Speed-Link SVIPA Red/Black (SL-680000-BKRD) Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding
DO YOU KNOW THESE?
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
Gain control of virtual worlds with great
accuracy and in total strain-free comfort.
TORID
GAMEPAD – WIRELESS
Enjoy dynamic multimedia sound for
music, video and chat.
TOPICA
STEREO SPEAKERS
Connect it to up to ve BLUETOOTH
®
devices and easily switch between them.
ATHERA XE
KEYBOARD – BLUETOOTH
®
Features a professional gear stick, precise
pedals and rapid-access shifter paddles.
DRIFT O.Z.
RACING WHEEL
The rst choice for long, action-packed
gaming sessions on the PS4
®
.
MEDUSA XE
STEREO HEADSET
Modern design with a shiny aluminium
wrist rest adds style to your desktop.
Unites portability, great sound,
BLUETOOTH
®
and NFC technology.
SOLITUNE
STEREO SPEAKER – BLUETOOTH
®
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license. PS4 is a registered trademark of Sony Computer
Entertainment Inc. Technical specifications are subject to change. All trademarks are the property of their respective owners.
The changing colour patterns surround
this precision tool with a unique aura.
SVIPA
GAMING MOUSE
LUCIDIS
KEYBOARD – USB
1. Plug the mouse into any free USB port on
your computer. The mouse is Plug & Play
ready and will be ready to use after a few
seconds.
2. Toggle between the four sensor precision
levels by pressing the dpi button
(800dpi/1200dpi/1800dpi/2800dpi). The
LED illumination colour will change for
two seconds indicating the selected level.
Following that, the mouse will glow in the
default colour: 800dpi (red), 1200dpi (green),
1800dpi (blue), 2800dpi (pink).
3. To change the polling rate, press and hold
the left and right mouse buttons as well as
the scroll-wheel button for ve seconds. This
switches the polling rate between 500Hz
(default) and 1000Hz.
1. Verbinden Sie die Maus mit einer freien
USB-Schnittstelle Ihres Computers. Die
Maus verfügt über Plug & Play und ist nach
wenigen Sekunden einsatzbereit.
2. Wechseln Sie zwischen vier
durchschaltbaren Sensor-Präzisionsstufen,
indem Sie die dpi-Taste betätigen
(800 dpi / 1.200 dpi / 1.800 dpi / 2.800 dpi).
Die ausgewählte Stufe wird zwei Sekunden
lang durch die Farbe der LED-Beleuchtung
angezeigt. Anschließend wechselt die LED-
Beleuchtung in die übliche Farbabfolge: 800
dpi (Rot), 1.200 dpi (Grün), 1.800 dpi (Blau),
2.800 dpi (Pink).
3. Um die Polling-Rate zu ändern, halten Sie
die linke und die rechte Mauste sowie die
Mausradtaste gleichzeitig für fünf Sekunden
gedrückt. Die Polling-Rate wechselt
zwischen 500 Hz (Standard) und 1.000 Hz.
1. Reliez la souris à une prise USB libre de
votre ordinateur. La souris est Plug & Play et
utilisable en quelques secondes seulement.
2. Appuyez sur la touche dpi pour basculer
entre les quatre niveaux de précision du
capteur (800 dpi / 1 200 dpi / 1 800 dpi /
2 800 dpi). Le réglage activé est indiqué
durant deux secondes par le voyant
correspondant. Puis l’éclairage LED déle à
nouveau en reprenant la séquence habituelle
de couleurs : 800 dpi (rouge), 1 200 dpi
(vert), 1 800 dpi (bleu), 2 800 dpi (rose).
3. Pour modier le taux de polling, maintenez
les boutons droit et gauche de la souris et
le bouton-molette enfoncés simultanément
durant cinq secondes. Le taux de polling
commute entre les réglages 500 Hz (par
défaut) et 1 000 Hz.
1. Conecta el ratón a un puerto USB que es
libre en tu ordenador. Este ratón incorpora
Plug &Play y a los pocos segundos es
operativo.
2. Cambia la sensibilidad de precisión entre
cualquiera de los cuatro niveles disponibles,
para ello pulsa la tecla de cambio de dpi
(800 dpi / 1.200 dpi / 1.800 dpi / 2.800 dpi).
El nivel seleccionado se indica mediante el
LED correspondiente durante 2 segundos.
A continuacn, la iluminación LED cambia
en la secuencia común de colores: 800 dpi
(rojo), 1.200 dpi (verde), 1.800 dpi (azul),
2.800 dpi (rosa).
