUTUS: Asennusohjeet ovat nähtävissä osoitteessa www.hp.com/go/futuresmart. Valitse Upgrade now (Päivitä nyt) ja valitse sitten How to perform a firmware update (Ohjeet laiteohjelmiston päivittämiseksi). Ga naar www.hp.com/go/futuresmart Selecteer Nu bijwerken. Zoek uw Enterprise-printermodel. Selecteer de koppeling naar de pagina voor het downloaden van firmware. Selecteer Onafhankelijk van besturingssysteem in de lijst met besturingssystemen. Zoek in de sectie Firmware het bestand voor meerdere besturingssystemen. Selecteer Downloaden. EL 1. 2. 3. 4. 5. 6. OPMERKING: Ga voor installatie-instructies naar www.hp.com/go/futuresmart. Selecteer Nu bijwerken en selecteer vervolgens Een firmware-update uitvoeren. ET 1. 2. 3. 4. 5. 7. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/go/futuresmart. Επιλέξτε Upgrade now (Άμεση ενημέρωση). Βρείτε το μοντέλο εκτυπωτή Enterprise που διαθέτετε. Επιλέξτε το σύνδεσμο που ανοίγει τη σελίδα λήψης υλικολογισμικού. Στη λίστα λειτουργικών συστημάτων, επιλέξτε OS Independent (Ανεξαρτήτως ΛΣ). Στην ενότητα «Firmware» (Υλικολογισμικό), βρείτε το αρχείο που διατίθεται για πολλά λειτουργικά συστήματα. Επιλέξτε Download (Λήψη). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.hp.com/go/futuresmart. Επιλέξτε Upgrade now (Άμεση ενημέρωση) και έπειτα επιλέξτε How to perform a firmware update (Πώς να πραγματοποιήσετε ενημέρωση του υλικολογισμικού). Minge veebilehele www.hp.com/go/futuresmart. Valige Upgrade Now (Täienda kohe). Leidke oma Enterprise’i printeri mudel. Valige püsivara allalaadimise lehe avamiseks link. Valige operatsioonisüsteemide nimekirjast OS Independent (Operatsioonisüsteemist sõltumatu). Leidke rubriigist Firmware (Püsivara) fail mitme operatsioonisüsteemi jaoks. Valige Download (Laadi alla). HU 1. 2. 3. 4. 5. MÄRKUS. Paigaldusjuhiseid vaadake veebilehelt www.hp.com/go/futuresmart. Valige Upgrade Now (Täienda kohe), ja seejärel How to perform a firmware update (Kuidas püsivara uuendada). 6. 7. Látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart oldalra. Kattintson az Upgrade now (Frissítés most) gombra. Keresse ki a megfelelő Enterprise nyomtatómodellt. Kattintson a hivatkozásra a firmware letöltési oldalának megnyitásához. Az operációs rendszerek listájából válassza ki az OS Independent (Operációs rendszertől független) lehetőséget. A Firmware részben keresse meg a több operációs rendszerre vonatkozó fájlt. Kattintson a Letöltés gombra. MEGJEGYZÉS: A telepítéssel kapcsolatos információkért látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart. Válassza az Upgrade now (Frissítés most) lehetőséget, majd kattintson a How to perform a firmware update (A firmware-frissítés végrehajtásának menete) hivatkozásra. 13 YTBF_eMMC_CRU.indd 13 06-07-2015 18:16:32 ID 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kunjungi www.hp.com/go/futuresmart Pilih Upgrade now (Tingkatkan sekarang). Cari model printer Enterprise Anda. Pilih link untuk membuka halaman download firmware. Pilih OS Independent (OS Independen) dari daftar sistem operasi. Dalam bagian Firmware, cari file untuk beberapa sistem operasi. Pilih Download. KO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LV  ww.hp.com/go/futuresmart にアクセスします。 w [Upgrade now] (今すぐ更新) をクリックします。 お使いの Enterprise プリンタ モデルを見つけます。 リンクをクリックしてファームウェアのダウンロード ページを開きます。 オペレーティング システムの一覧から [OS Independent] (OS 非依存) を選択します。 [Firmware] (ファームウェア) セクションで、複数の オ ペレーティング システムに対応するファイルを見つけ ます。 [Download] (ダウンロード) をクリックします。