Black & Decker HP96K de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Copyright Black & Decker
English 7
Deutsch 15
Français 23
Italiano 31
Nederlands 39
Español 47
Português 55
Svenska 63
Norsk 70
Dansk 77
Suomi 84
EÏÏËÓÈη 91
39
NEDERLANDS
SNOERLOZE SCHROEF/BOORMACHINE
HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/
HP142K(D)
GEFELICITEERD!
U heeft gekozen voor een machine van
Black & Decker. Ons doel is om
kwaliteitsproducten te leveren tegen een
betaalbare prijs. Wij hopen dat u aan het gebruik
van deze machine jarenlang plezier zult beleven.
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/
HP142K(D)
Black & Decker verklaart dat deze
elektrische machines in overeenstemming
zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens
EN 50260:
HP96K HP12K(D) HP14K(D)
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 71 70 75
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 84 83 86
HP122K(D) HP142K(D)
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 84 82
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 97 94
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk
het niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van
de versnelling overeenkomstig EN 50260:
HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D)
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
6,8 m/s
2
6,0 m/s
2
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Uw Black & Decker schroef/boormachine HP96K/
HP12K(D)/HP14K(D) is bedoeld voor het in- en
uitdraaien van schroeven en voor het boren in
hout, metaal en kunststoffen.
Uw Black & Decker schroef/boormachine
HP122K(D)/HP142K(D) is bedoeld voor het in- en
uitdraaien van schroeven en voor het boren in
hout, metaal, kunststoffen en zacht metselwerk.
Deze machine is uitsluitend bedoeld voor
consumentengebruik.
Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het
opladen van Black & Decker accu’s van het type
dat bij deze machine wordt geleverd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Pictogrammen
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging van
de machine indien de instructies in deze
handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
40
NEDERLANDS
Lees de handleiding voordat u met de
machine gaat werken.
Brandgevaar.
Ken uw machine
Waarschuwing! Bij het gebruik van
accugevoede machines dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
vrijkomen van accuvloeistof, letsel en
materiële schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u met de machine gaat
werken.
Zorg ervoor dat u voor gebruik weet
hoe u de machine in geval van nood
uitschakelt.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Algemeen
1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot
ongelukken.
2. Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen.
Gebruik de machine niet in een vochtige of
natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving
goed is verlicht. Gebruik de machine niet op
plaatsen waar brand- of explosiegevaar
bestaat, b.v. in de buurt van brandbare
vloeistoffen of gassen.
3. Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten
het werkgebied en laat ze de machine niet
aanraken.
4. Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende
sieraden. Deze kunnen door de bewegende
delen worden gegrepen. Draag bij het werken
buitenshuis bij voorkeur rubber
werkhandschoenen en schoenen met
profielzolen. Houd lang haar bijeen.
5. Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een
gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen.
Draag altijd gehoorbescherming als het
geluidsniveau onaangenaam hoog is.
6. Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
7. Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met
verstand te werk. Gebruik de machine niet als
u niet geconcentreerd bent.
8. Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het
werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien
kan de machine dan met beide handen
worden bediend.
9. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan
Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de
aansluiting van stofafvoer en voorzieningen
voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn
aangesloten en naar behoren worden gebruikt.
10.Verwijder sleutels en hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels
en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd.
11.Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven
in deze handleiding. Gebruik geen te lichte
machine of hulpstukken voor te zwaar werk.
De machine werkt beter en veiliger indien u
deze gebruikt voor het beoogde doel.
Overbelast de machine niet.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
12.Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade.
Controleer of alle bewegende delen correct
gemonteerd zijn, of er geen onderdelen
gebroken zijn, of er geen beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn en of er andere
gebreken zijn die invloed op de werking van
de machine zouden kunnen hebben.
Vergewis u er van dat de machine correct werkt.
Gebruik de machine niet als enig onderdeel
defect is.
41
NEDERLANDS
Gebruik de machine niet als de aan/uit-
schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen
dienen door een erkend servicecentrum te
worden gerepareerd of vervangen.
Probeer nooit om de machine zelf te repareren.
13.Verwijder de accu
Neem de accu van de machine als u de
machine niet gebruikt, voordat u
gereedschappen, accessoires of onderdelen
van de machine verwisselt en voordat u
onderhoud aan de machine uitvoert.
14.Voorkom onbedoeld inschakelen
Draag de machine niet met uw vingers aan de
aan/uit-schakelaar. Vergewis u er van dat de
machine is uitgeschakeld als u de accu aanbrengt.
15.Misbruik het snoer niet
Draag de oplader nooit aan het snoer.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
16.Berg de machine veilig op
Berg de machine, oplader en accu na gebruik
op in een droge ruimte, buiten het bereik van
kinderen.
17.Onderhoud de machine met zorg
Houd snijgereedschappen scherp en schoon
om beter en veiliger te kunnen werken.
Houdt u aan de instructies met betrekking tot
het onderhoud en het vervangen van
accessoires. Houd de handgrepen en
schakelaars droog en vrij van olie en vet.
18.Reparaties
Deze machine voldoet aan de geldende
veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen
en met behulp van originele reserveonderdelen;
anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de
gebruiker ontstaan.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor
accu’s en opladers
Accu’s
Probeer nooit een accu te openen.
Stel accu’s niet aan water bloot.
Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de
temperatuur 40 °C kan overschrijden.
Laad accu’s uitsluitend op bij een
omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C.
Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de
meegeleverde oplader (zie technische
gegevens).
Controleer voor het opladen of de accu droog
en schoon is.
Gebruik het juiste type accu voor de machine
(zie technische gegevens).
Volg bij het afdanken van accu’s de instructies
in de paragraaf “Milieu” op.
Onder extreme gebruikscondities kan er
vloeistof uit de accu vrijkomen. Als u vloeistof
op de accu opmerkt, gaat u als volgt te werk:
- Verwijder met behulp van een doekje
voorzichtig de vloeistof van de accu.
Vermijd huidcontact.
- Als de vloeistof toch in aanraking komt met
de huid of de ogen, volgt u de onderstaande
instructies op.
De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 %
oplossing van kaliumhydroxide en kan
gevaarlijk zijn. Indien accuvloeistof met de
huid in aanraking is gekomen, spoel dan
de huid onmiddellijk met water af.
Neutraliseer de vloeistof met een zwak
zuur zoals citroensap of azijn. Indien de
accuvloeistof in de ogen is gekomen,
spoel de ogen dan gedurende minimaal
10 minuten met schoon stromend water.
Raadpleeg vervolgens een arts.
Voorkom kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu
(bijv. door het bewaren van sleutels in
dezelfde zak als de accu).
Verbrand de accu nooit.
Probeer nooit een beschadigde accu op te
laden.
42
NEDERLANDS
Opladers
Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend
voor het opladen van accu’s van het
meegeleverde type. Andere accu’s kunnen
barsten, wat tot letsel en materiële schade kan
leiden.
Probeer nooit om niet oplaadbare batterijen
op te laden.
Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen.
Stel de oplader niet aan water bloot.
Open de oplader niet.
Steek geen voorwerpen in het inwendige van
de oplader.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor schroef/
boormachines
Controleer voordat u gaat boren in muren,
vloeren of plafonds de locatie van eventueel
aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen.
Vermijd aanraking met de punt van de boor
vlak na het boren, omdat deze heet kan zijn.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de ingangsspanning van de oplader
overeenkomt met de netspanning.
Uw oplader is dubbel geïsoleerd
overeenkomstig EN 60335. Een aarddraad
is daarom niet vereist.
HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)
Vervang de oplader nooit door een
netstekker.
OVERZICHT (fig. A)
1. Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental
(HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/HP142K(D))
1. Twee snelheden aan/uit-schakelaar (HP96K)
2. Links/rechts-schuif
3. Koppelinstelring
4. Boorhouder
5. Twee versnellingen keuzeschakelaar
(HP122K(D)/HP142K(D))
6. Indicatie voor accu opladen
(HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K)
7. Indicatie voor recht boren
8. Bithouder
9. Accu
10. Accu-ontgrendelingsknop
11. Oplader (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D))
12. Opladerhouder (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D))
13. Oplader (HP122K(D)/HP142K(D))
14. Oplaadindicator (HP122K(D)/HP142K(D))
15. Indicator einde oplaadtijd (HP122K(D)/HP142K(D))
MONTAGE
Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. B)
Om de accu (9) aan te brengen, houdt u hem
voor de houder op de machine. Schuif de accu
in de houder en duw deze aan totdat hij vastklikt.
Om de accu te verwijderen, drukt u de
ontgrendelingsknop (10) in trekt u tegelijk de
accu uit de houder.
Aanbrengen en verwijderen van een boorbit of
schroefbit (fig. A & C)
Deze machine is voorzien van een
snelspanboorhouder voor het eenvoudig
verwisselen van bits.
Vergrendel de machine door de links/rechts-
schuif (2) in de middenpositie te zetten (fig. A).
Open de boorhouder door met één hand aan
het voorste deel (16) te draaien en
ondertussen met de andere hand het achterste
deel (17) vast te houden (fig. C).
Steek de schacht van de bit (18) in de
boorhouder.
Draai de boorhouder stevig vast door met één
hand het voorste deel (16) te draaien en
ondertussen met de andere hand het achterste
deel (17) vast te houden.
Deze machine wordt geleverd met een dubbelzijdige
schroevendraaierbit in de bithouder (8) (fig. A).
Om de schroefbit uit de bithouder te
verwijderen, licht u de bit uit de uitsparing.
Om de schroefbit te bewaren, drukt u deze
stevig in de houder.
43
NEDERLANDS
HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD -
Bevestigen van de detector (fig. K)
De machine is voorzien van een montageplaats
waar de detector (23) wordt opgeborgen als hij
niet wordt gebruikt.
Hang het apparaat aan de houder (24) op zoals
afgebeeld.
GEBRUIK
Laat de machine op haar eigen tempo
werken. Niet overbelasten.
Opladen van de accu
De accu moet worden opgeladen voor het eerste
gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg
energie levert voor werkzaamheden die eerder
moeiteloos konden worden verricht. Als u de accu
voor de eerste keer of na langdurige opslag
oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden
opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-cycli
wordt de accu echter compleet opgeladen.
Tijdens het opladen kan de accu warm aanvoelen.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Laad de accu niet op bij
omgevingstemperaturen onder 4 °C of
boven 40 °C.
Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C.
HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) (fig. D)
Verwijder de accu (9) uit de machine om deze
op te laden.
Schuif de opladerhouder (12) op de accu zoals
aangegeven.
Steek de stekker van de oplader (11) in het
stopcontact.
Tijdens het opladen wordt de accu warm.
Na ongeveer 3 uur laden is de accu volledig
opgeladen.
Verwijder de opladerhouder van de accu.
HP122K(D)/HP142K(D) (fig. E)
Om de accu (9) op te laden, haalt u deze uit de
machine en steekt hem in de oplader (13).
De accu past slechts op één manier in de
oplader. Niet forceren. Verzeker u ervan dat de
accu volledig in de oplader is geplaatst.
Steek de stekker van de oplader in het
stopcontact.
Controleer of de rode oplaadindicator (14)
brandt. Als de groene indicator einde
oplaadtijd (15) brandt, is de accu te heet en
kan deze niet worden opgeladen. Indien dit
gebeurt, haalt u de accu uit de oplader en laat
hem ongeveer 1 uur afkoelen voordat u de
accu terugplaatst.
Na ongeveer 1 uur opladen dooft de rode
oplaadindicator (14) en gaat de groene indicator
einde oplaadtijd (15) branden. De accu is nu
volledig opgeladen.
Verwijder de accu uit de oplader.
HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K -
De staat van de accu controleren (fig. F)
Deze machine is voorzien van een accu-
oplaadindicatie, waarmee u de staat van de accu
kunt controleren.
Druk de knop (19) in en houdt deze ingedrukt.
Kijk hoeveel lampjes (20) er branden:
Acculading
1 lampje laag
2 lampjes half
3 lampjes vol
Selecteren van de draairichting (fig. G)
Kies voor boren en schroeven indraaien de
draairichting rechtsom (met de klok mee).
Kies voor schroeven losdraaien of voor het
verwijderen van een vastgelopen boorbit de
draairichting linksom (tegen de klok in).
Om de draairichting rechtsom te selecteren,
drukt u de links/rechts-schuif (2) naar links.
Om de draairichting linksom te selecteren,
drukt u de links/rechts-schuif naar rechts.
Om de machine te vergrendelen, zet u de
links/rechts-schuif in de middenpositie.
Het koppel instellen (fig. H)
Deze machine is voorzien van een ring om het
koppel in te stellen voor het vastdraaien van
schroeven. Grote schroeven en werkstukken van
harde materialen vereisen een hogere
koppelinstelling dan kleine schroeven en
werkstukken van zachte materialen. De ring biedt
een groot aantal instellingen voor elke toepassing.
44
NEDERLANDS
Voor boren in hout, metaal en kunststoffen,
zet u de ring (3) in de boorpositie door het
symbool op één lijn met de markering (21)
te brengen.
Voor schroevendraaien zet u de ring in de
gewenste stand. Als u de geschikte stand nog
niet kent, gaat u als volgt te werk:
Zet de ring (3) op de laagste koppelinstelling.
Draai de eerste schroef in.
Als de koppeling slipt voordat het gewenste
resultaat is bereikt, verhoogt u de koppelstand
en vervolgt u het indraaien van de schroef.
Herhaal totdat u de juiste stand bereikt. Gebruik
deze stand voor de resterende schroeven.
HP122K(D)/HP142K(D) - Boren in metselwerk
(fig. H & I)
Voor boren in metselwerk zet u de kraag (3) in
de klopboorpositie door het symbool op
één lijn met de markering (21) te brengen.
Schuif de twee versnellingen keuzeschakelaar
(5) in de richting van de voorkant van de
machine (tweede versnelling).
HP122K(D)/HP142K(D) - Twee versnellingen
keuzeschakelaar (fig. I)
Schuif voor boren in staal en voor
schroevendraaiertoepassingen de twee
versnellingen keuzeschakelaar (5) in de richting
van de achterkant van de machine
(eerste versnelling).
Schuif voor boren in andere materialen dan
staal de twee versnellingen keuzeschakelaar (5)
in de richting van de voorkant van de machine
(tweede versnelling).
Indicatie voor recht boren (fig. J)
Deze machine is uitgerust met een indicatie om
recht boren te vergemakkelijken. Deze mogelijkheid
kan zowel in een horizontale als in een verticale
positie worden toegepast.
Plaats de machine zoals vereist.
Houd de schakelaar (1) een klein stukje
ingedrukt zonder de machine in te schakelen.
Beweeg langzaam de achterkant van de machine
tot het rode indicatielampje (22) gaat branden.
Druk de schakelaar verder in om te beginnen
met boren.
HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD -
Localiseren van leidingen of bedrading (fig. K)
Neem de detector (23) uit de houder (24).
Zie de handleiding van de detector voor
verdere instructies.
Boren/schroeven draaien (fig. A)
Selecteer de draairichting links- of rechtsom
met behulp van de links/rechts-schuif (2).
Om de machine in te schakelen, drukt u de
schakelaar (1) in. De machinesnelheid hangt af
van hoever u de schakelaar indrukt.
Om de machine uit te schakelen, laat u de
schakelaar los.
Tips voor optimaal gebruik
Boren
Voer altijd lichte druk uit in een rechte lijn met
de boorbit.
Verminder de druk op de machine net voordat
de boorpunt door de andere kant van het
werkstuk heengaat.
Gebruik een blok hout om werkstukken die
kunnen versplinteren te beschermen.
Gebruik houtboren voor het boren van grote
gaten in hout.
Gebruik HSS-boren voor het boren in metaal.
Gebruik steenboren voor het boren in zacht
metselwerk.
Gebruik een smeermiddel voor boren in
andere metalen dan gietijzer en koper.
Maak een inkerving met behulp van een
puntslag in het midden van het te boren gat
om de nauwkeurigheid te vergroten.
Schroevendraaien
Gebruik altijd het juiste type en de juiste maat
schroefbit.
Als schroeven moeilijk in te draaien zijn,
gebruik dan een beetje vloeibaar wasmiddel of
zeep als smeermiddel.
Houd de machine en schroefbit altijd in een
rechte lijn met de schroef.
45
NEDERLANDS
ONDERHOUD
Uw Black & Decker machine is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met
een minimum aan onderhoud.
Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van
correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan
een regelmatige reiniging.
Verwijder de accu van de machine
alvorens onderhoudswerkzaamheden
uit te voeren.
Koppel voor het reinigen van de oplader
de netstekker los van het lichtnet.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van
de machine en oplader met behulp van een
zachte borstel of een droge doek.
Reinig regelmatig de behuizing van de motor
met een vochtige doek. Gebruik geen schuur-
of oplosmiddel.
Open regelmatig de boorhouder en tik
zachtjes om eventueel stof uit de binnenkant
te verwijderen.
MILIEU
Machine
Wanneer uw oude Black & Decker
machine aan vervanging toe is, breng
deze dan naar een Black & Decker service-
center voor milieuvriendelijke verwerking.
Accu’s
Cd
Black & Decker accu’s kunnen vele malen
opnieuw worden opgeladen.
Versleten accu’s dienen op milieubewuste
wijze te worden verwijderd:
Gebruik de energie van de accu helemaal op
en verwijder hem dan van de machine.
NiCd- en NiMH-accu’s zijn recycleerbaar.
Breng ze naar uw handelaar of naar een
plaatselijk verwerkingscentrum voor klein
chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden
dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of
verwijderd.
Technische gegevens
HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D)
Spanning V
DC
9,6 12 14,4 12 14,4
Onbelast toerental min
-1
350/700 0-750 0-750 0-400/0-1.200 0-400/0-1.200
Max. koppel Nm 10,5 11,8 12,9 23,5 26
Boorhoudercapaciteit mm 10 10 10 10 10
Max. boorcapaciteit in staal/
hout/metselwerk mm 10/20/- 10/25/- 10/30/- 10/25/12 10/30/12
Gewicht (zonder accu) kg 1,0 1,0 (1,2) 1,3 (1,4) 1,0 (1,2) 1,3 (1,4)
Accu HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D)
Cat. nr. accu A96 A12 499936-34 A12 499936-35
Spanning V
DC
9,6 12 14,4 12 14,4
Capaciteit Ah 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
Gewicht kg 0,56 0,52 (0,63) 0,76 0,52 0,63
Oplader HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D)
Netspanning V
AC
230 230 230 230 230
Gemiddelde oplaadtijd h 3 3 3 1 1
46
NEDERLANDS
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling
op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u
een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende Internet-
adres: www.2helpU.com.
103
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
104
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
5100052-09
03/03

Documenttranscriptie

English 7 Deutsch 15 Français 23 Italiano 31 Nederlands 39 Español 47 Português 55 Svenska 63 Norsk 70 Dansk 77 Suomi 84 EÏÏËÓÈη 91 Copyright Black & Decker 2 NEDERLANDS SNOERLOZE SCHROEF/BOORMACHINE HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/ HP142K(D) GEFELICITEERD! U heeft gekozen voor een machine van Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij hopen dat u aan het gebruik van deze machine jarenlang plezier zult beleven. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/ HP142K(D) Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50260, EN 55014, EN 60335, EN 61000 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 50260: HP96K HP12K(D) HP14K(D) dB(A) 71 70 75 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 84 83 86 LpA (geluidsdruk) dB(A) 84 82 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 97 94 LpA (geluidsdruk) Colin Wills Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw Black & Decker schroef/boormachine HP96K/ HP12K(D)/HP14K(D) is bedoeld voor het in- en uitdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal en kunststoffen. Uw Black & Decker schroef/boormachine HP122K(D)/HP142K(D) is bedoeld voor het in- en uitdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, kunststoffen en zacht metselwerk. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Uw Black & Decker oplader is ontworpen voor het opladen van Black & Decker accu’s van het type dat bij deze machine wordt geleverd. HP122K(D) HP142K(D) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 50260: HP96K HP12K(D) HP14K(D) HP122K(D) HP142K(D) < 2,5 m/s2 < 2,5 m/s2 < 2,5 m/s2 6,8 m/s2 6,0 m/s2 Pictogrammen In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. 39 NEDERLANDS Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Brandgevaar. Ken uw machine ◆ ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in geval van nood uitschakelt. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Algemeen 1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. 2. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. 4. Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. 40 5. Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau onaangenaam hoog is. 6. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. 7. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. 8. Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. 9. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. 10. Verwijder sleutels en hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 11. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te zwaar werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. 12. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. NEDERLANDS Gebruik de machine niet als de aan/uitschakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. 13. Verwijder de accu Neem de accu van de machine als u de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. 14. Voorkom onbedoeld inschakelen Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uit-schakelaar. Vergewis u er van dat de machine is uitgeschakeld als u de accu aanbrengt. 15. Misbruik het snoer niet Draag de oplader nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. 16. Berg de machine veilig op Berg de machine, oplader en accu na gebruik op in een droge ruimte, buiten het bereik van kinderen. 17. Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. 18. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu’s en opladers Accu’s ◆ Probeer nooit een accu te openen. ◆ Stel accu’s niet aan water bloot. ◆ Bewaar accu’s niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Laad accu’s uitsluitend op bij een omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C. Laad accu’s uitsluitend op met behulp van de meegeleverde oplader (zie technische gegevens). Controleer voor het opladen of de accu droog en schoon is. Gebruik het juiste type accu voor de machine (zie technische gegevens). Volg bij het afdanken van accu’s de instructies in de paragraaf “Milieu” op. Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de accu vrijkomen. Als u vloeistof op de accu opmerkt, gaat u als volgt te werk: - Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de vloeistof van de accu. Vermijd huidcontact. - Als de vloeistof toch in aanraking komt met de huid of de ogen, volgt u de onderstaande instructies op. De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 % oplossing van kaliumhydroxide en kan gevaarlijk zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak zuur zoals citroensap of azijn. Indien de accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens een arts. Voorkom kortsluiting tussen de contactpunten van een losse accu (bijv. door het bewaren van sleutels in dezelfde zak als de accu). Verbrand de accu nooit. Probeer nooit een beschadigde accu op te laden. 41 NEDERLANDS Opladers ◆ Gebruik uw Black & Decker oplader uitsluitend voor het opladen van accu’s van het meegeleverde type. Andere accu’s kunnen barsten, wat tot letsel en materiële schade kan leiden. ◆ Probeer nooit om niet oplaadbare batterijen op te laden. ◆ Laat een defect netsnoer onmiddellijk vervangen. ◆ Stel de oplader niet aan water bloot. ◆ Open de oplader niet. ◆ Steek geen voorwerpen in het inwendige van de oplader. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Aanvullende veiligheidsinstructies voor schroef/ boormachines ◆ Controleer voordat u gaat boren in muren, vloeren of plafonds de locatie van eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen. ◆ Vermijd aanraking met de punt van de boor vlak na het boren, omdat deze heet kan zijn. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met de netspanning. Uw oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Een aarddraad is daarom niet vereist. HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) Vervang de oplader nooit door een netstekker. OVERZICHT (fig. A) 1. Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental (HP12K(D)/HP14K(D)/HP122K(D)/HP142K(D)) 1. Twee snelheden aan/uit-schakelaar (HP96K) 2. Links/rechts-schuif 3. Koppelinstelring 4. Boorhouder 5. Twee versnellingen keuzeschakelaar (HP122K(D)/HP142K(D)) 42 6. Indicatie voor accu opladen (HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K) 7. Indicatie voor recht boren 8. Bithouder 9. Accu 10. Accu-ontgrendelingsknop 11. Oplader (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)) 12. Opladerhouder (HP96K/HP12K(D)/HP14K(D)) 13. Oplader (HP122K(D)/HP142K(D)) 14. Oplaadindicator (HP122K(D)/HP142K(D)) 15. Indicator einde oplaadtijd (HP122K(D)/HP142K(D)) MONTAGE Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. B) ◆ Om de accu (9) aan te brengen, houdt u hem voor de houder op de machine. Schuif de accu in de houder en duw deze aan totdat hij vastklikt. ◆ Om de accu te verwijderen, drukt u de ontgrendelingsknop (10) in trekt u tegelijk de accu uit de houder. Aanbrengen en verwijderen van een boorbit of schroefbit (fig. A & C) Deze machine is voorzien van een snelspanboorhouder voor het eenvoudig verwisselen van bits. ◆ Vergrendel de machine door de links/rechtsschuif (2) in de middenpositie te zetten (fig. A). ◆ Open de boorhouder door met één hand aan het voorste deel (16) te draaien en ondertussen met de andere hand het achterste deel (17) vast te houden (fig. C). ◆ Steek de schacht van de bit (18) in de boorhouder. ◆ Draai de boorhouder stevig vast door met één hand het voorste deel (16) te draaien en ondertussen met de andere hand het achterste deel (17) vast te houden. Deze machine wordt geleverd met een dubbelzijdige schroevendraaierbit in de bithouder (8) (fig. A). ◆ Om de schroefbit uit de bithouder te verwijderen, licht u de bit uit de uitsparing. ◆ Om de schroefbit te bewaren, drukt u deze stevig in de houder. NEDERLANDS HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD Bevestigen van de detector (fig. K) De machine is voorzien van een montageplaats waar de detector (23) wordt opgeborgen als hij niet wordt gebruikt. ◆ Hang het apparaat aan de houder (24) op zoals afgebeeld. GEBRUIK Laat de machine op haar eigen tempo werken. Niet overbelasten. Opladen van de accu De accu moet worden opgeladen voor het eerste gebruik alsmede zodra hij niet meer genoeg energie levert voor werkzaamheden die eerder moeiteloos konden worden verricht. Als u de accu voor de eerste keer of na langdurige opslag oplaadt, zal deze slechts voor ca. 80% worden opgeladen. Na een aantal laad- en ontlaad-cycli wordt de accu echter compleet opgeladen. Tijdens het opladen kan de accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen onder 4 °C of boven 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. HP96K/HP12K(D)/HP14K(D) (fig. D) ◆ Verwijder de accu (9) uit de machine om deze op te laden. ◆ Schuif de opladerhouder (12) op de accu zoals aangegeven. ◆ Steek de stekker van de oplader (11) in het stopcontact. Tijdens het opladen wordt de accu warm. Na ongeveer 3 uur laden is de accu volledig opgeladen. ◆ Verwijder de opladerhouder van de accu. HP122K(D)/HP142K(D) (fig. E) ◆ Om de accu (9) op te laden, haalt u deze uit de machine en steekt hem in de oplader (13). De accu past slechts op één manier in de oplader. Niet forceren. Verzeker u ervan dat de accu volledig in de oplader is geplaatst. Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. ◆ Controleer of de rode oplaadindicator (14) brandt. Als de groene indicator einde oplaadtijd (15) brandt, is de accu te heet en kan deze niet worden opgeladen. Indien dit gebeurt, haalt u de accu uit de oplader en laat hem ongeveer 1 uur afkoelen voordat u de accu terugplaatst. Na ongeveer 1 uur opladen dooft de rode oplaadindicator (14) en gaat de groene indicator einde oplaadtijd (15) branden. De accu is nu volledig opgeladen. ◆ Verwijder de accu uit de oplader. ◆ HP96K/HP12K/HP14K/HP122K/HP142K De staat van de accu controleren (fig. F) Deze machine is voorzien van een accuoplaadindicatie, waarmee u de staat van de accu kunt controleren. ◆ Druk de knop (19) in en houdt deze ingedrukt. ◆ Kijk hoeveel lampjes (20) er branden: Acculading 1 lampje laag 2 lampjes half 3 lampjes vol Selecteren van de draairichting (fig. G) Kies voor boren en schroeven indraaien de draairichting rechtsom (met de klok mee). Kies voor schroeven losdraaien of voor het verwijderen van een vastgelopen boorbit de draairichting linksom (tegen de klok in). ◆ Om de draairichting rechtsom te selecteren, drukt u de links/rechts-schuif (2) naar links. ◆ Om de draairichting linksom te selecteren, drukt u de links/rechts-schuif naar rechts. ◆ Om de machine te vergrendelen, zet u de links/rechts-schuif in de middenpositie. Het koppel instellen (fig. H) Deze machine is voorzien van een ring om het koppel in te stellen voor het vastdraaien van schroeven. Grote schroeven en werkstukken van harde materialen vereisen een hogere koppelinstelling dan kleine schroeven en werkstukken van zachte materialen. De ring biedt een groot aantal instellingen voor elke toepassing. 43 NEDERLANDS ◆ ◆ Voor boren in hout, metaal en kunststoffen, zet u de ring (3) in de boorpositie door het op één lijn met de markering (21) symbool te brengen. Voor schroevendraaien zet u de ring in de gewenste stand. Als u de geschikte stand nog niet kent, gaat u als volgt te werk: ◆ Zet de ring (3) op de laagste koppelinstelling. ◆ Draai de eerste schroef in. ◆ Als de koppeling slipt voordat het gewenste resultaat is bereikt, verhoogt u de koppelstand en vervolgt u het indraaien van de schroef. Herhaal totdat u de juiste stand bereikt. Gebruik deze stand voor de resterende schroeven. HP122K(D)/HP142K(D) - Boren in metselwerk (fig. H & I) ◆ Voor boren in metselwerk zet u de kraag (3) in de klopboorpositie door het symbool op één lijn met de markering (21) te brengen. ◆ Schuif de twee versnellingen keuzeschakelaar (5) in de richting van de voorkant van de machine (tweede versnelling). HP122K(D)/HP142K(D) - Twee versnellingen keuzeschakelaar (fig. I) ◆ Schuif voor boren in staal en voor schroevendraaiertoepassingen de twee versnellingen keuzeschakelaar (5) in de richting van de achterkant van de machine (eerste versnelling). ◆ Schuif voor boren in andere materialen dan staal de twee versnellingen keuzeschakelaar (5) in de richting van de voorkant van de machine (tweede versnelling). Indicatie voor recht boren (fig. J) Deze machine is uitgerust met een indicatie om recht boren te vergemakkelijken. Deze mogelijkheid kan zowel in een horizontale als in een verticale positie worden toegepast. ◆ Plaats de machine zoals vereist. ◆ Houd de schakelaar (1) een klein stukje ingedrukt zonder de machine in te schakelen. ◆ Beweeg langzaam de achterkant van de machine tot het rode indicatielampje (22) gaat branden. ◆ Druk de schakelaar verder in om te beginnen met boren. 44 HP12KD/HP14KD/HP122KD/HP142KD Localiseren van leidingen of bedrading (fig. K) ◆ Neem de detector (23) uit de houder (24). ◆ Zie de handleiding van de detector voor verdere instructies. Boren/schroeven draaien (fig. A) ◆ Selecteer de draairichting links- of rechtsom met behulp van de links/rechts-schuif (2). ◆ Om de machine in te schakelen, drukt u de schakelaar (1) in. De machinesnelheid hangt af van hoever u de schakelaar indrukt. ◆ Om de machine uit te schakelen, laat u de schakelaar los. Tips voor optimaal gebruik Boren ◆ Voer altijd lichte druk uit in een rechte lijn met de boorbit. ◆ Verminder de druk op de machine net voordat de boorpunt door de andere kant van het werkstuk heengaat. ◆ Gebruik een blok hout om werkstukken die kunnen versplinteren te beschermen. ◆ Gebruik houtboren voor het boren van grote gaten in hout. ◆ Gebruik HSS-boren voor het boren in metaal. ◆ Gebruik steenboren voor het boren in zacht metselwerk. ◆ Gebruik een smeermiddel voor boren in andere metalen dan gietijzer en koper. ◆ Maak een inkerving met behulp van een puntslag in het midden van het te boren gat om de nauwkeurigheid te vergroten. Schroevendraaien ◆ Gebruik altijd het juiste type en de juiste maat schroefbit. ◆ Als schroeven moeilijk in te draaien zijn, gebruik dan een beetje vloeibaar wasmiddel of zeep als smeermiddel. ◆ Houd de machine en schroefbit altijd in een rechte lijn met de schroef. NEDERLANDS ONDERHOUD Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Uw oplader behoeft geen ander onderhoud dan een regelmatige reiniging. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Verwijder de accu van de machine alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Koppel voor het reinigen van de oplader de netstekker los van het lichtnet. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine en oplader met behulp van een zachte borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuurof oplosmiddel. Open regelmatig de boorhouder en tik zachtjes om eventueel stof uit de binnenkant te verwijderen. MILIEU Machine Wanneer uw oude Black & Decker machine aan vervanging toe is, breng deze dan naar een Black & Decker servicecenter voor milieuvriendelijke verwerking. Accu’s Black & Decker accu’s kunnen vele malen opnieuw worden opgeladen. Versleten accu’s dienen op milieubewuste Cd wijze te worden verwijderd: ◆ Gebruik de energie van de accu helemaal op en verwijder hem dan van de machine. ◆ NiCd- en NiMH-accu’s zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw handelaar of naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. De ingezamelde accu’s worden dan op milieuvriendelijke wijze gerecycleerd of verwijderd. Technische gegevens Spanning VDC Onbelast toerental min-1 Max. koppel Nm Boorhoudercapaciteit mm Max. boorcapaciteit in staal/ hout/metselwerk mm Gewicht (zonder accu) kg HP96K 9,6 350/700 10,5 10 HP12K(D) 12 0-750 11,8 10 HP14K(D) 14,4 0-750 12,9 10 HP122K(D) 12 0-400/0-1.200 23,5 10 HP142K(D) 14,4 0-400/0-1.200 26 10 10/20/1,0 10/25/1,0 (1,2) 10/30/1,3 (1,4) 10/25/12 1,0 (1,2) 10/30/12 1,3 (1,4) Accu Cat. nr. accu Spanning Capaciteit Gewicht HP96K A96 VDC 9,6 Ah 1,2 kg 0,56 HP12K(D) A12 12 1,2 0,52 (0,63) HP14K(D) 499936-34 14,4 1,2 0,76 HP122K(D) A12 12 1,2 0,52 HP142K(D) 499936-35 14,4 1,2 0,63 Oplader Netspanning Gemiddelde oplaadtijd HP96K VAC 230 h 3 HP12K(D) 230 3 HP14K(D) 230 3 HP122K(D) 230 1 HP142K(D) 230 1 45 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internetadres: www.2helpU.com. 46 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ........................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ........................................................... ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&Dverktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D ◆ √¯È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ........................................................... ........................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ........................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ○ ◆ √¯È Cat. no.: ✍ ........................................................... ........................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ✁ 103 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. 03/03 104 5100052-09 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Black & Decker HP96K de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor