Palson RANGER 30558 de handleiding

Categorie
Raclettes
Type
de handleiding
Barbacoa
Barbecue
Barbecue
Grelhador
Grill
Barbecue
Elektrische barbecue
Μπάρμπεκιου
Гриль
Grillsütő
Barbekü
Скара за барбекю
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Ranger
COD. 30558
2 3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . 20
22. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . 28
БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
54
1
2
3
3
4
5
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
6
1 Parrilla
2 Bandeja recogegrasas
3 Asas tacto frío
4 Resistencia
5 Interruptor encendido/
apagado (I/O)
6 Accesorio de plástico
1 Grating
2 Drip tray
3 Cool touch handles
4 Electrical element
5 On/off switch
6 Plastic accessory
1 Grill
2 Plateau de récupération
des jus et les graisses de
cuisson
3 Poignées froides au toucher
4 Résistance
5 Bouton marche arrêt (I/O)
6 Accessoire en plastique
1 Grelha
2 Bandeja de recolha de
gorduras
3 Pegas toque frio
4 Resistência
5 Interruptor ligar/desligar (I/O)
6 Acessório de plástico
1 Grillgitter
2 Fettauffangblech
3 Wärmeisolierte Griffe
4 Widerstand
5 Ein-/Ausschalter (I/O)
6 Plastikklemme
1 Griglia
2 Vassoio raccogligrassi
3 Manici freddi al tatto
4 Resistenza
5 Interruttore accensione/
spegnimento (I/O)
6 Accessorio in plastica
1 Rooster
2 Opvangbak vet
3 Vuurvaste handgrepen
4 Stekker
5 Schakelaar Aan/Uit (I/O)
6 Plastic accessoire
1 Σχάρα
2. Δίσκος για τα λίπη
3 Αντιθερμικές λαβές
4 Αντίσταση
5 Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης(I/O)
6 Πλαστικό εξάρτημα
1 Решетка
2 Жироуловитель
3 Ручки с защитой от
нагревания
4 Нагревательный элемент
5 Переключатель
включения/выключения
(ВКЛ/ВЫКЛ)
6 Пластиковое
приспособление
1 Rács
2 Zsirfelszedő tálca
3 Hideg tapintású fogó
4 Ellenállás
5 Be- és kikapcsológomb (I/O)
6 Műanyag kiegészítő
1 Izgara
2 Damlama tepsisi
3 Soğuk dokunmalı kollar/
tutamaklar
4 Direnç/Rezistans
5 Açma / kapama anahtarı
(I/O) (A/K)
6 Plastik aksesuar
1 Скара
2 Тавичка за оттичане на
мазнината
3 Топлоизолирани дръжки
4 Захранващ блок
5 Ключ включенозключено (I/O)
6 Пластмасов аксесоар
18
E
19
NL
Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen in kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. We hopen dat
u van uw nieuwe RANGER grill van PALSON zult genieten.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN OVER VEILIGHEID
1. Lees de aanwijzingen in deze folder aandachtig door: het bevat belangrijke informatie over een veilige installatie,
gebruik en onderhoud. Deze aanwijzingen kunnen u behulpzaam bij het voorkomen van ongemak en mogelijke
ongevallen die uw veiligheid in gevaar kunnen brengen.
2. Als u het apparaat heeft uitgepakt, verzeker u ervan dat het geen schade vertoont. Controleer vooral de stekkers en
de voedingskabel.
3. In geval van twijfel kunt u een vakman raadplegen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Waarschuwing voor de
servicedienst: zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, als u de handgreep van de stekker openmaakt.
4. Voordat u het apparaat aan zet, controleer of de spanning aangegeven op het etiket met specificaties overeenkomt
met die van uw elektriciteitsnet.
5. Als het apparaat niet op het stopcontact kan worden aangesloten, laat een vakman het stopcontact door een passende
vervangen.
6. In het algemeen wordt het gebruik van adapters, stekkerdozen en verlengsnoeren afgeraden. Als er geen
alternatief bestaat, alleen enkele of meervoudige adapters of verlengsnoeren gebruiken die aan de geldende
veiligheidsvoorschriften voldoen, en let op dat de nominale capaciteit van de op de enkele adapter of verlengsnoer
aangegeven stroom of het maximum aangegeven vermogen van de meervoudige adapter niet wordt overschreden.
7. Als het snoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant, zijn servicedienst of door een erkend vakman vervangen
worden om gevaar te voorkomen.
8. Het apparaat niet gebruiken als het niet naar behoren functioneert. In dat geval het apparaat uitzetten zonder er
verder iets mee te doen. Eventuele reparaties moeten door de fabrikant of zijn servicedienst uitgevoerd worden,
gebruikmakend van originele onderdelen. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan de veiligheid van uw grill in
gevaar brengen.
9. Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen: als een elektrische grill. Elk
ander gebruik wordt als onjuist beschouwd en als gevolg daarvan onveilig. De fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk
voor de schade als gevolg van onjuist, ongeschikt of onredelijk gebruik.
10. Elektrische onderdelen nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen om welke reden dan ook. Als het
apparaat in water valt, haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat pakt. Probeer het apparaat niet
aan te zetten; breng het naar een technische servicedienst en leg uit wat er is gebeurd. Dit gaat tevens op als het
elektriciteitssnoer of het apparaat schade vertoont of als het apparaat is gevallen.
11. Het apparaat nooit in de nabijheid van explosieven, zeer brandbare stoffen, gassen of open vuur gebruiken.
12. Dit product is zonder hulp of toezicht niet geschikt voor kinderen of andere personen als hun lichamelijke of geestelijke
staat hen belemmert het apparaat veilig te gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het product gaan spoelen.
13. Het apparaat nooit met natte handen of voeten aanraken als het apparaat is aangezet.
14. Nooit onderdelen gebruiken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen, want deze kunnen ernstig gevaar opleveren.
15. Het apparaat nooit in de badkamer gebruiken of in de buurt van een bad, douche, wastafel of andere plaats waar
water een mogelijk gevaar kan opleveren.
16. Het apparaat niet blootstellen aan regen, sneeuw, wind, hagel, etc.
17. Nooit aan het elektriciteitssnoer trekken als u de stekker uit het stopcontact haalt.
18. Als de opvangbak water en hete vetten van de grill bevat, wees erg voorzichtig bij het wegnemen van het rooster en
de stekker.
19. Zorg ervoor dat de ondergrond waarop u de grill neer gaat zetten hittebestendig is. Het apparaat niet aanzetten op
ondergronden van karton, plastic of glas etc.
20. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of als u het wilt schoonmaken of water aan de
opvangbak wilt toevoegen. Wacht tot de stekker is afgekoeld en raak de hete oppervlakken niet aan terwijl het
apparaat nog is ingeschakeld.
21. Controleer of de stekker van de grill goed bevestigd is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
22. Het elektriciteitssnoer niet op het apparaat leggen als deze nog niet geheel is afgekoeld.
23. Nooit aluminiumfolie of andere materialen die de normale luchtstroom kunnen belemmeren op het apparaat leggen
als deze nog is ingeschakeld.
24. Als u een apparaat van dit type niet meer gaat gebruiken, maak het dan onbruikbaar door het elektriciteitssnoer
door te snijden, natuurlijk alleen als de stekker uit het stopcontact is gehaald! Bovendien wordt aangeraden alle
onderdelen die mogelijk gevaar kunnen opleveren onbruikbaar te maken, vooral voor kinderen die het oude apparaat
als speelgoed willen gebruiken.
25. Het apparaat pas opbergen als het geheel is afgekoeld.
26. Bewaar deze aanwijzingen.
WAARSCHUWING
Houd verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen (plastic zakken, polystyreen, triplex etc.), want door hiermee te
gaan spelen kan dit gevaar op verstikking of verwondingen opleveren.
MONTAGE VAN HET APPARAAT
1. Pak de grill uit.
2. Plaats de opvangbak in de grill.
3. Plaats eerst de plastic accessoires (6) in de rand van de opvangbak, voordat u het apparaat in gebruik neemt (2) (Fig. 1).
LET OP: De stekker pas in het stopcontact steken als het wordt aangegeven in de volgende aanwijzingen:
1. Voordat u de stekker aansluit en aanzet, de grill op een hittebestendige ondergrond plaatsen, geheel vlak en
horizontaal. Zorg ervoor dat in een straal van minstens 30 cm rondom het apparaat er zich geen hittegevoelige
of brandbare panelen of voorwerpen bevinden. Zorg er tevens voor dat er minstens anderhalve meter boven het
apparaat geen afdekking is die de normale luchtstroom kan belemmeren.
2. Giet water in de opvangbak. Het water mag niet hoger staan dan de helft van de wand van de opvangbak. Het is van
belang dat er altijd water in de bak staat terwijl de grill ingeschakeld staat. Hiermee vermijdt u rook en geurtjes en
bovendien het ontstaan van hitte aan de onderkant van de bak.
LET OP: de opvangbak alleen met water vullen als de stekker is uitgeschakeld. De opvangbak mag er alleen uitgehaald
worden als hij is afgekoeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.
3. Plaats de stekker op de juiste wijze en bevestig het met het plastic accessoire (6) door het rooster naar beneden te
drukken.
4. Plaats het rooster op de grill, zorg ervoor dat het goed is bevestigd in de openingen van de opvangbak (Fig. 2) en
niet beweegt. Zorg ervoor dat het rooster boven het water blijft (het mag niet in contact komen met het water van de
opvangbak).
5. Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer niet over de grill ligt, vlakbij de stekker, of in of aan de onderkant van de
opvangbak.
6. Leg de voedingsmiddelen direct op het rooster, steek de stekker in het stopcontact en het controlelampje op het
handvat van de stekker zal gaan branden.
7. Doe de schakelaar op het handvat van de stekker aan en de grill word verwarmd. Als u klaar bent met bakken,
schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
8. Als u de grill voor de eerste keer gebruikt, laat het dan zonder voedingsmiddelen werken. Het is mogelijk dat er dan
een onaangename geur wordt verspreid. Aangeraden wordt de ruimte goed te ventileren zodat de vetgeurtjes en rook
worden verdreven. Dit is alleen nodig bij de eerste keer dat u de grill aanzet.
9. Zorg ervoor dat er altijd water in de opvangbak staat. Indien nodig, als volgt vullen:
a. De schakelaar uitzetten.
b. De stekker uit het stopcontact halen.
c. Wacht tot de grill is afgekoeld.
d. Haal de stekker uit de grill.
e. Vul de opvangbak opnieuw met water.
Let op: Deze grill is voorzien van een veilig automatisch afsluitsysteem. Als u het rooster samen met de stekker optilt,
wordt het apparaat automatisch afgesloten.
Deze grill is speciaal geschikt voor het grillen van kip, vlees, vis, hamburgers, worstjes, groente en vele andere
levensmiddelen die altijd hun natuurlijke aroma blijven behouden.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
Nadat u de grill heeft uitgezet, de stekker uit het stopcontact halen, wachten tot de grill is afgekoeld en de stekker uit de
grill halen.
De stekker mag niet met water of een andere vloeistof gewassen worden en is evenmin geschikt voor de vaatwasmachine,
maar kan met een vochtige doek worden schoongemaakt. Laat vervolgens drogen.
Het rooster en de opvangbak kunnen in water met afwasmiddel worden schoongemaakt. U kunt een vochtige doek
gebruiken om de behuizing van de grill schoon te maken.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggedaan. Dit apparaat moet naar het
milieucentrum in uw woonplaats worden gebracht voor een veilige verwerking.
Bedankt voor het in ons gestelde vertrouwen door voor een van onze producten te kiezen.
24 25
AR
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további informácra van szüksége, forduljon rosa pviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmadurumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalaiçin ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.

Documenttranscriptie

Barbacoa Barbecue Barbecue Grelhador Grill Barbecue Elektrische barbecue Μπάρμπεκιου Гриль Grillsütő Barbekü Скара за барбекю Ranger COD. 30558 E GB MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI P MODO DE EMPRÊGO D GEBRAUCHSANLEITUNG I ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING GR TROPOS CRHSHS RU AR HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS TR KULLANMA WEKLI BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 2 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . 6 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . 12 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . 14 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . 16 NL NEDERLANDS . . . . . . . . 18 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . 20 RU 22 . . . . . . . . . . . . . . . 22 AR . . . . . . . . . . . . 25 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . 26 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . 28 BG БЪЛГАРСКИ . . . . . . . . . . . . 30 3 1 2 3 4 5 6 Parrilla Bandeja recogegrasas Asas tacto frío Resistencia Interruptor encendido/ apagado (I/O) Accesorio de plástico 1 2 3 4 5 6 Grating Drip tray Cool touch handles Electrical element On/off switch Plastic accessory 1 2 Grill Plateau de récupération des jus et les graisses de cuisson Poignées froides au toucher Résistance Bouton marche arrêt (I/O) Accessoire en plastique 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Grelha Bandeja de recolha de gorduras Pegas toque frio Resistência Interruptor ligar/desligar (I/O) Acessório de plástico 1 2 3 4 5 6 Grillgitter Fettauffangblech Wärmeisolierte Griffe Widerstand Ein-/Ausschalter (I/O) Plastikklemme 1 2 3 4 5 Griglia Vassoio raccogligrassi Manici freddi al tatto Resistenza Interruttore accensione/ spegnimento (I/O) Accessorio in plastica 6 1 2 3 4 5 6 Rooster Opvangbak vet Vuurvaste handgrepen Stekker Schakelaar Aan/Uit (I/O) Plastic accessoire 1 2. 3 4 5 Σχάρα Δίσκος για τα λίπη Αντιθερμικές λαβές Αντίσταση Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης(I/O) Πλαστικό εξάρτημα 6 1 2 3 4 5 6 3 4 5 6 1 Скара Тавичка за оттичане на мазнината Топлоизолирани дръжки Захранващ блок Ключ включено/изключено (I/O) Пластмасов аксесоар 3 3 5 2 4 6 Fig. 1 1 2 3 4 5 6 Rács Zsirfelszedő tálca Hideg tapintású fogó Ellenállás Be- és kikapcsológomb (I/O) Műanyag kiegészítő 1 2 3 Izgara Damlama tepsisi Soğuk dokunmalı kollar/ tutamaklar Direnç/Rezistans Açma / kapama anahtarı (I/O) (A/K) Plastik aksesuar 4 5 6 4 Решетка Жироуловитель Ручки с защитой от нагревания Нагревательный элемент Переключатель включения/выключения (ВКЛ/ВЫКЛ) Пластиковое приспособление 1 2 Fig. 2 Fig. 3 5 NL E Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen in kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. We hopen dat u van uw nieuwe RANGER grill van PALSON zult genieten. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN OVER VEILIGHEID 1. Lees de aanwijzingen in deze folder aandachtig door: het bevat belangrijke informatie over een veilige installatie, gebruik en onderhoud. Deze aanwijzingen kunnen u behulpzaam bij het voorkomen van ongemak en mogelijke ongevallen die uw veiligheid in gevaar kunnen brengen. 2. Als u het apparaat heeft uitgepakt, verzeker u ervan dat het geen schade vertoont. Controleer vooral de stekkers en de voedingskabel. 3. In geval van twijfel kunt u een vakman raadplegen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Waarschuwing voor de servicedienst: zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, als u de handgreep van de stekker openmaakt. 4. Voordat u het apparaat aan zet, controleer of de spanning aangegeven op het etiket met specificaties overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet. 5. Als het apparaat niet op het stopcontact kan worden aangesloten, laat een vakman het stopcontact door een passende vervangen. 6. In het algemeen wordt het gebruik van adapters, stekkerdozen en verlengsnoeren afgeraden. Als er geen alternatief bestaat, alleen enkele of meervoudige adapters of verlengsnoeren gebruiken die aan de geldende veiligheidsvoorschriften voldoen, en let op dat de nominale capaciteit van de op de enkele adapter of verlengsnoer aangegeven stroom of het maximum aangegeven vermogen van de meervoudige adapter niet wordt overschreden. 7. Als het snoer beschadigd is, moet deze door de fabrikant, zijn servicedienst of door een erkend vakman vervangen worden om gevaar te voorkomen. 8. Het apparaat niet gebruiken als het niet naar behoren functioneert. In dat geval het apparaat uitzetten zonder er verder iets mee te doen. Eventuele reparaties moeten door de fabrikant of zijn servicedienst uitgevoerd worden, gebruikmakend van originele onderdelen. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan de veiligheid van uw grill in gevaar brengen. 9. Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen: als een elektrische grill. Elk ander gebruik wordt als onjuist beschouwd en als gevolg daarvan onveilig. De fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk voor de schade als gevolg van onjuist, ongeschikt of onredelijk gebruik. 10. Elektrische onderdelen nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen om welke reden dan ook. Als het apparaat in water valt, haalt u de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat pakt. Probeer het apparaat niet aan te zetten; breng het naar een technische servicedienst en leg uit wat er is gebeurd. Dit gaat tevens op als het elektriciteitssnoer of het apparaat schade vertoont of als het apparaat is gevallen. 11. Het apparaat nooit in de nabijheid van explosieven, zeer brandbare stoffen, gassen of open vuur gebruiken. 12. Dit product is zonder hulp of toezicht niet geschikt voor kinderen of andere personen als hun lichamelijke of geestelijke staat hen belemmert het apparaat veilig te gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product gaan spoelen. 13. Het apparaat nooit met natte handen of voeten aanraken als het apparaat is aangezet. 14. Nooit onderdelen gebruiken die niet door de fabrikant zijn aanbevolen, want deze kunnen ernstig gevaar opleveren. 15. Het apparaat nooit in de badkamer gebruiken of in de buurt van een bad, douche, wastafel of andere plaats waar water een mogelijk gevaar kan opleveren. 16. Het apparaat niet blootstellen aan regen, sneeuw, wind, hagel, etc. 17. Nooit aan het elektriciteitssnoer trekken als u de stekker uit het stopcontact haalt. 18. Als de opvangbak water en hete vetten van de grill bevat, wees erg voorzichtig bij het wegnemen van het rooster en de stekker. 19. Zorg ervoor dat de ondergrond waarop u de grill neer gaat zetten hittebestendig is. Het apparaat niet aanzetten op ondergronden van karton, plastic of glas etc. 20. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of als u het wilt schoonmaken of water aan de opvangbak wilt toevoegen. Wacht tot de stekker is afgekoeld en raak de hete oppervlakken niet aan terwijl het apparaat nog is ingeschakeld. 21. Controleer of de stekker van de grill goed bevestigd is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 22. Het elektriciteitssnoer niet op het apparaat leggen als deze nog niet geheel is afgekoeld. 23. Nooit aluminiumfolie of andere materialen die de normale luchtstroom kunnen belemmeren op het apparaat leggen als deze nog is ingeschakeld. 24. Als u een apparaat van dit type niet meer gaat gebruiken, maak het dan onbruikbaar door het elektriciteitssnoer door te snijden, natuurlijk alleen als de stekker uit het stopcontact is gehaald! Bovendien wordt aangeraden alle onderdelen die mogelijk gevaar kunnen opleveren onbruikbaar te maken, vooral voor kinderen die het oude apparaat als speelgoed willen gebruiken. 25. Het apparaat pas opbergen als het geheel is afgekoeld. 26. Bewaar deze aanwijzingen. 18 WAARSCHUWING Houd verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen (plastic zakken, polystyreen, triplex etc.), want door hiermee te gaan spelen kan dit gevaar op verstikking of verwondingen opleveren. MONTAGE VAN HET APPARAAT 1. Pak de grill uit. 2. Plaats de opvangbak in de grill. 3. Plaats eerst de plastic accessoires (6) in de rand van de opvangbak, voordat u het apparaat in gebruik neemt (2) (Fig. 1). LET OP: De stekker pas in het stopcontact steken als het wordt aangegeven in de volgende aanwijzingen: 1. Voordat u de stekker aansluit en aanzet, de grill op een hittebestendige ondergrond plaatsen, geheel vlak en horizontaal. Zorg ervoor dat in een straal van minstens 30 cm rondom het apparaat er zich geen hittegevoelige of brandbare panelen of voorwerpen bevinden. Zorg er tevens voor dat er minstens anderhalve meter boven het apparaat geen afdekking is die de normale luchtstroom kan belemmeren. 2. Giet water in de opvangbak. Het water mag niet hoger staan dan de helft van de wand van de opvangbak. Het is van belang dat er altijd water in de bak staat terwijl de grill ingeschakeld staat. Hiermee vermijdt u rook en geurtjes en bovendien het ontstaan van hitte aan de onderkant van de bak. LET OP: de opvangbak alleen met water vullen als de stekker is uitgeschakeld. De opvangbak mag er alleen uitgehaald worden als hij is afgekoeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. 3. Plaats de stekker op de juiste wijze en bevestig het met het plastic accessoire (6) door het rooster naar beneden te drukken. 4. Plaats het rooster op de grill, zorg ervoor dat het goed is bevestigd in de openingen van de opvangbak (Fig. 2) en niet beweegt. Zorg ervoor dat het rooster boven het water blijft (het mag niet in contact komen met het water van de opvangbak). 5. Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer niet over de grill ligt, vlakbij de stekker, of in of aan de onderkant van de opvangbak. 6. Leg de voedingsmiddelen direct op het rooster, steek de stekker in het stopcontact en het controlelampje op het handvat van de stekker zal gaan branden. 7. Doe de schakelaar op het handvat van de stekker aan en de grill word verwarmd. Als u klaar bent met bakken, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. 8. Als u de grill voor de eerste keer gebruikt, laat het dan zonder voedingsmiddelen werken. Het is mogelijk dat er dan een onaangename geur wordt verspreid. Aangeraden wordt de ruimte goed te ventileren zodat de vetgeurtjes en rook worden verdreven. Dit is alleen nodig bij de eerste keer dat u de grill aanzet. 9. Zorg ervoor dat er altijd water in de opvangbak staat. Indien nodig, als volgt vullen: a. De schakelaar uitzetten. b. De stekker uit het stopcontact halen. c. Wacht tot de grill is afgekoeld. d. Haal de stekker uit de grill. e. Vul de opvangbak opnieuw met water. Let op: Deze grill is voorzien van een veilig automatisch afsluitsysteem. Als u het rooster samen met de stekker optilt, wordt het apparaat automatisch afgesloten. Deze grill is speciaal geschikt voor het grillen van kip, vlees, vis, hamburgers, worstjes, groente en vele andere levensmiddelen die altijd hun natuurlijke aroma blijven behouden. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Nadat u de grill heeft uitgezet, de stekker uit het stopcontact halen, wachten tot de grill is afgekoeld en de stekker uit de grill halen. De stekker mag niet met water of een andere vloeistof gewassen worden en is evenmin geschikt voor de vaatwasmachine, maar kan met een vochtige doek worden schoongemaakt. Laat vervolgens drogen. Het rooster en de opvangbak kunnen in water met afwasmiddel worden schoongemaakt. U kunt een vochtige doek gebruiken om de behuizing van de grill schoon te maken. BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggedaan. Dit apparaat moet naar het milieucentrum in uw woonplaats worden gebracht voor een veilige verwerking. Bedankt voor het in ons gestelde vertrouwen door voor een van onze producten te kiezen. 19 AR 24 25 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en China. Developed in Spain, made in China. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson RANGER 30558 de handleiding

Categorie
Raclettes
Type
de handleiding