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Atveriet vietni www.hp.com/go/futuresmart Atlasiet Upgrade now (Jaunināt tūlīt). Atrodiet savu Enterprise printera modeli. Atlasiet saiti, lai atvērtu programmaparatūras lejupielādes lapu. Operētājsistēmu sarakstā atlasiet OS Independent (Bez operētājsistēmas). Sadaļā Firmware (Programmaparatūra) atrodiet failu vairākām operētājsistēmām. Atlasiet Download (Lejupielādēt). PIEZĪME. Lai apskatītu instalēšanas norādījumus, atveriet vietni www.hp.com/go/futuresmart. Atlasiet Upgrade now (Jaunināt tūlīt) un pēc tam atlasiet How to perform a firmware update (Kā veikt programmaparatūras jaunināšanu). 注記:インストール手順については、 www.hp.com/go/futuresmart を参照してくだ さい。[Upgrade now] (今すぐ更新) をクリック し、[How to perform a firmware update] (ファームウェアの アップデートを実行する方法) をクリックします。 KK  ww.hp.com/go/futuresmart로 이동하십시오. w 지금 업그레이드를 선택합니다. 기업용 프린터 모델을 찾습니다. 링크를 선택하여 펌웨어 다운로드 페이지를 엽니다. 운영 체제 목록에서 OS Independent를 선택합니다. 펌웨어 항목에서 다중 운영 체제용 파일을 찾습니다. 다운로드를 선택합니다. 참고: 설치 지침을 보려면 www.hp.com/go/futuresmart 로 이동합니다. 지금 업그레이드를 선택한 다음 펌웨어 업데이트 실행 방법을 선택합니다. CATATAN: Untuk melihat petunjuk penginstalan, kunjungi www.hp.com/go/futuresmart. Pilih Upgrade now (Tingkatkan sekarang), lalu How to perform a firmware update (Cara menjalankan pembaruan firmware). JA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LT  ww.hp.com/go/futuresmart торабына өтіңіз w Upgrade now (Қазір жаңарту) опциясын таңдаңыз. Кәсіпорындық принтер үлгісін табыңыз. Микробағдарламаны жүктеп алу бетін ашуға сілтемені таңдаңыз. Операциялық жүйелердің тізімінен OS Independent (ОЖ тәуелді) опциясын таңдаңыз. Микробағдарлама бөлімінен бірнеше операциялық жүйе файлын табыңыз. Download (Жүктеп алу) параметрін таңдаңыз. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Apsilankykite www.hp.com/go/futuresmart Pasirinkite Upgrade now (atnaujinti dabar). Raskite savo įmonės spausdintuvo modelį. Pasirinkite saitą, kad atidarytumėte programinės aparatinės įrangos atsisiuntimo puslapį. Operacinių sistemų sąraše pasirinkite OS Independent (nepriklauso nuo operacinės sistemos). Programinės aparatinės įrangos skiltyje raskite failą, skirtąkelioms operacinėms sistemoms. Pasirinkite Download (atsisiųsti). PASTABA. Norėdami peržiūrėti diegimo instrukcijas, apsilankykite www.hp.com/go/futuresmart. Pasirinkite Upgrade now (atnaujinti dabar), tada – How to perform a firmware update (kaip atnaujinti programinę aparatinę įrangą). ЕСКЕРТПЕ: Орнату нұсқауларын көру үшін www.hp.com/go/futuresmart торабына өтіңіз. Upgrade now (Қазір жаңарту) опциясын таңдап, How to perform a firmware update (Микробағдарламаны жаңарту әдісі) опциясын таңдаңыз. 14 YTBF_eMMC_CRU.indd 14 06-07-2015 18:16:32 NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gå til www.hp.com/go/futuresmart Velg Oppgrader nå. Finn din Enterprise skrivermodell. Velg koblingen for å åpne nedlastingssiden for fastvare. Velg Uavhengig av operativsystem fra listen over operativsystemer. I delen Fastvare, finner du filen for flere operativsystemer. Velg Last ned. RO 5. 