Braun CombiMax 600, 650 type 3205, 650, COMBIMAX 650 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Braun CombiMax 600, 650 type 3205 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
36
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om
te voldoen aan de hoogste eisen van
kwaliteit, functionaliteit en vormgeving.
We hopen dat u veel plezier zult hebben
van dit nieuwe Braun apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
alvorens u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt.
Belangrijk
Het sikkelmes 9 is zéér scherp!
Pak het sikkelmes uitsluitend bij de
kunstof knop vast. Na gebruik dient
het sikkelmes altijd eerst te worden
verwijdert voordat de foodproces-
sorkom 6 wordt geleegd.
• Controleer of het voltage aangegeven
op de bodemplaat overeenkomt met
die van het lichtnet. De machine uit-
sluitend op wisselspanning (~) aan-
sluiten.
• Houd de machine buiten het bereik
van kinderen.
• Dit apparaat is bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Het is geschikt
voor verwerking van de in deze
gebruiksaanwijzing vermelde hoeveel-
heden.
• De onderdelen en accessoires, zoals
de kom e. d. zijn niet geschikt voor
gebruik in een magnetronoven.
• Houd toezicht op het apparaat als
deze in werking is.
• Elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de veiligheidsvoorschrif-
ten. Reparaties aan het apparaat of
vervanging van het snoer mogen alleen
worden uitgevoerd door deskundig
service-personeel. Ondeskundig, on-
eigenlijk reparatiewerk kan aanzienlijk
gevaar opleveren voor de gebruiker.
• Schakel het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopkontakt voordat u
het apparaat opbergt.
Technische gegevens
• Voltage/wattage: zie typeplaatje aan de
onderzijde van het apparaat.
• Gebruiksduur en max. capaciteit: zie
gegevens m.b.t. verwerking.
Beschrijving
De Braun CombiMax voldoet op een
eenvoudige en snelle manier aan de
hoogste eisen voor kneden, mixen, men-
gen, kloppen, hakken, schaven, snijden
en raspen.
1 Motorhuis
2 Snoeropbergplaats
3 Aan-/Uitschakelaar
(aan = «I», uit = «off/0»)
4 Groene drukknop voor handmatik
gebruik (momentschakelaar «• pulse»
5 Variabele snelheidsregelaar (2 - 14)
6 Foodprocessorkom (2 l. capaciteit)
7 Deksel voor foodprocessorkom 6
8 Naduwstop voor deksel 7
Hulpstukken voor
foodprocessorkom 6
(Belangrijk: Niet alle hulpstukken zijn
inbegrepen bij de standaarduitrusting
van alle modellen.)
9 Sikkelmes met beschermkap
j Snij-/raspplaathouder
q Fijne snij inzetplaat – a
l Grove snij inzetplaat – b
m Fijne rasp inzetplaat – c
n Grove rasp inzetplaat – d
o Speciale raspplaat – e
p Fritessnijplaat
q Kneedhaak
r Slagroom-/eiwitklopper
Opmerking:
Voordat u de Foodproces-
sor Center voor de eerste keer gebruikt,
dient u alle onderdelen af te wassen
zoals staat beschreven onder «Schoon-
maken».
Beveiliging tegen
overbelasting
Om beschadiging als gevolg van over-
belasting te voorkomen, is dit apparaat
uitgerust met een automatische veilig-
heidsschakelaar. Bij overbelasting zal de
motor zichzelf uitschakelen. Indien van
deze situatie sprake is, dient u de aan-/
uitschakelaar 3 op «off/0» te zetten en
ca. 15 minuten te wachten totdat de
motor is afgekoeld. Schakel vervolgens
het apparaat opnieuw in met de schake-
laar 3 (stand «I»).
Momentschakelaar
«• pulse»
4
De momentschakelaar is bijvoorbeeld
zeer geschikt voor de volgende toe-
passingen:
• Hackken van delicaat en zacht
voedsel, bijv. gekookte eieren, uien of
peterselie.
• Voorzichtig toevoegen van bloem aan
beslag om de luchtigheid te behouden.
• Toevoegen van geklopt eiwit of room
aan een stevige massa.
De momentschakelaar «pulse»
wordt geactiveerd door de groene
knop 4 op de aan-/uitschakelaar in
te drukken. De blauwe knop kan
alleen worden ingedrukt als de aan-/
uitschakelaar op stand «off/0» staat.
Voordat de momentschakelaar wordt
geactiveerd, dient eerst de gewenste
snelheid met de snelheidsregelaar 5
te worden ingesteld. Wanneer de
knop 4 wordt losgelaten, zal de motor
stoppen.
Aanbevolen snelheden
voor de diverse hulpstukken
De verschillende snelheden zijn te kie-
zen met de variabele snelheidsregelaar
5. Het is aan te bevelen om eerst de
snelheid te kiezen alvorens het apparaat
in te schakelen, om vanaf het begin over
de gewenste snelheid te beschikken.
Hulpstukken Snelheid
Kneedhaak 6
Sikkelmes 6 - 14
Slagroom-/eiwitklopper:
– eiwit 5
– slagroom 3
Snij en rasp inzetplaten 2 - 8
Fritessnijplaat 2 - 3
(let ook op aanduidingen op het
apparaat)
Dubbele veiligheidsvoorziening
Het apparaat kan alleen worden inge-
schakeld, als de foodprocessorkom met
deksel op de juiste manier op het appa-
raat is bevestigd. Als het deksel wordt
geopend terwijl het apparaat in werking
is, zal de motor automatisch uitschake-
len. Als in dit geval de aan-/uitschakelaar
3 nog op aan «I» staat, zet deze dan
terug op «off/0», ter voorkoming dat de
motor plotseling inschakelt.
Bevestigen van de
foodprocessorkom 6 en de
deksel 7
1. U dient de foodprocessorkom op het
aandrijfdeel te plaatsen terwijl de motor
is uitgeschakeld, zodanig dat de marke-
ringen op de kom overeenkomen met de
tekens op het motorhuis (A).
Draai de kom daarna zover mogelijk in
de «function»-richting.
A
1
2
2
• • •
8
CombiMax 650
3
6
6
• • •
14
5
2
• • •
4
off/0
3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 36
37
2. Plaats het gewenste hulpstuk (zie
hiervoor de aanwijzingen van de afzon-
derlijke hulpstukken) op de aandrijfas in
de kom en duw dit zover mogelijk naar
beneden.
3. Plaats de deksel 7 zo op de kom
dat de pijl op de deksel overeenkomt
met de pijl op de kom.
Draai de deksel vervolgens met de klok
mee, zodat de nok van de deksel hoor-
baar vastklikt in de veiligheitsgleuf van
het motorhuis 1 (B).
Verwijderen van food-
processorkom en de
deksel
Schakel de motor uit. Draai de deksel
los, tegen de klokk in los en neem het
van de kom. Draai vervolgens de food-
processorkom in de «click»-richting tot
de pijl op de kom overeenkomt met de
pijl op het motorhuis. U kunt nu de kom
verwijderen.
Let op: als u de kom zover mogelijk in
de «click»-richting draait, dus verder dan
de stop positie, dan kunt u de foodpro-
cessorkom op het motorhuis vastzetten.
In deze positie kunt u de motor niet
aanzetten.
Wanneer u het sikkelmes verwijdert,
pak het dan uitsluitend bij de kunststof
knop vast en trek het eraf.
Voorzichtig: het sikkelmes is zéér
scherp.
Er wordt een kunststof beschermkap bij
het sikkelmes 9 geleverd. Als het sikkel-
mes niet in gebruik is, berg het dan op
met de beschermkap eroverheen.
Schoonmaken
Altijd eerst de motor uitschakelen en
de stekker uit het stopkontakt nemen.
Het motorhuis 1 alleen met een voch-
tige doek afnemen.
Alle delen kunnen in de vaatwasma-
chine. Maak indien nodig alle delen
grondig schoon met een spatel of bor-
stel, voordat u ze met water afspoelt.
Bij kleurstoffrijke produkten (b. v. worte-
len) kan op de kunststofonderdelen aan-
slag ontstaan; wrijf dit eerst met spijsolie
schoon alvorens ze afwassen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen bij
het schoonmaken.
Wees voorzichtig bij het reinigen van
de sikkelmes en inzetplaten – deze
zijn erg scherp!
1. Kneden
Voor kneden kunt u de kneedhaak q
of het sikkelmes 9 gebruiken. Voor de
beste resultaten, raden wij u aan de
kneedhaak te gebruiken die speciaal is
gemaakt om gistdeeg, pasta en korst-
deeg te maken.
Gistdeeg (brood/cake)
Maximale hoeveelheid:
500 gr. bloem plus andere ingrediënten
Snelheid 6, 1
1
/
2
minuut.
Doe eerst de bliem in de kom en ver-
volgens de andere ingrediënten, met
uitzondering van de vloeibare ingrediën-
ten. Plaats de deksel 7 op de kom en
klik het op zijn plaats. Stel de snelheid in
op stand 6 en schakel het apparaat in.
Voeg vervolgens de vloeibare ingrediën-
ten toe via de vulschacht van de deksel,
terwijl de motor draait.
Wanneer men kneedt met het sikkelmes
9, voeg dan geen ingrediënten als rozij-
nen, noten of geconfijte vruchten toe als
deze niet kleingehakt hoeven te worden.
Deze ingrediënten dienen handmatig,
nadat het sikkelmes uit de kom is ver-
wijderd, door het deeg te worden
gemengd.
Pastadeeg
Maximale hoeveelheid:
500 g bloem plus andere ingrediënten
Snelheid 6, 1
1
/
2
minuut
Doe eerst de bloem en vervolgens de
andere ingrediënten, met uitzondering
van de vloeibare ingrediënten toe via de
vulschacht van de deksel 7, terwijl de
motor draait.
Voeg geen vloeibare ingrediënten meer
toe nadat het deeg zich tot een bal heeft
gevormd. De vloeistof wordt dan niet
meer gelijkmatig opgenomen.
Korstdeeg
Maximale hoeveelheid:
500 g bloem plus andere ingrediënten
Snelheid 6, ca. 1 minuut
Doe eerst de bloem en vervolgens de
andere ingrediënten in de kom. Voor
een goed resultaat mag de boter niet te
hard en niet te zacht zijn. Plaats de
deksel 7 op de kom en klik het op zijn
plaats. Stel de snelheid in op stand 6 en
schakel het apparaat in. Stop met kne-
den, kort nadat het deeg zich tot een bal
heeft gevormd, anders wordt het deeg te
zacht.
2. Mixen
Voor het mixen van cakebeslag of
Moskovisch beslag gebruikt u het
sikkelmes 9
De kneedhaak q is niet geschikt voor
het mixen van cakebeslag of Mosko-
visch beslag.
Maximale hoeveelheid:
500 gr. bloem plus andere ingrediënten
Cakebeslag
(2 methoden) Snelheid/bereidingsduur
a) Mix de boter romig
met de suiker
en de eieren, 6 / ca. 1 min.
giet de melk erbij en 6 / ca. 15 sec.
voeg voorzichtig
de bloem toe met
gebruik van de 14 / ca. 10-15 x
momentschakelaar. «• pulse»
b) Doe alle ingrediënten,
behalve de vloeibare
ingrediënten in de
foodprocessorkom. 14 / ca. 1 min.
Voeg vloeibare ingrediënten toe via de
vulschacht van de deksel, terwijl de
motor draait. Meng als laatste
ingrediënten, zoals rozijnen, met de
hand door het beslag.
Moskovisch
beslag Snelheid/bereidingsduur
Klop eieren en water
(indien nodig)
schuimig. 14 / ca. 2 min.
Voeg suiker toe. 14 / ca. 4 min.
Voeg vervolgens bloem
toe met gebruik van
de momentschakelaar. 8 / 5 x «• pulse»
Daarna cacao toevoegen.
8 / 3 x «• pulse»
3. Mixen/mengen
Gebruik het sikkelmes 9 voor het
mengen van soepen, milkshakes, etc.
Maximale hoeveelheid 2 l.
Snelheid 10
(anders kan de kom overlopen)
Doe voor het maken van milkshakes
grof gesneden fruit in de foodproces-
sorkom. Plaats de deksel 7 op de kom
en klik het op zijn plaats. Meng eerst het
fruit op snelheid 14. Voeg de vloeistof
op snelheid 10 toe en beëindig het
mengen. Wanneer u melk mengt houdt u
er dan rekening mee dat het gaat schui-
men. Gebruik kleinere hoeveelheden.
B
click
click
1
2
3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 37
38
Ingrediënten Max. Voorbe- Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal
hoeveel- werking regelaar stand bewegingen
heid met moment-
schakelaar
Harde broodjes 4 in vieren 14 l 45 sec.
Ijsblokjes 28 heel 15 I 1 min.
(sneeuw)
Appels 700 g in vieren 8 • pulse/I 15 sec.
Chocolade 400 g gebroken 14 I grof 15 sec
(koud) fijn 30 sec.
Eieren, gekookt 8 heel 6 • pulse 8 x
Kaas (zacht) 400 g stukjes 14 I 20 sec.
3 cm.
Kaas (hard) 700 g stukjes 14 I 60-70 sec.
3 cm.
Vlees 700 g in blokjes 14 • pulse/I 40 sec.
Wortelen 700 g in blokjes 14 I 10 sec.
Uien 700 g in vieren 14 • pulse 10-13 x
• Plaats de gewenste inzetplaat op de
plaathouder j volgens afbeelding (C)
en klik deze op zijn plaats. Om de in-
zetplaat te verwijderen, dient u het uit-
einde van de inzetplaat dat in de plaat-
houder steekt omhoog te drukken.
• Plaats plaathouder met inzetplaat op de
aandrijfas in de foodprocessorkom (D).
• Plaats de deksel 7 op de kom en klik
deze op zijn plaats. Stel de gewenste
snelheid in en doe het te bewerken
voedsel in de vulschacht van de
4. Hakken
Gebruik voor het hakken het sikkelmes 9
Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel
De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van
de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid.
5. Snijden, raspen, schaven
a
C
E
1
2
deksel, terwijl de motor staat uitge-
schakeld. Bijvullen altijd met uitge-
schakelde motor.
• Grijp nooit in de vulschacht wanneer
de motor draait. Gebruik altijd de
naduwstop 8 om het voedsel door de
vulschacht te duwen (E).
Opmerking:
Wanneer u sappige of
zachte ingrediënten gebruikt, behaalt u
betere resultaten bij een lagere snelheid.
Harde ingrediënten kunnen beter bij een
hogere snelheid worden verwerkt.
Doe niet teveel voedsel in de kom.
D
Fijne snij inzetplaat – a k
Snelheid 2 - 3
Te gebruiken voor bijv. komkommers,
kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien,
radijs.
Grove snij inzetplaat – b l
Snelheid 2 - 3
Te gebruiken voor bijv. komkommers,
koolraap, rauwe aardappelen, uien,
bananen, tomaten, champignons,
selderij.
Fijne rasp inzetplaat – c m
Snelheid 4 - 6
Te gebruiken voor bijv. kaas (jong tot
belegen), komkommers, wortelen, rauwe
aardappelen, appels.
Grove rasp inzetplaat – d n
Snelheid 4 - 6
Te gebruiken voor bijv. kaas (jong tot
belegen), komkommers, koolraap, rode
bieten, wortelen, rauwe aardappelen,
appels, kool.
Speciale rasp inzetplaat – e o
Snelheid 8 - 14
Te gebruiken voor bijv. rauwe aardappe-
len (bijvoorbeeld voor aardappelpannen-
koek), mierikswortel, Parmezaanse kaas
(hard).
6. Kloppen met de slagroom-/
eiwitklopper r
Snelheid/bereidingsduur
Kloppen van Moskovisch beslag
Max. 280-300 g bloem
plus andere
ingrediënten
Klop eieren en water
(indien nodig) schuimig. 5 / ca. 2 min.
Voeg suiker toe. 5 / ca. 2 min.
Meng bloem erdoor. 2 / ca. 30 sec.
Kloppen van eiwit
Min.: eiwit van 2 eieren 4-5 / ca. 4 min.
Max.: eiwit van 6 eieren 4-5 / ca. 6 min.
Slagroom
Min.: 0,15-0,2 l 3 / ca. 1-2 min.
Max.: 0,4 l 3 / ca. 3,5-4 min.
Overige hulpstukken:
Fritessnijplaat p
(verkrijgbaar bij uw dealer of bij de Braun
klantenservice)
Plaats de fritessnijplaat op de aandrijfas
in de foodprocessorkom. Doe vervol-
gens de deksel 7 op de kom en klik
deze op zijn plaats. Vul voor het beste
resultaat de vulschacht op de deksel 7
met 3-4 aardappelen (afhankelijk van
de grootte), terwijl de motor staat uitge-
schakeld.
Zet de snelheidsregelaar op stand 2-3
en schakel het apparaat in. Voordat u
de vulschacht met een nieuwe hoeveel-
heid aardappelen vult, dient u het
apparaat uit te schakelen. Gebruik de
naduwstop 8 om lichte druk uit te
oefenen bij het duwen van de aardap-
pelen door de vulschacht.
3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 38
39
Dit produkt voldoet aan de EMC-
normen volgens de EEG richtlijn
89/336 en aan de EEG laagspan-
nings richtlijn 73/23.
Gooi dit apparaat aan het eind
van zijn nuttige levensduur niet
bij het huisafval. Lever deze in bij
een Braun Service Centre of bij
de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
.
Wijzigingen voorbehouden.
a
b
cd e f
8
6
4
2
14
12
10
2
1
2
1
1
2
1
pulse
off/0
2
a
ef g
bc d
CombiMax 650
off/0
Speciale accessoires
Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 2 - 4
Braun Hakmolen accessoire CH 600 Type 3200
3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 39
40
Waarschuwing
• Het hakmes is zeer scherp! Pak het
mes uitsluitend bij de knop vast.
Na gebruik dient het hakmes altijd
eerst te worden verwijderd voordat
de hakmolenkom wordt geleegd.
• Houd het buiten het bereik van
kinderen.
• Dit produkt is bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Het is uitsluitend
geschikt voor verwerking van kleine
hoeveelheden.
Voorbeelden voor het gebruik van de
hakmolen
(aanbevolen hoeveelheid: 200 ml./200 g.)
Voor de verwerking van grote stukken
voedsel dient u eerst de zogenaamde
pulse-stand te gebruiken. Vervolgens
stelt u het apparaat in op de hoogste
snelheid totdat het voedsel de gewenste
fijnheid heeft bereikt.
Gebruik de hakmolen niet voor de
verwerking van extreem hard voedsel
als koffiebonen of nootmuskaat.
Ingrediënt
Kruiden
Uien
Kaas (hard)
Noten
Sladressing
Mayonaise
Babyvoedsel
(groente/fruit)
Aanbevolen
hoeveelheid
1
50 g.
50 g.
max. 1 ei
Voorbewerking
zonder steel
in vieren
in stukjes
heel
hak kruiden vooraf
mix ei, kruiden, mosterd en
azijn, voeg voorzichtig olie toe
terwijl de motor loopt
rauw of gekookt,
geen warm voedsel
Snelheid
14
6
14
14
7
14
14
Schakelstand
I
• pulse
I
I
I
I
I
Tijd/Aantal
bewegingen met
momentschakelaar
5 - 10 sec.
5 x
45 sec.
30 sec.
5 - 10 sec.
60 sec.
20 - 30 sec.
Vet een springvorm in en bestrooi het licht met meel.
Voeg de mix toe en bak het geheel op 150 °C gedurende 50 - 60 minuten.
Snij de koek in vierkantjes als deze nog warm is.
Honingkoek
100 g. dekonfijte citroenschil
50 g. hazelnoten
500 g. honing
75 g. meel
Hak de gekonfijte citroenschil
en de hazelnoten
Voeg het meel en de honing toe
en mix het geheel
Snelheid
14
14
Tijd
45 sec.
15 - 30 sec.
Schoonmaken
Maak voorzichtig het hakmes schoon.
Pak het mes uitsluitend bij de knop vast.
Let op: de hakmolen is niet vaatwas-
machinebestendig. Maak handmatig
schoon met warm water.
Voorbeeldrecept voor maximale snelheid:
3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 40
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali
Braun.
Per accedere al servizio durante il
periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, ver-
vanging van onderdelen of omruilen van
het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoor-
deelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette
produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for
egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet
gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten
ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader
som har ubetydelig effekt på produktets
verdi og virkemåte. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år
från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som
är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai
viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-
huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od
daty jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà
usuwane bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprz´tu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do
naprawy do najbli˝ej znajdujàcego
si´ autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w którym
dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do
dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
94
3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 94
/