3. Para cambiar la tasa de transmisión, mantén
pulsados simultáneamente durante cinco
segundos los botones izquierdo y derecho
y la rueda scroll del ratón. La tasa de
transmisión cambia entre 500 Hz (estándar)
y 1.000 Hz.
1. Соедините мышку со свободным USB-
портом компьютера. Мышка имеет Plug
& Play и готова к использованию через
несколько секунд.
2. Для перехода между четырьмя
последовательно включенными
режимами точности датчика нажимайте
кнопку dpi (800dpi / 1.200dpi / 1.800dpi /
2.800dpi). Выбор режима подтверждается
свечением соответствующего
светодиода в течение двух секунд. Затем
светодиодная индикация возвращается
в стандартный режим работы: 800dpi
(красный), 1.200dpi (зеленый), 1.800dpi
(синий), 2.800dpi (розовый).
3. Для изменения частоты опроса
одновременно нажмите левую и правую
кнопки мыши и удерживайте их нажатыми
в течение пяти секунд. Частоты опроса
меняется между 50ц (стандарт) и
1.000Гц.
1. Collegare il mouse ad una porta USB libera
del computer. Il mouse è dotato di Plug &
Play ed è pronto per l‘uso in pochi secondi.
2. Premere il tasto dpi per cambiare i quattro
livelli di precisione del sensore
(800 dpi / 1.200 dpi / 1.800 dpi / 2.800 dpi).
Il livello selezionato viene indicato per due
secondi dal LED corrispondente. In seguito
l‘illuminazione LED passa nella sequenza
di colore usuale: 800 dpi (rosso), 1.200 dpi
(verde), 1.800 dpi (blu), 2.800 dpi (fucsia).
3. Per cambiare la frequenza di polling tenere
premuto il tasto sinistro e destro del mouse
insieme alla rotella per cinque secondi.
La frequenza di polling cambia tra 500 Hz
(standard) e 1.000 Hz.
1. Sluit de muis aan op een vrije USB-poort
van de computer. De muis is uitgerust met
Plug & Play-functionaliteit en is na een paar
seconden gereed voor gebruik.
2. Druk op de dpi-knop om te schakelen
tussen vier standen van sensorprecisie
(800dpi/1200dpi/1800dpi/2800dpi). De
geselecteerde stand wordt aangegeven
met de bijbehorende LED. Daarna wordt de
LED-verlichting met de gebruikelijke kleuren
geactiveerd: 800dpi (rood), 1200dpi (groen),
1800dpi (blauw), 2800dpi (roze).
3. Houd de linker en de rechter muisknop en
de scrollwielknop tegelijkertijd gedurende
vijf seconden ingedrukt om de polling rate
aan te passen. De polling rate wisselt tussen
500Hz (standaard) en 1000Hz.
1. Połącz mysz z wolnym portem USB
komputera. Mysz obsługuje funkcję
plug&play i po kilku sekundach jest gotowa
do pracy.
2. Naciskając przycisk dpi, możesz wybierać
między różnymi stopniami rozdzielczości
czujnika (800dpi / 1200dpi / 1800dpi /
2800dpi.) Wybrana rozdzielczość jest
sygnalizowana przez 2 sekundy przynależną
diodą LED. Następnie oświetlenie LED
powraca do normalnej sekwencji barwnej:
800dpi (czerwony), 1200dpi (zielony),
1800dpi (niebieski), 2800dpi (różowy).
3. Ab zmienić częstotliwość próbkowania,
naciśnij i przytrzymaj jednocześnie prawy
i lewy przycisk myszy oraz pokrętło myszy
przez 5 sekund. Częstotliwość próbkowania
zmienia się mdzy 500Hz (standard) a
1000Hz.
1. Fareyi bilgisayarınızın boş bir USB
arayüzüne bağlayın. Fare, tak & çalıştır
özelliğine sahip olmasından dolayı birkaç
saniye sonra kullanıma hazırdır.
2. Dpi tuşuna basarak birbiri ile bağlantılı olan
dört sensör hassasiyet kademesi arasında
geçiş yapın (800dpi / 1.200dpi / 1.800dpi /
2.800dpi). Seçilen seviye, iki saniye boyunca
ilgili LED ile gösterilir. Ardından LED
aydınlatma yine normal renk sıralamasına
geçer: 800dpi (kırmızı), 1.200dpi (yeşil),
1.800dpi (mavi), 2.800dpi (pembe).
3. Sorgulama oranını değiştirmek için sol
ve sağ fare tuşunu ve fare çarkı tuşunu
aynı anda beş saniyeliğine basılı tutun.
Sorgulama oranı, 500Hz (standart) ve
1.000Hz arasında geçiş yapar.
SVIPA
SVIPA
3
POLLING RATE
KLICK
PRESS 3 BUTTONS AND
HOLD 5 SEC.
SVIPA
SVIPA
2
DPI SWITCH
800dpi RED
1200dpi GREEN
1800dpi BLUE
2800dpi PINK
DPI
SWITCH
1
CONNECTING

Documenttranscriptie

2 CONNECTING 1. Plug the mouse into any free USB port on your computer. The mouse is Plug & Play ready and will be ready to use after a few seconds. 2. Toggle between the four sensor precision levels by pressing the dpi button (800dpi/1200dpi/1800dpi/2800dpi). The LED illumination colour will change for two seconds indicating the selected level. Following that, the mouse will glow in the default colour: 800dpi (red), 1200dpi (green), 1800dpi (blue), 2800dpi (pink). 3. T  o change the polling rate, press and hold the left and right mouse buttons as well as the scroll-wheel button for five seconds. This switches the polling rate between 500Hz (default) and 1000Hz. 1. Verbinden Sie die Maus mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Computers. Die Maus verfügt über Plug & Play und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit. 2. Wechseln Sie zwischen vier durchschaltbaren Sensor-Präzisionsstufen, indem Sie die dpi-Taste betätigen (800 dpi / 1.200 dpi / 1.800 dpi / 2.800 dpi). Die ausgewählte Stufe wird zwei Sekunden lang durch die Farbe der LED-Beleuchtung angezeigt. Anschließend wechselt die LEDBeleuchtung in die übliche Farbabfolge: 800 dpi (Rot), 1.200 dpi (Grün), 1.800 dpi (Blau), 2.800 dpi (Pink). 3. U  m die Polling-Rate zu ändern, halten Sie die linke und die rechte Mauste sowie die Mausradtaste gleichzeitig für fünf Sekunden gedrückt. Die Polling-Rate wechselt zwischen 500 Hz (Standard) und 1.000 Hz. 1. Reliez la souris à une prise USB libre de votre ordinateur. La souris est Plug & Play et utilisable en quelques secondes seulement. 2. Appuyez sur la touche dpi pour basculer entre les quatre niveaux de précision du capteur (800 dpi / 1 200 dpi / 1 800 dpi / 2 800 dpi). Le réglage activé est indiqué durant deux secondes par le voyant correspondant. Puis l’éclairage LED défile à nouveau en reprenant la séquence habituelle de couleurs : 800 dpi (rouge), 1 200 dpi (vert), 1 800 dpi (bleu), 2 800 dpi (rose). 3. P  our modifier le taux de polling, maintenez les boutons droit et gauche de la souris et le bouton-molette enfoncés simultanément durant cinq secondes. Le taux de polling commute entre les réglages 500 Hz (par défaut) et 1 000 Hz. 1. Conecta el ratón a un puerto USB que esté libre en tu ordenador. Este ratón incorpora Plug &Play y a los pocos segundos está operativo. 2. Cambia la sensibilidad de precisión entre cualquiera de los cuatro niveles disponibles, para ello pulsa la tecla de cambio de dpi (800 dpi / 1.200 dpi / 1.800 dpi / 2.800 dpi). El nivel seleccionado se indica mediante el LED correspondiente durante 2 segundos. A continuación, la iluminación LED cambia en la secuencia común de colores: 800 dpi (rojo), 1.200 dpi (verde), 1.800 dpi (azul), 2.800 dpi (rosa). 3. P  ara cambiar la tasa de transmisión, mantén pulsados simultáneamente durante cinco segundos los botones izquierdo y derecho y la rueda scroll del ratón. La tasa de transmisión cambia entre 500 Hz (estándar) y 1.000 Hz. DO YOU KNOW THESE? ATHERA XE KEYBOARD – BLUETOOTH ® Connect it to up to five BLUETOOTH ® devices and easily switch between them. TOPICA STEREO SPEAKERS ARCUS SOLITUNE ® STEREO GRAPHICS SPEAKER TABLET––BLUETOOTH XL Unites portability, great sound, BLUETOOTH ® and NFC technology. LUCIDIS KEYBOARD – USB DPI SWITCH 800dpi 1200dpi 1800dpi 2800dpi RED GREEN BLUE PINK Enjoy dynamic multimedia sound for music, video and chat. DPI SWITCH S 3 1. Соедините мышку со свободным USBпортом компьютера. Мышка имеет Plug & Play и готова к использованию через несколько секунд. 2. Д ля перехода между четырьмя последовательно включенными режимами точности датчика нажимайте кнопку dpi (800dpi / 1.200dpi / 1.800dpi / 2.800dpi). Выбор режима подтверждается свечением соответствующего светодиода в течение двух секунд. Затем светодиодная индикация возвращается в стандартный режим работы: 800dpi (красный), 1.200dpi (зеленый), 1.800dpi (синий), 2.800dpi (розовый). 3. Д  ля изменения частоты опроса одновременно нажмите левую и правую кнопки мыши и удерживайте их нажатыми в течение пяти секунд. Частоты опроса меняется между 500Гц (стандарт) и 1.000Гц. V 1. Collegare il mouse ad una porta USB libera del computer. Il mouse è dotato di Plug & Play ed è pronto per l‘uso in pochi secondi. 2. Premere il tasto dpi per cambiare i quattro livelli di precisione del sensore (800 dpi / 1.200 dpi / 1.800 dpi / 2.800 dpi). Il livello selezionato viene indicato per due secondi dal LED corrispondente. In seguito l‘illuminazione LED passa nella sequenza di colore usuale: 800 dpi (rosso), 1.200 dpi (verde), 1.800 dpi (blu), 2.800 dpi (fucsia). 3. P  er cambiare la frequenza di polling tenere premuto il tasto sinistro e destro del mouse insieme alla rotella per cinque secondi. La frequenza di polling cambia tra 500 Hz (standard) e 1.000 Hz. A IP POLLING RATE PRESS 3 BUTTONS AND HOLD 5 SEC. 1. Sluit de muis aan op een vrije USB-poort van de computer. De muis is uitgerust met Plug & Play-functionaliteit en is na een paar seconden gereed voor gebruik. 2. Druk op de dpi-knop om te schakelen tussen vier standen van sensorprecisie (800dpi/1200dpi/1800dpi/2800dpi). De geselecteerde stand wordt aangegeven met de bijbehorende LED. Daarna wordt de LED-verlichting met de gebruikelijke kleuren geactiveerd: 800dpi (rood), 1200dpi (groen), 1800dpi (blauw), 2800dpi (roze). 3. H  oud de linker en de rechter muisknop en de scrollwielknop tegelijkertijd gedurende vijf seconden ingedrukt om de polling rate aan te passen. De polling rate wisselt tussen 500Hz (standaard) en 1000Hz. 1. Połącz mysz z wolnym portem USB komputera. Mysz obsługuje funkcję plug&play i po kilku sekundach jest gotowa do pracy. 2. Naciskając przycisk dpi, możesz wybierać między różnymi stopniami rozdzielczości czujnika (800dpi / 1200dpi / 1800dpi / 2800dpi.) Wybrana rozdzielczość jest sygnalizowana przez 2 sekundy przynależną diodą LED. Następnie oświetlenie LED powraca do normalnej sekwencji barwnej: 800dpi (czerwony), 1200dpi (zielony), 1800dpi (niebieski), 2800dpi (różowy). 3. A  b zmienić częstotliwość próbkowania, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie prawy i lewy przycisk myszy oraz pokrętło myszy przez 5 sekund. Częstotliwość próbkowania zmienia się między 500Hz (standard) a 1000Hz. 1. Fareyi bilgisayarınızın boş bir USB arayüzüne bağlayın. Fare, tak & çalıştır özelliğine sahip olmasından dolayı birkaç saniye sonra kullanıma hazırdır. 2. Dpi tuşuna basarak birbiri ile bağlantılı olan dört sensör hassasiyet kademesi arasında geçiş yapın (800dpi / 1.200dpi / 1.800dpi / 2.800dpi). Seçilen seviye, iki saniye boyunca ilgili LED ile gösterilir. Ardından LED aydınlatma yine normal renk sıralamasına geçer: 800dpi (kırmızı), 1.200dpi (yeşil), 1.800dpi (mavi), 2.800dpi (pembe). 3. S  orgulama oranını değiştirmek için sol ve sağ fare tuşunu ve fare çarkı tuşunu aynı anda beş saniyeliğine basılı tutun. Sorgulama oranı, 500Hz (standart) ve 1.000Hz arasında geçiş yapar. DRIFT O.Z. RACING WHEEL Features a professional gear stick, precise pedals and rapid-access shifter paddles. TORID GAMEPAD – WIRELESS Modern design with a shiny aluminium wrist rest adds style to your desktop. SVIPA GAMING MOUSE The changing colour patterns surround this precision tool with a unique aura. MEDUSA XE STEREO HEADSET KLICK Gain control of virtual worlds with great accuracy and in total strain-free comfort. S V A IP S V A IP The first choice for long, action-packed gaming sessions on the PS4®. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license. PS4 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Technical specifications are subject to change. All trademarks are the property of their respective owners. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Speed-Link SVIPA Red/Black (SL-680000-BKRD) Handleiding

Categorie
Muizen
Type
Handleiding