6. MERK: Instruksjoner for installasjon av fastvare finner du på www.hp.com/go/futuresmart. Velg Oppgrader nå, og deretter Hvordan utføre en fastvareoppdatering. PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Accesaţi www.hp.com/go/futuresmart Selectaţi Upgrade now (Upgrade acum). Găsiţi modelul de imprimantă Enterprise. Selectaţi legătura pentru a deschide pagina de descărcare a firmware-ului. Selectaţi OS Independent (Independent de SO) din lista de sisteme de operare. Sub secţiunea Firmware, găsiţi fişierul pentru mai multe sisteme de operare. Selectaţi Download (Descărcare). NOTĂ: Pentru a vizualiza instrucţiunile de instalare, accesaţi www.hp.com/go/futuresmart. Selectaţi Upgrade now (Upgrade acum), apoi selectaţi How to perform a firmware update (Cum se efectuează o actualizare de firmware). Wejdź na stronę www.hp.com/go/futuresmart Kliknij przycisk Upgrade now (Uaktualnij teraz). Odszukaj model drukarki, której oprogramowanie chcesz uaktualnić. Kliknij łącze, aby otworzyć stronę pobierania oprogramowania sprzętowego. Z listy systemów operacyjnych wybierz opcję OS Independent (Niezależny od systemu operacyjnego). W części Firmware (Oprogramowanie sprzętowe) wybierz plik z oprogramowaniem dla wielu systemów operacyjnych. Kliknij przycisk Download (Pobierz). RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. UWAGA: Instrukcje instalacji znajdziesz na stronie www.hp.com/go/futuresmart. Kliknij przycisk Upgrade now (Uaktualnij teraz), a następnie kliknij przycisk How to perform a firmware update (Przeprowadzanie uaktualnienia oprogramowania sprzętowego). PT 1. 2. 3. 4. 7. Перейдите на сайт www.hp.com/go/futuresmart Выберите Upgrade now (Обновить). Найдите модель вашего корпоративного принтера. Выберите ссылку для перехода на страницу загрузки микропрограммного обеспечения. Выберите OS Independent (Независимо от ОС) из списка операционных систем. В разделе микропрограммного обеспечения найдите файл для нескольких операционных систем. Выберите пункт Download (Скачать). ПРИМЕЧАНИЕ. Для инструкций по установке перейдите на сайт www.hp.com/go/futuresmart. Выберите Upgrade now, (Обновить), а затем выберите How to perform a firmware update (Как выполнять обновление микропрограммного обеспечения). Acesse www.hp.com/go/futuresmart Selecione Atualizar agora. Localize seu modelo de impressora Enterprise. Selecione o link para abrir a página de download do firmware. Selecione Independente de SO na lista de sistemas operacionais. Na seção Firmware, localize o arquivo para vários sistemas operacionais. Selecione Download. SR 1. 2. 3. 4. 5. 6. OBSERVAÇÃO: Para exibir as instruções de instalação, acesse www.hp.com/go/futuresmart. Selecione Atualizar agora e então selecione Como executar uma atualização de firmware. 7. Posetite www.hp.com/go/futuresmart Izaberite Upgrade now (Nadogradi odmah). Pronađite model vašeg Enterprise štampača. Izaberite vezu da biste otvorili stranicu za preuzimanje firmvera. Izaberite OS Independent (Nezavisni OS) na listi operativnih sistema. U odeljku za firmver pronađite datoteku za više operativnih sistema. Izaberite Download (Preuzmi). NAPOMENA: Uputstva za montiranje potražite na adresi www.hp.com/go/futuresmart. Izaberite Upgrade now (Nadogradi odmah), a zatim izaberite How to perform a firmware update (Kako se obavlja ažuriranje firmvera). 15 YTBF_eMMC_CRU.indd 15 06-07-2015 18:16:33 SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Prejdite na stránku www.hp.com/go/futuresmart Vyberte možnosť Upgrade now (Inovovať teraz). Vyhľadajte požadovaný model tlačiarne Enterprise. Vyberte odkaz na otvorenie stránky na prevzatie firmvéru. Zo zoznamu operačných systémov vyberte položku OS Independent. V časti Firmware (Firmvér) vyhľadajte súbor pre viaceré operačné systémy. Vyberte položku Download (Prevziať). TH POZNÁMKA: Pokyny na inštaláciu firmvéru nájdete na stránke www.hp.com/go/futuresmart. Vyberte možnosť Upgrade now (Inovovať teraz) a potom možnosť How to perform a firmware update (Ako vykonať aktualizáciu firmvéru). ZHTW 1. SL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2. 