Canon DC330 Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Nederland N.V.
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU © CANON INC. 2008
PAL
DVD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
CEL-SH7VA280
Lees ook de Digital Video Software
gebruiksaanwijzing (als PDF bestand).
2
Inleiding
Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE
AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN.
LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK
DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct
kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een
doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de
compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u
mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte
netadapter CA-570 wordt gebruikt.
Dit product is geclassificeerd onder IEC60825-1:1993 en EN60825-1:1994.
LASERPRODUCT VAN KLASSE 1
Alleen Europese Unie (en EER).
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG)
en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product
moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer
u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type
afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van
potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur
(EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik
van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de
reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer
informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur naar
www.canon-europe.com/environment
.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
3
NL
Hoe u een DVD-schijf selecteert
Er bestaan vele soorten DVD-schijven, maar met deze camcorder kunt u alleen de
volgende drie soorten mini-DVD-schijven van 8 cm gebruiken: DVD-R, DVD-R DL en
DVD-RW. Hieronder kunt u lezen wat de verschillen zijn en de schijf selecteren die in
uw situatie het meest geschikt is.
DVD-R-schijven kunt u slechts eenmaal opnemen – u kunt de opnamen niet bewerken
of verwijderen. Deze schijven zijn echter relatief goedkoper.
Bij gebruik van dubbellaagse schijven kunt u op één enkele opnamezijde tot 80%
meer gegevens kwijt (circa 2,6 GB). U kunt de opnamen echter niet bewerken of
verwijderen.
Dubbellaagse schijven hebben twee opnamelagen.
De camcorder maakt eerst opnamen op laag 1 en
vervolgens op laag 2. Tijdens het afspelen van een
opname op beide lagen doet zich mogelijk een korte
stop (circa 1 seconde) voor op het punt waar de
camcorder overschakelt op de tweede laag. De
overschakeling naar laag 2 splitst de opname in 2 afzonderlijke scènes.
Opnamen die u hebt gemaakt op een DVD-RW-schijf kunt u bewerken of verwijderen.
U kunt de schijf ook initialiseren. Als u een DVD-RW-schijf initialiseert, worden alle
opnamen verwijderd en wordt de vrije ruimte op de schijf hersteld naar de
oorspronkelijke toestand, zodat u dezelfde schijf weer kunt gebruiken.
DVD-R
De beste keus als het gaat om compatibiliteit
DVD-R DL
De beste keus als het gaat om opnameduur
DVD-RW
De beste keus als het gaat om herbruikbaarheid
Scène 2
Scène 1
Laag 2
Laag 1
Opnameoppervlak
Schijfspecificatie op DVD-RW-schijven
Op DVD-RW-schijven kunt u voor het maken van opnamen een keus maken uit twee
schijfspecificaties: VIDEO-stand of VR-stand. Als u voor de eerste maal een nog niet
gebruikte DVD-RW-schijf in de camcorder plaatst, wordt automatisch het
schijfinitialisatiescherm weergegeven waarin u voor de schijf de schijfspecificatie kunt
kiezen.
VIDEO-stand: Schijven die zijn opgenomen in de VIDEO-stand, kunt u na finalisatie
afspelen op de meeste DVD-spelers. Deze specificatie geeft daarom de hoogste
compatibiliteit. Opnamen kunt u echter niet bewerken (verwijderen, herindelen, etc.).
VR-stand: De opnamen kunt u gemakkelijk bewerken. Schijven die zijn opgenomen in de
VR-stand, kunt u echter alleen afspelen op DVD-spelers die compatibel zijn met DVD-RW-
schijven in de VR-stand.
Opmerking: Een DVD-R en DVD-R DL kunt u alleen opnemen in de VIDEO-stand.
4
De voordelen van DVD-schijven
U hoeft zich geen zorgen te maken dat u tijdens het opnemen oude
opnamen wist.
Als u een DVD gebruikt, maakt de camcorder automatisch opnamen op de lege
ruimte van de schijf. U hoeft dus niet bang te zijn dat u per abuis opnamen
maakt op een gedeelte waar al opnamen staan.
U kunt scènes selecteren in het indexscherm.
Bij gebruik van een band moet u deze heen en terug spoelen om de scène te
zoeken die u wilt afspelen. Dit is met het DVD-systeem niet langer nodig. U kunt
heel gemakkelijk een scène selecteren in het indexscherm en direct beginnen
met afspelen.
U kunt uw opnamen gemakkelijk afspelen op een DVD-speler.
Nadat u uw DVD hebt gefinaliseerd ( 47), kunt u deze afspelen op een DVD-
speler en uw opnamen delen met vrienden en familie.
Opnamen afspelen op andere apparaten
Zorg ervoor dat u schijven eerst finaliseert ( 47) voordat u deze afspeelt op
andere DVD-apparaten. Het hangt van het schijftype af of de schijf compatibel
is met andere apparaten. Raadpleeg het overzicht op pagina 48 voor meer
informatie hierover. Raadpleeg echter altijd eerst de gebruiksaanwijzing van
het andere apparaat om te controleren of de schijf compatibel is voordat u
deze in het betreffende apparaat plaatst.
Het verdient aanbeveling om de VIDEO-stand te gebruiken als u de
hoogste compatibiliteit met andere DVD-apparaten wilt.
Schijven die zijn getest
De prestatie van de camcorder is getest met enkellaagse schijven met gebruik
van DVD-schijven uit de HG-serie van Hitachi-Maxell, en met dubbellaagse
schijven met gebruik van DVD-R DL54-schijven van Canon en DVD-R DL-
schijven van Verbatim (vanaf januari 2008*). Voor nadere bijzonderheden kunt
u rechtstreeks contact opnemen met de klantenafdeling van de fabrikant.
Houd rekening met het volgende; de camcorder kan beschadigd raken of u
kunt uw opnamen voorgoed kwijtraken als u met deze camcorder opnamen
maakt of afspeelt op DVD-schijven die zijn opgenomen, geïnitialiseerd of
gefinaliseerd met andere digitale apparaten.
* Ga voor de laatste informatie naar de plaatselijke website van Canon of neem contact
op met het dichtstbijzijnde Canon-kantoor. Het gebruik van DVD-R DL-schijven die
niet door Canon zijn getest, kan tot gevolg hebben dat de schijf niet correct wordt
opgenomen/afgespeeld of dat u de schijf niet kunt verwijderen.
5
NL
Het hangt van het type DVD-schijf af welke functies beschikbaar zijn
1
U kunt alleen scènes in de afspeellijst splitsen.
2
Schijffinalisatie is het verwerken van de vrije ruimte (het niet-opgenomen gebied) op de
schijf om deze af te kunnen spelen op andere DVD-apparaten (
47). Er kan niet worden
gegarandeerd dat opnamen op alle andere DVD-apparaten kunnen worden afgespeeld.
Om een DVD-R DL-schijf te kunnen finaliseren, moet de camcorder beide lagen
verwerken. Daarom, en afhankelijk van de hoeveelheid vrije ruimte op de schijf, kan dit
proces lang duren.
3
U moet de finalisatie van de schijf eerst ongedaan maken.
4
Met de bijgeleverde software kunt u kopieën maken van uw schijf, video afspelen en
bewerken, en nog veel meer. Raadpleeg de Installatie- en gebruikershandleiding Corel
Application Disc voor meer bijzonderheden.
Schijftype
DVD-R, DVD-R DL
DVD-RW
Schijfspecificaties
VIDEO-
stand
VR-
stand
Bewerken van scènes met deze camcorder (scènes
verwijderen, scènes splitsen, etc.) ( 44)
––
1
Een scène verwijderen nadat u deze hebt
opgenomen ( 33)
De schijf initialiseren om deze opnieuw te kunnen
gebruiken voor het maken van opnamen ( 46)
Een titel aan de schijf geven ( 46)
De schijf finaliseren om deze af te kunnen spelen
op een ander DVD-apparaat ( 47)
2
Opnamen toevoegen aan een schijf die al
gefinaliseerd is ( 48)
3
Scènes bewerken op een computer
4
( 66)
6 • Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Inleiding _______________________________________
3 Hoe u een DVD-schijf selecteert
4 De voordelen van DVD-schijven
9 Wat u moet weten over deze handleiding
10 Kennismaking met de camcorder
10 Bijgeleverde accessoires
11 Overzicht van bedieningselementen
14 Schermgegevens
Voorbereidingen _________________________________
17 Beginnen
17 De accu opladen
18 De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden
20 Basisbediening van de camcorder
20 POWER-schakelaar
20 Bedieningsstanden
20 Joystick en joystickaanduiding
21 Gebruik van de menu’s
23 Eerste instellingen
23 De datum en tijd instellen
23 De taal wijzigen
24 De tijdzone wijzigen
24 Voorbereidingen voordat u begint met opnemen
24 De lensafdekking openen en het LCD-scherm instellen
25 Een schijf plaatsen en verwijderen
27 Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
Video _________________________________________
28 Elementaire functies voor het maken van foto's
28 Video opnemen
30 De opnamemodus selecteren
30 Zoomen: Optische, Geavanceerde en Digitale zoom
32 Snelstartfunctie
32 Bekijken en verwijderen van de laatst opgenomen scène
Inhoudsopgave • 7
NL
33 Elementaire afspeelfuncties
33 Video afspelen
35 Scènes verwijderen
35 Schermgegevens (datacodering)
36 Aanvullende informatie
36 : Speciale scènes
38 Flexibel Opnemen: De sluitertijd wijzigen
39 LCD-videolamp
39 Zelfontspanner
40 Handmatige scherpstelling
41 Handmatige instelling van de belichting
41 Witbalans
42 Beeldeffecten
43 Digitale effecten
44 Scènes en de schijf beheren
44 Een afspeellijst maken
45 Scènes verplaatsen in de afspeellijst
45 Scènes splitsen
46 De schijf initialiseren
46 Schijf afspelen op een ander apparaat
46 De schijftitel wijzigen
47 De schijf finaliseren
48 Schijven afspelen op andere apparaten
48 De finalisatie van de schijf ongedaan maken - Extra opnamen
maken op een gefinaliseerde schijf
Foto's _________________________________________
50 Elementaire functies voor het maken van foto's
50 Foto's maken
51 De grootte en kwaliteit van foto's selecteren
52 De laatste, zojuist gemaakte foto wissen
52 Elementaire weergavefuncties
52 Foto's bekijken
54 Foto's tijdens weergave vergroten
54 Foto's wissen
55 Aanvullende informatie
55 Continu-opnamen en reeksopnamen (beeldopnamestand)
56 Automatische scherpstellingsvoorkeuze
57 Histogram en andere schermgegevens
57 Foto's beveiligen
58 De geheugenkaart initialiseren
8 • Inhoudsopgave
59 Foto's afdrukken
59 Foto's afdrukken - Direct afdrukken
59 De afdrukinstellingen selecteren
62 Afdrukopdrachten
Externe aansluitingen ____________________________
64 Aansluiting op een TV of videorecorder
64 Aansluitschema's
65 Afspelen op een TV-scherm
65 Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
66 De camcorder aansluiten op een computer
66 PC-aansluitschema
66 Corel Application Disc - Films afspelen/bewerken en andere
bewerkingsfuncties
66 Foto's kopiëren - direct kopiëren
68 Kopieeropdrachten
Aanvullende informatie ___________________________
70 Bijlage: Menu-opties - Overzicht
70 FUNC.- MENU
70 Instellingsmenu’s
72 Instelling camera (geavanceerde zoom,
beeldstabilisator, etc.)
73 Bedieningsfuncties schijf (initialiseren, finaliseren, etc.)
74 Bedieningsfuncties foto's (initialiseren van de kaart, etc.)
74 Instelling display (LCD-helderheid, taal, etc.)
75 Instelling systeem (volume, pieptoon, etc.)
76 Datum/tijd instellen
77 Problemen?
77 Problemen oplossen
80 Overzicht van berichten
84 Wat u wel en niet moet doen
84 Hoe u de camcorder moet behandelen
89 Gebruik van de camcorder in het buitenland
90 Algemene informatie
90 Systeemschema
91 Optionele accessoires
94 Specificaties
97 Index
Inleiding • 9
NL
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon DC330. Neem deze handleiding
zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding
op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen.
Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen
( 77).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving
gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van
de camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de
camcorder complementeren.
WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen die van toepassing zijn als de
beschreven functie niet in alle bedieningsstanden beschikbaar is (bijvoorbeeld
welke bedieningsstand moet worden gekozen, welk type schijf moet worden
gebruikt, etc.).
: Paginanummer waarnaar wordt verwezen.
In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
“Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en het zoekerscherm.
“Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop u op
drukt om met opnemen te beginnen totdat u nogmaals op deze toets
drukt om een pauze in te lassen.
De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
fotocamera.
Wat u moet weten over deze handleiding
Start/Stop
De taal wijzigen
Opties Standaardwaarde
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/
SCHERM SETUP]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
[][MAGYAR] []
[DEUTSCH] [MELAYU] []
[][POLSKI] []
[ENGLIS H]
[][
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] []
[FRANÇAIS]
[][
[ITALIANO] [][
FUNC.
(22)
ROMAN
A
FUNC.
FUNC.
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de
joystick worden aangeduid binnen een
toets-kader.
Bijvoorbeeld .
FUNC.
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt voor
menu-opties zoals die op het scherm worden
weergegeven. In overzichten met menuopties en tabellen
met opties wordt de standaardwaarde weergegeven in een
vet lettertype.
Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
10 • Inleiding
Kennismaking met de camcorder
* Omvat als PDF-bestand de elektronische versie van de handleiding Digital Video Software.
Bijgeleverde accessoires
Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
Accu NB-2LH
Draadloze
afstandsbediening WL-D86
Lithiumknoopbatterij
CR2025 voor draadloze
afstandsbediening
USB-kabel IFC-300PCU
Stereovideokabel STV-250N
Gele • Rode • Witte
stekkers
CD-ROM* met de software
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
CD-ROM met software en
gebruikershandleiding
Corel Application Disc
Inleiding • 11
NL
Namen van andere toetsen en schakelaars dan
die van de joystick worden aangeduid binnen een
toets-kader (bijvoorbeeld ).
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Vooraanzicht
Aanzicht rechterzijde
Lensafdekkingsschakelaar ( 28, 50)
( open,
gesloten)
Aansluitpunt USB ( 66)
Aansluitpunt AV ( 64)
CARD-indicator (kaarttoegang) ( 50)
Luidspreker
-schakelaar ( 20)
Vergrendelingsknop
DISC-indicator (schijftoegang) ( 28) /
CHARGE-indicator (opladen/
oplaadstatus) ( 17)
Programmakeuzeschakelaar ( 29)
Gemakkelijk opnemen
Opnameprogramma's
Afdekking schijfcompartiment ( 25)
Handgreepriem ( 19)
Bevestigingspunt riem ( 92)
Stereomicrofoon
FUNC.
12 • Inleiding
Namen van andere toetsen en schakelaars dan
die van de joystick worden aangeduid binnen een
toets-kader (bijvoorbeeld ).
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
O
nderaanzicht
Joystick ( 20)
FUNC.-toets (functietoets) ( 21, 70)
DISP.-toets (voor gegevens op scherm)
( 35, 57)
Sensor voor afstandsbediening ( 18)
Oogcorrectieregelaar ( 29)
Zoeker ( 29)
QUICK START-toets (snel starten) en
standby-lampje ( 32)
PLAY-indicator (afspeelstand) (groen)
(20)
CAMERA-indicator (opnamestand) (rood)
(20)
OPEN-schakelaar (schijfafdekking
openen) ( 25)
Start/stop-toets ( 28)
Aansluitpunt DC-IN ( 18)
Serienummer/
accucompartiment (
17
)
RESET-toets ( 77)
LCD-scherm ( 24)
Zoomregelaar ( 30)
/ Film/fotoschakelaar ( 20)
Aansluitpunt statief ( 19)
Geheugenkaartsleuf (afdekking openen
om toegang te krijgen) (
27
)
BATT.- schakelaar (ontgrendeling accu)
(17)
FUNC.
Inleiding • 13
NL
Draadloze afstandsbediening WL-D86
START/STOP-toets ( 28)
FUNC.-toets (functietoets) ( 21, 70)
MENU-toets ( 22)
PLAYLIST-toets (afspeellijst) ( 44)
Navigatietoetsen ( /// )
PREV./NEXT-toetsen (vorige/volgende):
Scène overslaan (
34
)/
Pagina omhoog/omlaag in indexscherm
(
33
)
SEARCH-toets (snel achteruit
afspelen) ( 34) /
SLOW-toets (in slow motion achteruit
afspelen) ( 34)
PLAY -toets (afspelen) ( 33)
PAUSE -toets (pauzeren) ( 33)
STOP -toets (stoppen) ( 33)
PHOTO-toets (foto maken) ( 50)
Zoomtoetsen ( 30)
SET-toets
SEARCH -toets (snel vooruit
afspelen) ( 34) /
SLOW -toets (in slow motion vooruit
afspelen) ( 34)
DISP.- toets (voor schermgegevens)
(35, 57)
14 • Inleiding
Schermgegevens
Films opnemen
Films afspelen
(tijdens afspelen)
Bedieningsstand ( 20) /
Schijfspecificatie ( 3)
Opnameprogramma ( 36, 38)
Witbalans ( 41)
Beeldeffect ( 42)
LCD-videolamp ( 39)
Digitale effecten ( 43)
Opnamemodus ( 30)
Schijftype DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW ( 3)
Aanduiding dat schijf gefinaliseerd is
(47)
Handmatige scherpstelling ( 40)
Beeldstabilisator ( 72)
Werking schijf
Tijdcode/afspeelduur
(uren : minuten : seconden)
Resterende opnameduur op de schijf
Resterende accucapaciteit ( 16)
Windscherm uitgeschakeld ( 72)
Opnameherinnering
Horizontaalmarkering ( 74)
Sensor voor afstandsbediening
uitgeschakeld ( 75)
Scènenummer
Joystickaanduiding ( 20)
Datacodering ( 35)
Inleiding • 15
NL
Foto’s maken
Foto's bekijken
Zoom ( 30), Belichting ( 41)
Opnameprogramma ( 36, 38)
Witbalans ( 41)
Beeldeffect ( 42)
LCD-videolamp ( 39)
Digitale effecten ( 43)
Beeldopnamestand ( 55)
Fotokwaliteit/grootte ( 51)
Handmatige scherpstelling ( 40)
Aantal foto’s dat beschikbaar is op de
geheugenkaart
Zelfontspanner ( 39)
AF-kader (automatische scherpstelling)
( 56)
Joystickaanduiding ( 20)
Scherpstelling/belichting automatisch
ingesteld en vergrendeld ( 50)
Camcordertrillingswaarschuwing ( 72)
Sensor voor afstandsbediening
uitgeschakeld ( 18)
Beeldnummer ( 16)
Huidig beeld / Totaal aantal beelden
Histogram ( 57)
Datum en tijd van de opname
Beeldbeveiligingspictogram ( 57)
Handmatige belichting ( 41)
Beeldgrootte ( 51)
Bestandsgrootte
Diafragmawaarde ( 38)
Sluitertijd ( 38)
16 • Inleiding
Werking schijf
Opnemen, Opnamepauze,
Afspelen, Afspeelpauze,
Versneld afspelen,
Versneld achteruit afspelen,
In slow motion afspelen,
In slow motion achteruit afspelen
Resterende opnameduur
Als er geen schijfruimte meer beschikbaar is,
wordt “ END/Eind” weergegeven en de
opname stopgezet.
Resterende accucapaciteit bij benadering
• Vervang de accu door een volledig opgeladen
accu als rood brandt.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de
camcorder mogelijk uitgeschakeld zonder dat
het pictogram wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit
niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van
de omstandigheden waaronder de camcorder
en accu worden gebruikt.
Opnameherinnering
De camcorder telt van 1 tot 10 seconden
wanneer u begint op te nemen. Dit komt van pas
om scènes te vermijden die te kort zijn.
Aantal foto's dat beschikbaar is op de kaart
weergegeven in rood: Geen kaart aanwezig
in groen: 6 of meer beelden
in geel: 1 t/m 5 beelden
in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
• Tijdens het bekijken van foto’s is het display
altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft
hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt,
niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook
kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat
nog kan worden gemaakt, op het display na
een opname ineens met 2 afneemt. Of een van
deze situaties zich voordoet, hangt af van de
opnameomstandigheden.
Kaart/schijftoegangssymbool
wordt weergegeven naast het aantal
beschikbare foto’s terwijl de camcorder de
geheugenkaart beschrijft.
Beeldnummer
Het beeldnummer geeft de naam en locatie aan
van het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld:
de bestandsnaam van beeld 101-0107 is
“IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder de map
“DCIM\101CANON”.
Voorbereidingen • 17
NL
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 91
voor meer informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeelduur met
een volle accu.
1 Zet de camcorder uit.
2 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu voorzichtig in het
aansluitpunt en schuif deze naar
boven totdat de accu vast klikt.
3 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
4 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
5 Sluit de compacte netadapter aan
op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder.
De CHARGE-indicator gaat
knipperen. De indicator blijft
branden als de accu is opgeladen.
De compacte netadapter kunt u
ook gebruiken zonder dat er in de
camcorder een accu is geplaatst.
Er wordt geen stroom van de accu
gebruikt als de compacte
netadapter aangesloten is.
Beginnen
BATT.-schakelaar (ontgrendeling accu)
CHARGE-
indicator
Aansluitpunt
DC-IN
18 • Voorbereidingen
1 Haal de compacte netadapter uit
de camcorder.
2 Haal het netsnoer uit het
stopcontact en de compacte
netadapter.
Druk op om de accu te
ontgrendelen. Schuif de accu omlaag
en trek de accu vervolgens naar
buiten.
BELANGRIJK
Zet de camcorder uit voordat u de
compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u de -schakelaar
op hebt gezet, worden belangrijke
bestandstoewijzingsgegevens op de
schijf bijgewerkt. Wacht daarom totdat
de PLAY-indicator en CAMERA-indicator
volledig zijn gedoofd.
Tijdens gebruik kan de compacte
netadapter enig lawaai produceren. Dit is
normaal en duidt niet op een storing.
Het verdient aanbeveling om de accu op
te laden bij een temperatuur tussen
10 °C en 30 °C. De accu wordt niet
opgeladen als de temperatuur lager is
dan 0 °C of hoger is dan 40 °C.
Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
Sluit de bijgeleverde compacte
netadapter niet aan op
spanningsomzetters bij reizen naar
andere continenten of op speciale
stroombronnen zoals die in vliegtuigen en
schepen, DC-AC-omzetters, etc.
Hiermee voorkomt u dat het apparaat
uitvalt of te heet wordt.
OPMERKINGEN
De CHARGE-indicator geeft ook bij
benadering aan in hoeverre de accu nog
opgeladen is.
Brandt voortdurend
: Accu is volledig
opgeladen.
Knippert met een tussenpoos van
1 seconde telkens tweemaal snel: Accu
ten minste voor 50% opgeladen. Als de
indicator snel knippert, maar niet exact
in dit patroon, raadpleeg dan Problemen
oplossen (77).
Knippert met een tussenpoos van 1
seconde telkens éénmaal: Resterende
accucapaciteit is minder dan 50%.
Wij raden u aan twee- tot driemaal
zoveel opgeladen accu’s bij de hand te
houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening en
accessoires voorbereiden
Gebruik van de draadloze
afstandsbediening
Plaats eerst de bijgeleverde
lithiumknoopbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de richting van de
pijl en trek de batterijhouder naar
buiten.
2 Plaats de lithiumknoopbatterij
zodanig dat de pluszijde (+) naar
boven is gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug.
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
D
E ACCU VERWIJDEREN
BATT.
Lipje
Voorbereidingen • 19
NL
Richt de draadloze
afstandsbediening op de sensor van
de camcorder als u op de toetsen
van de afstandsbediening drukt.
U kunt het LCD-paneel 180 graden
draaien om de draadloze
afstandsbediening te gebruiken naar de
voorzijde van de camcorder.
OPMERKINGEN
De draadloze afstandsbediening werkt
mogelijk niet goed als de sensor
blootstaat aan fel licht of direct zonlicht.
Als de draadloze afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/
DL. AFSTAND] niet ingesteld is op
[ OFF /UIT] ( 75). Vervang
anders de batterij.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met
uw wijsvinger de zoomregelaar en met
uw duim de toets kunt
bereiken.
Laat de zoeker niet
blootgesteld staan aan
direct zonlicht, omdat de
lens (vanwege de hoge
lichtconcentratie) anders
kan inbranden. Gebruik
geen statieven met
montageschroeven die langer zijn dan
5,5 mm. Als u dat wel doet, kan de
camcorder beschadigd raken.
GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING
ALS U DE CAMCORDER OP EEN STATIEF
MONTEERT
Start/Stop
20 • Voorbereidingen
Basisbediening van de camcorder
POWER-schakelaar
Met de -schakelaar kunt u de
camcorder niet alleen aan- en uitzetten,
maar ook de bedieningsstand wijzigen.
De camcorder aanzetten: Houd de
vergrendelingsknop ingedrukt en zet de
-schakelaar op ON.
Een andere bedieningsstand kiezen: Zet de
-schakelaar vanuit de stand ON
kortstondig op MODE en laat de
schakelaar vervolgens los. Hierdoor kunt u
wisselen tussen de opnamestand
(CAMERA - rode indicator) en de
afspeelstand (PLAY - groene indicator).
Bedieningsstanden
De bedieningsstand van de camcorder
wordt bepaald door de -schakelaar
en de stand van de / -schakelaar. In
deze handleiding wordt met
aangegeven dat een functie in de
getoonde bedieningsstand beschikbaar is
en wordt met aangegeven dat de
functie niet beschikbaar is. Als geen
bedieningsstandsymbolen worden
getoond, dan is de functie in alle
bedieningsstanden beschikbaar.
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu's van
de camcorder te gebruiken.
Basisbediening van de
camcorder
Vergrendelings-
knop
Bedieningsstand
Indicator
bedieningsstand
/
-schakelaar
Weergegeven
pictogram
Functie
(Rood)
(Films)
Films opnemen op
een schijf
28
(Foto's)
Foto's maken op een
geheugenkaart
50
(Groen)
(Films)
Films afspelen vanaf
een schijf
33
(Foto's)
Foto's bekijken vanaf
een geheugenkaart
52
Druk op de joystick zelf ( ) om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram .
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar
links of rechts ( , ) om een item
te selecteren of instellingen te wijzigen.
Voorbereidingen • 21
NL
Het hangt van de bedieningsstand en
de camcorderinstellingen af welke
functies worden toegewezen aan de
joystick. Druk op om de
joystickaanduiding weer te geven of te
verbergen (tijdens het opnemen
verschijnt de joystickaanduiding alleen
als de programmakeuzeschakelaar op
staat). In de afbeeldingen van deze
handleiding worden posities die niet
relevant zijn voor de functie die wordt
beschreven, met een gestreept patroon
aangeduid.
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door de toets FUNC. ( ) in
te drukken.
Raadpleeg de bijlage Menu-opties -
Overzicht ( 70) voor bijzonderheden
over de beschikbare menu-opties en
instellingen.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
1 Druk op .
2 Selecteer in de linkerkolom met
( ) het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
( ) de gewenste instelling.
De geselecteerde optie wordt
geaccentueerd in een lichtblauwe
kleur. Niet-beschikbare menu-
onderdelen worden gedimd
weergegeven.
Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op
het scherm verschijnen (zoals het
pictogram , kleine pijlen, etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
NEXT
Afhankelijk van de bedieningsstand kunnen
deze posities leeg zijn of een ander pictogram
tonen dan het pictogram in de afbeelding.
Als de aanduiding meerdere “pagina's” bevat,
wordt op de onderste positie de optie [NEXT/
VOLGND] en het pictogram ( ) van het
paginanummer weergegeven. Druk ( ) op de
joystick naar [NEXT/VOLGND] om de volgende
“pagina” van de aanduiding op te roepen.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
22 • Voorbereidingen
Een optie selecteren in de instellingsmenu's
1 Druk op .
In het indexscherm (VIDEO-stand) en
het foto-indexscherm worden de
instellingsmenu's geopend. Ga
verder bij stap 3.
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en druk op om de
instellingsmenu's te openen.
U kunt ook langer dan 1
seconde ingedrukt houden of op de
draadloze afstandsbediening op
drukken om het scherm van
de instellingsmenu's direct te
openen.
Druk in het indexscherm (DVD-RW-
schijven in de VR-stand) op ( )
van de joystick om het pictogram
te selecteren.
3
Selecteer in de linkerkolom met ( )
het gewenste menu en druk op .
Dit titel van het geselecteerde menu
verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm en daaronder ziet u de lijst
met opties.
4 Selecteer met ( ) de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
De oranje selectiebalk geeft aan
welke menu-instelling momenteel is
geselecteerd. Items die niet
beschikbaar zijn, worden in zwart
weergegeven.
Druk ( ) op de joystick in om terug
te keren naar het
menukeuzescherm (stap 3).
5 Selecteer met ( ) de gewenste
instelling en druk op om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
Inkorten van menuselecties in deze
handleiding
In deze handleiding wordt de pijl
gebruikt om menuselecties in te korten.
Hieronder ziet u ter illustratie hoe een
instelling wordt gewijzigd met de
instellingsmenu's.
[
MENU]
[ DISPLAY SETUP/
SCHERM SETUP]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
Voor selecties in het menu FUNC. toont
de ingekorte vorm altijd de
aanvankelijke standaardwaarde. In de
opnamestand wordt het pictogram van
de standaardwaarde weergegeven in de
linkerkolom als u voor het eerst het
menu opent. Als u de instelling eerder
had gewijzigd, verschijnt in plaats
hiervan echter het betreffende
pictogram.
[ IMAGE EFFECT OFF/
BEELDEFFECT UIT]
Gewenst beeldeffect
FUNC.
FUNC.
MENU
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Voorbereidingen • 23
NL
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen
U moet de datum en tijd van de
camcorder instellen voordat u deze
kunt gebruiken. Het scherm [DATE/
TIME-DATUM/TIJD] verschijnt
automatisch als de klok van de
camcorder nog niet ingesteld is.
Als het scherm [DATE/TIME-DATUM/
TIJD] verschijnt, wordt het jaar
weergegeven in oranje en aangegeven
met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met ( ) het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig de rest van de velden
(maand, dag, uur en minuten) op
dezelfde wijze.
3 Verplaats met ( ) de cursor naar
de toets [OK] en druk op om
de klok te starten en het menu te
sluiten.
BELANGRIJK
Als u de camcorder circa 3 maanden
niet gebruikt, raakt de ingebouwde
oplaadbare lithiumbatterij mogelijk
geheel leeg en verliest u daardoor de
datum- en tijdinstelling. Laad in dat
geval de ingebouwde lithiumbatterij op
( 87) en stel opnieuw de tijdzone,
datum en tijd in.
De datum wordt alleen in het eerste
instellingsscherm weergegeven in het
formaat jaar-maand-dag. In de daarop
volgende schermen wordt de datum/tijd
weergegeven in het formaat dag-
maand-jaar (bijvoorbeeld [1.JAN.2008
12:00 AM]). De datumnotatie kunt u
wijzigen ( 76).
U kunt de datum/tijd ook later wijzigen
(op een ander moment dan tijdens de
eerste instellingen). Het scherm [DATE/
TIME-DATUM/TIJD] opent u door op
te drukken en [DATE/
TIME SETUP-DAT/TIJD SETUP]
[DATE/TIME-DATUM/TIJD] te
selecteren.
De taal wijzigen
Opties
Standaardwaarde
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/
SCHERM SETUP]
[LANGUAGE /TAAL]
Gewenste taal
OPMERKINGEN
Als u de taal per abuis hebt gewijzigd,
volg dan de markering naast het
menu-onderdeel om de instelling te
wijzigen.
Het symbool dat in sommige
menuschermen wordt weergegeven,
heeft betrekking op de naam van de
toetsen op de camcorder en verandert
niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.
Eerste instellingen
[][MAGYAR] []
[DEUTSCH] [MELAYU] []
[][POLSKI] []
[ENGLISH]
[][]
[ESPAÑOL] [TÜRKÇE] []
[FRANÇAIS]
[][]
[ITALIANO] [][]
FUNC.
(22)
FUNC.
ROMAN
A
FUNC.
FUNC.
24 • Voorbereidingen
De tijdzone wijzigen
Stem de tijdzone af op uw locatie. De
standaardinstelling is Paris (Parijs).
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-
DAT/TIJD SETUP]
[T.ZONE/DST-
TIJDZONE/ZOMERTIJD]
Gewenste tijdzone*
* Als u de tijd wilt aanpassen aan de zomertijd,
selecteer dan de gebiedsnaam die is
gemarkeerd met een .
Tijdzones van de wereld
Zodra u de tijdzone, datum en tijd hebt
ingesteld, hoeft u de klok niet iedere
keer opnieuw in te stellen als u naar een
andere tijdzone reist. Selecteer in dat
geval de tijdzone die overeenkomt met
de plaatselijke tijd op uw bestemming,
waarna op het scherm de betreffende
datum en tijd worden weergegeven.
1 Open het instellingsscherm voor
de datum en tijd.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUP-
DAT/TIJD SETUP]
[T.ZONE/DST-
TIJDZONE/ZOMERTIJD]
2 Verplaats met ( ) het oranje
selectiekader naar de tijdzone .
3 Selecteer met ( ) het gebied dat
overeenkomt met de lokale tijd op
uw bestemming en druk op .
Op het scherm worden de datum
en tijd gewijzigd.
Als u de tijd wilt aanpassen aan de
zomertijd, selecteer dan de gebieds-
naam die is gemarkeerd met een .
4 Druk op om het menu te
sluiten.
Voorbereidingen voordat u begint met opnemen
De lensafdekking openen en het LCD-
scherm instellen
Open de lensafdekking voordat u met
opnemen begint.
Schuif de lensafdekkingsschakelaar
omlaag naar om de lensafdekking
te openen.
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek
van 90 graden.
U kunt het paneel 90 graden naar beneden
draaien.
U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien (zodat het onderwerp het
LCD-scherm kan bekijken terwijl u de
zoeker gebruikt). Alleen op die wijze
kunt u de zoeker en het LCD-scherm
tegelijkertijd gebruiken.
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Voorbereidingen voordat u
begint met opnemen
180°
90°
Voorbereidingen • 25
NL
Het 180 graden draaien van het LCD-
paneel kan handig zijn in de volgende
gevallen:
Als u uzelf in beeld wilt nemen als u
opneemt met de zelfontspanner.
Als u de camcorder wilt bedienen met
de draadloze afstandsbediening naar de
voorzijde van de camcorder gericht.
OPMERKINGEN
Over het LCD- en zoekerscherm:
De schermen
zijn gefabriceerd met uiterst verfijnde
technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels
functioneert correct. Minder dan 0,01 % van
de pixels kan af en toe mislukken of wordt
weergegeven als zwarte, rode, blauwe of
groene punten. Dit heeft geen invloed op het
opgenomen beeld en betekent niet dat er
problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het LCD-
scherm instellen op normaal of helder.
Houd langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Herhaal deze actie om te wisselen
tussen de normale en heldere instelling.
OPMERKINGEN
Deze instelling heeft geen invloed op de
helderheid van de opname.
Gebruik van de heldere instelling bekort
de effectieve gebruiksduur van de accu.
Een schijf plaatsen en verwijderen
De schijf plaatsen
1 Zet de -schakelaar op ON
om de camcorder in de stand
te zetten.
2 Schuif volledig in de
richting van de pijl en open in zijn
geheel en voorzichtig de
schijfafdekking totdat deze niet
verder kan worden geopend.
180°
Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken
DISP.
Gebruik alleen mini-DVD-schijven van
8 cm met het logo DVD-R
(waaronder DVD-R DL) of het logo
DVD-RW . Raadpleeg ook
Schijven die zijn getest (4).
Controleer eerst of het
opnameoppervlak schoon is voordat u
de schijf plaatst. Gebruik, indien nodig,
een zacht lensreinigingsdoekje om
vingerafdrukken, vuil of vlekken van de
schijf te verwijderen.
( 20)
Pickup-lens
OPEN
26 • Voorbereidingen
Trek de handgreep onder de
camcorder terug zodat deze de
schijfafdekking niet belemmert.
3 Plaats de schijf en druk stevig op
het midden hiervan totdat de schijf
op zijn plaats vast klikt.
Plaats de schijf met het
opnameoppervlak naar beneden
gericht (enkelzijdige schijven – met
het label naar boven gericht).
Let erop dat u het
opnameoppervlak van de schijf of
de pickup-lens niet aanraakt.
4 Sluit de schijfafdekking.
Als de schijf niet op de juiste wijze is
geplaatst en niet goed op zijn plaats
zit, forceer de afdekking dan niet om
deze te sluiten.
OPMERKINGEN
Het kan even duren voordat een schijf
wordt herkend. Het symbool beweegt
terwijl de schijf wordt gelezen. Wacht
totdat de camcorder klaar is met het
herkennen van de schijf voordat u met
opnemen begint.
U kunt beginnen met het opnemen van
films zodra de opnamepauze-indicator
verschijnt.
U moet nieuwe schijven eerst
initialiseren voordat u met opnemen
kunt beginnen. Het
schijfinitialisatiescherm verschijnt als u
voor de eerste keer een nieuwe DVD-
RW-schijf plaatst indien de / -
schakelaar op (films) staat. Als de
schijf al geïnitialiseerd is, kunt u met het
opnemen van films beginnen zodra de
opnamepauze-indicator verschijnt.
Anders moet u de stappen hieronder
uitvoeren om de schijf te initialiseren.
Selecteer met ( ) de gewenste
schijfspecificatie en druk op .
Raadpleeg Hoe u een DVD-schijf
selecteert ( 3) voor een
vergelijking tussen de VIDEO-
specificatie en VR-specificatie.
Op het scherm verschijnt een
bevestigingsbericht. Selecteer met
( ) de optie [YES/JA] en druk op
om de initialisatie van de schijf te
starten, of selecteer [NO/NEE] en druk
op om terug te keren en een
andere schijfspecificatie te selecteren.
De initialisatie van de schijf duurt
circa één minuut. Verplaats de
camcorder tijdens initialisatie niet.
U kunt beginnen met het opnemen
van films zodra de opnamepauze-
indicator verschijnt.
De schijf verwijderen
1 Schuif volledig in de richting
van de pijl en open in zijn geheel en
voorzichtig de schijfafdekking
totdat deze niet verder kan worden
geopend.
Stel de camcorder niet bloot aan
schokken en stoten als de DISC-
WANNEER U DVD-R/DVD-R DL-SCHIJVEN
GEBRUIKT
WANNEER U DVD-RW-SCHIJVEN GEBRUIKT
OPEN
Voorbereidingen • 27
NL
indicator (schijftoegang) brandt of
knippert.
Trek de handgreep onder de
camcorder terug zodat deze de
schijfafdekking niet belemmert.
Het kan even duren voordat de
schijfafdekking wordt geopend
nadat u hebt verschoven.
2 Grijp de rand van de schijf en trek
deze voorzichtig naar buiten.
Let erop dat u het opnameoppervlak
van de schijf of de pickup-lens niet
aanraakt.
3 Sluit de schijfafdekking.
BELANGRIJK
Als u verschuift nadat u een
opname hebt gemaakt, worden belangrijke
bestandstoewijzingsgegevens op de schijf
bijgewerkt voordat de schijfafdekking
wordt geopend. Stel de camcorder niet
bloot aan schokken of stoten, bijvoorbeeld
door de camcorder met kracht op een tafel
te leggen, wanneer de DISC-indicator
(schijftoegang) brandt of knippert.
Een geheugenkaart plaatsen en
verwijderen
U kunt met deze camcorder gebruik
maken van in de winkel verkrijgbare
SDHC (SD High Capacity)-
geheugenkaarten, SD-
geheugenkaarten of MultiMedia Cards
(MMC).
1 Zet de camcorder uit.
2 Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf.
3 Plaats de geheugenkaart geheel in
de geheugenkaartsleuf.
4 Sluit de afdekking.
Forceer de afdekking niet om deze te
sluiten als u de geheugenkaart niet op
de juiste wijze hebt geplaatst.
Duw de geheugenkaart eerst
éénmaal naar binnen om deze te
ontgrendelen en trek daarna de
kaart naar buiten.
BELANGRIJK
U moet een geheugenkaart altijd eerst
initialiseren voordat u deze met de
camcorder kunt gebruiken ( 58).
Geheugenkaarten hebben een voor- en
achterzijde die van elkaar verschillen.
De camcorder kan defect raken als u
een geheugenkaart verkeerd om in de
camcorder plaatst.
OPMERKINGEN
Compatibiliteit met alle SD-, SDHC- of
MMC-geheugenkaarten kan niet worden
gegarandeerd.
Wat u moet weten over SDHC-
geheugenkaarten: SDHC is het nieuwe
type SD-geheugenkaart, met een
mogelijke capaciteit tot meer dan 2 GB.
Onthoud dat de specificaties van
SDHC-geheugenkaarten verschillend
zijn van die van gewone SD-
geheugenkaarten en dat u geen
geheugenkaarten van meer dan 2 GB
kunt gebruiken met apparaten die geen
ondersteuning bieden voor SDHC.
SDHC-apparaten (waaronder deze
camcorder) zijn echter wel terugwaarts
compatibel en ondersteunen gewone
SD-geheugenkaarten.
OPEN
OPEN
DE GEHEUGENKAART VERWIJDEREN
28 • Video
Video
Dit hoofdstuk beschrijft de functies die betrekking hebben op het
opnemen en afspelen van films – van elementaire opname- en
zoomfuncties tot handmatige beeldinstellingen die geavanceerder zijn.
Elementaire functies voor het maken van foto's
Video opnemen
1 Zet de / -schakelaar op
(films).
2 Zet de -schakelaar op ON
om de camcorder in de stand
CAMERA te zetten.
De rode CAMERA-indicator gaat
vervolgens branden.
3
Schuif de lensafdekkingsschakelaar
omlaag naar om de
lensafdekking te openen.
4 Druk op om met
opnemen te beginnen.
De opname wordt gestart; druk
nogmaals op als u een
pauze wilt inlassen.
De DISC-indicator knippert tijdens
het opnemen en blijft kort branden
nadat u een pauze hebt ingelast
terwijl de scène wordt opgenomen
op de schijf.
1 Controleer of de DISC-indicator uit
staat.
2 Zet de camcorder uit.
3 Sluit de lensafdekking en het LCD-
paneel.
4 Verwijder de schijf.
BELANGRIJK
Probeer bij het opnemen van films een kalm,
stabiel beeld te krijgen.
Als u tijdens het opnemen de camcorder
te veel beweegt en vaak snel zoomt en
panoramisch filmt, kan dit tot onrustige
scènes leiden. In extreme gevallen kan
het afspelen van dergelijke scènes tot
gevolg hebben dat door de visuele
Elementaire functies voor
het maken van foto's
Voordat u met opnemen begint
Als u wilt controleren of de camcorder
juist opneemt, dan kunt u beter eerst
een testopname maken. Aangezien
opnamen die zijn gemaakt op een
DVD-R-schijf of DVD-R DL-schijf niet
kunnen worden verwijderd, verdient
het aanbeveling dat u gebruik maakt
van een DVD-RW-schijf om de
testopname te maken.
( 20)
NADAT U KLAAR BENT MET OPNEMEN
Start/Stop
Start/Stop
Video • 29
NL
waarneming bij uzelf bewegingsziekte
wordt veroorzaakt. Als een dergelijke
reactie optreedt, stop dan onmiddellijk
met afspelen en wacht een tijdje voordat
u het opnemen hervat.
Houd u aan de voorzorgsmaatregelen
hieronder terwijl de DISC-indicator
brandt of knippert. U kunt uw gegevens
anders voorgoed kwijtraken.
- Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken of stoten.
- Open de schijfafdekking niet en
verwijder de schijf niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet
de camcorder niet uit.
- Wijzig de bedieningsstand niet.
OPMERKINGEN
Over de opnameduur: Door de
opnamemodus te wijzigen, verandert u
de opnameduur op de schijf ( 30).
Over de spaarstand: Bij gebruik van de
accu schakelt de camcorder zichzelf
automatisch uit als er vijf minuten lang
geen bedieningshandelingen zijn
verricht. Dit wordt gedaan om stroom te
besparen ( 75). De stroomtoevoer
herstelt u weer door de -
schakelaar op MODE te zetten en de
schakelaar daarna los te laten, of de
-schakelaar op en weer terug
naar ON te zetten.
Als u opnamen maakt op plaatsen met
veel lawaai (zoals vuurwerkshows of
concerten), kan het geluid vervormd
raken of wordt het niet opgenomen op
het feitelijke niveau). Dit is normaal en
duidt niet op een storing.
Gebruik van de zoeker
Als u opnamen maakt op heldere
plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik
te maken van het LCD-scherm.
Wijzig in een dergelijk geval de
helderheid van het LCD-scherm
( 25) of gebruik in plaats hiervan
de zoeker. Houd het LCD-paneel
gesloten om de zoeker te gebruiken*.
Stel de zoeker, indien nodig, af met
de oogcorrectieregelaar.
* Het LCD-scherm en de zoeker kunt u
tegelijkertijd gebruiken wanneer het
LCD-paneel 180 graden naar het
onderwerp is gedraaid ( 25).
Over de programmakeuzeschakelaar en de opnameprogramma's
Zet de programmakeuzeschakelaar op
als u de camcorder alle instellingen voor u wilt
laten regelen. Het is dan alleen nog maar een
kwestie van de camcorder op het onderwerp
richten en beginnen met opnemen.
Zet de programmakeuzeschakelaar op als u een van de
opnameprogramma's wilt selecteren.
De speciale scènes ( 36) bieden een gemakkelijke mogelijkheid
om voor specifieke opnameomstandigheden de optimale instellingen
te selecteren. Met de flexibele opnameprogramma's ( 38) kunt u echter de
door u gewenste sluitertijd instellen of andere instellingen wijzigen.
30 • Video
De opnamemodus selecteren
Door de opnamemodus te wijzigen,
verandert u de opnameduur op de
schijf. Selecteer de XP- of SP-modus als
u een betere filmkwaliteit wilt; selecteer
de LP-modus als u een langere
opnameduur wilt.
In de tabel hieronder ziet u hoe lang u
kunt opnemen op een nieuwe, nog niet
eerder gebruikte DVD-schijf (op één
enkele opnamezijde).
Standaardwaarde
[
STANDARD PLAY/
STANDAARD PLAY]
Gewenste opnamemodus
OPMERKINGEN
De camcorder maakt tijdens het coderen
van de videogegevens gebruik van een
variabele bitrate (VBR). Afhankelijk van de
inhoud van de scènes zal de feitelijke
opnameduur daarom variëren.
Zoomen: Optische, Geavanceerde en
Digitale zoom
De camcorder biedt drie zoomfuncties:
optische, geavanceerde en digitale
zoom bij het opnemen van films. (In de
stand is alleen de optische
zoom beschikbaar.) U kunt ook de
zoomsnelheid wijzigen.
Het zoomtype wijzigen
Opties
Standaardwaarde
Opnamemodus
Schijftype
DVD-R,
DVD-RW
DVD-R DL
20 min. 36 min.
30 min. 54 min.
60 min. 108 min.
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
( 20)
[OPTICAL/OPTISCH] (37x)
Het zoombereik is beperkt tot de optische
vergrotingsverhouding van de lens.
[ADVANCED/GEAVANCEERD]
(Geavanceerde
zoom)
In aanvulling op het optische zoombereik wordt
door de camcorder het beeld digitaal verwerkt
om een groter zoombereik te verkrijgen zonder
dat de beeldkwaliteit verslechtert. Bij het
opnemen van films met een hoogte/
breedteverhouding van 16:9 verandert het
gezichtsveld (de beeldhoek). Raadpleeg de tabel
onder OPMERKINGEN.
[DIGITAL/DIGITAAL] (2000x)
Als u deze optie selecteert, schakelt de
camcorder over op digitale zoom (lichtblauw
gebied op de zoomindicator) als u verder inzoomt
dan het optische zoombereik (wit gebied op de
zoomindicator). Met de digitale zoom wordt het
beeld digitaal verwerkt. De beeldkwaliteit zal
daarom verslechteren naarmate u meer inzoomt.
FUNC.
(21)
Video • 31
NL
[ MENU]
[ CAMERA SETUP/
INSTELLING CAMERA]
[ZOOM TYPE/ZOOMTYPE]
Gewenste optie
OPMERKINGEN
Het zoombereik van de geavanceerde
zoom verandert al naargelang de hoogte/
breedteverhouding van de scène
( 73).
De zoomsnelheid selecteren
Opties
Standaardwaarde
[ MENU]
[ CAMERA SETUP/
INSTELLING CAMERA]
[ZOOM SPEED/ZOOMSNELHEID]
Gewenste optie
OPMERKINGEN
De snelste zoomsnelheid kunt u bereiken
met de optie [ VARIABLE/VARIABEL].
Gebruik van de zoom
Verplaats de zoomregelaar naar W
om uit te zoomen (groothoek).
Verplaats de zoomregelaar naar T om
in te zoomen (telefoto).
OPMERKINGEN
Houd tot het onderwerp een afstand van
ten minste 1 meter aan. Bij maximale
groothoek kunt u tot op niet minder dan
1 cm op een onderwerp scherp stellen.
U kunt ook de toetsen T en W op de
draadloze afstandsbediening gebruiken.
De zoomsnelheid met gebruik van de
draadloze afstandsbediening is
dezelfde als bij gebruik van de toetsen
op de camcorder of staat vast op
[
SPEED 3/SNELHEID 3] (wanneer
[
VARIABLE/VARIABEL] is
geselecteerd).
[WIDESCREEN/BREEDBEELD] ingesteld op
[ ON/AAN] (16:9)
45x*
* De beeldhoek is breder bij zowel
maximale telefoto als maximale
groothoek.
[WIDESCREEN/BREEDBEELD] ingesteld op
[ OFF/UIT] (4:3)
46x
( 20)
[ VARIABLE/VARIABEL]
De variabele zoomsnelheid hangt af van de wijze
waarop u de zoomregelaar bedient: Druk zachtjes
voor een langzamere zoom; druk harder voor een
snellere zoom. Bij keuze van deze optie is de
zoomsnelheid in de opnamepauzestand sneller.
[ SPEED 1/SNELHEID 1], [ SPEED 2/
SNELHEID 2], [ SPEED 3/SNELHEID 3]
Constante zoomsnelheden. [ SPEED 3/
SNELHEID 3] is de snelste en [ SPEED 1/
SNELHEID 1] is de langzaamste.
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
(20)
FUNC.
FUNC.
W
Uitzoomen
Inzoomen
T
32 • Video
Snelstartfunctie
Als u op drukt, komt de
camcorder in de standby-stand . In de
standby-stand verbruikt de camcorder
slechts de helft van de stroom die wordt
gebruikt voor het maken van opnamen,
waardoor u bij gebruik van een accu
bespaart op stroom. Als u nogmaals op
drukt, is de camcorder
bovendien binnen circa 1 seconde
gereed voor het maken van opnamen,
zodat u dus geen belangrijke
opnamemogelijkheden hoeft te missen.
* De exacte tijd die de camcorder nodig heeft
om te beginnen met opnemen, hangt af van
de opnameomstandigheden.
1 Druk stevig in.
Het standby-lampje knippert eerst
terwijl de camcorder bezig is met
voorbereidingen en blijft vervolgens
branden als de camcorder in de
standby-stand komt.
2 Als u het opnemen wilt hervatten,
drukt u nogmaals op .
Binnen circa 1 seconde is de
camcorder gereed om opnamen te
maken.
OPMERKINGEN
Als u de camcorder vanuit de standby-
stand activeert, worden de hieronder
genoemde instellingen automatisch
gewijzigd:
- De handmatige scherpstelling keert
terug naar automatische scherpstelling
(AF).
- De handmatige belichting keert terug
naar automatische belichting.
- De zoomstand keert terug naar
maximale groothoek W.
De camcorder wordt uitgeschakeld als u
deze 10 minuten lang in de standby-
stand laat staan, ongeacht de instelling
van [POWER SAVE/SPAARSTAND]
( 75). U kunt met de optie
[ STANDBY OFF/STANDBY UIT]
selecteren hoe lang het moet duren
voordat de camcorder wordt
uitgeschakeld ( 75).
Als u de stroomtoevoer wilt herstellen
nadat de camcorder werd uitgeschakeld,
zet de -schakelaar dan op MODE
en laat de schakelaar los, of zet de
camcorder uit en weer aan.
Als u in de standby-stand (als het
standby-lampje brandt) een van de
hieronder genoemde handelingen
verricht, wordt de camcorder vanuit de
standby-stand geactiveerd.
- Wanneer u de afdekking van het
schijfcompartiment opent.
- Wanneer u de stand van de / -
schakelaar wijzigt.
- Wanneer u de -schakelaar op
MODE zet.
Bekijken en verwijderen van de laatst
opgenomen scène
Zelfs in de stand kunt u de
laatst opgenomen scène afspelen om
deze te controleren. Als u gebruik maakt
van een DVD-RW-schijf, kunt u de scène
ook verwijderen terwijl u deze bekijkt.
( 20)
QUICK START
QUICK START
QUICK START
QUICK START
( 20)
NEXT
Video • 33
NL
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk dan ( ) op de
joystick herhaaldelijk naar [NEXT/
VOLGND] om dit symbool op te
roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
De camcorder speelt de laatste
scène af (maar zonder geluid) en
keert terug naar de
opnamepauzestand.
Selecteer het pictogram terwijl u
de scène bekijkt en druk op als
u terug wilt keren naar de
opnamestand.
Een scène verwijderen nadat u deze hebt
opgenomen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW
Na het opnemen van een scène:
1 Bekijk de scène zoals is
beschreven in het vorige gedeelte.
2 Selecteer, terwijl u de scène
bekijkt, met ( ) de optie en
druk op .
3 Selecteer met ( ) de optie [YES/
JA] en druk op .
OPMERKINGEN
Verricht op de camcorder geen
bedieningshandelingen terwijl de scène
wordt verwijderd.
U kunt de laatste scène niet verwijderen
als u na het opnemen van de scène de
bedieningsstand hebt gewijzigd, de
camcorder hebt uitgezet of de schijf hebt
verwijderd.
Elem ent aire afspeelfuncti es
Video afspelen
1
Zet de / -schakelaar op (films).
2
Zet de -schakelaar op ON,
vervolgens op MODE en laat de
schakelaar vervolgens los om de
camcorder in de stand PLAY te zetten.
De groene PLAY-indicator gaat
vervolgens branden.
Het scène-indexscherm verschijnt.
3 Verplaats met ( , ) het
selectiekader naar de scène die u
wilt afspelen.
4 Druk op om met afspelen te
beginnen.
Er wordt met afspelen begonnen
vanaf de geselecteerde scène en dit
duurt voort tot het eind van de laatst
opgenomen scène.
5 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Elementaire afspeelfuncties
(20)
TIJDENS HET AFSPELEN EEN PAUZE INLASSEN/
STOPPEN
34 • Video
6 Druk ( ) op de joystick naar
/ als u tijdens het afspelen
een pauze wilt inlassen.
7 Druk ( ) op de joystick naar als
u wilt stoppen met afspelen en
terug wilt keren naar het scène-
indexscherm.
OPMERKINGEN
Tussen de scènes bemerkt u mogelijk
korte pauzes in de video- of
geluidsweergave. Dit hangt af van de
opnameomstandigheden.
Deze camcorder kan schijven afspelen
die met deze camcorder zijn
opgenomen. Schijven die zijn
opgenomen met andere camcorders of
schijven die zijn gemaakt met een
computer, worden mogelijk niet correct
afgespeeld.
Zorg ervoor dat u schijven eerst
finaliseert ( 47) voordat u deze
afspeelt op andere DVD-apparaten.
Tijdens het afspelen van een scène:
[
SPEAKER VOL./
LUIDSPR. VOL]
Wijzig met ( ) het volume
Het geluid vanuit de ingebouwde
luidspreker wordt onderdrukt als u het
LCD-paneel sluit of terwijl de
stereovideokabel STV-250N is
aangesloten op het aansluitpunt AV.
Het pictogram verandert in als u het
volume volledig uitschakelt.
HET VOLUME WIJZIGEN
FUNC.
FUNC.
Speciale afspeelstanden
Gebruik de joystickaanduiding of de draadloze afstandsbediening ( 13) om de
speciale afspeelstanden te gebruiken. Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen
geluid mogelijk.
Tijdens sommige speciale afspeelstanden ziet u in het afspeelbeeld mogelijk
vervormingen (blokken, strepen, etc.).
Speciale afspeelstanden Aanvangsstand
: Bediening op camcorder
: Bediening op draadloze afstandsbediening
Versneld vooruit afspelen Normaal afspelen : Druk ( ) op de joystick naar of ( )
naar .
: Druk op of .
Voer de handeling opnieuw uit als u de
afspeelsnelheid met 5x 15x de normale snelheid
wilt verhogen.
In slow motion afspelen Afspeelpauze : Druk ( ) op de joystick naar of
( ) naar .
: Druk op of .
Voer de handeling opnieuw uit als u de
afspeelsnelheid met 1/8x 1/4x van de normale
snelheid wilt verhogen.
Naar het begin springen van:
de volgende scène
de huidige scène
de vorige scène
Normaal afspelen
: Druk op .
Druk op .
Druk tweemaal op .
Speciale afspeelstand
beëindigen
Speciale
afspeelstand
: Druk ( ) op de joystick naar / .
: Druk op .
SEARCH
SEARCH
SLOW
SLOW
NEXT
PREV.
PREV.
PLAY
Video • 35
NL
Scènes verwijderen
Als u gebruik maakt van een DVD-RW-
schijf, kunt u de scènes verwijderen
waarin u niet langer bent geïnteresseerd.
Eén enkele scène verwijderen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW • VR-stand
Selecteer in het indexscherm van de
originele opnamen met ( , ) de
scène die u wilt verwijderen. Als u alleen
uit de afspeellijst een scène wilt
verwijderen, moet u eerst overschakelen
op de afspeellijst ( 45) en daarna de
scène verwijderen.
[ DELETE/VERWIJDER]
[YES/JA]
Alle scènes verwijderen
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW • VR-stand
Als u alle scènes wilt verwijderen uit het
indexscherm van de originele opnamen,
voer dan de hieronder beschreven
procedure uit. Hierdoor wordt ook de
gehele afspeellijst verwijderd. Als u
alleen de afspeellijst wilt verwijderen
(zonder gevolgen voor de originele
opnamen), schakel dan eerst over op de
afspeellijst ( 45), en ga daarna als
volgt verder.
[ MENU]
[ DISC OPERATIONS/
DISC OPERATIES]
[DEL.ALL MOVIES/
WIS ALLE FILMS]*
[YES/JA]
*
Als u de afspeellijst verwijdert, wordt in plaats
van deze menu-optie de optie [DEL.PLAYLIST/
PLAYLIST WIS AL] weergegeven.
BELANGRIJK
Wees voorzichtig als u originele opnamen
verwijdert. Zodra de opnamen zijn
verwijderd, bent u deze voorgoed kwijt.
OPMERKINGEN
Het is mogelijk dat u geen scènes kunt
verwijderen die korter zijn dan 5
seconden. Als u dergelijke scènes wilt
verwijderen, moet u de schijf initialiseren
( 46), waarbij alle opnamen op de
schijf worden gewist.
Wijzig de stand van de -
schakelaar of de / -schakelaar niet
terwijl de scène wordt verwijderd (als de
DISC-indicator brandt of knippert).
Schermgegevens (datacodering)
De camcorder houdt een datacodering
bij die de datum en tijd en andere
cameragegevens (sluitertijd, diafragma,
etc.) bevat die werden geregistreerd op
het moment dat de opname werd
gemaakt. U kunt selecteren welke
gegevens moeten worden
weergegeven. Voor meer informatie over
schermgegevens voor foto's kunt u
Histogram en andere schermgegevens
(
57) raadplegen.
( 20)
FUNC.
(22)
( 20)
FUNC.
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
36 • Video
Druk herhaaldelijk op om de
schermgegevens in de volgorde
hieronder in of uit te schakelen:
Alle schermgegevens ingeschakeld
All schermgegevens uitgeschakeld
1
Alle schermgegevens ingeschakeld
Alleen datacodering
2
Alle schermgegevens uitgeschakeld
1
De markeringen en de pictogrammen en
worden nog wel op het scherm
weergegeven.
2
Datacodering: Tijd, datum en
cameragegevens die werden geregistreerd
op het moment van de opname. Welke
inhoud moet worden weergegeven, kunt u
selecteren met de optie [DATA CODE/
DATACODERING] ( 74).
Aanvullende informatie
: Speciale scènes
Het is heel gemakkelijk opnamen te
maken in een zeer helder skioord of alle
kleuren van een zonsondergang of
vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen
maar een speciaal opnameprogramma
te selecteren. Raadpleeg de tabel op
pagina 37 voor bijzonderheden over de
beschikbare opties.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
[ PROGRAM AE/
PROGRAMMA AE]
Gewenst opnameprogramma
( 20)
DISP.
Aanvullende functies
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
Video • 37
NL
OPMERKINGEN
Zet de programmakeuzeschakelaar
tijdens het opnemen van een scène niet
op ; de helderheid van het beeld
kan anders abrupt veranderen.
[ PORTRAIT/PORTRET]/[ SPORTS/
SPORT]/[ BEACH/STRAND]/
[ SNOW/SNEEUW]
- Tijdens het afspelen wordt het beeld
mogelijk niet vloeiend weergegeven.
•[
PORTRAIT/PORTRET]
- Het wazige effect van de achtergrond
neemt toe hoe meer u inzoomt (T).
[ NIGHT/NACHT]
- Bewegende onderwerpen kunnen een
nabeeld met sporen achterlaten.
- De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo
goed als bij de andere programma’s.
- Op het scherm kunnen witte punten
verschijnen.
- Automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet zo goed als bij andere
opnameprogramma's. In dat geval
moet u handmatig scherp stellen.
[ SNOW/SNEEUW]/[ BEACH/
STRAND]
- Het onderwerp kan overbelicht raken
op bewolkte dagen of op
beschaduwde plaatsen. Controleer het
beeld op het scherm.
[ FIREWORKS/VUURWERK]
- Wij raden u aan gebruik te maken van
een statief om camcordertrillingen te
voorkomen. Maak in ieder geval
gebruik van een statief in de stand
, omdat de sluitertijd in die
stand langer wordt.
[ PORTRAIT/
PORTRET]
De camcorder
maakt gebruik van
een groot
diafragma. Details die de aandacht
afleiden, worden tijdens de scherpstelling
van het onderwerp waziger.
[ BEACH/STRAND]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken op een
zonnig strand.
Hiermee voorkomt u dat het onderwerp
onderbelicht wordt.
[ SPORTS/SPORT]
Gebruik deze stand
om sportscènes
zoals tennis of golf
op te nemen.
[SUNSET/
ZONSONDERG.]
Gebruik deze stand
om in rijke kleuren
zonsondergangen
op te nemen.
[ NIGHT/NACHT]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken op slecht
verlichte plaatsen.
[ SPOTLIGHT]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken van scènes
onder spotlights.
[ SNOW/SNEEUW]
Gebruik deze stand
om opnamen te
maken op heldere
skipistes. Hiermee
voorkomt u dat het onderwerp
onderbelicht wordt.
[ FIREWORKS/
VUURWERK]
Gebruik deze stand
om vuurwerk op te
nemen.
38 • Video
Flexibel Opnemen: De sluitertijd
wijzigen
Gebruik het programma met
automatische belichting (AE) om functies
zoals de witbalans of beeldeffecten te
gebruiken, of om prioriteit te geven aan
de sluitertijd.
Gebruik snellere sluitertijden om snel
bewegende objecten op te nemen.
Gebruik langzamere sluitertijden om
bewegingen vager te maken, waardoor
het gevoel van beweging wordt versterkt.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
Opties
Standaardwaarde
[ PROGRAM AE/
PROGRAMMA AE]
Gewenste optie
Als u [ SHUTTER-PRIO.AE/SLUITER-
PRIO.AE] selecteert, wordt naast het
pictogram van het opnameprogramma
een numerieke waarde weergegeven.
1 Als de joystickaanduiding op het
scherm wordt weergegeven, druk
dan op om deze te verbergen.
2 Stel met ( ) de sluitertijd in op de
gewenste waarde.
Richtlijnen voor sluitertijden
Merk op dat op het scherm alleen de
noemer wordt weergegeven – [ 250]
geeft een sluitertijd aan van 1/250
seconde, etc.
* Alleen in de stand .
**Alleen in de stand .
OPMERKINGEN
Zet de programmakeuzeschakelaar
tijdens het opnemen van een scène niet
op ; de helderheid van het beeld
kan anders abrupt veranderen.
[ SHUTTER-PRIO.AE/SLUITER-
PRIO.AE]
- Als u de sluitertijd instelt, gaat het
weergegeven getal knipperen indien de
waarde niet geschikt is voor de
( 20)
[ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE]
De camcorder stelt automatisch het diafragma
en de sluitertijd in om voor het onderwerp de
optimale belichting te bewerkstelligen.
[ SHUTTER-PRIO.AE/SLUITER-PRIO.AE]
Stel de sluitertijdwaarde in. De camcorder stelt
automatisch de geschikte diafragmawaarde in.
FUNC.
(21)
DE SLUITERTIJD INSTELLEN
FUNC.
FUNC.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25
Voor het maken van opnamen op slecht
verlichte plaatsen
1/50
Voor normale omstandigheden.
1/120
Voor het opnemen van sportscènes in een zaal.
1/250, 1/500, 1/1000**
Voor het maken van opnamen vanuit een auto
of trein, of voor het opnemen van snel
bewegende objecten, zoals achtbanen.
1/2000**
Voor het maken van opnamen van sportscènes
buiten op zonnige dagen.
Video • 39
NL
opnameomstandigheden. Selecteer in
dat geval een andere waarde.
- Als u op donkere plaatsen een lange
sluitertijd gebruikt, kunt u een
helderder beeld krijgen, maar kan de
beeldkwaliteit minder zijn, en werkt de
automatische scherpstelling mogelijk
niet goed.
- Het beeld kan flikkeren wanneer u
opneemt met hoge sluitertijden.
LCD-videolamp
U kunt de LCD-videolamp gebruiken om
opnamen te maken op plaatsen die
volledig donker zijn. Het verdient
aanbeveling om tot het onderwerp een
afstand aan te houden van circa 20 cm
tot 60 cm en/of het opnameprogramma
[
NIGHT/NACHT] te gebruiken om een
beeld te krijgen dat helderder is. Als u
gebruik maakt van de LCD-videolamp,
draai het LCD-paneel dan naar het
onderwerp en gebruik in plaats hiervan
de zoeker ( 29).
[ LCD LIGHT OFF/
LCD LIGHT UIT]
[ LCD LIGHT ON/
LCD LIGHT AAN]*
Druk op
* Selecteer bij gebruik van de zoeker in plaats
hiervan de optie [ LCD LIGHT OFF/LCD
LIGHT UIT] om de LCD-videolamp uit te
zetten. Als u het LCD-paneel sluit, wordt ook
de LCD-videolamp uitgeschakeld.
Het LCD-display wordt helemaal wit als
u dit gebruikt als videolamp. Gebruik in
dat geval de zoeker in plaats van het
LCD-display.
Zelfontspanner
WAAR U OP MOET LETTEN
: Zet de camcorder in de
opnamepauzestand.
1 Activeer de zelfontspanner.
[ MENU]
[ CAMERA SETUP/
INSTELLING CAMERA]
[SELF TIMER/ZELFTIMER]
[ ON
/AAN]
2 Druk op om het menu te
sluiten.
verschijnt.
Zet [SELF TIMER/ZELFTIMER] op
[ OFF/UIT] als u de
zelfontspanner wilt stopzetten.
3 Druk op op de camcorder
om met opnemen te beginnen.
Nadat 10 seconden is afgeteld,
begint de camcorder met het
opnemen van video (stand
) of maakt de camcorder
een foto (stand ). Op het
scherm ziet u dat wordt afgeteld.
U kunt ook op (stand
) of (stand
) van de draadloze
afstandsbediening drukken. In dat
geval wordt slechts 2 seconden
afgeteld.
OPMERKINGEN
Zodra het aftellen is begonnen, kunt u
nogmaals op drukken of de
camcorder uitzetten als u de
zelfontspanner wilt stopzetten.
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
(20)
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
Start/Stop
START/STOP
PHOTO
Start/Stop
40 • Video
Handmatige scherpstelling
Automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet goed bij de onderwerpen
hieronder. Stel in een dergelijk geval
handmatig scherp.
Reflecterende oppervlakken
Onderwerpen met weinig contrast of
zonder verticale lijnen
Snel bewegende onderwerpen
Opnamen via natte ramen
Nachtscènes
WAAR U OP MOET LETTEN
Stel de zoom in voordat u de procedure
start. Programmakeuzeschakelaar:
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
Indien [FOCUS/SCHERPSTELLING]
niet op de joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar [NEXT/
VOLGND] om deze optie op te
roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar
[FOCUS/SCHERPSTELLING].
“MF” verschijnt.
3 Stel met ( ) de scherpstelling bij
als dat nodig is.
Druk ( ) op de joystick naar
voor een brandpuntsafstand die
verder ligt of druk ( ) op de
joystick naar voor een
brandpuntsafstand die dichterbij
ligt.
Door ( ) op de joystick nogmaals
naar [FOCUS/SCHERPSTELLING]
te drukken, keert de camcorder
terug naar automatische
scherpstelling.
4 Druk ( ) op de joystick naar
[NEXT/VOLGND] om de ingestelde
scherpstelling op te slaan.
Oneindige scherpstelling
Gebruik deze functie als u wilt scherp
stellen op verafgelegen onderwerpen
zoals bergen of vuurwerk.
WAAR U OP MOET LETTEN
Stel de zoom in voordat u de procedure
start. Programmakeuzeschakelaar:
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
2
Houd ( ) op de joystick langer dan
2 seconden ingedrukt naar [FOCUS/
SCHERPSTELLING].
• verschijnt.
Door ( ) op de joystick nogmaals
naar [FOCUS/SCHERPSTELLING]
te drukken, keert de camcorder
terug naar automatische
scherpstelling.
Als u de zoom of ( ) op de
joystick gebruikt, dan verandert
in “MF” en keert de camcorder
terug naar de stand voor
handmatige scherpstelling.
3 Druk ( ) op de joystick naar
[NEXT/VOLGND] om de ingestelde
scherpstelling op te slaan.
( 20)
NEXT
FOCUS
NEXT
FOCUS
Video • 41
NL
Handmatige instelling van de belichting
Soms kunnen onderwerpen met
achtergrondverlichting te donker
(onderbelicht) overkomen of kunnen
onderwerpen onder zeer sterke
lichtbronnen te helder of verblindend
(overbelicht) overkomen. U kunt de
belichting handmatig instellen om dit te
corrigeren.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
(behalve voor het opnameprogramma
[ FIREWORKS/VUURWERK]).
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien [EXP/BELICHTING] niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk ( ) op de
joystick dan herhaaldelijk naar
[NEXT/VOLGND] om deze optie op
te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar
[EXP/BELICHTING].
De belichtingsinstellingsindicator
en de neutrale waarde “±0”
verschijnen op het scherm.
3 Stel met ( ) de helderheid van
het beeld naar wens bij.
Het instelbereik en de lengte van de
belichtingsinstellingsindicator
hangen af van de aanvankelijke
helderheid van het beeld.
Door ( ) op de joystick opnieuw
naar [EXP/BELICHTING] te drukken,
wordt de belichtingsvergrendeling
geannuleerd en keert de camcorder
terug naar automatische belichting.
4 Druk ( ) op de joystick naar
[NEXT/VOLGND] om de
belichtingsinstelling te
vergrendelen en op te slaan.
De helderheid van het beeld kan
veranderen als u tijdens
belichtingsvergrendeling de zoom
bedient.
Witbalans
De witbalansfunctie helpt u bij het
nauwkeurig reproduceren van kleuren
onder verschillende lichtomstandigheden,
zodat witte objecten in uw opnamen altijd
echt wit overkomen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
(behalve voor de speciale scènes)
Opties
Standaardwaarde
( 20)
NEXT
EXP
(20)
[ AUTO/AUTOMATISCH]
Instellingen worden automatisch verricht door
de camcorder. Gebruik deze instelling voor
scènes buitenshuis.
[ DAYLIGHT/DAG LICHT]
Voor het maken van buitenshuisopnamen op
een heldere dag.
[ TUNGSTEN/LAMPLICHT]
Voor het maken van opnamen onder
wolfraamverlichting en TL-buizen van het
wolfraamtype (drie golflengten).
[ SET/INSTELLEN]
Gebruik deze handmatige stand voor de
witbalansinstelling om witte onderwerpen onder
een gekleurde verlichting wit uit te laten komen.
42 • Video
[ AUTO/AUTOMATISCH]
Gewenste optie*
* Als u [ SET/INSTELLEN] selecteert, druk
dan niet op , maar ga in plaats
hiervan verder met de procedure hieronder.
1 Richt de camcorder op een wit
object, zoom in totdat het object
het gehele scherm vult en druk op
.
Als de instelling is voltooid, stopt
met knipperen en blijft dit symbool
branden. De camcorder onthoudt de
handmatig ingestelde witbalans ook
als u de camcorder uitzet.
2 Druk op om de instelling op
te slaan en het menu te sluiten.
OPMERKINGEN
Als u de witbalans handmatig instelt:
- Stel de witbalans op een voldoende
verlichte plaats handmatig in.
- Selecteer een ander zoomtype dan
[ DIGITAL/DIGITAAL] ( 30).
- Stel de witbalans opnieuw in als de
lichtomstandigheden veranderen.
- Afhankelijk van de lichtbron blijft
mogelijk knipperen. Het resultaat zal
echter nog steeds beter zijn dan met
de optie [ AUTO/AUTOMATISCH].
Een handmatig ingestelde witbalans
geeft mogelijk een beter resultaat onder
de volgende omstandigheden:
- Bij veranderende lichtomstandigheden
- Bij close-ups
- Bij onderwerpen met één kleur (lucht,
zee of bos)
- Onder kwiklampen en bepaalde typen
TL-verlichting
Beeldeffecten
U kunt de beeldeffecten gebruiken om
de kleurverzadiging en het contrast te
wijzigen, zodat u beelden kunt maken
met speciale kleureffecten.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
(behalve voor de speciale scènes)
Opties
Standaardwaarde
[ IMAGE EFFECT OFF/
BEELDEFFECT UIT]
Gewenste optie
FUNC.
(21)
DE WITBALANS HANDMATIG INSTELLEN
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
( 20)
[ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT]
Hiermee maakt u opnamen zonder
beeldverbeterende effecten.
[ VIVID/LEVENDIG]
Hiermee benadrukt u het contrast en de
kleurverzadiging.
[ NEUTRAL/NEUTRAAL]
Hiermee verzacht u het contrast en de
kleurverzadiging.
[ SOFT SKIN DETAIL/ZACHTE HUIDEFFECT]
Hiermee verzacht u de details van de huid om
het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te
geven. Het beste effect krijgt u door deze
instelling te gebruiken als u in close-up een
persoon filmt. Houd er rekening mee dat
gebieden die vergelijkbaar zijn met de
huidkleur, enigszins minder gedetailleerd zijn.
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
Video • 43
NL
Digitale effecten
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
: Alleen [ BLK&WHT-Z/W],
[SEPIA].
Opties
Standaardwaarde
OPMERKINGEN
Als u een fader gebruikt, wordt deze niet
alleen toegepast op het beeld maar ook
op het geluid. Als u een effect gebruikt,
wordt het geluid normaal opgenomen.
De camcorder onthoudt de laatst
gebruikte instelling ook als u de digitale
effecten uitschakelt of het
opnameprogramma wijzigt.
Instelling
[ D.EFFECT OFF/
D.EFFECT UIT]
Gewenste optie*
**
* U kunt op het scherm een voorbeeld van
het effect zien.
** Het pictogram van het geselecteerde effect
wordt weergegeven.
Faders en effecten toepassen
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
Indien niet op de
joystickaanduiding wordt
weergegeven, druk dan ( ) op de
joystick herhaaldelijk naar [NEXT/
VOLGND] om dit symbool op te
roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
Het pictogram van het
geselecteerde effect wordt groen.
Druk ( ) op de joystick opnieuw
naar om de fader of het effect te
deactiveren.
Druk ( ) op de joystick naar terwijl
de camcorder in de opnamepauzestand
( ) staat, en druk vervolgens op
om de opname te beginnen
met een fade.
( 20)
[ D.EFFECT OFF/D.EFFECT UIT]
Selecteer deze instelling als u geen gebruik wilt
maken van de digitale effecten.
[ FADE-T/FADE-START] (fade activeren),
[ WIPE/WEGVEGEN]
Selecteer een van de faders om met een fade
vanaf of naar een zwart scherm een scène te
beginnen of te beëindigen.
[ BLK&WHT-Z/W]
Maakt opnamen in zwart-wit.
[ SEPIA]
Maakt opnamen in sepiatonen om de scène er
“oud” te laten uitzien.
[ ART/KUNST], [ MOSAIC/MOZAÏEK]
Selecteer een van deze digitale effecten om uw
opnamen smaakvoller te maken.
FUNC.
(21)
INFADEN
FUNC.
FUNC.
NEXT
Start/Stop
44 • Video
Druk ( ) op de joystick naar terwijl u
opneemt ( ), en druk vervolgens op
om uit te faden en een pauze
in te lassen.
: Druk ( ) op de joystick
naar terwijl u opneemt of tijdens een
opnamepauze.
: Druk ( ) op de joystick
naar en druk vervolgens op
om de foto te maken.
Scènes en de schijf beheren
Een afspeellijst maken
Maak een afspeellijst zodat u uw films
gemakkelijk kunt bewerken. Sla in uw
afspeellijst alleen de scènes op die uw
speciale belangstelling hebben of wijzig
de volgorde waarin deze worden
afgespeeld, zonder dat uw originele
opnamen worden aangetast. Nadat u
aan de afspeellijst scènes hebt
toegevoegd, kunt u wisselen tussen de
originele scènes en de afspeellijst.
Scènes toevoegen aan de afspeellijst
U kunt ervoor kiezen om in één keer aan
de afspeellijst alle originele scènes toe
te voegen of alleen de geselecteerde
scène.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW • VR-stand
Selecteer in het indexscherm van de
originele opnamen met ( , ) de
scène die u wilt toevoegen aan de
afspeellijst. Als u alle scènes wilt
toevoegen, hoeft u geen specifieke
scène te selecteren.
[ ADD TO PLAYLIST/
AAN PLAYLIST BIJV.]
Gewenste optie
[YES/JA]
Voor informatie over het verwijderen van
scènes uit de afspeellijst kunt u Scènes
verwijderen ( 35) raadplegen.
UITFADEN
EEN EFFECT ACTIVEREN
Start/Stop
Start/Stop
Scènes en de schijf beheren
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
Video • 45
NL
Wisselen tussen originele scènes en
scènes uit de afspeellijst
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW • VR-stand
[ TO PLAYLIST/
NAAR AFSPEELLIJST]*
* Wordt weergegeven in het indexscherm van
de originele opnamen. In de afspeellijst
verschijnt echter de optie
[ TO ORIGINAL/NAAR ORIGINEEL].
Scènes verplaatsen in de afspeellijst
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW • VR-stand
Schakel in het indexscherm van de
originele opnamen over op de
afspeellijst ( 45). Selecteer in het
indexscherm van de originele opnamen
met ( , ) de scène die u wilt
verplaatsen.
[ MOVE/VERPLAATS]
Verplaats met ( , ) de oranje
markering naar de nieuwe positie
van de scène* Druk op
[YES/JA]
* De originele positie van de scène en de
huidige positie van de markering worden
weergegeven aan de onderzijde van het
scherm.
Scènes splitsen
U kunt scènes splitsen om alleen de
beste onderdelen te bewaren en later de
rest eruit te snijden. Onthoud dat
wanneer u scènes in de afspeellijst
splitst, dit geen gevolgen heeft voor uw
originele opnamen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW • VR-stand
Schakel in het indexscherm van de
originele opnamen over op de
afspeellijst ( 45). Selecteer in het
indexscherm van de originele opnamen
met ( , ) de scène die u wilt
splitsen.
[ DIVIDE/VERDELEN] Er wordt
begonnen met het afspelen van de
scène Pauzeer op het punt waar
u de scène wilt splitsen*
Druk op [YES/JA]
* U kunt de volgende pictogrammen en de
speciale afspeelstanden ( 34), behalve
scènes verspringen, gebruiken om de scène
naar een precies punt te brengen. Voor
afspelen in slow motion moet u de
afstandsbediening gebruiken.
/ : Beeldje voor beeldje vooruit/
achteruit verspringen.
( 20)
FUNC.
(21)
Indexscherm van de originele opnamen
ORIGINAL/Origineel
PLAYLIST/Afspeellijst
Indexscherm van de afspeellijst
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
(20)
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
46 • Video
OPMERKINGEN
Zeer korte scènes (korter dan
2 seconden) kunt u niet splitsen.
De nieuwe scène wordt toegevoegd aan de
afspeellijst na de scène die werd gesplitst.
De schijf initialiseren
U moet alle nieuwe DVD-RW-schijven
initialiseren als u deze voor de eerste
maal in de camcorder plaatst en u moet
deze schijven mogelijk ook initialiseren als
het bericht “UNABLE TO RECOGNIZE
THE DATA/Kan de opname modus van de
disc niet herkennen” verschijnt. U kunt er
ook voor kiezen om een DVD-RW-schijf
te initialiseren als u de gegevens op de
schijf volledig wilt wissen om de schijf
opnieuw te kunnen gebruiken of om de
schijfspecificatie te wijzigen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW
[ MENU]
[
DISC OPERATIONS/
DISC OPERATIES]
[INITIALIZE DISC/DISC INIT.EN]
Selecteer een schijfspecificatie*
[YES/JA]
**
* Raadpleeg Schijfspecificatie op DVD-RW-
schijven voor bijzonderheden over
schijfspecificaties. ( 3)
**Sluit het menu alleen nadat het
schermdisplay terugkeert naar het menu
[
DISC OPERATIONS/DISC OPERATIES].
BELANGRIJK
Initialisatie van de schijf houdt in dat alle
opnamen permanent worden gewist. De
verloren originele opnamen bent u
voorgoed kwijt.
Schi jf afs pelen o p een ander appara at
De schijftitel wijzigen
Voordat u uw schijf finaliseert, kunt u
hieraan een titel geven
1
. De schijftitel
wordt op de meeste DVD-spelers
weergegeven op het indexscherm als u
de gefinaliseerde schijf afspeelt. U kunt
de schijftitel controleren met de
menuoptie [DISC INFO/DISCINFO]
(73).
1
Ook na finalisatie van DVD-RW-schijven die
zijn opgenomen in de VR-stand, kunt u van
deze schijven de titel wijzigen.
[ MENU]
2
[
DISC OPERATIONS/
DISC OPERATIES]
[DISC TITLE/DISC TITEL]
Voer de titel in (tot 20 karakters)
3
[SET/INSTELLEN] [YES/JA]
2
Alleen bij gebruik van een DVD-RW-schijf
die is opgenomen in de VR-stand. In andere
gevallen zal door het indrukken van
het menu direct worden geopend in het
scherm van de instellingsmenu's.
3
Selecteer per keer één karakter en druk op
om dit toe te voegen aan de titel.
Selecteer [BACKSPACE] en druk op als
u het teken links van de cursorpositie wilt
verwijderen.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
Schijf afspelen op een ander
apparaat
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Video • 47
NL
De schijf finaliseren
Als u de door u opgenomen schijf wilt
afspelen op een DVD-speler, in een
DVD-station van een computer of op
een ander digitaal apparaat, moet u de
schijf eerst finaliseren. U hoeft de
schijf niet te finaliseren als u uw
opnamen wilt afspelen op een TV via de
op de TV aangesloten camcorder.
WAAR U OP MOET LETTEN
Voorzie de camcorder van stroom met
de compacte netadapter of een volledig
opgeladen accu.
[ MENU]*
[ DISC OPERATIONS/
DISC OPERATIES]
[FINALIZE/FINALISEREN]
[YES/JA]**
Druk op als het
bevestigingsscherm verschijnt
* Alleen bij gebruik van een DVD-RW-schijf die
is opgenomen in de VR-stand. In andere
gevallen zal door het indrukken van
het menu direct worden geopend in het
scherm van de instellingsmenu's.
**Tijdens het finaliseren van de schijf wordt
een voortgangsbalk weergegeven.
BELANGRIJK
Zorg ervoor dat u de schijf finaliseert
bij een normale kamertemperatuur.
Indien de procedure niet correct werd
voltooid vanwege een te hoge
temperatuur, laat de camcorder dan
afkoelen voordat u het gebruik hervat.
Plaats de camcorder op een tafel of
een ander stabiel oppervlak voordat u
de procedure start. Als de camcorder
na de start van het finalisatieproces
ook maar aan de geringste beweging
wordt blootgesteld (bijvoorbeeld door
de camcorder op een tafel te leggen
of een kabel los te maken), kan dit tot
gevolg hebben dat u uw gegevens
voorgoed kwijtraakt.
Ontkoppel de voedingsbron niet terwijl
het proces wordt uitgevoerd. Als u dat
wel doet, kan het proces worden
onderbroken en kunt u uw gegevens
voorgoed kwijtraken.
Afhankelijk van het type schijf en de
schijfspecificatie kan het na finalisatie van
de schijf voorkomen dat u de schijf niet
kunt initialiseren, uw opnamen niet kunt
bewerken of geen nieuwe opnamen aan
de schijf kunt toevoegen.
Gebruik deze camcorder niet voor het
finaliseren van schijven die niet met deze
camcorder zijn opgenomen.
OPMERKINGEN
De tijd die nodig is om de schijf te
finaliseren, hangt af van de opgenomen
scènes en de resterende vrije ruimte op
de schijf.
Nadat de schijf is gefinaliseerd, wordt op
het afspeelscherm het symbool
weergegeven.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
48 • Video
Schijven afspelen op andere apparaten
Na finalisatie van de schijf met uw
opnamen, kunt u deze afspelen op DVD-
spelers die compatibel zijn met het type
schijf dat wordt gebruikt (DVD-R, DVD-R
DL of DVD-RW). U kunt op een ander
DVD-apparaat geen schijven afspelen
die niet zijn gefinaliseerd.
Raadpleeg het overzicht op pagina 48
voor meer informatie hierover. Voor
bijzonderheden over schijfcompatibiliteit
kunt u de handleiding van de DVD-
speler of het DVD-station raadplegen.
1 Zet de TV en DVD-speler aan.
2 Plaats de gefinaliseerde schijf in de
DVD-speler.
3 Selecteer in het indexscherm de
scène die u wilt afspelen.
1 Plaats de gefinaliseerde schijf in
het DVD-station.
2 Activeer de DVD-afspeelsoftware.
Raadpleeg ook de handleiding en
helpmodules van uw DVD-
afspeelsoftware.
OPMERKINGEN
DVD-RW-schijven die zijn opgenomen in
de VR-stand, kunt u alleen afspelen op
DVD-spelers die compatibel zijn met de
VR-stand.
Afhankelijk van uw DVD-apparaat kunt u
de schijf mogelijk niet afspelen.
Op uw computer moet DVD-
afspeelsoftware geïnstalleerd en
geactiveerd zijn om de schijf op de
computer af te kunnen spelen. U moet
over een DVD-station beschikken dat
dubbellaagse DVD-schijven kan lezen als
u op de computer DVD-R DL-schijven
wilt afspelen.
De finalisatie van de schijf ongedaan
maken - Extra opnamen maken op een
gefinaliseerde schijf
Ook nadat de schijf is gefinaliseerd, kunt
u hierop extra opnamen maken. U moet
dan wel eerst de finalisatie van de schijf
ongedaan maken.
WAAR U OP MOET LETTEN
Schijftype: DVD-RW •
VIDEO-stand • Gefinaliseerd
OP EEN DVD-SPELER
IN HET DVD-STATION VAN EEN COMPUTER
Beperkingen na finalisatie van de schijf
1
U moet de finalisatie van de schijf eerst ongedaan maken.
2
U kunt alleen scènes in de afspeellijst splitsen.
Extra
opnamen
Opnamen
bewerken
De schijf
initialiseren
De finalisatie
van de schijf
ongedaan
maken
DVD-R/DVD-R DL
in de VIDEO-stand
DVD-RW in de VIDEO-stand
1
DVD-RW in de VR-stand
2
( 20)
Video • 49
NL
Voorzie de camcorder van stroom met
de compacte netadapter of een volledig
opgeladen accu.
[
DISC OPERATIONS/
DISC OPERATIES]
[UNFINALIZE/ONFINALISEREN]
[YES/JA]*
Druk op als het
bevestigingsscherm verschijnt
* Tijdens het ongedaan maken van de
finalisatie wordt een voortgangsbalk
weergegeven.
BELANGRIJK
Zorg ervoor dat u de finalisatie
ongedaan maakt bij een normale
kamertemperatuur. Indien de
procedure niet correct werd voltooid
vanwege een te hoge temperatuur,
laat de camcorder dan afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
Plaats de camcorder op een tafel of
een ander stabiel oppervlak voordat u
de procedure start. Als de camcorder
na de start van het ongedaan maken
van de finalisatie ook maar aan de
geringste beweging wordt
blootgesteld (bijvoorbeeld door de
camcorder op een tafel te leggen of
een kabel los te maken), kan dit tot
gevolg hebben dat u uw gegevens
voorgoed kwijtraakt.
Ontkoppel de voedingsbron niet terwijl
het proces wordt uitgevoerd. Als u dat
wel doet, kan het proces worden
onderbroken en kunt u uw gegevens
voorgoed kwijtraken.
U kunt alleen de finalisatie ongedaan
maken van schijven die zijn gefinaliseerd
met deze camcorder.
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
Schijven waarvan de finalisatie ongedaan
kan worden gemaakt
DVD-R/DVD-R DL
in de VIDEO-stand
DVD-RW in de
VIDEO-stand
DVD-RW in de
VR-stand
Zelfs zonder de finalisatie
ongedaan te maken kunt
u extra opnamen op de
schijf maken
50 • Foto's
Foto's
Raadpleeg dit hoofdstuk voor bijzonderheden over het maken van
foto's – van het vastleggen en weergeven van beelden tot het
afdrukken hiervan.
Elementaire functies voor het maken van foto's
Foto's maken
1 Zet de / -schakelaar op
(foto's).
2 Zet de -schakelaar op ON
om de camcorder in de stand
CAMERA te zetten.
De rode CAMERA-indicator gaat
vervolgens branden.
3
Schuif de lensafdekkingsschakelaar
omlaag naar om de
lensafdekking te openen.
4 Druk op .
Zodra automatisch scherp is
gesteld, verandert in een groene
kleur en verschijnen er een of meer
AF-kaders.
De CARD-indicator gaat knipperen
terwijl de foto wordt gemaakt.
Als u op van de draadloze
afstandsbediening drukt, wordt de
foto gemaakt nadat de
automatische scherpstelling is
geactiveerd en vergrendeld.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl op het scherm het
kaarttoegangssymbool ( ) wordt
weergegeven, en wanneer de CARD-
indicator brandt of knippert. U kunt uw
gegevens anders voorgoed kwijtraken.
- Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken of stoten.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder de
geheugenkaart niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet de
camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van de / -schakelaar
of de bedieningsstand niet.
OPMERKINGEN
Als het onderwerp niet geschikt is voor
automatische scherpstelling, verandert
in een gele kleur. Stel dan handmatig
scherp ( 40).
Elementaire functies voor
het maken van foto's
Voordat u een geheugenkaart voor
de eerste keer gebruikt, moet u de
kaart met deze camcorder
initialiseren ( 58).
( 20)
Start/Stop
PHOTO
Foto's • 51
NL
De grootte en kwaliteit van foto's
selecteren
Foto's worden gemaakt op de
geheugenkaart met gebruik van JPEG-
compressie. Als vuistregel geldt:
selecteer een grotere beeldgrootte voor
een hogere kwaliteit. Selecteer de
grootte [LW 1152x648] voor foto's met
een hoogte/breedteverhouding van 16:9.
Opties
In de tabel hieronder ziet u de opties
voor de beeldgroottes en bij benadering
het aantal foto's dat kan worden
gemaakt op geheugenkaarten van
diverse groottes.
[ L 1152x864]
Gewenste beeldgrootte*
Gewenste beeldkwaliteit*
* Druk op om te wisselen tussen de
grootteselectie en kwaliteitsselectie. Het
getal in de rechterhoek geeft bij benadering
aan hoeveel foto’s kunnen worden gemaakt
bij de huidige instelling van de kwaliteit en
grootte.
OPMERKINGEN
Afhankelijk van het aantal foto’s op de
geheugenkaart (Windows: 1.800 beelden
of meer; Macintosh: 1.000 beelden of
meer), kan het gebeuren dat u naar de
computer geen beelden kunt kopiëren.
Probeer in dat geval een kaartlezer te
gebruiken.
De aansluiting op een PictBridge-
compatibele printer werkt niet als de
geheugenkaart 1.800 beelden of meer
bevat. Het verdient aanbeveling het
aantal fotos op de geheugenkaart niet
hoger te laten worden dan 100. Dat
garandeert een optimale prestatie.
Gebruik bij het afdrukken van foto's de
richtlijnen hieronder voor het bepalen
van de afdrukgrootte.
( 20)
FUNC.
(21)
Aantal foto’s dat bij benadering kan worden gemaakt op een geheugenkaart
Standaardwaarde
1
: [SUPER FINE/SUPERFIJN], : [FINE/FIJN], : [NORMAL/NORMAAL]
2
Dit is het aantal foto's dat kan worden gemaakt. De maximale aanduiding van het aantal
resterende foto's die op het scherm kan worden weergegeven is echter 9999.
Geheugenkaart 128 MB 512 MB 1 GB
Beeldkwaliteit
1
Beeldgrootte
LW 1152x648 245 360 695 970 1.435 2.745 1.945 2.875 5.490
L 1152x864
185 280 545 735 1.115 2.155 1.470 2.235 4.315
S 640x480 585 850 1.530 2.320 3.355 6.040 4.645 6.715 12.085
2
FUNC.
FUNC.
52 • Foto's
De laatste, zojuist gemaakte foto wissen
U kunt de laatst gemaakte foto wissen
terwijl u deze bekijkt binnen de tijdsduur
die u hebt ingesteld bij de optie
[REVIEW/BEKIJKEN] of onmiddellijk
nadat u de foto hebt gemaakt als de
optie [REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/
UIT] ingesteld is.
Terwijl u de foto bekijkt onmiddellijk
nadat u deze hebt gemaakt:
1 Druk ( ) op de joystick naar .
2 Selecteer met ( ) de optie
[ERASE/WISSEN] en druk op .
Elementaire weergavefuncties
Foto's bekijken
1 Zet de / -schakelaar op
(foto's).
2 Zet de -schakelaar op ON,
vervolgens op MODE en laat de
schakelaar daarna los om de
camcorder in de stand PLAY te
zetten.
De groene PLAY-indicator gaat
vervolgens branden.
3 Druk ( ) op de joystick in om
van foto naar foto te gaan.
Foto's snel opzoeken
U kunt snel een specifieke foto
opzoeken zonder dat u de foto’s één
voor één hoeft te doorlopen.
Beeldgrootte Aanbevolen gebruik
LW 1152x648 Voor het afdrukken van
foto's met een hoogte/
breedteverhouding van
16:9. Fotopapier in breed
formaat is hiervoor vereist.
L 1152x864 Voor het afdrukken van
foto's tot L-grootte
(9 x 13 cm) of
ansichtkaartgrootte
(10 x 14,8 cm).
S 640x480 Voor het verzenden van
beelden als bijlagen bij
e-mailberichten of
publicatie op het Web.
( 20)
Elementaire
weergavefuncties
( 20)
Foto's • 53
NL
Houd ( ) op de joystick ingedrukt
om de foto's snel te doorlopen.
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
3 Selecteer met ( ) de optie [
JUMP 10 IMAGES/VOLGENDE 10]
of [ JUMP 100 IMAGES/
VOLGENDE 100].
4 Verspring met ( ) het aantal
geselecteerde foto's en druk op .
U kunt opnieuw op drukken als u
de joystickaanduiding wilt verbergen.
BELANGRIJK
Houd u aan de voorschriften hieronder
terwijl op het scherm het
kaarttoegangssymbool ( ) wordt
weergegeven, en wanneer de CARD-
indicator brandt of knippert. U kunt uw
gegevens anders voorgoed kwijtraken.
- Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken of stoten.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder
de geheugenkaart niet.
- Ontkoppel de stroombron niet en zet
de camcorder niet uit.
- Wijzig de stand van de / -
schakelaar of de bedieningsstand niet.
De volgende foto’s worden mogelijk niet
goed weergegeven:
- Foto’s die niet met deze camcorder zijn
gemaakt.
- Foto’s die zijn bewerkt op een
computer of die vanaf een computer
zijn gekopieerd naar de camcorder.
- Foto’s waarvan de bestandsnamen zijn
gewijzigd.
Diashow
[ SLIDESHOW/DIA SHOW]
[START]
Foto’s worden na elkaar
weergegeven.
Druk op om de diashow
stop te zetten.
Indexscherm
1 Verplaats de zoomregelaar naar W.
Het indexscherm van de foto's
verschijnt.
2 Selecteer met ( , ) een beeld.
Verplaats het groene selectiekader
naar de foto die u wilt bekijken.
Als u veel foto's hebt, vindt u het
wellicht gemakkelijker om door
gehele indexpagina's te bladeren.
Verplaats de zoomregelaar naar W
om het groene selectiekader te
vergroten tot de gehele pagina, en
ga met ( ) van de ene naar de
andere indexpagina. Verplaats de
zoomregelaar naar T als u terug wilt
keren naar het bladeren tussen
individuele foto's.
3 Druk op .
Het indexscherm wordt gesloten en
de geselecteerde foto verschijnt op
het scherm.
DE FOTO'S DOORLOPEN
10 OF 100 FOTO'S OVERSLAAN
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
54 • Foto's
Foto's tijdens weergave vergroten
Foto’s kunnen tijdens weergave tot 5x
worden vergroot.
1 Verplaats de zoomregelaar naar T.
De foto wordt tweemaal zo groot
weergegeven en er verschijnt een
kader dat de positie van het
vergrote gebied aanduidt.
Verplaats de zoomregelaar naar T
als u het beeld verder wilt
vergroten. Verplaats de
zoomregelaar naar W als u de
vergroting wilt verminderen tot
minder dan tweemaal.
verschijnt voor foto’s die niet
kunnen worden vergroot.
2 Verplaats met ( , ) het kader
naar het deel van het beeld dat u
wilt vergroten.
Als u de vergroting wilt annuleren,
verplaats de zoomregelaar dan naar
W totdat het kader verdwijnt.
Foto's wissen
U kunt foto’s wissen die u hebt gemaakt
op de geheugenkaart. U kunt één enkele
foto of alle foto's wissen.
Eén enkele foto wissen
1 Indien de joystickaanduiding niet
op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op om
deze op te roepen.
2 Selecteer met ( ) het beeld dat
u wilt wissen.
3 Druk ( ) op de joystick naar .
4 Selecteer met ( ) de optie
[ERASE/WISSEN] en druk op .
Alle fotos wissen
[ MENU]
[ STILL IMG OPER./
STIL B.OPER]
[ERASE ALL IMAGES/
WIS ALLE BEELDEN]
[YES/JA]
BELANGRIJK
Wees voorzichtig als u foto’s wilt wissen.
Gewiste foto’s bent u voor altijd kwijt.
OPMERKINGEN
Beveiligde foto's op de geheugenkaart
kunt u niet wissen.
( 20)
( 20)
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
Foto's • 55
NL
Aanvullende informatie
Continu-opnamen en reeksopnamen
(beeldopnamestand)
Maak een reeks foto's van een
bewegend onderwerp of maak dezelfde
foto met 3 verschillende belichtingen om
later de foto te kiezen die u het best
bevalt.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar:
(behalve het opnameprogramma
[ FIREWORKS/VUURWERK]).
Opties
Standaardwaarde
[ SINGLE/ENKEL]
Gewenste optie
Aanvullende functies
( 20)
Maximaal aantal continu-opnamen
Deze waarden zijn bij benadering gegeven en zijn afhankelijk van de
opnameomstandigheden en onderwerpen.
Het feitelijke aantal beeldjes per seconde zal lager zijn wanneer op het scherm het symbool
(camcordertrillingswaarschuwing) wordt weergegeven.
Aantal beeldjes (opnamen) per seconde
Normale snelheid 2,5 beeldjes
Hoge snelheid 4,2 beeldjes
Maximaal aantal continu-opnamen
LW 1152x648, L 1152x864 20 beelden
S 640x480 60 beelden
[SINGLE/ENKEL]
Voor het maken van één enkele foto.
[ CONT.SHOOT./CONT.OPNAME] (Continu-
opnamen maken), [ HISPEED CONT.SHOOT./
HOGESNELH. C.OPNAME ]
(Continu-opnamen maken met hoge snelheid)
Maakt een reeks foto's zolang u
ingedrukt houdt. Zie de tabel op pagina 55 voor
het aantal beeldjes per seconde.
[ AEB] (Auto Exposure Bracketing-
Reeksopnamen
De camcorder maakt een foto met drie
verschillende belichtingen (donker, normaal,
licht in stappen van 1/2 EV), zodat u de opname
kunt kiezen die u het best bevalt.
FUNC.
(21)
Start/Stop
FUNC.
FUNC.
56 • Foto's
Houd ingedrukt.
Zodra automatisch scherp is gesteld,
verandert in groen. Er wordt op de
geheugenkaart een reeks foto's
gemaakt zolang u de toets ingedrukt
houdt.
Druk op .
Zodra automatisch scherp is gesteld,
verandert in groen. Er worden op de
geheugenkaart drie foto's gemaakt met
verschillende belichtingen.
Automatische scherpstellingsvoorkeuze
Als scherpstellingsvoorkeuze is
geactiveerd, maakt de camcorder alleen
een foto nadat automatisch scherp is
gesteld.
WAAR U OP MOET LETTEN
Programmakeuzeschakelaar op :
De scherpstellingsvoorkeuze kan niet
worden uitgeschakeld.
Programmakeuzeschakelaar op :
U kunt de scherpstellingsvoorkeuze
uitschakelen en ook het door u
gewenste AF-kader (kader voor
automatische scherpstelling) selecteren.
Opties
Standaardwaarde
* Behalve het opnameprogramma
[ FIREWORKS/VUURWERK].
[ MENU]
[
CAMERA SETUP/
INSTELLING CAMERA]
[FOCUS PRI./SCHERPSTELLINGS-
VOORKEUZE]
Gewenste optie
OPMERKINGEN
In het opnameprogramma
[ FIREWORKS/VUURWERK] wordt de
scherpstellingsvoorkeuze automatisch
ingesteld op [ OFF/UIT].
CONTINU-OPNAMEN/CONTINU-OPNAMEN MET
HOGE SNELHEID
REEKSOPNAMEN (AEB)
( 20)
Start/Stop
Start/Stop
[ ON:AiAF/AAN:AiAF]
(Programmakeuzeschakelaar: *, )
Afhankelijk van de opnameomstandigheden
worden uit de negen beschikbare kaders
automatisch één of meer AF-kaders
geselecteerd en vindt hierop de scherpstelling
plaats.
[ ON:CENTER/AAN:CENTRUM]
(Programmakeuzeschakelaar: *)
In deze stand verschijnt in het midden van het
scherm één enkel scherpstellingskader en het
beeld wordt hierop automatisch scherp gesteld.
Dit is handig als u er zeker van wilt zijn dat de
scherpstelling precies daar is waar u deze wilt.
[ OFF/UIT]
Selecteer deze optie als u een foto wilt kunnen
maken zodra u op drukt.
FUNC.
(22)
Start/Stop
FUNC.
FUNC.
Foto's • 57
NL
Histogram en andere schermgegevens
Als u foto's bekijkt, kunt u het histogram
en de pictogrammen van alle functies
weergeven die werden gebruikt op het
moment dat de foto werd gemaakt.
Gebruik het histogram als een middel
om te controleren of de belichting van
de foto juist is.
Het gebied rechts van het histogram
vertegenwoordigt de lichte gebieden en
de linkerzijde de schaduwen. Een foto
waarvan het histogram naar rechts piekt
is relatief helder; terwijl een foto
waarvan het histogram naar links piekt
relatief donker is.
OPMERKINGEN
Het histogram verschijnt ook nadat u een
foto hebt gemaakt terwijl u deze bekijkt
binnen de tijdsduur die u hebt ingesteld bij
de optie [REVIEW/BEKIJKEN] (of
onmiddellijk na de opname indien de optie
[REVIEW/BEKIJKEN] op [ OFF/UIT]
staat). U kunt ervoor kiezen het histogram
uit te schakelen door op te drukken.
Druk herhaaldelijk op om de
schermgegevens in de volgorde
hieronder in en uit te schakelen.
Alle schermgegevens ingeschakeld
Alle schermgegevens uitgeschakeld
1
Alle schermgegevens ingeschakeld
Alleen de gebruikelijke gegevens
(verwijdert het histogram en
informatiepictogrammen)
Alle schermgegevens uitgeschakeld
1
De markeringen en het pictogram en de
AF-kaders wanneer de automatische
scherpstelling is vergrendeld worden nog
wel op het scherm weergegeven.
Foto's beveiligen
U kunt foto’s op de geheugenkaart
beveiligen om te voorkomen dat u deze
per abuis wist.
[ PROTECT/BEVEILIG]
Druk op
[ PROTECT/BEVEILIG]: Het
fotoselectiescherm verschijnt.
1 Selecteer met ( ) de foto die u
wilt beveiligen.
2 Druk op om de foto te
beveiligen.
Op de balk aan de onderzijde
verschijnt het symbool . De foto
kan nu niet meer worden gewist. Druk
nogmaals op als u de beveiliging
wilt opheffen.
3 Herhaal stap 1-2 als u nog meer
foto's wilt beveiligen of druk
tweemaal op om het menu
te sluiten.
BELANGRIJK
Als u de geheugenkaart initialiseert ( 58),
worden alle gemaakte foto’s permanent
gewist, ook de beveiligde foto’s.
DE SCHERMGEGEVENS SELECTEREN
Schaduwen
Pixeltelling
Lichte gebieden
DISP.
DISP.
(20)
FUNC.
(21)
IN HET FOTOSELECTIESCHERM
FUNC.
FUNC.
58 • Foto's
De geheugenkaart initialiseren
Initialiseer geheugenkaarten als u deze
voor de eerste keer met deze camcorder
gebruikt, of als u alle foto's op de
geheugenkaart wilt wissen.
Opties
[ MENU]
[
STILL IMG OPER./
STIL B.OPER]
[INITIALIZE CARD/
KAART INIT.EN]
Selecteer de methode voor het
initialiseren van de kaart
[YES/JA]*
* Druk op als u de volledige initialisatie
wilt annuleren terwijl deze wordt uitgevoerd.
Alle fotobestanden worden gewist en de
geheugenkaart kan zonder problemen
worden gebruikt.
BELANGRIJK
Als u de geheugenkaart initialiseert,
worden alle gemaakte fotos permanent
gewist, ook de beveiligde foto’s. De
originele foto’s bent u voorgoed kwijt.
[INITIALIZE/BEGINNEN]
Hiermee wist u de bestandstoewijzingstabel
maar de opgeslagen gegevens worden niet
fysiek gewist.
[COMPL.INIT./VOLLEDIG INITIALISEREN]
Hiermee wist u alle gegevens volledig.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
U kunt ook de volgende functies
gebruiken...
De volgende functies en
programma's van de camcorder
kunt u gebruiken voor het opnemen
van video of voor het maken van
foto's. De manier waarop u deze
functies moet instellen en gebruiken,
is al in detail besproken. Daarom
geven wij alleen een verwijzing naar
de relevante pagina in het “Video”-
gedeelte.
• Snelstartfunctie ( 32)
Zoom ( 30)
• Speciale scènes ( 36)
• Flexibele opnameprogramma's ( 38)
• LCD-videolamp ( 39)
• Zelfontspanner ( 39)
Handmatige scherpstelling ( 40)
Handmatige belichtingsinstelling ( 41)
• Witbalans ( 41)
Beeldeffecten ( 42)
• Digitale effecten ( 43)
Foto's • 59
NL
Foto's afdruk ken
Foto's afdrukken - Direct afdrukken
De camcorder kan worden aangesloten
op elke printer die compatibel is met
PictBridge. U kunt als afdrukopdracht
vooraf de foto's markeren die u wilt
afdrukken en het gewenste aantal
exemplaren instellen ( 62).
Canon-printers: SELPHY-printers van de
serie CP, DS en ES, en Inkjetprinters die
zijn gelabeld met het PictBridge-logo.
De camcorder aansluiten op de printer
1 Plaats de geheugenkaart die de
foto’s bevat die u wilt afdrukken.
2 Schakel de printer in.
3 Sluit de camcorder op de printer
aan met de bijgeleverde USB-
kabel.
•Raadpleeg PC-aansluitschema
(66).
verschijnt en verandert in .
BELANGRIJK
Indien blijft knipperen (langer dan
1 minuut) of indien niet verschijnt, dan
is de camcorder niet op de juiste wijze
aangesloten op de printer. Haal in dat
geval de USB-kabel uit de camcorder en
zet de camcorder en printer uit. Zet
beide apparaten na korte tijd weer aan,
zet de camcorder in de stand
en herstel de verbinding.
Ook als u een printer hebt aangesloten
op de camcorder wordt deze tijdens de
volgende bedieningshandelingen niet
herkend.
- Wissen van alle foto's
- Wissen van alle kopieeropdrachten
- Wissen van alle afdrukopdrachten
OPMERKINGEN
verschijnt bij foto’s die niet kunnen
worden afgedrukt.
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Raadpleeg de handleiding van de printer
voor meer informatie.
De afdrukinstellingen selecteren
U kunt voor een afdruk het aantal
exemplaren en andere instellingen
selecteren. De instellingsopties variëren
afhankelijk van uw printermodel.
Foto's afdrukken
( 20)
60 • Foto's
Opties
OPMERKINGEN
Het hangt van het printermodel af wat de
instellingsopties zijn voor het afdrukken en
wat de [DEFAULT/STANDAARD]-
instellingen zijn. Raadpleeg voor
bijzonderheden de printerhandleiding.
[PAPER/PAPIER]
[ PAPER SIZE/PAPIER FORMAAT]: Het hangt
van het printermodel af welke papierformaten
beschikbaar zijn.
[ PAPER TYPE/PAPIER TYPE]: Selecteer
[PHOTO/FOTO], [FAST PHOTO/FOTO SNEL],
[PLAIN/NORMAAL] of [DEFAULT/STANDAARD].
[ PAGE LAYOUT/PAGINAINDELING]: Selecteer
[DEFAULT/STANDAARD] of één van de volgende
beschikbare paginalayouts.
[BORDERED/RANDEN]: De afgedrukte foto is
vrijwel identiek aan de gemaakte foto.
[BORDERLESS/RANDLOOS]: Als u deze optie
selecteert, wordt het middelste gedeelte van de
foto zodanig vergroot dat deze binnen de
hoogte/breedteverhouding van het
geselecteerde papierformaat past. De
bovenzijde, onderzijde en zijkanten van de foto
worden mogelijk iets afgesneden.
[2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], [8-UP/8-PLUS],
[9-UP/9-PLUS], [16-UP/16-PLUS]: Raadpleeg
de tabel op pagina 60.
[ ] (Datum afdrukken)
Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/
STANDAARD].
[ ] (Afdrukeffect)
Het afdrukeffect kan worden gebruikt met
printers die compatibel zijn met de
beeldoptimalisatiefunctie. Hiermee worden
afdrukken van hogere kwaliteit geproduceerd.
Selecteer [ON/AAN], [OFF/UIT] of [DEFAULT/
STANDAARD].
Canon-inkjetprinters en SELPHY DS-
printers: U kunt ook [VIVID/LEVENDIG],
[NR/RUISREDUCTIE] of [VIVID+NR/
LEVENDIG+RUISREDUCTIE] selecteren.
[ ] (Aantal exemplaren)
Selecteer 1-99 exemplaren.
Meerdere beelden afdrukken op hetzelfde vel [2-UP/2-PLUS], [4-UP/4-PLUS], etc.
Bij gebruik van Canon-printers kunt u dezelfde foto meerdere malen afdrukken op
hetzelfde vel. Gebruik de volgende tabel als richtlijn voor het aanbevolen aantal
exemplaren, afhankelijk van de [ PAPER SIZE/PAPIER FORMAAT]-instelling.
1
U kunt ook de speciale stickervellen gebruiken.
2
Als u het brede fotopapier gebruikt met de [DEFAULT/STANDAARD]-instelling, kunt u ook
[2-UP/2-PLUS] of [4-UP/4-PLUS] gebruiken.
3
Met de [8-UP/8-PLUS]-instelling kunt u ook de speciale stickervellen gebruiken.
[ PAPER SIZE/
PAPIER FORMAAT]
[CREDITCARD] [9 x 13 cm] [10 x 14,8 cm] [A4]
Canon-printer
Inkjetprinters
SELPHY DS
- - 2, 4, 9 of 16
1
4
SELPHY CP 2, 4 of 8
2
2 of 4 2 of 4 -
SELPHY ES 2, 4 of 8
3
2 of 4 2 of 4 -
Foto's • 61
NL
Foto's afdrukken nadat u de
afdrukinstellingen hebt gewijzigd
1 Indien de joystickaanduiding
niet op het scherm wordt
weergegeven, druk dan op
om deze op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar .
Het instelmenu verschijnt.
3 Selecteer in het instelmenu met
( , ) de functie die u wilt
wijzigen en druk op .
4 Selecteer met ( ) de gewenste
instellingsoptie en druk op .
5 Selecteer met ( , ) de optie
[PRINT/AFDRUKKEN] en druk op
.
Het afdrukken begint. Het
instelmenu verdwijnt wanneer alle
foto’s zijn afgedrukt.
Selecteer met ( ) een andere
foto als u verder wilt gaan met
afdrukken.
1 Druk tijdens het afdrukken op .
2 Selecteer met ( ) de optie [OK]
en druk op .
Er verschijnt een foutbericht als zich tijdens
het afdrukken een fout voordoet ( 82).
- Canon-printers die compatibel zijn met
PictBridge: Herstel de fout. Als het
afdrukken niet automatisch wordt hervat,
selecteer dan [CONTINUE/DOORGAAN]
en druk op . Indien [CONTINUE/
DOORGAAN] niet kan worden
geselecteerd, selecteer dan [STOP], druk
op en probeer opnieuw af te
drukken. Raadpleeg voor bijzonderheden
ook de printerhandleiding.
- Als de fout nog steeds aanhoudt en het
afdrukken niet wordt hervat, verwijder
dan de USB-kabel en zet de camcorder
en printer uit. Zet beide apparaten na
korte tijd weer aan, zet de camcorder in
de stand en herstel de
verbinding.
Haal de kabel uit de camcorder en printer
en schakel de camcorder uit.
BELANGRIJK
De hieronder genoemde foto's worden
met een PictBridge-compatibele printer
mogelijk niet correct afgedrukt.
- Foto’s die zijn gemaakt of gewijzigd op
een computer en vervolgens zijn
gekopieerd naar de geheugenkaart.
- Foto’s die zijn gemaakt met de
camcorder, maar op een computer zijn
bewerkt.
- Foto’s waarvan de bestandsnaam is
gewijzigd.
- Foto’s die niet met deze camcorder zijn
gemaakt.
Houd u tijdens het afdrukken aan het
volgende:
- Zet de camcorder of de printer niet uit.
- Wijzig de stand van de / -
schakelaar niet.
- Koppel de USB-kabel niet los.
HET AFDRUKPROCES STOPZETTEN
Huidige papierinstellingen (papierformaat,
papiertype en paginalayout)
Datum afdrukken
Afdrukeffect
Aantal exemplaren
Papierinstellingen
AFDRUKFOUTEN
ALS U KLAAR BENT MET AFDRUKKEN
62 • Foto's
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder
de geheugenkaart niet.
Als het bericht “BUSY/Bezig” niet
verdwijnt, verwijder dan de USB-kabel
en herstel na korte tijd de verbinding.
Afdrukopdrachten
U kunt als afdrukopdracht vooraf de
foto's markeren die u wilt afdrukken en
het gewenste aantal exemplaren
instellen. Later kunt u de
afdrukopdrachten eenvoudig afdrukken
door de camcorder aan te sluiten op een
met PictBridge compatibele printer
( 59). U kunt voor maximaal 998
foto’s een afdrukopdracht instellen.
Foto’s selecteren om af te drukken
(afdrukopdracht)
WAAR U OP MOET LETTEN
Stel de afdrukopdrachten in voordat u
de USB-kabel aansluit op de camcorder.
[ PRINT ORDER/PRINT OPTIES]
Druk op
: Het fotoselectiescherm
verschijnt.
1 Selecteer met ( ) de foto die u
met een afdrukopdracht wilt
markeren.
2 Druk op om de afdrukopdracht
in te stellen.
Het aantal exemplaren wordt in oranje
weergegeven in het vak naast het
symbool van de afdrukopdracht.
3 Stel met ( ) het gewenste aantal
exemplaren in en druk op .
Stel met ( ) het aantal exemplaren
in op 0 als u de afdrukopdracht wilt
annuleren.
4 Herhaal stap 1 t/m 3 als u nog meer
foto's wilt markeren met een
afdrukopdracht of druk tweemaal
op om het menu te sluiten.
Foto’s afdrukken die zijn gemarkeerd met
een afdrukopdracht
1 Sluit de camcorder op de printer
aan met de bijgeleverde USB-
kabel.
Raadpleeg
PC-aansluitschema
(66).
2 Open het instelmenu.
[ MENU]
[ PRINT/AFDRUKKEN]
Het instelmenu verschijnt.
Het foutbericht “SET PRINT
ORDER/Stel eerst een
afdrukopdracht in” verschijnt als u
een printer aansluit die voorzien is
van de functie “direct afdrukken” en
[ PRINT/AFDRUKKEN] selecteert
zonder dat u eerst een
afdrukopdracht hebt ingesteld.
3 Selecteer met ( , ) de optie
[PRINT/AFDRUKKEN] en druk op
.
Het afdrukken begint. Het instelmenu
verdwijnt wanneer alle foto’s zijn
afgedrukt.
( 20)
FUNC.
(21)
IN HET FOTOSELECTIESCHERM
FUNC.
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
Foto's • 63
NL
OPMERKINGEN
Afhankelijk van de aangesloten printer
kunt u een aantal afdrukinstellingen
wijzigen voordat u stap 3 uitvoert
( 59).
Het afdrukken annuleren/afdrukfouten
( 61).
Het afdrukken hervatten: Open het
instelmenu zoals beschreven in stap 2.
Selecteer [RESUME/HERVAT]* in het
instelmenu en druk op . De
resterende foto's worden afgedrukt.
Het afdrukken kan niet worden hervat als
de afdrukopdrachtinstellingen zijn
gewijzigd of als u een foto met
afdrukopdrachtinstellingen hebt
verwijderd.
* In plaats hiervan verschijnt deze menu-optie
als [PRINT/AFDRUKKEN] indien de
afdrukopdracht na de eerste foto werd
onderbroken.
Alle afdrukopdrachten wissen.
[ MENU]
[
STILL IMG OPER./
STIL B.OPER]
[ERASE ALL ORD/
ALLE AFDRUKOPDRACHTEN
WISSEN]
[YES/JA]
( 20)
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
64 • Externe aansluitingen
Externe aansluitingen
Dit hoofdstuk beschrijft stapsgewijs hoe u uw camcorder aansluit op
een extern apparaat zoals een TV, videorecorder of computer.
Aansluiting op een TV of videorecorder
Aansluitschema's
Schakel alle apparaten uit als u de aansluitingen verricht en raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Aansluiting op een TV of videorecorder
Aansluitpunt AV
Geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt
onderdrukt als de stereovideokabel STV-250N is
aangesloten op de camcorder.
Open het LCD-paneel om
toegang te krijgen.
Aansluitpunt op de camcorder Verbindingskabel
Aansluitpunt op het aangesloten
apparaat
VIDEO
AUDIO
R
L
1
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) naar een TV of videorecorder met AV-aansluitpunten.
Stereovideokabel STV-250N
(bijgeleverd)
Geel
Wit
Rood
2
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) naar een TV of videorecorder met SCART-aansluitpunt.
Sluit eerst een SCART-adapter aan op het SCART-aansluitpunt op de TV of videorecorder en sluit
vervolgens de stereovideokabel STV-250N aan op de adapter.
Stereovideokabel STV-250N
(bijgeleverd)
Geel
Wit
Rood
SCART-adapter
(in de winkel verkrijgbaar)
Externe aansluitingen • 65
NL
Afspelen op een TV-scherm
In dit gedeelte wordt besproken hoe u
met deze camcorder foto's of de schijf
weergeeft/afspeelt door de camcorder
aan te sluiten op een TV. Als u de schijf
wilt afspelen op een ander DVD-
apparaat, raadpleeg dan Schijf afspelen
op een ander apparaat (46).
WAAR U OP MOET LETTEN
Selecteer eerst bij [TV TYPE/TV-TYPE] de
instelling die overeenkomt met het TV-
toestel waarop u de camcorder aansluit
( 76).
Aansluiten
Sluit de camcorder aan op de TV op
basis van een van de aansluitschema's
die staan beschreven in het vorige
gedeelte Aansluitschema's ( 64).
Opnamen weergeven
1
Zet de camcorder en de aangesloten
TV of videorecorder aan.
Op een TV: Selecteer als video-
ingang hetzelfde aansluitpunt waarop
u de camcorder hebt aangesloten.
Op een videorecorder: Stel de
keuzeschakelaar in op de ingang
voor externe video (gewoonlijk
aangeduid met LINE IN).
2 Begin met het afspelen van de
films ( 33) of het weergeven van
de foto's ( 52).
OPMERKINGEN
Zet alle apparaten uit voordat u de
aansluitingen verricht.
Geluid uit de ingebouwde luidspreker
wordt onderdrukt als de
stereovideokabel STV-250N is
aangesloten op de camcorder.
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Raadpleeg voor bijzonderheden ook de
handleiding van de aangesloten TV.
Uw opnamen kopiëren naar een externe
videorecorder
U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw
camcorder naar een videorecorder of
een digitaal videoapparaat.
Aansluiten
Sluit de camcorder aan op het apparaat
op basis van een van de aansluitschema's
die staan beschreven in het vorige
gedeelte
Aansluitschema's
(64).
Opnemen
1 Aangesloten apparaat: Plaats een
lege cassette of schijf en zet het
apparaat in de opnamepauzestand.
2 Deze camcorder: Lokaliseer de
scène die u wilt kopiëren en las kort
vóór de scène een afspeelpauze in.
3 Deze camcorder: Speel de film
verder af.
4 Aangesloten apparaat: Begin op te
nemen wanneer de scène
verschijnt die u wilt kopiëren. Stop
met opnemen wanneer het
kopiëren voltooid is.
5
Deze camcorder: Stop met afspelen.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Standaard worden de schermgegevens
in het video-uitgangssignaal ingebed,
maar door herhaaldelijk op te
drukken kunt u selecteren welke
gegevens u wilt zien ( 35).
( 20)
(20)
DISP.
66 • Externe aansluitingen
De camcorder aansluiten op een computer
PC-aansluitschema
Corel Application Disc - Films afspelen/
bewerken en andere bewerkingsfuncties
De bijgeleverde CD-ROM Corel
Application Disc bevat software
waarmee u films kunt afspelen, films
kunt kopiëren naar een computer en
deze vervolgens op de computer kunt
bewerken, kopieën kunt maken van uw
schijf of nieuwe, aan uw persoonlijke
wensen aangepaste schijven kunt
maken (authoring), en meer.
Raadpleeg de Installatie- en
gebruikershandleiding Corel Application
Disc voor meer bijzonderheden.
Foto's kopiëren - direct kopiëren
Met de bijgeleverde USB-kabel en
software (op de CD-ROM DIGITAL
VIDEO Solution Disk) kunt u naar een
computer heel gemakkelijk foto's
kopiëren.
Voorbereidingen
Installeer de software voordat u de
camcorder voor de eerste keer op de
computer aansluit. (Alleen gebruikers
van Windows: u moet ook de instelling
voor automatisch activeren van
CameraWindow selecteren.) Daarna
hoeft u de camcorder alleen maar op de
De camcorder aansluiten op een computer
Aansluitpunt USB
Open het LCD-paneel om toegang te krijgen.
Aansluitpunt op de camcorder Verbindingskabel
Aansluitpunt op
het aangesloten apparaat
1
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) naar een computer of een met PictBridge compatibele printer
met een USB-poort.
USB-kabel
(bijgeleverd)
Let op: gebruik de camcorder niet als een extern station terwijl u een computer
gebruikt om schijven te maken.
Externe aansluitingen • 67
NL
computer aan te sluiten (stap 2 en 3) en
direct door te gaan met het kopiëren van
de foto's ( 67).
1 Installeer de bijgeleverde Digital
Video Software.
Raadpleeg De Digital Video Software
installeren in de handleiding Digital
Video Software (elektronische versie
als PDF-bestand).
2 Zet de camcorder in de stand
.
3 Sluit de camcorder op de computer
aan met de USB-kabel.
•Raadpleeg PC-aansluitschema
(66).
Op het scherm van de camcorder
verschijnt het menu voor direct
kopiëren.
Alleen gebruikers van Windows: Als u
voor de eerste keer de camcorder op de
computer aansluit, moet u ook de
instelling voor automatisch activeren
van CameraWindow selecteren. Zie De
camcorder aansluiten op een computer
in de handleiding Digital Video Software
(elektronische versie als PDF-bestand).
BELANGRIJK
Houd u aan de voorzorgsmaatregelen
hieronder terwijl de CARD-indicator
(kaarttoegangsindicator) brandt of
knippert. U kunt uw gegevens anders
voorgoed kwijtraken.
- Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken of stoten.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet en verwijder
de geheugenkaart niet.
- Koppel de USB-kabel niet los.
- Zet de camcorder of computer niet uit.
- Wijzig de stand van de / -
schakelaar of de bedieningsstand niet.
Al naargelang de software en de
specificaties/instellingen van uw
computer wordt deze functie mogelijk
niet goed uitgevoerd.
Als u de fotobestanden op uw computer
wilt gebruiken, maak dan eerst kopieën
hiervan. Gebruik de gekopieerde
bestanden en behoud de originele
bestanden in ongeschonden staat.
Ook als u de camcorder hebt
aangesloten op de computer wordt deze
tijdens de volgende
bedieningshandelingen niet herkend.
- Wissen van alle foto's op de kaart
- Wissen van alle kopieeropdrachten
- Wissen van alle afdrukopdrachten
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder
van stroom te voorzien via de compacte
netadapter.
Raadpleeg ook de gebruikshandleiding
van de computer.
Gebruikers van Windows Vista, Windows
XP en Mac OS X:
Uw camcorder is uitgerust met het
standaard Picture Transfer Protocol
(PTP) waarmee u foto's kunt kopiëren
(alleen JPEG) door eenvoudigweg met
de USB-kabel de camcorder aan te
sluiten op een computer zonder dat u de
bijgeleverde software hoeft te installeren.
Foto's kopiëren
DE EERSTE KEER DAT U DE CAMCORDER OP EEN
COMPUTER MET WINDOWS AANSLUIT
[ ALL IMAGES/ALLE BEELDEN]
Kopieert alle foto's
[ NEW IMAGES/NIEUWE BEELDEN]
Kopieert alleen foto’s naar de computer die nog
niet naar de computer zijn gekopieerd.
[ TRANSFER ORDERS/
OVERDROPDRACHTEN]
Kopieert foto's die zijn gemarkeerd met
kopieeropdrachten ( 68).
[ SELECT & TRANSFER/SELECT &
VERPLAATS]
Hiermee kunt u de foto selecteren.
68 • Externe aansluitingen
Als u [ ALL IMAGES/ALLE
BEELDEN], [ NEW IMAGES/
NIEUWE BEELDEN] of [ TRANSFER
ORDERS/OVERDROPDRACHTEN]
selecteert, worden alle relevante foto's
in één groep naar de computer
gekopieerd en de miniatuurbeelden
hiervan weergegeven op de computer.
1 Selecteer met ( ) een
kopieeroptie en druk op .
2 Selecteer met ( ) de optie [OK]
en druk op .
De camcorder keert terug naar het
kopieermenu zodra de foto’s zijn
gekopieerd.
Als u het kopieerproces wilt
annuleren, selecteer dan met ( ) de
optie [CANCEL/ANNULEREN] en druk
op of druk op .
Als u [ SELECT & TRANSFER/
SELECT & VERPLAATS] of
[ WALLPAPER/ACHTERGROND]
selecteert:
1 Selecteer met ( ) een
kopieeroptie en druk op .
2 Selecteer met ( ) de foto die u
wilt kopiëren en druk op .
[ SELECT & TRANSFER/SELECT
& VERPLAATS]: De geselecteerde
foto wordt gekopieerd en op de
computer weergegeven. Selecteer
met ( ) een andere foto als u
door wilt gaan met het kopiëren van
foto's.
[ WALLPAPER/ACHTERGROND]:
De geselecteerde foto wordt
gekopieerd naar de computer en
weergegeven als achtergrond op
het bureaublad.
Druk op om terug te keren
naar het kopieermenu.
OPMERKINGEN
Als de camcorder op de computer
aangesloten is en het fotoselectiescherm
wordt weergegeven, en u wilt terugkeren
naar het kopieermenu, druk dan op .
Kopieeropdrachten
U kunt vooraf markeren welke foto's u
als kopieeropdracht wilt kopiëren naar
de computer. U kunt voor maximaal 998
foto’s een kopieeropdracht instellen.
Foto's selecteren die u wilt kopiëren
(Kopieeropdracht)
WAAR U OP MOET LETTEN
Stel de kopieeropdrachten in voordat u de
camcorder aansluit op de computer.
[ TRANS.ORDER/
OVERDR.OPDR]
Druk op
: Het fotoselectiescherm
verschijnt.
[ WALLPAPER/ACHTERGROND]
Hiermee selecteert u de foto die u wilt kopiëren
om deze als achtergrond op het bureaublad van
uw computer te gebruiken.
OPTIES VOOR AUTOMATISCH KOPIËREN
OPTIES VOOR HANDMATIG KOPIËREN
FUNC.
( 20)
FUNC.
(21)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Externe aansluitingen • 69
NL
1 Selecteer met ( ) de foto die u
wilt markeren met een
kopieeropdracht.
2 Druk op om de
kopieeropdracht in te stellen.
Er verschijnt een vinkje in het vak
naast het symbool van de
kopieeropdracht. Druk nogmaals op
om de kopieeropdracht te
annuleren.
3 Herhaal stap 1 en 2 als u nog meer
foto's wilt markeren met een
afdrukopdracht of druk tweemaal
op om het menu te sluiten.
Alle kopieeropdrachten wissen.
[ MENU]
[ STILL IMG OPER./
STIL B.OPER]
[ERASE ALL ORD/ALLE
KOPIEEROPDRACHTEN
WISSEN]
[YES/JA]
IN HET FOTOSELECTIESCHERM
FUNC.
(22)
FUNC.
FUNC.
FUNC.
70 • Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Dit hoofdstuk behandelt oplossingen voor problemen,
schermberichten, tips voor het behandelen en onderhouden van de
camcorder, en andere informatie.
Bijlage: Menu-opties - Overzicht
Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd weergegeven. Raadpleeg
Gebruik van de menu's (
21) voor bijzonderheden over de wijze waarop u een item
selecteert. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen voor bijzonderheden over
elke functie. Menu-opties zonder een pagina waarnaar wordt verwezen, worden
hieronder in de tabellen nader verklaard.
FUNC.- MENU
Instellingsmenu’s
FUNC.- MENU
Bijlage: Menu-opties - Overzicht
Menu-item Instelopties
CAMERA PLAY
Opnameprogramma's
1
[ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE],
[ SHUTTER-PRIO.AE/SLUITER-PRIO.AE],
[ PORTRAIT/PORTRET], [ SPORTS/SPORT],
[ NIGHT/NACHT], [ SNOW/SNEEUW],
[ BEACH/STRAND], [ SUNSET/ZONSONDERG.],
[ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/VUURWERK]
zz ––36
Witbalans
1
[ AUTO/AUTOMATISCH], [ DAYLIGHT/
DAG LICHT], [ TUNGSTEN/LAMPLICHT],
[ SET/INSTELLEN]
zz ––41
Beeldeffecten
1
[ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT UIT],
[ VIVID/LEVENDIG], [ NEUTRAL/NEUTRAAL],
[ SOFT SKIN DETAIL/ZACHTE HUIDEFFECT]
zz ––42
LCD- videolamp
[ LCD LIGHT OFF/LCD LIGHT UIT],
[ LCD LIGHT ON/LCD LIGHT AAN]
zz ––39
Digitale effecten
1
[ D.EFFECT OFF/D.EFFECT UIT], [ FADE-T/
FADE-START], [ WIPE/WEGVEGEN],
[ BLK&WHT-Z/W], [ SEPIA], [ ART/
KUNST], [ MOSAIC/MOZAÏEK]
z –––43
[ D.EFFECT OFF/D.EFFECT UIT],
[ BLK&WHT-Z/W], [ SEPIA]
z ––
Opnamemodus
[ HIGH QUALITY/HOGE KWALITEIT],
[ STANDARD PLAY/STANDAARD PLAY],
[ LONG PLAY/LANGE DUUR]
z –––30
Beeldopnamestand
1
[ SINGLE/ENKEL], [ CONT.SHOOT./
CONT.OPNAME], [ HISPEED CONT.SHOOT/
HOGESNELH. C.OPNAME], [ AEB/REEKSOPNAMEN]
z ––55
Aanvullende informatie • 71
NL
FUNC.- MENU (vervolg)
1
Optie alleen beschikbaar als de programmakeuzeschakelaar op staat.
2
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen met DVD-RW-schijven
in de VR-stand.
3
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst met DVD-RW-schijven in de
VR-stand.
4
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm met DVD-RW-schijven in de VR-stand.
5
Optie alleen beschikbaar tijdens het afspelen.
Menu-item Instelopties
CAMERA PLAY
Beeldgrootte/
kwaliteit foto’s
Grootte:
[LW 1152x648], [L 1152x864],
[S 640x480]
z ––51
Kwaliteit: [ SUPER FINE/SUPERFIJN],
[FINE/FIJN], [ NORMAL/NORMAAL]
[ TO PLAYLIST/
NAAR AFSPEELLIJST]
2
––z –45
[ TO ORIGINAL/
NAAR ORIGINEEL]
3
––z –45
[ ADD TO PLAYLIST/
AAN PLAYLIST BIJV.]
2
[ALL SCENES/ALLE SCENES], [ONE SCENE/
ÉÉN SCENE], [CANCEL/ANNULEREN]
––z –44
[ MOVE/VERPLAATS]
3
––z –45
[ DIVIDE/VERDELEN]
3
––z –45
[ DELETE/
VERWIJDER]
4
[NO/NEE], [YES/JA] z –35
[SPEAKER VOL/
LUIDSPR.VOL.]
5
––z –34
[SLIDESHOW/DIA SHOW] z 53
[PROTECT/BEVEILIG] z 57
[PRINT ORDER/
PRINT OPTIES]
[ 0] - [ 99] EXEMPLAREN z 62
[TRANS.ORDER/
OVERDR.OPDR]
–––z 68
72 • Aanvullende informatie
Instelling camera (geavanceerde zoom, beeldstabilisator, etc.)
CAMERA SETUP/Instelling camera
1
Optie alleen beschikbaar als het opnameprogramma op of staat (alleen met het
opnameprogramma [ PROGRAM AE/PROGRAMMA AE]).
2
Optie alleen beschikbaar als de programmakeuzeschakelaar op staat.
3
[ ADVANCED/GEAVANCEERD] als [WIDESCREEN/BREEDBEELD] op [ OFF/UIT] staat.
[A.SL SHUTTER/A.TR.SLUITER]: De camcorder gebruikt op plaatsen met onvoldoende
verlichting automatisch lange sluitertijden om heldere opnamen te maken.
De camcorder gebruikt sluitertijden tot minimaal 1/25 (1/12 in de stand ).
Zet de lange sluitertijd op [ OFF/UIT] als een nabeeld met sporen verschijnt.
Als het symbool (camcordertrillingswaarschuwing) verschijnt, dan verdient het
aanbeveling de camcorder te stabiliseren, bijvoorbeeld door deze op een statief te plaatsen.
[REVIEW/BEKIJKEN]:
Bepaalt hoe lang een foto wordt weergegeven nadat deze is gemaakt.
Dit menu-item is niet beschikbaar als de beeldopnamestand ( 55) op [ CONT.
SHOOT./CONT.OPNAME], [ HISPEED CONT.SHOOT./HOGESNELH. C.OPNAME] of
[ AEB/REEKSOPNAMEN] staat.
Een foto blijft oneindig weergegeven als u op drukt terwijl u de foto bekijkt. Druk
op om terug te keren naar het normale display.
[IMG STAB/BEELD STAB]: De beeldstabilisator biedt compensatie voor
camcordertrillingen, ook bij de maximale telepositie.
De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale
camcordertrillingen.
De beeldstabilisator is mogelijk niet zo effectief als u opnamen maakt op donkere
plaatsen terwijl [A.SL SHUTTER/A.TR.SLUITER] op [ ON/AAN] staat of bij gebruik
van het opnameprogramma [ NIGHT/NACHT].
De beeldstabilisator kunt u niet uitzetten als de programmakeuzeschakelaar op staat.
Het verdient aanbeveling bij gebruik van een statief de beeldstabilisator op [ OFF/
UIT] te zetten.
Menu-item Instelopties
CAMERA
[A.SL SHUTTER/
A.TR.SLUITER]
1
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz
[ZOOM TYPE/
ZOOMTYPE]
[ OPTICAL/OPTISCH], [ ADVANCED/
GEAVANCEERD]
3
, [ DIGITAL/DIGITAAL]
z –30
[ZOOM SPEED/
ZOEMSNELHEID]
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3/SNELHEID 3],
[ SPEED 2/SNELHEID 2], [ SPEED 1/SNELHEID 1]
zz31
[FOCUS PRI./
SCHERPSTELLINGS-
VOORKEUZE]
2
[ ON:AiAF/AAN:AiAF], [ ON:CENTER/
AAN:CENTRUM], [ OFF/UIT]
z 56
[REVIEW/BEKIJKEN] [ OFF/UIT], [ 2 sec], [ 4 sec], [ 6 sec],
[8sec], [10sec]
z
[IMG STAB/BEELD STAB]
2
[ON /AAN], [ OFF/UIT] z ––
[WIDESCREEN/
BREEDBEELD]
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] z ––
[SELF TIMER/ZELFTIMER] [ ON /AAN], [ OFF/UIT] zz39
[WIND SCREEN/
ANTI WIND]
2
[ AUTO/AUTOMATISCH], [ OFF /UIT] z ––
DISP.
Start/Stop
Aanvullende informatie • 73
NL
[WIDESCREEN/BREEDBEELD]: De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte
van de beeldsensor, met weergave van opnamen in 16:9 met hoge resolutie.
Aangezien de schermen op de camcorder een hoogte/breedteverhouding hebben van
16:9, worden opnamen met een hoogte/breedteverhouding van 4:3 weergegeven in het
midden van het scherm met zwarte balken aan de zijkanten.
Afspelen van een breedbeeldopname:
TV-toestellen die compatibel zijn met het systeem WSS,
schakelen automatisch over op de breedbeeldstand (16:9). In andere gevallen moet u de
hoogte/breedteverhouding van uw TV handmatig wijzigen. Indien een breedbeeldopname
wordt afgespeeld op een TV met een normale hoogte/breedteverhouding (4:3), wijzig dan
de optie [TV TYPE/TV-TYPE] dienovereenkomstig ( 76).
[WIND SCREEN/ANTI WIND]: De camcorder vermindert automatisch het
achtergrondgeluid van de wind als u buiten opnamen maakt.
Het windscherm kunt u niet uitzetten als de programmakeuzeschakelaar op staat.
Sommige geluiden met lage frequentie worden samen met het geluid van de wind
onderdrukt. Als u opnamen maakt in omgevingen waar wind geen invloed uitoefent of als
u geluiden met lage frequenties wilt opnemen, dan verdient het aanbeveling de
windscherminstelling op [ OFF /UIT] te zetten.
Bedieningsfuncties schijf (initialiseren, finaliseren, etc.)
DISC OPERATIONS/Disc operaties
1
Optie alleen beschikbaar bij gebruik van DVD-RW-schijven.
2
Optie alleen beschikbaar met gefinaliseerde DVD-RW-schijven in de VIDEO-stand.
3
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de originele opnamen met DVD-RW-schijven
in de VR-stand.
4
Optie alleen beschikbaar in het indexscherm van de afspeellijst met DVD-RW-schijven in de
VR-stand.
[DISC INFO/DISCINFO]: Toont een scherm waarin u de schijfdetails kunt controleren.
De schijfinformatie omvat de schijftitel, het schijftype (DVD-R, DVD-R DL of DVD-RW),
de schijfspecificatie (VIDEO-stand of VR-stand), en een pictogram dat aangeeft dat de
schijf gefinaliseerd is ( ).
Menu-item Instelopties
CAMERA PLAY
[DISC INFO/DISCINFO] zz
[INITIALIZE DISC/
DISC INIT.EN]
1
[VIDEO], [VR], [CANCEL/ANNULEREN] zz46
[FINALIZE/EINDIGEN] [NO/NEE], [YES/JA] z 47
[UNFINALIZE/
ONFINALISEREN]
2
[NO/NEE], [YES/JA] z 48
[DEL.ALL MOVIES/
WIS ALLE FILMS]
3
[NO/NEE], [YES/JA] z 35
[DEL.PLAYLIST/
PLAYLIST WIS AL]
4
[NO/NEE], [YES/JA] z 35
[DISC TITLE/DISC TITEL] z 46
74 • Aanvullende informatie
Bedieningsfuncties foto's (initialiseren van de kaart, etc.)
STILL IMG OPER/Stil b.oper.
Instelling display (LCD-helderheid, taal, etc.)
DISPLAY SETUP/Scherm setup
[BRIGHTNESS/HELDERHEID]: Stel met ( ) op de joystick de helderheid van het LCD-
display bij.
Wijziging van de helderheid van het LCD-display heeft geen invloed op de helderheid
van de zoeker of de opnamen.
[TV SCREEN/TV SCHERM]: Als deze optie op [ ON/AAN] staat, worden de
schermgegevens van de camcorder ook weergegeven op een aangesloten TV of monitor.
Menu-item Instelopties
PLAY
[ERASE ALL ORD/
ALLE AFDRUK-
OPDRACHTEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA] z 63
[ERASE ALL ORD/
ALLE KOPIEER-
OPDRACHTEN WISSEN]
[NO/NEE], [YES/JA] z 63
[ERASE ALL IMAGES/
WIS ALLE BEELDEN]
[NO/NEE], [YES/JA] z 54
[INITIALIZE CARD/
KAART INIT.EN]
[INITIALIZE/BEGINNEN], [COMPL.INIT./VOLLEDIG
INITIALISEREN], [CANCEL/ANNULEREN]
z 58
Menu-item Instelopties
CAMERA PLAY
[BRIGHTNESS/
HELDERHEID]
zzzz
[TV SCREEN/TV SCHERM] [ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz ––
[MARKERS/
MARKERINGEN]
[ OFF/UIT], [ LEVEL(WHT)/
NIV. WIT], [ LEVEL(GRY)/NIV. GRIJS],
[ GRID(WHT)/RASTER WIT],
[ GRID(GRY)/RAS. GRIJS]
zz ––
[DATA CODE/
DATACODERING]
[ DATE/DATUM], [ TIME/TIJD],
[ DATE & TIME/DATUM & TIJD],
[ CAMERA DATA/CAMERAGEGEVENS]
––z –35
[LANGUAGE/TAAL] [ ], [DEUTSCH], [ ],
[ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS],
[ITALIANO], [MAGYAR], [MELAYU], [POLSKI],
[ ], [TÜRKÇE], [ ],
[ ], [ ], [ ],
[ ], [ ], [ ],
[], [ ]
zzzz23
[DEMO MODE/
DEMO MODUS]
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zz ––
ROMAN
A
Aanvullende informatie • 75
NL
[MARKERS/MARKERINGEN]: U kunt in het midden van het scherm een raster of een
horizontale lijn weergeven. De markeringen zijn beschikbaar in wit of grijs. Gebruik de
markeringen als referentie om ervoor te zorgen dat uw onderwerp juist wordt ingekaderd
(verticaal en/of horizontaal).
Gebruik van de markeringen heeft geen invloed op de opnamen.
[DEMO MODE/DEMO MODUS]: Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste
functies van de camcorder bekijken. De demonstratiefunctie wordt automatisch gestart als
de camcorder van stroom wordt voorzien met de netadapter en u de camcorder langer dan
5 minuten ingeschakeld laat staan zonder dat er een opnamemedium is geplaatst.
Druk op een willekeurige toets, zet de camcorder uit of plaats een schijf als u de
demonstratiefunctie wilt stopzetten zodra deze is gestart.
Instelling systeem (volume, pieptoon, etc.)
SYSTEM SETUP/Systeem setup
[WL. REMOTE/DL. AFSTAND]: Maakt het mogelijk de camcorder te bedienen met de
draadloze afstandsbediening.
[SPEAKER VOL./LUIDSPR. VOL]: Stel met ( ) het afspeelvolume in.
[BEEP/PIEPJE]: Tijdens sommige bedieningshandelingen hoort u een pieptoon, zoals bij
het aanzetten van de camcorder, het aftellen van de zelfontspanner, etc. De pieptoon dient
ook als een waarschuwingssignaal als zich ongewone omstandigheden voordoen.
[POWER SAVE/SPAARSTAND]: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf
automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt
gedaan om stroom te besparen. Circa 30 seconden voordat de camcorder wordt
uitgeschakeld, verschijnt het bericht “ AUTO POWER OFF/Automatisch uit”.
[ STANDBY OFF/STANDBY UIT]: Selecteer hoe lang het moet duren voordat de
camcorder de standby-stand beëindigt en automatisch moet worden uitgeschakeld.
Menu-item Instelopties
CAMERA PLAY
[WL.REMOTE/
DL.AFSTAND]
[ ON/AAN], [ OFF /UIT] zzzz
[SPEAKER VOL./
LUIDSPR. VOL]
––z ––
[BEEP/PIEPJE] [ HIGH VOLUME/HOOG VOLUME],
[ LOW VOLUME/LAAG VOLUME],
[ OFF/UIT]
zzzz
[POWER SAVE/
SPAARSTAND]
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] zzzz
[STANDBY OFF/
STANDBY UIT]
[ 10 min], [ 20 min],
[ 30 min]
zz ––
[FILE NOS./FILE NO.] [ RESET], [CONTINUOUS/CONTINU] z ––
[TV TYPE/TV-TYPE] [ NORMAL TV/NORMALE TV],
[ WIDE TV/BREDE TV]
zzzz
[FIRMWARE] z
76 • Aanvullende informatie
[FILE NOS./FILE NO.]: Selecteer de beeldnummeringsmethode als u een nieuwe
geheugenkaart plaatst.
Aan foto’s worden automatisch opeenvolgende beeldnummers toegewezen van 0101 t/m
9900, en deze worden opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto’s. Mappen worden
genummerd van 101 t/m 998.
[ RESET]: Telkens wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst, begint de
beeldnummering opnieuw vanaf 101-0101.
[ CONTINUOUS/CONTINU]: De beeldnummering gaat verder bij het nummer dat volgt
op het laatste beeld dat met de camcorder is gemaakt.
Als de door u geplaatste geheugenkaart al een beeld bevat met een hoger nummer,
wordt aan een nieuw beeld een nummer toegewezen dat één hoger is dan het nummer
van het laatste beeld op de geheugenkaart.
Het verdient aanbeveling de instelling [ CONTINUOUS/CONTINU] te gebruiken.
[TV TYPE/TV-TYPE]: Als u het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedteverhouding
wilt weergeven, moet u de instelling selecteren op basis van het televisietype waarop u de
camcorder aansluit.
[ NORMAL TV/NORMALE TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 4:3.
[ WIDE TV/BREDE TV]: TV's met een hoogte/breedteverhouding van 16:9.
[FIRMWARE]: U kunt controleren wat de huidige versie is van de camcorderfirmware.
Deze menu-optie is gewoonlijk gedimd.
Datum/tijd instellen
DATE/TIME SETUP-Dat/tijd setup
[DATE FORMAT-DATUM/FORMAAT]: Wijzigt de datumnotatie voor schermgegevens en
het afdrukken van de datum.
Menu-item Instelopties
CAMERA PLAY
[T.ZONE/DST-
TIJDZONE/ZOMERTIJD]
Overzicht van tijdzones van de wereld. zzzz24
[DATE/TIME-DATUM/TIJD] zzzz23
[DATE FORMAT-
DATUM/FORMAAT]
[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)/
J.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)/
M.D,J (JAN. 1, 2008 12:00 AM)]
[D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)/
D.M.J (1.JAN.2008 12.00 AM)]
zzzz
Aanvullende informatie • 77
NL
Problem en?
Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik
van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als
het probleem aanhoudt.
Stroombron
De camcorder gaat niet aan of schakelt
zichzelf uit.
De afdekking van het
schijfcompartiment gaat niet open.
De LCD/zoeker gaat aan en uit.
- De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu
of laad deze op ( 17).
- Plaats de accu op de juiste wijze in de
camcorder.
- Gebruik de compacte netadapter.
De oplaadindicator (CHARGE) knippert
snel.
- (knippert éénmaal per
0,5 seconde)
Het opladen is stopgezet omdat de
compacte netadapter of accu defect is.
Neem contact op met een Canon
Service Center.
- (knippert snel tweemaal
per seconde)
De accu is ten minste voor 50%
opgeladen ( 18). Dit is normaal en
duidt niet op een storing.
De accu laadt niet op.
De oplaadindicator knippert erg
langzaam (eenmaal per 2 seconden).
- Het verdient aanbeveling om de accu
op te laden bij temperaturen tussen 0
en 40 graden Celsius.
- Accu’s kunnen tijdens gebruik heet
worden en kunnen dan mogelijk niet
worden opgeladen. De CHARGE-
indicator gaat onregelmatig knipperen
als de temperatuur van de accu hoger
of lager is dan het voorgeschreven
temperatuurbereik. Het opladen wordt
gestart zodra de accutemperatuur lager
wordt dan 40 °C.
- De accu is beschadigd. Gebruik een
andere accu.
- Als u een defecte netadapter of defecte
accu aansluit, gaat de CHARGE-indicator
circa tweemaal per seconde knipperen en
wordt het opladen stopgezet.
- Controleer of de compacte netadapter
op de juiste wijze is aangesloten op de
camcorder.
De camcorder is ingeschakeld maar
reageert niet.
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden (
wordt weergegeven). Zet de camcorder
uit en laat deze afkoelen voordat u het
gebruik hervat.
Opnemen/afspelen
De toetsen werken niet.
- Schakel de camcorder in.
- Plaats een schijf ( 25).
Op het scherm verschijnen abnormale
karakters. De camcorder werkt niet naar
behoren.
- Ontkoppel de stroombron en sluit deze
na enige tijd weer aan. Als het probleem
aanhoudt, verwijder dan de stroombron
en druk met een puntig voorwerp op de
RESET-knop. Door op de RESET-knop
te drukken, worden alle instellingen
teruggesteld naar de oorspronkelijke
waarde.
Op het scherm verschijnt .
- Plaats een schijf ( 25).
Op het scherm verschijnt .
- De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu
of laad deze op ( 18).
De draadloze afstandsbediening werkt
niet.
- Zet [WL.REMOTE/DL.AFSTAND] op
[ON/AAN] ( 75).
- De batterij van de draadloze
afstandsbediening is leeg. Vervang de
batterij ( 18).
Problemen oplossen
78 • Aanvullende informatie
Op het scherm verschijnt videoruis.
- Als u de camcorder dicht in de buurt
van apparaten gebruikt die sterke
elektromagnetische velden uitstralen
(plasma-TV's, mobiele telefoons, etc.),
houd dan tussen de camcorder en die
apparaten een afstand aan.
Op het TV-scherm verschijnt videoruis.
- Als u de camcorder gebruikt in een
kamer waar een TV staat, houd dan
tussen de camcorder en het netsnoer
en de antennekabels van de TV
voldoende afstand aan.
Zelfs zonder dat een schijf is geplaatst,
is een motorgeluid hoorbaar als u de
afdekking van het schijfcompartiment
sluit.
- De camcorder controleert of er al dan
niet een schijf is geplaatst. Dit is
normaal en duidt niet op een storing.
Ik kan de schijfafdekking niet openen
om de schijf te verwijderen.
- Zet de camcorder uit, verwijder de
compacte netadapter en verwijder de
accu. Herstel de stroomtoevoer en
probeer het opnieuw.
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden. Zet de
camcorder uit en laat deze afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
De schijf wordt niet herkend.
- De schijf is vuil. Reinig de schijf met een
zacht lensreinigingsdoekje ( 85).
Vervang de schijf als het probleem
aanhoudt.
- De schijf is niet op de juiste wijze
geplaatst. Controleer de schijf ( 25).
- Controleer of de camcorder
ondersteuning biedt voor het type van
de DVD die u hebt geplaatst ( 3).
De camcorder trilt.
- Afhankelijk van de staat van de schijf
kan de camcorder af en toe trillen. Dit is
normaal en duidt niet op een storing.
Ik hoor het zwakke geluid van de
rotatie van de schijf.
Af en toe kan het gebeuren dat u het
bedieningsgeluid hoort.
- De schijf wordt van tijd tot tijd
geactiveerd. Dit is normaal en duidt niet
op een storing.
De camcorder wordt heet na lang
gebruik.
gaat in rood branden.
- Dit is normaal en duidt niet op een
storing. Zet de camcorder uit en laat
deze een tijdje afkoelen voordat u het
gebruik hervat.
Opnemen
Het beeld verschijnt niet op het scherm.
- Zet de camcorder in de stand
( 28).
- Open de lensafdekking.
De camcorder begint niet met opnemen
als ik op druk.
- Zet de camcorder in de stand
( 28).
- Plaats een schijf die is getest ( 4).
- De schijf is vol (op het scherm wordt
END/Eind” weergegeven).
Verwijder een aantal opnamen (DVD-
RW in de VR-stand) om ruimte vrij te
maken ( 35) of vervang de schijf.
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden. Zet de
camcorder uit en laat deze afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
- Maak de finalisatie van de schijf
ongedaan ( 48) (DVD-RW in de
VIDEO-stand).
Zelfs nadat ik ben gestopt met opnemen,
gaat de DISC-indicator niet uit.
- De scène wordt nog opgenomen op de
schijf. Dit is normaal en duidt niet op
een storing.
Het punt waar ik op drukte,
komt niet overeen met het begin/einde
van de opname.
- Er is een korte tussenpoos tussen het
moment dat u op drukt en de
feitelijke start van de opname op de
schijf. Dit is normaal en duidt niet op
een storing.
De camcorder stopt met opnemen kort
nadat ik begon met opnemen.
- De schijf is vuil. Reinig de schijf met een
zacht lensreinigingsdoekje ( 85).
Vervang de schijf als het probleem
aanhoudt.
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden. Zet de
camcorder uit en laat deze afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
Start/Stop
Start/Stop
Start/Stop
Aanvullende informatie • 79
NL
De camcorder stelt niet scherp.
- De automatische scherpstelling werkt
niet op het onderwerp. Stel handmatig
scherp ( 40).
- Als u de zoeker gebruikt, stel deze dan
bij met de oogcorrectieregelaar ( 29).
- De lens is vuil. Reinig de lens met een
zacht lensreinigingsdoekje ( 85).
Gebruik nooit tissuepapier om de lens
te reinigen.
Geluid wordt vervormd weergegeven.
- Als dicht in de buurt van harde geluiden
(bijvoorbeeld vuurwerk of concerten)
opnamen worden gemaakt, dan kan het
geluid vervormd raken.
Op het scherm wordt een verticale
lichtbalk weergegeven.
- Helder licht in een donkere scène kan
tot gevolg hebben dat er een verticale
lichtbalk (smeer) verschijnt. Dit is
normaal en duidt niet op een storing.
Het beeld in de zoeker is vaag.
- Stel de zoeker bij met de
oogcorrectieregelaar ( 29).
Afspelen/bewerken
Het afspelen wordt niet gestart.
- Plaats een schijf ( 25).
- Zet de camcorder in de stand
( 33).
- Mogelijk kunt u met deze camcorder geen
schijven afspelen die zijn opgenomen of
bewerkt met DVD-recorders of DVD-
stations van computers.
- Als u een enkelzijdige schijf gebruikt,
controleer dan of de schijf met de
labelzijde omhoog is geplaatst.
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden. Zet de
camcorder uit en laat deze afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
Tijdens het afspelen doet zich
videoruis voor en is het geluid vervormd.
De schijf kan niet worden gelezen.
- De schijf is vuil. Reinig de schijf met een
zacht lensreinigingsdoekje ( 85).
- Mogelijk kunt u met deze camcorder geen
schijven afspelen die zijn opgenomen of
bewerkt met DVD-recorders of DVD-
stations van computers.
Ik kan geen scènes toevoegen aan de
afspeellijst.
- De schijf is vol (op het scherm wordt
END/Eind” weergegeven).
Verwijder een aantal opnamen om
ruimte vrij te maken ( 35).
- U kunt aan de afspeellijst niet meer dan
999 scènes toevoegen.
Ik kan de scène niet splitsen.
- U kunt scènes op een schijf niet bewerken
of verwijderen als de schijf opgenomen is
met een ander digitaal apparaat.
- U kunt de scène niet splitsen als er op
de schijf al 999 scènes aanwezig zijn.
- Originele scènes kunt u niet splitsen.
- U kunt de scène niet splitsen als deze
te kort is (2 seconden of minder).
Ik kan de schijftitel niet bewerken.
- U kunt aan een DVD-R/DVD-R DL-schijf
geen titel toevoegen nadat de schijf is
gefinaliseerd ( 47).
- Maak de finalisatie van de schijf eerst
ongedaan ( 48) (DVD-RW in de
VIDEO-stand).
- Het kan gebeuren dat u de titel niet kunt
bewerken als u deze hebt ingevoerd
met een ander digitaal apparaat.
Ik kan scènes niet bewerken of
verwijderen.
- U kunt scènes op een schijf niet bewerken
of verwijderen als de schijf beveiligd werd
met een ander digitaal apparaat.
- Scènes kunt u niet verwijderen van een
DVD-R/DVD-R DL-schijf of van een
DVD-RW-schijf die opgenomen is in de
VIDEO-stand.
Ik kan de schijf niet finaliseren.
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden. Zet de
camcorder uit en laat deze afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
- Als u een accu gebruikt, controleer dan
of deze volledig opgeladen is.
De ingebouwde luidspreker produceert
geen geluid.
- Open het LCD-paneel.
- Het luidsprekervolume staat uit. Stel het
volume bij met de optie [SPEAKER
VOLUME/LUIDSPR. VOL] ( 34).
De schijf afspelen op een ander DVD-
apparaat
Tussen scènes doet zich een korte stop
voor.
- Afhankelijk van de DVD-speler kan zich
tijdens het afspelen tussen scènes een
zeer korte stop voordoen.
80 • Aanvullende informatie
De schijf draait, maar het beeld
verschijnt niet op het TV-scherm.
- De video-invoer op de TV is niet
ingesteld in overeenstemming met het
video-aansluitpunt waarop u de
camcorder hebt aangesloten. Selecteer
de juiste video-invoer.
- U hebt geprobeerd een schijf af te
spelen die niet compatibel is. Stop met
afspelen.
De schijf wordt door het apparaat niet
herkend. Of de schijf wordt niet
afgespeeld of het beeld is vervormd,
hoewel de schijf wel kan worden
gelezen.
- De schijf is vuil. Reinig de schijf met een
zacht lensreinigingsdoekje ( 85).
- Finaliseer de schijf met de camcorder
(47).
- DVD-RW-schijven die zijn opgenomen
in de VR-stand, kunt u alleen afspelen
op DVD-spelers die compatibel zijn met
de VR-stand. Raadpleeg de handleiding
van uw DVD-apparaat.
Met het DVD-apparaat kan ik mijn
opnamen niet bewerken of kan ik geen
opnamen toevoegen aan de schijf.
- Met een DVD-recorder kunt u op een
met deze camcorder opgenomen schijf
mogelijk geen opnamen bewerken of
toevoegen.
Werken met de geheugenkaart
De geheugenkaart kan niet worden
geplaatst.
- U houdt de geheugenkaart verkeerd vast.
Draai de geheugenkaart om en plaats
deze opnieuw in de camcorder ( 27).
Ik kan geen opnamen maken op de
geheugenkaart.
- De geheugenkaart is vol. Wis foto's
( 54) om ruimte vrij te maken of
vervang de geheugenkaart.
- De geheugenkaart is niet geïnitialiseerd.
Initialiseer de geheugenkaart ( 58).
- De map- en bestandsnummers hebben
hun maximale waarde bereikt. Stel [FILE
NOS./FILE NO.] in op [RESET] ( 76)
en plaats een nieuwe geheugenkaart.
- Het wisbeveiligingsschuifje op een SD-
of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld
dat gegevens niet kunnen worden
gewist. Wijzig de stand van het
wisbeveiligingsschuifje.
De geheugenkaart kan niet worden
weergegeven.
- Zet de camcorder in de stand
( 52).
Het beeld kan niet worden gewist.
- Het beeld is beveiligd. Annuleer de
beveiliging ( 57).
- Het wisbeveiligingsschuifje op een SD-
of SDHC-geheugenkaart is zo ingesteld
dat gegevens niet kunnen worden
gewist. Wijzig de stand van het
wisbeveiligingsschuifje.
wordt in rood weergegeven.
- Er is een geheugenkaartfout opgetreden.
Zet de camcorder uit. Verwijder de
geheugenkaart en plaats deze terug.
Initialiseer de geheugenkaart ( 58) als
het pictogram nog steeds in rood wordt
weergegeven.
Afdrukken
Hoewel de camcorder en printer goed
zijn aangesloten, werkt de printer niet.
- Verwijder de USB-kabel en zet de
camcorder en printer uit. Zet beide
apparaten na korte tijd weer aan, zet de
camcorder in de stand en
herstel de verbinding.
Overzicht van berichten
Overzicht van berichten (in alfabetische
volgorde)
CANNOT ENTER THE STANDBY
MODE NOW
- De camcorder kan niet in de Quick Start
standby-stand ( 32) komen op het
moment dat het schijfherkenningsproces
plaatsvindt nadat de schijf werd
geplaatst of wanneer de resterende
accucapaciteit te laag is.
CANNOT PLAY BACK
- De schijf is vol of u hebt geprobeerd
een schijftype af te spelen dat niet door
deze camcorder wordt ondersteund
(geen DVD-R/RW) of u hebt geprobeerd
een schijf af te spelen die vuil of bekrast
is.
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich
condens heeft gevormd. Wacht totdat
de camcorder volledig is opgedroogd
voordat u het gebruik hervat ( 88).
Aanvullende informatie • 81
NL
CANNOT READ THE DISC
CHECK THE DISC
- De camcorder kan de schijf niet lezen.
Maak de schijf schoon of vervang deze
( 85).
- Dit bericht kan ook verschijnen als de
camcorder zijn werktemperatuur heeft
overschreden. Zet de camcorder uit en
laat deze afkoelen voordat u het gebruik
hervat.
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich
condens heeft gevormd. Wacht totdat
de camcorder volledig is opgedroogd
voordat u het gebruik hervat ( 88).
- De schijf is mogelijk niet goed
geplaatst. Verwijder de schijf en plaats
deze terug ( 25).
CANNOT RECORD
CANNOT RECORD
CHECK THE DISC
- Er is een probleem met de schijf.
Vervang de schijf ( 25).
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich
condens heeft gevormd. Wacht totdat
de camcorder volledig is opgedroogd
voordat u het gebruik hervat ( 88).
- Het opnameoppervlak van de schijf is
mogelijk vuil of bekrast.
- Dit bericht kan verschijnen als de
camcorder herhaaldelijk bloot wordt
gesteld aan trillingen.
CANNOT USE DISC
USE OF A RECOMMENDED DISC IS
ADVISED
- De schijf kan niet worden gebruikt. Het
is raadzaam dat u een schijf gebruikt
die is getest ( 4).
CARD ERROR
- Er is een geheugenkaartfout
opgetreden. De camcorder kan de foto
niet maken of niet weergeven. De fout
kan tijdelijk zijn. Als het bericht na 4
seconden verdwijnt en het symbool
in rood wordt weergegeven, zet de
camcorder dan uit, verwijder de kaart
en plaats deze terug. Als in groen
verandert, kunt u het opnemen/
afspelen hervatten.
CARD FULL
- De geheugenkaart is vol. Wis een aantal
foto's ( 54) om ruimte vrij te maken
of vervang de geheugenkaart.
CHANGE THE BATTERY PACK
- De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu
of laad deze op ( 17).
DISC ACCESS FAILURE CHECK THE
DISC
- Tijdens het lezen of beschrijven van de
schijf heeft zich een fout voorgedaan.
Maak de schijf schoon of vervang deze
( 85).
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich
condens heeft gevormd. Wacht totdat
de camcorder volledig is opgedroogd
voordat u het gebruik hervat ( 88).
- De schijf is mogelijk niet goed
geplaatst. Verwijder de schijf en plaats
deze terug ( 25).
DISC COVER IS OPEN
- Controleer of de schijf juist geplaatst is
en sluit de schijfafdekking ( 25).
DISC FULL
- De schijf is vol (op het scherm wordt
END/Eind” weergegeven).
Verwijder een aantal opnamen (DVD-
RW in de VR-stand) om ruimte vrij te
maken ( 35) of vervang de schijf.
DISC IS FINALIZED
CANNOT RECORD
- Op een gefinaliseerde DVD-R/DVD-R
DL-schijf kunt u geen extra scènes
opnemen.
- U kunt geen extra opnamen maken op
een DVD-RW-schijf in de VIDEO-stand
die was gefinaliseerd met een ander
digitaal apparaat en de finalisatie
hiervan kunt u niet ongedaan maken.
DISC MUST BE FINALIZED TO PLAY
BACK IN COMPATIBLE PLAYERS
- Zorg ervoor dat u de schijf finaliseert en
de compatibiliteit controleert van het
apparaat voordat u de schijf afspeelt op
andere DVD-apparaten ( 47).
LOADING THE DISC
- De schijf wordt gelezen. Wacht voordat
u met opnemen begint.
NAMING ERROR
- De map- en bestandsnummers hebben
hun maximale waarde bereikt.
Zet de optie [FILE NOS./FILE NO.] op
[RESET] en wis alle beelden op de
geheugenkaart ( 54) of initialiseer de
geheugenkaart ( 58).
82 • Aanvullende informatie
NO CARD
- In de camcorder bevindt zich geen
geheugenkaart ( 27).
NO DISC
- Er is geen schijf geplaatst. Plaats een
schijf ( 25).
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich
condens heeft gevormd. Wacht totdat
de camcorder volledig is opgedroogd
voordat u het gebruik hervat ( 88).
NO IMAGES
- Er zijn op de geheugenkaart geen foto’s
gemaakt.
PRINT ORDER ERROR
- U hebt geprobeerd om meer dan 998
foto's te selecteren voor de
afdrukopdracht ( 62).
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF
SCENES
- Het maximale aantal scènes is bereikt.
Verwijder een aantal opnamen (DVD-
RW in de VR-stand) om ruimte vrij te
maken ( 35) of vervang de schijf.
RECOVERING DATA
PLEASE WAIT…
- Er worden gegevens op de schijf
hersteld. Wacht totdat dit bericht
verdwijnt voordat u het gebruik hervat.
TASK IN PROGRESS DO NOT
DISCONNECT THE POWER SOURCE
- De camcorder is bezig met het
bijwerken van belangrijke
bestandstoewijzingsgegevens op de
schijf. Verwijder de compacte
netadapter of accu niet.
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
RECORD
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT
REMOVE DISC
- De camcorder heeft de toegestane
werktemperatuur overschreden.
Verwijder de compacte netadapter en
accu en laat de camcorder afkoelen
voordat u het gebruik hervat.
TOO MANY STILL IMAGES
DISCONNECT USB CABLE
Verwijder de USB-kabel en verlaag het
aantal foto's op de geheugenkaart tot
minder dan 1.800. Als er op het
computerscherm een dialoogvenster
verschijnt, sluit dit venster dan en herstel
de verbinding.
TRANSFER ORDER ERROR
U hebt geprobeerd meer dan 998
kopieeropdrachten in te stellen ( 68).
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
- De schijf wordt door deze camcorder
mogelijk niet herkend als de schijf met
een ander apparaat is geïnitialiseerd.
- U hebt een schijf geplaatst die
opgenomen is met een verschillend
televisiesysteem (NTSC).
UNABLE TO RECOVER DATA
- Een beschadigd bestand kon niet
worden hersteld.
- Dit bericht kan ook verschijnen als zich
condens heeft gevormd. Als u
vermoedt dat condens de oorzaak is,
initialiseer de schijf dan niet en wacht
totdat de camcorder volledig is
opgedroogd voordat u het gebruik
hervat ( 88).
UNFINALIZE THE DISC
- U kunt geen extra opnamen maken op
een gefinaliseerde DVD-RW in de
VIDEO-stand. Maak de finalisatie van
de schijf eerst ongedaan ( 48).
USE OF A RECOMMENDED DISC IS
ADVISED
- De schijf kan worden gebruikt maar een
goede prestatie kan niet worden
gegarandeerd. Het is raadzaam dat u
een schijf gebruikt die is getest ( 4).
Berichten die betrekking hebben op
"direct afdrukken" (Direct Print)
Over Canon-inkjetprinters en SELPHY
DS-printers: Als op de printer de
foutindicator knippert of op het
bedieningspaneel van de printer een
foutbericht verschijnt, raadpleeg dan de
printerhandleiding.
CANNOT PRINT!
- U hebt geprobeerd een foto af te
drukken die is gemaakt met een andere
camcorder, met een andere
compressie, of die op een computer is
bewerkt.
Aanvullende informatie • 83
NL
COMMUNICATION ERROR
- De printer wordt geconfronteerd met
een fout in de gegevensoverdracht.
Stop met afdrukken. Verwijder de USB-
kabel en zet de camcorder en printer
uit. Zet beide apparaten na korte tijd
weer aan, zet de camcorder in de stand
en herstel de verbinding. Als
u hebt geprobeerd foto's af te drukken
vanaf een geheugenkaart die een groot
aantal foto's bevat, verlaag dan het
aantal beelden.
COULD NOT PRINT X IMAGES
- U hebt geprobeerd de
afdrukopdrachtinstellingen te gebruiken
voor het afdrukken van X beelden die
met een andere camcorder zijn
gemaakt, die een andere compressie
hebben of die op een computer zijn
bewerkt.
FILE ERROR
- U hebt geprobeerd een foto af te
drukken die is gemaakt met een andere
camcorder, met een andere
compressie, of die op een computer is
bewerkt.
HARDWARE ERROR
- Stop met afdrukken. Zet de printer uit
en weer aan. Controleer de
printerstatus. Als de printer met een
batterij uitgerust is, kan deze uitgeput
zijn. Schakel in dat geval de printer uit,
vervang de batterij en schakel de
printer weer in.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
- De papierinstellingen van de camcorder
zijn in tegenstrijd met de
printerinstellingen.
INK ABSORBER FULL
- Selecteer [CONTINUE/DOORGAAN]
om het afdrukken te hervatten. Neem
contact op met een Canon Service
Center (raadpleeg het overzicht dat
bijgeleverd is bij de printer) om de
inktabsorbeerinrichting te vervangen.
INK ERROR
- Er is een probleem met de inkt.
LOW INK LEVEL
- De inktcassette moet snel worden
vervangen. Selecteer [CONTINUE/
DOORGAAN] om door te gaan met
afdrukken.
NO INK
- De inktcassette is niet aanwezig of de
inkt is op.
NO PAPER
- Het papier is niet op de juiste wijze
geplaatst of er is geen papier aanwezig.
NO PRINTHEAD
- Er is in de printer geen printkop
geïnstalleerd of de printkop is defect.
PAPER ERROR
- Er is een probleem met het papier. Het
papier is niet correct doorgevoerd of
het papierformaat is verkeerd. Ook kan
de papieruitvoerlade gesloten zijn.
Open de lade dan om foto’s af te
kunnen drukken.
PAPER JAM
- Het papier is tijdens het afdrukken
vastgelopen. Selecteer [STOP] om het
afdrukken te annuleren. Verwijder het
vastgelopen papier, voeg opnieuw
papier toe en probeer het opnieuw.
PAPER LEVER ERROR
- Er is een fout opgetreden met de
papierhendel. Stel de
papierselectiehendel in de juiste stand in.
PRINT ERROR
- Annuleer het afdrukken, verwijder de
USB-kabel en zet de printer uit. Wacht
even, zet de printer opnieuw aan en
sluit de USB-kabel weer aan.
Controleer de printerstatus.
PRINTER COVER OPEN
- Maak het printerdeksel goed dicht.
PRINTER ERROR
- Stop met afdrukken. Zet de printer uit
en weer aan. Controleer de
printerstatus. Als de fout aanhoudt,
neem dan contact op met de afdeling
klantenservice of het servicecentrum
van uw keuze. Raadpleeg hiervoor de
printerhandleiding.
PRINTER IN USE
- De printer is bezig met afdrukken.
Controleer de printerstatus.
SET PRINT ORDER
- Op de geheugenkaart is geen foto
gemarkeerd met een afdrukopdracht.
84 • Aanvullende informatie
Wat u we l en nie t moet doen
Camcorder
Raak de pickup-lens niet aan.
Stel de camcorder niet bloot aan
trillingen of schokken en stoten als de
DISC-indicator brandt of knippert.
Anders worden de gegevens mogelijk
niet correct op de schijf opgenomen
en kunt u de opname mogelijk
voorgoed kwijtraken.
Draag de camcorder niet aan het
LCD-paneel of de schijfafdekking.
Wees voorzichtig als u het LCD-
paneel sluit.
Laat de camcorder niet achter op
plaatsen met hoge temperaturen
(zoals in een auto of onder direct
zonlicht) of hoge vochtigheid.
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van sterke elektrische of magnetische
velden zoals boven een TV, in de buurt
van plasma-TV’s of mobiele telefoons.
Richt de lens of zoeker niet op sterke
lichtbronnen. Laat de camcorder niet
gericht op een helder onderwerp.
Gebruik en bewaar de camcorder niet
op stoffige of zanderige plaatsen. De
camcorder is niet waterdicht – vermijd
daarom ook water, modder of zout. De
camcorder en/of lens kan beschadigd
raken als dergelijke substanties de
camcorder binnendringen. Let erop
dat u de afdekking van het
schijfcompartiment na gebruik sluit.
Let op hitte die door verlichtings-
apparatuur wordt afgegeven.
Demonteer de camcorder niet. Als de
camcorder niet naar behoren werkt,
neem dan contact op met een
deskundige reparateur.
Ga voorzichtig met de camcorder om.
Stel de camcorder niet bloot aan
schokken of trillingen, omdat hierdoor
schade kan ontstaan.
Accu
Opgeladen accu’s ontladen zich op
natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor
dat u de accu op de dag van gebruik,
of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan
verzekerd van een volle accu.
Als de accupolen in contact komen
met metalen objecten, kan kortsluiting
ontstaan en de accu beschadigd
raken.
Vuile polen kunnen tot gevolg hebben
dat het contact tussen de accu en de
camcorder niet goed is. Veeg de polen
schoon met een zachte, droge doek.
Als u de accu langere tijd opbergt
(circa 1 jaar), kan dit de levensduur
bekorten of functioneert de accu
hierdoor mogelijk minder goed.
Daarom verdient het aanbeveling om
de accu volledig te ontladen en deze
op te bergen op een droge plaats
waar de temperatuur niet hoger wordt
dan 30 °C. Als u de accu langere
periodes niet gebruikt, dan bevelen wij
aan om de accu ten minste eenmaal
Hoe u de camcorder moet
behandelen
GEVAAR!
Behandel de accu met de nodige
voorzichtigheid.
Houd de accu uit de buurt van open
vuur (de accu kan exploderen).
Stel de accu niet bloot aan
temperaturen die hoger zijn dan
60 °C. Laat de accu niet achter in de
buurt van een ingeschakeld
verwarmingsapparaat of binnen een
auto bij heet weer.
Probeer de accu niet uit elkaar te
halen of er aan te knutselen.
Laat de accu niet vallen en stel de
accu niet bloot aan schokken.
Laat de accu niet nat worden.
Aanvullende informatie • 85
NL
per jaar volledig op te laden en te
ontladen. Doe dit tegelijkertijd ook
met andere accu’s als u meer dan één
accu hebt.
De accu kan worden gebruikt bij
temperaturen tussen 0 °C en 40 °C.
Het optimale bereik is echter tussen
10 °C en 30 °C. Bij koude
temperaturen zal de prestatie tijdelijk
achteruitgaan. Verwarm de accu eerst
in uw zak voordat u deze gebruikt.
Als de accu volledig opgeladen is,
maar de gebruikstijd bij normale
temperaturen toch aanzienlijk korter
wordt, vervang de accu dan.
Over de afdekplaat van accu
De afdekplaat van de accu heeft een
[ ]-gevormde opening. Dit komt van
pas als u onderscheid wilt maken tussen
opgeladen en niet-opgeladen accu's.
Achterzijde van de accu
Afdekplaat aangesloten
Mini-DVD-schijf
Het opnameoppervlak van DVD-schijven
is extreem delicaat. Als DVD-schijven op
onjuiste wijze worden behandeld of
bewaard, kan het gebeuren dat de
camcorder de schijf niet langer herkent of
niet meer kan afspelen. Zorg ervoor dat u
zich daarom houdt aan de
voorzorgsmaatregelen hieronder.
Haal de schijf altijd uit de camcorder
nadat u klaar bent met opnemen.
Berg de camcorder niet op als er nog
een schijf in de camcorder aanwezig is.
Verbuig of bekras de schijf niet, maak
de schijf niet nat en stel de schijf niet
bloot aan schokken.
Plak geen labels of stickers op de
schijfoppervlakken. De schijf draait
hierdoor mogelijk niet stabiel rond en
dit kan leiden tot storingen.
Houd de schijf vrij van stof, vuil en
vlekken. Zelfs zeer kleine vlekken of
stofdeeltjes kunnen tijdens het
opnemen of afspelen tot problemen
leiden. Inspecteer zorgvuldig het
opnameoppervlak van de schijf
voordat u deze in de camcorder
plaatst. Als de schijf vuil wordt, gebruik
dan een zacht lensreinigingsdoekje om
vingerafdrukken, vuil of vlekken van het
schijfoppervlak te verwijderen. Maak
de schijf met een cirkelvormige
beweging vanuit het midden naar
buiten toe schoon.
Gebruik nooit met chemicaliën
behandelde doeken of ontvlambare
middelen zoals verfverdunner om de
schijf te reinigen.
Berg de schijf op in het doosje om de
schijf te beschermen.
Gebruik geen pennen met een harde
punt als u op de labelzijde van de
schijf schrijft. Gebruik in plaats hiervan
waterproof pennen met een zachte
viltpunt.
Er kan op de schijfoppervlakken
condens ontstaan als u een schijf snel
verplaatst tussen hete en koude
temperaturen. Als zich condens op de
schijf heeft gevormd, leg de schijf dan
apart totdat de waterdruppeltjes
volledig zijn verdampt.
Stel de schijf nooit bloot aan direct
zonlicht en berg de schijf niet op
plaatsen op die blootstaan aan hoge
temperaturen of hoge vochtigheid.
Finaliseer een schijf altijd voordat u
deze in een ander DVD-apparaat
plaatst. Als u dat nalaat, kunt u de
opgenomen gegevens kwijtraken.
Opgeladen
Niet
opgeladen
86 • Aanvullende informatie
Geheugenkaart
Het is raadzaam op uw computer
reservekopieën te maken van de
beelden op uw geheugenkaart.
Beeldgegevens kunnen vanwege
geheugenkaartdefecten of
blootstelling aan statische elektriciteit
beschadigd of verloren raken. Canon
is niet aansprakelijk voor beschadigde
of verloren gegevens.
•Als de CARD-indicator
(kaarttoegangsindicator) knippert, mag
u de camcorder niet uitschakelen, de
stroombron niet loskoppelen en de
geheugenkaart niet verwijderen.
Gebruik geen geheugenkaarten op
plaatsen die blootstaan aan sterke
magnetische velden.
Laat geheugenkaarten niet achter op
plaatsen met een hoge vochtigheid en
hoge temperaturen.
Demonteer of verbuig een
geheugenkaart niet, laat een
geheugenkaart niet vallen en stel een
geheugenkaart niet bloot aan
schokken of water.
Raak de contactpunten niet aan en
stel deze niet bloot aan stof of vuil.
Controleer hoe u de geheugenkaart
naar de camcorder gericht houdt
voordat u deze in de camcorder
plaatst. Als u een geheugenkaart
verkeerd om in de sleuf probeert te
plaatsen, kan de geheugenkaart of
camcorder beschadigd raken.
Plak geen labels of stickers op de
geheugenkaart.
Als u beeldbestanden wist of de
geheugenkaart initialiseert, wordt
alleen de bestandstoewijzingstabel
gewijzigd, maar de gegevens zelf
feitelijk niet. Neem de vereiste
voorzorgsmaatregelen als u de
geheugenkaart afdankt, bijvoorbeeld
door deze fysiek te beschadigen om
te voorkomen dat privégegevens
openbaar worden.
Lithiumknoopbatterij
Pak de batterij niet vast met een
pincet of ander metalen gereedschap,
omdat hierdoor kortsluiting zal
ontstaan.
Veeg de batterij schoon met een
schone, droge doek om ervoor te
zorgen dat met de camcorder goed
contact wordt gemaakt.
WAARSCHUWING!
Verkeerde behandeling van de
batterij van de afstandsbediening
kan leiden tot brandgevaar of
chemische brandwonden.
Demonteer de batterij niet, verander
de batterij niet, dompel de batterij
niet onder in water, verhit de batterij
niet tot boven 100 °C en ontbrand
de batterij niet.
Lithiumbatterij voor de draadloze
afstandsbediening: Vervang deze
batterij door een CR2025-batterij
van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony,
Sanyo, of door Duracell2025.
Gebruik van andere batterijen kan
brand of een explosie tot gevolg
hebben.
Steek de batterij niet in uw mond.
Roep onmiddellijk de hulp van een
arts in als de batterij wordt ingeslikt.
De batterijhuls kan breken, waardoor
de vrijgekomen batterijvloeistof
schade kan toebrengen aan
ingewanden.
Houd de batterij buiten bereik van
kinderen.
Laad de batterij niet op, maak geen
kortsluiting met de batterij en plaats
de batterij niet verkeerd om in het
apparaat.
De gebruikte batterij moet worden
ingeleverd bij de leverancier voor
een veilige verwerking.
Aanvullende informatie • 87
NL
Ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij
De camcorder is uitgerust met een
ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij
om de datum/tijdinstellingen en andere
instellingen te kunnen behouden. De
ingebouwde lithiumbatterij wordt
opgeladen tijdens gebruik van de
camcorder; de batterij raakt echter
geheel leeg als u de camcorder circa
3 maanden niet gebruikt.
De ingebouwde lithiumbatterij opladen: Sluit
de compacte netadapter aan op de
camcorder en laat de camcorder hierop
24 uur aangesloten staan terwijl de
-schakelaar op staat.
Als u zich ontdoet van de camcorder,
verwijder dan eerst de interne
lithiumbatterij.
1 Steek het uiteinde van een klein
tangetje in de groef die wordt
getoond in de afbeelding en grijp
de buitenste afdekking stevig vast.
2 Pel de buitenste afdekking af om
deze te verwijderen.
3 Snijd de 4 lipjes door die worden
getoond in de afbeelding.
4 Gebruik een geïsoleerde
schroevendraaier met plat uiteinde
om aan de linkerzijde en
rechterzijde de binnenste
afdekkingen te verwijderen.
De batterij verwijderen
88 • Aanvullende informatie
5 Houd de batterij stevig vast met
een isolatietang. Trek de batterij
met kracht los uit het bord.
BELANGRIJK
Verwijder de afdekking alleen om de
interne lithiumbatterij te verwijderen als u
zich ontdoet van de camcorder.
Verwijder eerst alle stroombronnen uit de
camcorder (compacte netadapter en accu)
voordat u de lithiumbatterij verwijdert.
Opbergen
Indien u van plan bent de camcorder
langere tijd niet te gebruiken, berg deze
dan op een plaats op die vrij is van stof,
bij lage vochtigheid en waar de
temperatuur niet hoger wordt dan 30 °C.
Reinigen
Camcorderhuis
Gebruik een zachte, droge doek om
het camcorderhuis te reinigen.
Gebruik nooit met chemicaliën
behandelde doeken of vluchtige
oplosmiddelen zoals verfverdunner.
Pickup-lens
Verwijder stof of vuildeeltjes met een
blaaskwastje (geen spuitbus
gebruiken). Raak de pickup-lens nooit
rechtstreeks aan om deze te reinigen.
Lens en zoeker
De automatische scherpstelling werkt
mogelijk niet correct als het
lensoppervlak vuil is.
Verwijder stof of vuildeeltjes met een
blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken).
Gebruik een schoon, zacht
lensreinigingsdoekje om de lens of
zoeker schoon te maken. Doe dit
voorzichtig. Gebruik nooit tissuepapier.
LCD-scherm
Reinig het LCD-scherm met een
schoon, zacht lensreinigingsdoekje.
•Bij plotselinge
temperatuurschommelingen kan zich
op het oppervlak van het scherm
condens voordoen. Veeg het vocht
weg met een zachte, droge doek.
Condens
Als u de camcorder snel verplaatst van
een gebied met warme temperaturen
naar een gebied met koude
temperaturen of omgekeerd, dan kan er
op de interne oppervlakken condens
(waterdruppeltjes) ontstaan. Gebruik de
camcorder niet als condens wordt
gesignaleerd. Als u de camcorder blijft
gebruiken, kan deze beschadigd raken.
Condens kan zich in de volgende
situaties voordoen:
Wanneer de camcorder vanuit een
kamer met actieve airconditioning
wordt meegenomen naar een warme,
vochtige plaats
Wanneer u de camcorder van een
koude plaats meeneemt naar een
warme kamer
Wanneer de camcorder wordt
achtergelaten in een vochtige kamer
Voeding/overig
Aanvullende informatie • 89
NL
Wanneer een koude kamer snel wordt
verwarmd
Stel de camcorder niet bloot aan
plotselinge of extreme
temperatuurswijzigingen.
Verwijder de schijf, plaats de
camcorder in een luchtdichte plastic
zak en laat deze langzaam wennen
aan temperatuurswijzigingen voordat
u de camcorder uit de zak haalt.
Als er in de camcorder een schijf
aanwezig is, haal deze dan
onmiddellijk uit de camcorder en laat
de schijfafdekking openstaan. De
camcorder kan beschadigd raken als
u de schijf in de camcorder laat zitten.
U kunt geen schijf plaatsen als
condens ontdekt is.
Hoe lang het precies duurt voordat de
waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af
van de locatie en weersomstandigheden.
Als vuistregel geldt: wacht 2 uur voordat
u het gebruik van de camcorder hervat.
Gebruik van de camcorder in het buitenland
Stroombronnen
U kunt de compacte netadapter gebruiken
in elk land met een netvoeding tussen 100
en 240 V wisselstroom en 50/60 Hz om de
camcorder te bedienen en de accu op te
laden. Raadpleeg het Canon Service
Center voor informatie over stekker-
adapters voor gebruik in het buitenland.
Afspelen op een TV-scherm
U kunt uw opnamen alleen afspelen op
TV’s die compatibel zijn met het PAL-
systeem. Het PAL-systeem wordt in de
volgende landen gebruikt:
Algerije, Australië, Bangladesh, België,
Brunei, China, Denemarken, Duitsland,
Finland, Hong Kong Special
Administrative Region, IJsland, India,
Indonesië, Irak, Iran, Ierland, Israël, Italië,
Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit,
Kroatië, Liberia, Maleisië, Malta,
Montenegro, Mozambique, Nederland,
Nieuw-Zeeland, Noord-Korea,
Noorwegen, Oeganda, Oekraïne, Oman,
Oostenrijk, Pakistan, Polen, Portugal,
Qatar, Roemenië, Servië, Sierra Leone,
Singapore, Slovenië, Slowakije, Spanje,
Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Thailand,
Tsjechië, Turkije, Verenigde Arabische
Emiraten, Verenigd Koninkrijk, Zambia,
Zuid-Afrika, Zweden, Zwitserland.
CONDENS VOORKOMEN
ALS CONDENS IS ONTDEKT
HET GEBRUIK HERVATTEN
Informatie over handelsmerken
Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk.
Microsoft, Windows en Windows Vista zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Corel, het Corel-logo, Ulead, het Ulead-logo, Ulead DVD MovieFactory, InterVideo, het InterVideo-logo
en WinDVD zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Corel Corporation en/of zijn
dochterondernemingen.
Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken zijn van de betreffende ondernemingen.
ELK ANDER GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAN HET PERSOONLIJK GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN IN OVEREENSTEMMING MET DE
MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA IS UITDRUKKELIJK VERBODEN,
TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE PATENTEN IN DE MPEG 2 PATENT
PORTFOLIO. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
90 • Aanvullende informatie
Algeme ne inform atie
Systeemschema
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied)
Accu NB-2LH,
BP-2L13, BP-2L14,
BP-2L24H
Acculader
CB-2LWE
Compacte
netadapter CA-570
Zachte draagtas
SC-2000
Polsriem
WS-20
MultiMedia
Card
Computer
Kaartadapter
Kaartlezer/schrijver
Compatibele
DVD-speler/recorder
Mini-DVD-schijf
DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL
Schouderriem
SS-600/SS-650
Draadloze
afstandsbediening
WL-D86
Stereovideokabel
STV-250N
USB-kabel
IFC-300PCU
Videorecorder
Met PictBridge
compatibele printers
TV
Auto-acculader
CBC-NB2
DVD-speler/recorder
SD/SDHC-
geheugenkaart
Mini-DVD-schijf
DVD-R/DVD-RW/
DVD-R DL
SCART-
adapter
Aanvullende informatie • 91
NL
Accu’s
Als u extra accu's nodig hebt, selecteer dan
een van de volgende modellen: NB-2LH,
BP-2L13, BP-2L14 of BP-2L24H*.
* Aansluiting van accu BP-2L24H maakt het
gebruik van de zoeker moeilijker.
Acculader CB-2LWE
Gebruik de acculader om de accu’s op te
laden.
Oplaadduur
De oplaadduur voor de diverse accu's in de volgende tabel is bij benadering gegeven
en varieert al naargelang de oplaadomstandigheden en de aanvankelijke laadstatus
van de accu.
Optionele accessoires
Gebruik van originele Canon-accessoires wordt aanbevolen.
Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanneer het
wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk
worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als
gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie
van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn
van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel
tegen betaling kunt laten verrichten.
Accu
NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H
Oplaadomstandigheden
Bij gebruik van de camcorder 135 min. 225 min. 240 min. 370 min.
Bij gebruik van de acculader CB-2LWE 105 min. 175 min. 195 min. 330 min.
92 • Aanvullende informatie
Opname- en afspeelduur
De opname- en afspeelduur in de tabel hieronder is bij benadering gegeven en is
afhankelijk van de opnamemodus en de oplaad-, opname- en
afspeelomstandigheden. De effectieve gebruikstijd van de accu kan afnemen als u
opnamen maakt in koude omstandigheden, bij gebruik van de meer heldere
scherminstellingen, etc.
* Geschatte tijden voor het opnemen met herhaalde bedieningshandelingen, zoals starten/
stoppen, zoomen, stroom aan/uit.
Auto-acculader CBC-NB2
Gebruik de auto-acculader om accu's op de
laden als u onderweg bent. De kabel moet
worden aangesloten op de
sigarettenaanstekerbus en werkt op een
12-24 V DC negatief geaarde accu.
Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor
meer stevigheid en betere hanteerbaarheid.
Haal de uiteinden door het
riembevestigingspunt en stel de lengte van
de riem bij.
Accu NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H
Scher
m dat
Zoeker
LCD
Zoeker
LCD
Zoeker
LCD
Zoeker
LCD
Maximale opnameduur
XP 105 min. 100 min. 185 min. 180 min. 220 min. 215 min. 375 min. 365 min.
SP 125 min. 125 min. 225 min. 215 min. 265 min. 260 min. 440 min. 430 min.
LP 135 min. 130 min. 235 min. 230 min. 285 min. 275 min. 470 min. 455 min.
Gebruikelijke opnameduur*
XP 60 min. 60 min. 110 min. 110 min. 135 min. 130 min. 220 min. 215 min.
SP 65 min. 65 min. 115 min. 115 min. 140 min. 135 min. 230 min. 225 min.
LP 70 min. 65 min. 120 min. 115 min. 145 min. 140 min. 240 min. 235 min.
Afspeelduur
XP 140 min. 245 min. 290 min. 495 min.
SP 170 min. 300 min. 355 min. 590 min.
LP 185 min. 320 min. 385 min. 635 min.
Aanvullende informatie • 93
NL
Polsriem WS-20
Gebruik deze riem voor extra aanvullende
bescherming tijdens het opnemen.
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde
vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-
videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-
videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik
te maken van accessoires of producten van Canon met
hetzelfde merkteken.
94 • Aanvullende informatie
DC330
Specificaties
Systeem
Schijfopnamesysteem DVD-VIDEO (alle schijftypes)
DVD-VR (alleen met DVD-RW-schijven)
Videocompressie: MPEG-2
Audiocompressie: Dolby Digital 2ch
Televisiesysteem CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden) PAL-kleurensignaal
Compatibele media Mini-DVD-schijven van 8 cm met het
DVD-R, DVD-R DL of DVD-RW logo
Maximale opnameduur Enkelzijdige 1,4 GB mini-DVD-schijf van 8 cm:
XP: 20 min., SP: 30 min., LP: 60 min.
Enkelzijdige, dubbellaagse 2,6 GB mini-DVD-schijf van 8 cm:
XP: 36 min., SP: 54 min., LP: 108 min.
(Alle tijden zijn tijden bij benadering)
Beeldsensor 1/6-inch CCD, circa 1.070.000 pixels
Effectief aantal pixels
1
(alle waarden zijn waarden bij benadering)
16:9-films (geavanceerde zoom) 480.000 (T) / 710.000 (W) pixels
(andere zoomtypes) 550.000 pixels
4:3-films (geavanceerde zoom) 440.000 (T) / 690.000 (W) pixels
(andere zoomtypes) 690.000 pixels
16:9-foto's 600.000 pixels
4:3-foto's 800.000 pixels
LCD-scherm 2,7 inch breed, TFT-kleur, circa 112.000 pixels
Zoeker 0,35 inch breed, TFT-kleur, circa 114.000 pixels
Microfoon Electreet condensator stereomicrofoon
Lens f=2,6-96,2 mm, F/2,0-5,2, 37x aangedreven zoom
35 mm-equivalent (alle getallen zijn waarden bij benadering)
16:9-films (geavanceerde zoom) 41,7-1.877 mm
(andere zoomtypes) 47,1-1.743 mm
4:3-films (geavanceerde zoom) 44,6-2.052 mm
(andere zoomtypes) 44,6-1.650 mm
16:9-foto's 45,2-1.672 mm
4:3-foto's 41,5-1.536 mm
Lenssamenstelling 10 elementen in 8 groepen (1 dubbelzijdig, asferisch element)
AF-systeem Automatische scherpstelling door de lens (TTL), handmatige scherpstelling beschikbaar
Minimale scherpstellingsafstand 1 m; 1 cm bij maximale groothoek
Witbalans Automatische witbalans, voorkeuze (DAYLIGHT/Dag licht, TUNGSTEN/Lamplicht) of
handmatig
Minimale verlichting 1,6 lx (opnameprogramma ([NIGHT/NACHT], sluitertijd ingesteld op 1/6)
6,5 lx (stand , Automatische lange sluitertijd [ON/AAN], sluitertijd ingesteld op
1/25)
Aanvullende informatie • 95
NL
Aanbevolen verlichting Meer dan 100 lx
Beeldstabilisatie Elektronisch
1
Als twee waarden worden gegeven, dan duidt de eerste op de waarde bij maximale telefoto (T) en de tweede op de waarde bij
maximale groothoek (W).
Geheugenkaart
Opnamemedia SDHC (SD High Capacity)-geheugenkaart, SD-geheugenkaart, MultiMedia Card (MMC)*
Grootte van foto's 1152 x 648 / 1152 x 864 / 640 x 480 pixels
Bestandsformaat Design rule for Camera File system (DCF), compatibel met Exif 2.2
**
, compatibel met
DPOF
Beeldcompressiemethode JPEG (compressie: Superfijn, Fijn, Normaal)
*
Deze camcorder is getest met SD/SDHC-kaarten tot 8 GB. Niet voor alle geheugenkaarten kan worden gegarandeerd dat deze goed
zullen werken.
**
Deze camcorder ondersteunt Exif 2.2 (ook “Exif Print” genoemd). Exif Print is een standaard voor verbetering van de communicatie
tussen camcorders en printers. Door een met Exif Print compatibele printer aan te sluiten, gebruikt en optimaliseert u de
beeldgegevens die tijdens opname met de camcorder zijn gemaakt. Hierdoor worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit
geproduceerd.
Aansluitpunten
Aansluitpunt AV Mini-jack van 3,5 mm, alleen uitgang
Video: 1 Vp-p / 75 ohm asymmetrisch
Audio: -10 dBV (47 kohm belasting/3 kohm of minder)
Aansluitpunt USB mini-B
Voeding/overig
Voeding (nominaal) 7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter)
Opgenomen vermogen (SP-stand) 2,3 W (zoeker), 2,4 W (LCD-scherm, normale helderheid)
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen (B x H x D) 66 x 90 x 126 mm exclusief de handgreepriem
Gewicht (alleen camcorderhuis) 380 g
96 • Aanvullende informatie
Compacte netadapter CA-570
Accu NB-2LH
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering gegeven. Fouten en omissies
voorbehouden. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Voeding 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Uitvoer/verbruik nominaal 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Afmetingen 52 x 29 x 90 mm
Gewicht 135 g
Accutype Oplaadbare lithium-ion accu
Nominale spanning 7,4 V DC
Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C
Capaciteit accu 720 mAh
Afmetingen 33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Gewicht 43 g
Aanvullende informatie • 97
NL
A
Aansluitingen
op een computer . . . . . . . . . . . . . . .66
op een TV/videorecorder. . . . . . . . .64
Accu
Indicator resterende accucapaciteit
.16
Opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AEB - Reeksopnamen . . . . . . . . . . . . . .55
Afdrukopdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Afspelen
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Automatische lange sluitertijd . . . . . . . .72
Automatische scherpstelling (AF):
AF-kader
(9-punts AiAF/middelste punt). . . . .56
AV-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
B
Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Beeldgrootte foto's. . . . . . . . . . . . . . . . .51
Beeldkwaliteit foto's. . . . . . . . . . . . . . . .51
Beeldopnamestand . . . . . . . . . . . . . . . .55
Beeldstabilisator. . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Bekijken
Films (opname bekijken) . . . . . . . . .32
Foto's (bekijken) . . . . . . . . . . . . . . .72
Belichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bestandsnummers . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Beveiligen van foto's . . . . . . . . . . . . . . .57
Breedbeeld 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Buitenland, gebruik van de camcorder . 89
C
Compacte netadapter . . . . . . . . . . . . . .17
Condens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . .55
D
Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Datumnotatie . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Zomertijd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diashow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Digitale effecten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Direct afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Direct kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Draadloze afstandsbediening . . . . . . . . 18
E
EASY - Gemakkelijk opnemen
(opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . 29
F
Finaliseren van de schijf . . . . . . . . . . . . 47
Foto’s afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Foto’s snel opzoeken. . . . . . . . . . . . . . . 52
Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FUNC., menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 70
G
Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 86
Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
H
Handgreepriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Handmatige instelling van de belichting
.41
Handmatige scherpstelling . . . . . . . . . 40
Hoogte/breedteverhouding
van een aangesloten TV (TV-type) . 76
van films (breedbeeld). . . . . . . . . . . 73
I
Indexscherm
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ingebouwde ondersteuningsbatterij . . . 87
Initialisatie
Geheugenkaart . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Schijf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instellingsmenu’s . . . . . . . . . . . . . . . 22, 72
J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Joystickaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . 20
K
Kopieeropdracht . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Index
98 • Aanvullende informatie
Kopiëren naar een computer
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
L
LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LCD-videolamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
LP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
M
Maken
Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Markeringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
N
Nacht (opnameprogramma). . . . . . . . . .37
O
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opnameherinnering . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opnameprogramma’s . . . . . . . . . . . . . . 38
Originele opnamen. . . . . . . . . . . . . . . . . 44
P
P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . 38
Pieptoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Portret (opnameprogramma) . . . . . . . . . 37
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . 77
Programmakeuzeschakelaar . . . . . . . . 28
R
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
S
Scène bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Schermgegevens, selecteren
welke worden weergegeven . . . . . . . .35
Schermpictogrammen . . . . . . . . . . . . . . 14
Scherpstellingsvoorkeuze . . . . . . . . . . .56
Schijftitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Schijftypes
(DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW) . . . . . 3
Schijven die getest zijn . . . . . . . . . . . . . . 4
SD/SDHC-kaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sensor voor afstandsbediening . . . . . . 18
Serienummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sneeuw (opnameprogramma). . . . . . . . 37
Snelstartfunctie (Quick Start) . . . . . . . . 32
Spaarstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Speciale scènes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SP-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sport (opnameprogramma). . . . . . . . . . 37
Spotlight (opnameprogramma) . . . . . . . 37
Statief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Strand (opnameprogramma). . . . . . . . . 37
T
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Telepositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tv (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 38
U
USB-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
V
Vergroten van een foto . . . . . . . . . . . . . 54
VIDEO-stand (schijfspecificatie) . . . . . . . 3
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VR-stand (schijfspecificatie) . . . . . . . . . . 3
Vuurwerk (opnameprogramma). . . . . . . 37
W
Weergeven
Foto’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Windscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Wissen van foto's . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
X
XP-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Z
Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zoeker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zonsondergang (opnameprogramma) . 37
Zoom
Geavanceerde zoom . . . . . . . . . . . 30
Zoomsnelheid . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zoomtype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Nederland N.V.
Neptunusstraat 1
2132 JA Hoofddorp
Tel: 023-567 01 23
Fax: 023-567 01 24
www.canon.nl
Canon België N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tel: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2008
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
GEDRUKT IN DE EU © CANON INC. 2008
PAL
DVD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
CEL-SH7VA280
Lees ook de Digital Video Software
gebruiksaanwijzing (als PDF bestand).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Canon DC330 Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding

in andere talen