3. 4. 5. Obiščite spletno mesto www.hp.com/go/futuresmart Izberite Upgrade now (Nadgradi zdaj). Poiščite model tiskalnika Enterprise. Izberite povezavo, da odprete stran za prenos vdelane programske opreme. Na seznamu operacijskih sistemov izberite OS Independent (Neodvisno od operacijskega sistema). V razdelku »Firmware« (Vdelana programska oprema) poiščite datoteko za več operacijskih sistemov. Izberite Download (Prenos). 6. 7. 附註:若要檢視安裝指示,請前往 www.hp.com/go/futuresmart。選擇 Upgrade now (立即升級),然後選擇 How to perform a firmware update(如何執行韌體更新)。 OPOMBA: Navodila za namestitev najdete na spletnem mestu www.hp.com/go/futuresmart. Izberite Upgrade now (Nadgradi zdaj) in nato How to perform a firmware update (Kako posodobiti vdelano programsko opremo). SV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 前往 www.hp.com/go/futuresmart 選擇 Upgrade now(立即升級)。 尋找您的 Enterprise 印表機型號。 選擇連結以開啟韌體下載頁面。 從作業系統清單中選擇 OS Independent (與作業系統無關)。 在「Firmware」(韌體)區段下,尋找適用於多重 作業 系統的檔案。 選擇 Download(下載)。 TR Gå till www.hp.com/go/futuresmart Välj Uppgradera nu. Leta upp din Enterprise-skrivarmodell. Välj länken för att öppna hämtningssidan för firmware. Välj OS-oberoende i listan över operativsystem. Under Firmware-avsnittet söker du filen för flera operativsystem Välj Hämta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.  ww.hp.com/go/futuresmart adresine gidin. w Upgrade now (Şimdi yükselt) seçeneğini belirleyin. Enterprise yazıcı modelinizi bulun. Bellenim indirme sayfasını açmak için bağlantıyı seçin. İşletim sistemleri listesinde OS Independent (Bağımsız İşletim Sistemi) seçeneğini belirleyin. Bellenim bölümünün altında, çoklu işletim sistemleri için olan dosyayı bulun. Download (İndir) seçeneğini belirleyin. NOT: Yükleme yönergelerini görüntülemek için, www.hp.com/go/futuresmart adresine gidin. Upgrade now (Şimdi yükselt) seçeneğini belirleyin ve sonra How to perform a firmware update (Bellenim güncelleştirmesini gerçekleştirme) seçeneğini belirleyin. OBS! Installationsanvisningar hittar du på www.hp.com/go/futuresmart. Välj Uppgradera nu och välj sedan Hur du utför en firmware-uppdatering. 16 YTBF_eMMC_CRU.indd 16 06-07-2015 18:16:33 UK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Зайдіть на веб-сайт www.hp.com/go/futuresmart Виберіть пункт Upgrade now (Оновити зараз). Виберіть використовувану модель принтера Enterprise. Клацніть посилання, щоб перейти на сторінку завантаження мікропрограми. Зі списку операційних систем виберіть OS Independent. У розділі Firmware (Мікропрограма) знайдіть файл, підтримуваний декількома операційними системами. Виберіть пункт Download (Завантажити). ПРИМІТКА. Інструкції зі встановлення мікропрограми див. на веб-сайті www.hp.com/go/futuresmart. Виберіть пункт Upgrade now (Оновити зараз), а потім – How to perform a firmware update (Інструкції з оновлення мікропрограми). VI AR 17 YTBF_eMMC_CRU.indd 17 06-07-2015 18:16:34 18 YTBF_eMMC_CRU.indd 18 06-07-2015 18:16:34 19 YTBF_eMMC_CRU.indd 19 06-07-2015 18:16:34 © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. www.hp.com *F2A68-90998* *F2A68-90998* F2A68-90998 YTBF_eMMC_CRU.indd 20 06-07-2015 18:16:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HP LaserJet Enterprise MFP M527 series Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding