Kenwood DISCOVERY DUO de handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
de handleiding
English 2 - 6
Nederlands 7 - 12
Français 13 - 18
Deutsch 19 - 24
Italiano 25 - 30
Português 31 - 36
Español 37 - 42
Dansk 43 - 47
Svenska 48 - 52
Norsk 53 - 57
Suomi 58 - 62
Türkçe 63 - 68
Ïesky 69 - 74
Magyar 75 - 80
Polski 81 - 87
Ekkgmij 88 - 94
Slovenčina 95 - 100
Українська 101 - 106
´¸∂w
701 - 111
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
127469/2
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
TYPE ZJG111
before plugging in
G
Make sure your electricity supply is
t
he same as the one shown on the
underside of your kettle.
G
WARNING: THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED.
G
This appliance conforms to EC
d
irective 2004/108/EC on
E
lectromagnetic Compatibility and
EC regulation no. 1935/2004 of
27/10/2004 on materials intended
for contact with food.
before using for the first time
1 Wrap any excess cord around the
bracket on the underside of the
powerbase.
2 Fill to ‘MAX’, boil, then pour the
water away. Repeat 2 to 3 times.
key
spout
flip top lid
lid release button
on/off switch with indicator light
water level guage
360° powerbase
cord wrap
filter
to use your kettle
1 Press the lid release button to
open the lid, then fill the kettle. The
water level must be between ‘MAX’
and 1 cup (250mls).
G
If you live in a hard water area we
recommend that you use filtered
water in order to maintain the
appearance and efficiency of your
kettle.
G
Be economical: do not boil more
water than you need.
G
To improve the quality of your drinks
always use fresh water.
G
Empty the kettle after each use.
2 Close the lid ensuring it is latched
down correctly.
3 Plug in and switch on.
4 Your kettle will boil and switch off
automatically. To re-boil, wait a few
seconds - the on/off switch needs
time to reset.
Note - To interrupt the boiling
ensure that the switch is in
t
he off position before
removing from the powerbase.
G
If you experience problems
w
ith your kettle switching on
and off during use or
switching off before boiling,
c
heck that the flat element is
free from scale - see
“descaling”.
G
Your kettle is fitted with a filter to
hold back limescale particles.
G
If you find drops of water under your
kettle, don’t worry - it is just
condensation.
boil-dry protection
G
If you switch on with too little water,
your kettle will cut out automatically.
Switch off, remove from the
powerbase and let it cool down
before re-filling. When it has cooled
down, the switch will reset itself.
care and cleaning
G
Before cleaning, unplug your kettle
and let it cool down.
the outside and powerbase
G
Wipe with a damp cloth, then dry.
Do not use abrasives - they will
scratch the glass, metal and plastic
surfaces.
the inside
G
Wipe with bicarbonate of soda on a
damp cloth. Rinse thoroughly.
G
Even though your kettle comes with
a filter, you still need to clean the
inside (and the filter) regularly.
the filter
1 Open the lid.
2 Unclip the filter by pushing down on
the arrow graphic then lift the filter
out away from the spout area .
3 either rinse under the tap or use a
soft brush.
or when descaling your kettle, drop
the filter in too. Rinse thoroughly.
4 To refit – line the filter up with the
spout and slide the filter back into
the slot , then push forward and
clip securely into place.
Note: the lid cannot be closed if the
filter is not fitted correctly.
4
veiligheid
G
Lees deze instructies zorgvuldig door en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
G
Verwijder alle verpakking en labels.
G
Voorkom schade aan de waterkoker:
GG
Vermijd contact met harde oppervlakken
en voorwerpen;
GG
Zorg ervoor dat het glas tijdens het vullen
niet tegen de kraan aan stoot.
G
Gebruik de waterkoker niet als hij gevallen of
beschadigd is (gebarsten of beschadigd
glas). Gebruik nooit een beschadigd
apparaat. Laat het nakijken of repareren: zie
‘onderhoud en klantenservice’.
G
Maak altijd gebruik van het filter en doe het
apparaat nooit te vol - het kokende water
kan eruit spatten.
G
Vermijd contact met de stoom die uit de tuit
komt bij het inschenken of uit het deksel en
de tuit komt bij het vullen.
G
Let op: het glas van de waterkoker wordt
tijdens het opwarmen heel heet.
G
Laat het snoer nooit overhangen, zodat een
kind erbij kan.
G
Haal de stekker altijd uit het
stopcontact wanneer u de
waterkoker niet gebruikt.
G
Dompel de waterkoker, het motorblok, het
snoer of de stekker nooit onder in een
vloeistof.
G
Voorzichtig: gebruik de waterkoker niet op
een hellend oppervlak.
G
Maak uitsluitend gebruik van het bijgeleverde
motorblok en zorg dat dit schoon en droog
blijft.
Nederlands
7
V
ouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier
zijn de afbeeldingen zichtbaar
G
Controleer of de deksel gesloten is voordat u
het waterkoker inschakelt.
G
Waarschuwing: open het deksel niet
terwijl het water kookt.
G
Pas op bij het openen van het deksel, omdat
daarbij druppels heet water kunnen
vrijkomen.
G
Schakel de waterkoker altijd uit, voordat u
deze optilt om te schenken.
G
Haal altijd de waterkoker van het motorblok
voordat u hem vult of water uitschenkt.
G
Zet de waterkoker nooit op of naast een hete
kookplaat of gasbrander.
G
Deze waterkoker is uitsluitend voor het
koken van water.
G
Misbruik van uw apparaat kan tot letsel
leiden.
G
Kinderen van 8 jaar en ouder mogen dit
apparaat reinigen en gebruikersonderhoud
uitvoeren in overeenstemming met de
gebruikersinstructies, mits ze onder toezicht
staan van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid en instructies hebben
gekregen over het gebruik van het apparaat
en zich bewust zijn van de gevaren.
G
Personen met verminderde lichamelijke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of
gebrek aan kennis die dit apparaat
gebruiken, moeten onder toezicht staan of
instructie hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de betrokken
zich bewust zijn van de gevaren.
G
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen, en het apparaat en snoer moeten
buiten het bereik van kinderen worden
gehouden die jonger zijn dan 8 jaar.
8
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
G
Controleer of de spanning van het
stopcontact overeenkomt met de
gegevens op het typeplaatje aan de
onderkant van uw waterkoker.
G
WAARSCHUWING: DIT
APPARAAT MOET GEAARD
ZIJN.
G
Dit apparaat voldoet aan de EC-
richtlijn 2004/108/EC betreffende de
elektromagnetische compatibiliteit en
EC-verordening 1935/2004 van
27/10/2004 betreffende materialen
die bestemd zijn voor contact met
voedsel.
voordat u het apparaat voor
de eerste keer gebruikt
1 Wikkel het resterende snoer rond de
beugel onderaan het
motorgedeelte.
2 Vul de waterkoker tot aan de
indicatie ‘MAX’, kook het water en
gooi het daarna weg. Dit 2-3 keer
herhalen.
legenda
schenktuit
scharnierdeksel
dekselontgrendelingsknop
aan/uit-schakelaar met
indicatielampje
waterniveau-indicator
onderstel van 360°
snoeropbergruimte
filter
de waterkoker gebruiken
1 Druk op de vrijzetknop om het
deksel te openen en de waterkoker
te vullen. Het waterpeil moet zich
tussen MAX en 1 kop (250 ml)
bevinden.
G
Als u in een gebied met hard water
woont, raden wij u aan gefilterd
water te gebruiken om ervoor te
zorgen dat uw waterkoker efficiënt
blijft functioneren en er goed uit blijft
zien.
G
Wees zuinig en kook niet meer water
dan u nodig heeft.
G
Om de kwaliteit van uw dranken te
verbeteren, moet u altijd vers water
gebruiken.
G
Giet na gebruik overtollig water uit
de waterkoker.
2 Sluit het deksel – en verzeker u
ervan dat het goed vergrendeld is.
3 Steek de stekker in het stopcontact
en schakel het apparaat in.
4 Het water zal gaan koken en de
waterkoker slaat automatisch af.
Wacht een paar seconden om het
water opnieuw te koken; de aan/uit-
schakelaar springt pas na een paar
seconden terug in de
uitgangspositie.
NB – Om het kookproces te
onderbreken, dient u ervoor
te zorgen dat de schakelaar in
de uitstand staat voordat u
het apparaat van het
motorblok verwijdert.
G
Als het u moeite kost de
waterkoker tijdens gebruik
aan- en uit te zetten of uit te
zetten voordat het water
kookt, kijk dan of er geen
kalkaanslag op het platte
verwarmingselement zit – zie
‘ontkalken’.
9
G
Gebruik het apparaat alleen voor het
huishoudelijke gebruik waarvoor het is
bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in het geval dat het apparaat
niet correct is gebruikt, of als deze
instructies niet worden opgevolgd.
G
U
w waterkoker heeft een filter om de
losse kalkaanslag op te vangen.
G
U
hoeft zich geen zorgen te maken
a
ls u waterdruppels onder de
waterkoker aantreft, dit is slechts
c
ondens.
b
eveiliging tegen droogkoken
G
A
ls u het apparaat aanzet met te
weinig water, slaat uw waterkoker
automatisch af. Schakel het
apparaat uit, verwijder het van het
onderstel en laat het afkoelen voor u
er water in doet. Als het apparaat
afgekoeld is, gaat de schakelaar
vanzelf weer terug.
onderhoud en reiniging
G
Voordat u de waterkoker gaat
reinigen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen en het apparaat
laten afkoelen.
buitenkant en onderstel
G
Veeg de machine met een vochtige
doek schoon en droog hem af.
Gebruik geen schuurmiddelen,
omdat ze het glas, het metaal en de
kuststofoppervlakken bekrassen.
de binnenkant
G
Veeg het apparaat met een vochtige
doek met wat bicarbonaat af. Spoel
de waterkoker goed af.
G
Hoewel uw waterkoker met een filter
geleverd wordt, moet u toch de
binnenkant (en het filter) regelmatig
schoonmaken.
het filter
1 Open het deksel.
2 Haal het filter los door op de pijl te
drukken til het filter uit het
tuitelement .
3 Ofwel spoel hem af onder de kraan
of gebruik een zachte borstel of
ontkalk het filter tegelijk met uw
waterkoker. Spoel het vervolgens
goed af.
4 Terugplaatsen – lijn het filter uit met
de spuit en schuif het filter terug in
de gleuf , duw het naar voren en
klem het goed vast.
Opmerking: het deksel kan niet
sluiten als het filter niet juist is
geïnstalleerd.
o
ntkalken
G
Door het verwarmingselement
r
egelmatig te ontkalken, functioneert
u
w waterkoker beter. Als de
waterkoker niet regelmatig ontkalkt
w
ordt, kan de opeenhoping van kalk
d
e volgende gevolgen hebben:
G
problemen met het in- en
u
itschakelen van de waterkoker
t
ijdens het gebruik of de
waterkoker schakelt zichzelf uit
voor het water kookt.
G
het kan langer duren voor het
water in de waterkoker aan de
kook komt.
G
het verwarmingselement kan
beschadigd worden.
Let op: Wanneer u nalaat uw
waterkoker te ontkalken, kan uw
garantie komen te vervallen.
G
Wanneer zich kalkaanslag op het
verwarmingselement afzet, koop dan
een geschikt ontkalkingsmiddel voor
uw waterkoker. Kalkaanslag zorgt
namelijk voor langere kooktijden en
brengt schade toe aan het
verwarmingselement. Breng na het
ontkalken enkele malen vers water
aan de kook en gooi het daarna
weg. Verwijder eventuele resten van
het ontkalkingsmiddel uit de
waterkoker omdat het de onderdelen
kan beschadigen.
G
In sommige delen van het land heeft
het water een relatief hoog
kalkgehalte, waardoor het water er
troebel uitziet en er aanslag tegen de
binnenzijde van de waterkoker komt
te zitten. Dit is een normaal
verschijnsel en de aanslag kan met
een gewoon schoonmaakmiddel
verwijderd worden.
G
Een andere mogelijkheid om
kalkaanslag te voorkomen is het
gebruik van gefilterd water.
10
onderhoud en
klantenservice
G
Als het snoer beschadigd is, moet
h
et om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
v
ervangen worden.
A
ls u problemen hebt met het
gebruik van de waterkoker,
dient u de
probleemoplossingsgids te
raadplegen voordat u hulp
inroept.
Als u hulp nodig hebt met:
G
het gebruik van uw apparaat of
G
onderhoud en reparatie
G
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
G
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
G
Vervaardigd in China.
B
ELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE CORRECTE
V
ERWERKING VAN HET
P
RODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval
worden verwerkt. Het moet naar een
speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente
worden gebracht, of naar een
verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en
de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaan en
zorgt ervoor dat de materialen waaruit
het apparaat bestaat, teruggewonnen
kunnen worden om een aanmerkelijke
besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot
gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is
op het product het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
11
12
probleemoplossingsgids
Probleem Oorzaak Oplossing
Waterkoker werkt niet Geen stroom. Controleer of de stekker van
Stekker van Waterkoker de waterkoker in het
u
it stopcontact. stopcontact zit.
C
ontroleer of de waterkoker
goed op de contactplaat
s
taat.
Ketel schakelt niet Ketel te vol. Controleer of het waterniveau
automatisch uit nadat niet boven het
het water kookt/Lange maximumniveau
uitschakelingsduur. uitkomt.
Deksel niet dicht. Controleer of het deksel goed
gesloten is.
Water spettert uit de Er zit geen filter in de Gebruik altijd het filter en vul
spuit. spuit. de waterkoker niet verder dan
het maximumniveau.
Het deksel gaat niet Het filter is niet Controleer of het filter goed is
goed dicht. geïnstalleerd of goed geïnstalleerd - raadpleeg de
bevestigd. informatie over 'het filter'
onder 'verzorging en
reiniging'.
De waterkoker schakelt Kalkaanslag op het Zorg ervoor dat er geen
tijdens het gebruik uit en element beïnvloedt de kalkaanslag op het element
weer aan of schakelt uit werking. zit.
voordat het water heeft Raadpleeg de informatie
gekookt. onder 'ontkalken' onder
'verzorging en reiniging'.
Waterkoker werkte niet
Droogkookbescherming
Schakel de waterkoker uit en
langer tijdens het ingeschakeld vanwege verwijder hem van de
gebruik. onvoldoende water in contactplaat.
de waterkoker. Laat hem afkoelen voordat u
hem opnieuw vult.
Als de waterkoker afgekoeld
is, gaat de schakelaar vanzelf
weer terug.
Controleer of het waterniveau
boven het minimumniveau
uitkomt.
Er wordt een witte In sommige regio's Als u in een gebied met hard
substantie op het glas bevat het water veel water woont, raden wij u aan
afgezet. kalk. Hierdoor ziet het gefilterd water te gebruiken
gekookte water er om ervoor te zorgen dat uw
troebel uit en wordt er waterkoker efficiënt blijft
kalk aan de zijkant van functioneren en er goed uit
de waterkoker afgezet. blijft zien. Ontkalk de
Dit is normaal, maar waterkoker - Raadpleeg de
kan door regelmatige informatie onder 'ontkalken'.
reiniging worden
verwijderd.
Als geen van bovenstaande oplossingen het probleem verhelpen, raadpleegt u
Onderhoud en klantenservice.
87
rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Czajnik nie działa. Brak prądu w sieci. Sprawdzić, czy czajnik jest
podłączony do prądu.
W
tyczka czajnika nie Sprawdzić, czy czajnik jest
j
est podłączona prawidłowo osadzony na
do gniazdka. podstawie zasilającej.
P
o zagotowaniu wody Czajnik jest Sprawdzić, czy poziom wody
czajnik nie wyłącza się przepełniony. w czajniku nie przekracza
automatycznie. poziomu maksymalnego.
Czajnik wyłącza się po
zbyt długim czasie.
Pokrywka jest Sprawdzić, czy pokrywka
niedomknięta. została prawidłowo
zamknięta.
Z dzióbka pryska woda. Nie został Zawsze używać czajnika z
zamocowany filtr. zamocowanym filtrem i nie
napełniać czajnika powyżej
maksymalnego poziomu.
Pokrywka nie daje się Filtr nie został Sprawdzić, czy filtr jest
prawidłowo zamknąć. założony i wpięty prawidłowo zamocowany
prawidłowo na swoim zob. informacje podane w
miejscu. akapicie pt. „filtr” w części
„konserwacja i czyszczenie”.
Czajnik włącza się i Kamień/osad Sprawdzić, czy na grzałce
wyłącza podczas pracy nagromadzony na nie nagromadził się kamień.
lub wyłącza przed grzałce zakłóca Więcej informacji znajduje
zagotowaniem wody. prawidłową pracę się w części część pt.
urządzenia. „usuwanie kamiennego
osadu”.
Podczas pracy czajnik Z powodu niewystar- Wyłączyć czajnik i zdjąć go
nagle przestał czającej ilości z podstawy zasilającej.
działać. wody w czajniku Przed ponownym
włączyła się funkcja napełnieniem czajnika
zabezpieczająca przed zaczekać, aż ostygnie.
wygotowywaniem się Gdy czajnik ostygnie,
wody. włącznik samoczynnie się
zresetuje.
Sprawdzić, czy poziom wody
w czajniku przekracza
poziom minimalny.
Na szklanym korpusie Woda w niektórych W regionach o twardej
czajnika zbiera się biały regionach zawiera wodzie zalecamy używanie
osad. dużą ilość wapnia, wody filtrowanej, co pomaga
powodującego, że po zachować estetyczny wygląd
zagotowaniu woda i właściwą wydajność
jest mętna i czajnika. Oczyścić czajnik z
pozostawia osad na osadu – zob. część pt.
ściankach czajnika. „usuwanie kamiennego
Jest to zjawisko osadu”.
normalne, a osad
można usunąć
poprzez regularne
czyszczenie czajnika.
Jeżeli żadna z powyższych czynności nie rozwiązuje problemu, należy
zastosować się do wskazówek podanych w części pt. „serwis i punkty obsługi
klienta”.
106
Можливі несправності та методи їх усунення
Несправність Причина Метод усунення
Чайник не працює. Немає струму. Підключіть чайник до
електромережі.
Ч
айник відключено Правильно встановіть
в
ід електромережі. чайник
на підставці.
П
ісля закипання води У чайник налито Переконайтеся, що рівень
чайник не забагато води. води не перевищує
відключається максимальний (позначка
автоматично. Max).
Чайник вимикається
надто довго.
Кришку не закрито. Щільно закрийте кришку.
Вода вихлюпується Не встановлено Обов’язково користуйтеся
через носик. фільтр. фільтром і заливайте воду
не вище максимального
рівня (до позначки Max).
Кришка закрита Фільтр вставлений Перевірте, чи фільтр
направильно. не до кінця. встановлений правильно -
Дивись параграф “Фільтр”
розділу “догляд та
чищення”.
Чайник вмикається та На нагрівному Перевірте наявність накипу
вимикається під час елементі накопичився на нагрівному елементі.
роботи, або накип та осадок. Див. параграф “Видалення
вимикається раніше, накипу” в розділі "Догляд
ніж вода починає та чищення".
кипіти.
Чайник перестав Спрацював захист Вимкніть чайник і зніміть
працювати під від випарювання його з підставки. Не
час роботи. досуха внаслідок доливайте води, поки
малої кількості чайник не охолоне.
води в чайнику. Після охолодження
перемикач спрацює сам.
Переконайтеся в тому, що
рівень води не перевищує
мінімальний.
На скляному корпусі У деяких регіонах Якщо ви живете в
накопичується білий вода містить вапняні місцевості з жорсткою
наліт. частинки. Тоді водою, ми рекомендуємо
кип’ячена вода стає вам використовувати
мутною, а на стінках фільтровану воду для того,
чайника залишається щоб зберегти зовнішній
вапняний наліт. вигляд і ефективність
Це - нормальне чайника. Усуньте накип -
явище, однак накипу дивись розділ “Видалення
можна уникнути накипу”.
шляхом регулярного
чищення.
Якщо після виконання рекомендованих вище дій усунути несправність не
вдається, перегляньте розділ «Технічне обслуговування та підтримка
користувачів».
111
œ∞Oq «ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU
«∞LAJKW «∞º∂V «∞L∫∑Lq «∞∫q
«∞Gö¥W ô ¢FLq. ô ¢u§b ©UÆW. ¢QØbÍ ±s ¢uÅOq «∞Gö¥W °LBb¸
«∞∑OU¸ «∞JNd°w.
«∞Gö¥W ±HBu∞W ´s ±Bb¸ ¢QØbÍ ±s Ë{l «∞Gö¥W ´Kv ÆU´b…
«∞∑OU¸ «∞JNd°w. «∞DUÆW °Dd¥IW Å∫O∫W.
«∞Gö¥W ô ¢∑uÆn ¢KIUzOUÎ °Fb «∞Gö¥W ±F∂Q… ≠u‚ ßF∑NU ¢QØbÍ ±s √Ê ±º∑uÈ «∞LU¡ ô ¥∑πUË“
¨KOUÊ «∞LU¡. «∞IBuÈ. ´ö±W «∞∫b «_ÆBv.
≈¥IU· «∞∑AGOq °Fb ≠∑d… ©u¥KW.
«∞GDU¡ «∞FKuÍ ¨Od ±GKo. ¢QØbÍ ±s ÆHq «∞GDU¡ «∞FKuÍ °AJq
Å∫O`.
¢∑MU£d «∞LOUÁ îU¸Ã ≠∑∫W ∞r ¥∑r ¢dØOV «∞Ld®` ≠w ¢QØbÍ ±s «ß∑ªb«Â «∞Ld®` œ«zLU
«∞BV. ≠∑∫W «∞BV. Ëô ¢∑πUË“Í «∞ºFW «∞IBuÈ ∞∑F∂µW
«∞Gö¥W °U∞LU¡.
∞r ¥∑r ¨Ko «∞GDU¡ «∞FKuÍ ∞r ¥∑r ¢dØOV Ë¢FAOo ¢QØbÍ ±s ¢dØOV «∞Ld®`
°AJq Å∫O`. «∞Ld®` ≠w ±u{Ft °AJq °AJq Å∫O` - ¸«§Fw ≠Id…
Å∫O`. "«∞Ld®`" {Ls ƺr "«∞FMU¥W
Ë«∞∑MEOn".
¨ö¥W «∞LOU… ¢FLq Ë¢∑uÆn ´s ≥MU„ ¢dßO∂U‹ §Od¥W ´Kv ¢QØbÍ ±s îKu ßD` «∞∑ºªOs ±s
«∞FLq √£MU¡ «∞∑AGOq, √Ë ßD` «∞∑ºªOs ¢R£d ´Kv «∞∑dßO∂U‹ «∞πOd¥W.
¢∑uÆn ´s «∞FLq Æ∂q ¨KOUÊ «_œ«¡. ¸«§Fw ≠Id… "≈“«∞W «∞∑dßO∂U‹
«∞LOUÁ. «∞πOd¥W" {Ls ƺr «∞FMU¥W
Ë«∞∑MEOn.
¢uÆHX «∞Gö¥W ´s «∞FLq √£MU¡ ¢r ¢AGOq Ë™OHW «∞∫LU¥W {b √ËÆHw ¢AGOq «∞Gö¥W Ë√“¥KONU ´s
«∞∑AGOq. «∞∑AGOq °bËÊ ±U¡ ≤∑OπW ´b ÆU´b… «∞DUÆW.
˧uœ ØLOW ØU≠OW ±s «∞LU¡ ≠w «¢dØONU ∞∑∂dœ Æ∂q ≈´Uœ… ¢F∂µ∑NU ±d…
«∞Gö¥W. √îdÈ °U∞LU¡.
´Mb±U ¢∂dœ «∞Gö¥W, ßOFOb «∞LH∑UÕ
¢FOOs ≤Hºt –«¢OUÎ.
¢QØbÍ ±s ¢F∂µW «∞Gö¥W °U∞LU¡ ≠u‚
´ö±W «∞∫b «_œ≤v ∞Lº∑uÈ «∞LU¡.
¢JuÊ ¢dßO∂U‹ °OCU¡ ´Kv °Fb «∞LMU©o °NU ±U¡ §OdÍ. ≈–« ØMX ¢IOLOs ≠w ±MDIW °NU ±U¡
«∞πºr «∞e§U§w. «_±d «∞cÍ ¥πFq «∞LU¡ ´ºd, ≠MMB∫p °Uß∑ªb«Â ±OUÁ
«∞LGKw ¥∂bË ±FJd«Î Ë¥∑d„ ±d®∫W ∞K∫HUÿ ´Kv ±ENd ËØHU¡…
¬£U¸«Î ´Kv §u«≤V «∞Gö¥W. ¨ö¥W «∞LOUÁ. ù“«∞W «∞∑dßO∂U‹
≥c« √±d ©∂OFw Ë¥LJs «∞πOd¥W ´s ¨ö¥W «∞LOUÁ - ¸«§Fw
≈“«∞W ≥cÁ «ü£U¸ °U∞∑MEOn ƺr "≈“«∞W «∞∑dßO∂U‹ «∞πOd¥W".
«∞FUœÍ.
≈Ê ∞r ¢∑r •q «∞LAJKW «∞∑w ¢u«§NOMNU ±s îö‰ «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW, ≠Hw ≥cÁ «∞∫U∞W ¸«§Fw ƺr
"«∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡".
¥d§v «ô≤∑∂UÁ: «ùîHU‚ ≠w ≈“«∞W «∞πOd ±s
«∞Gö¥W Æb ¥∂Dq «∞CLUÊ.
G ´Mb±U ¥∂b√ «∞πOd ≠w «∞∑d«Ør ´Kv ´MBd
«∞∑ºªOs; «®∑dÍ ±e¥q §Od ±MUß∂ÎU
Ë¢ªKh ±s «∞πOd «∞Lu§uœ ≠w «∞Gö¥W. °Fb
≈“«∞W «∞πOd; «¨ºq ±U¡ ≤EOHÎU ´b… ±d«‹
Ë¢ªKh ±Mt. ≤En Øq °IU¥U ±e¥q «∞πOd
_≤t Æb ¥∑Kn «∞LJu≤U‹.
G °Fi «∞LMU©o ≠w «∞bË∞W ±Uƒ≥U §OdÍ. «_±d
«∞cÍ ¥πFq «∞LU¡ «∞LGKw ¥∂bË ±FJdΫ Ë¥∑d„
¬£U¸Î« ´Kv §U≤V «∞Gö¥W. Ë≥c« «_±d ´UœÍ;
Ë∞Js ¥LJs ≈“«∞∑t °U∞∑MEOn «∞LM∑Er.
G √Ë ¥LJs ∞∑IKOq ¢d«Ør «∞πOd; «ß∑ªb«Â «∞LU¡
«∞Ld®` ∞∑F∂µW «∞Gö¥W.
«∞BOU≤W Ë«∞FMU¥W °U∞FLö¡
G
≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV
«ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W ±s Æ∂q
DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s Æ∂q
DOOWNEK.
≠w •U∞W ±u«§NW ±AJö‹ ≠w ¢AGOq
¨ö¥W «∞LOUÁ, Æ∂q «ô¢BU‰ ∞DKV
«∞∫Bu‰ ´Kv «∞LºU´b… ¸«§Fw œ∞Oq
«ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU.
∞K∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… •u‰:
G
«ß∑ªb«Â «∞πNU“ √Ë
G
≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «_§e«¡
G
«¢BKw °U∞L∑πd «∞cÍ ÆLX °Ad«¡ «∞πNU“
±Mt.
G ¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW
«∞L∑∫b….
G ÅMl ≠w «∞BOs.
±FKu±U‹ ≥U±W •u‰ ØOHOW «∞∑ªKh
«∞B∫O∫W ±s «∞LM∑Z Ë≠IU ∞∑u§Ot
«ô¢∫Uœ «_˸˰w
C
E/69/2002
.
≠w ≤NU¥W «∞FLd «∞∑AGOKw ∞KπNU“, ¥πV ´bÂ
«∞∑ªKh ±s «∞πNU“ ≠w ≤HU¥U‹ «∞LMU©o
«∞∫Cd¥W.
°q ¥πV √îcÁ ≈∞v ±dØe ¢πLOl îU’ °πNW
±∫KOW ±∑ªBBW ≠w «∞∑ªKh ±s ≥cÁ «∞MHU¥U‹
√Ë ≈∞v ¢U§d ¥Ib ≥cÁ «∞ªb±W.
«∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW ´Kv ≤∫u
±MHBq, ¥πMV «ü£U¸ «∞ºK∂OW «∞L∫∑LKW ´Kv
«∞∂OµW Ë«∞B∫W Ë«∞∑w ¢M∑Z ´s «∞∑ªKh ±s ≥cÁ
«∞MHU¥U‹ °Dd¥IW ¨Od ±MUß∂W, ØLU √Ê ≥cÁ
«∞FLKOW ¢ºL` °Uß∑dœ«œ «∞Lu«œ «∞LJu≤W «_±d
«∞cÍ ¥∑O` «∞∫Bu‰ ´Kv Ë≠u¸«‹ Ø∂Od… ≠w
±πU‰ «∞DUÆW Ë«∞Lu«¸œ. ∞K∑cØOd °Cd˸…
«∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW ´Kv ≤∫u
±MHBq, ¥u§b ´Kv «∞πNU“ Åu¸… ±ADu°W
∞ºKW ÆLU±W –«‹ ´πö‹.
011
Æ∂q «ôß∑ªb«Â ∞KLd… «_Ë∞v
1 ∞Hw √Í ©u‰ “«zb ≠w «∞ºKp «∞JNd°w •u‰
«∞Iu” «∞Lu§uœ ≠w «∞πU≤V «∞ºHKw
∞IU´b… «∞DUÆW.
2 «±Kµw «∞Gö¥W •∑v ±º∑uÈ «∞Fö±W "
XAM"
(«∞∫b «_ÆBv) £r «¨Kw «∞LU¡ ËÅ∂Ot °FOb«Î.
Ød¸Í «∞FLKOW 2 ≈∞v 3 ±d«‹.
«∞b∞Oq
°e°u“
¨DU¡ ¥H∑` _´Kv
“¸ ¢∫d¥d «∞GDU¡ «∞FKuÍ
±H∑UÕ «∞∑AGOq / «ù¥IU· ±l {u¡
«∞LR®d
±IOU” ±º∑uÈ «∞LU¡
ÆU´b… ©UÆW 063 œ¸§W
∞n «∞ºKp
«∞Ld®`
ôß∑ªb«Â «∞πNU“
1 «{GDw ´Kv “¸ ¢∫d¥d «∞GDU¡ «∞FKuÍ
∞H∑` «∞GDU¡ «∞FKuÍ, £r Æu±w °∑F∂µW «∞Gö¥W.
¥πV √Ê ¥JuÊ ±º∑uÈ «∞LU¡ °Os «∞Fö±∑Os
"
XAM" («∞∫b «_ÆBv) Ë1≠MπUÊ (052 ±q).
GG
≈–« ØMX ¢IOLOs ≠w ±MDIW °NU ±U¡ ´ºd,
≠MMB∫p °Uß∑ªb«Â ±OUÁ ±d®∫W ∞K∫HUÿ
´Kv ±ENd ËØHU¡… ¨ö¥W «∞LOUÁ.
G «Æ∑Bb: ô ¢Gq ±U¡ √Ø∏d ±LU ¢∫∑UÃ.
G «ß∑ªb ±U¡ ≤IOÎU ∞∑∫ºOs §uœ…
«∞LAdË°U‹.
G √≠d⁄ «∞Gö¥W °Fb Øq «ß∑ªb«Â.
2 «ÆHKw «∞GDU¡ «∞FKuÍ - ±l «∞∑QØb ±s
¢FAOIt §Ob«Î
3 Åq «∞JNd°U¡ £r ®Gq «∞πNU“.
4 ßu· ¢GKw «∞Gö¥W Ë¢∑uÆn ¢KIUzOÎU ù´Uœ…
«∞GKw; «≤∑Ed °Cl £u«Ê; ¥πV ≈´Uœ… {∂j
±H∑UÕ «∞∑AGOq «ù¥IU·.
±ö•EW - ù¥IU· ´LKOW «∞GKOUÊ,
¢QØbÍ ±s ¢u§Ot «∞LH∑UÕ ≈∞v ±u{l
≈¥IU· «∞∑AGOq Æ∂q «ù“«∞W ´s ÆU´b…
«∞DUÆW.
G ≈–« Ë«§N∑p ±BU´V ≠w ¢AGOq
Ë≈¥IU· «∞Gö¥W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ≠w
≈¥IU· «∞∑AGOq Æ∂q «∞GKw; ≠∑QØb √Ê
«∞FMBd «∞LºD` îU‰ ±s «∞πOd -
¸«§l "≈“«∞W «∞πOd".
G «∞Gö¥W °NU ±d®` ô•∑πU“ «∞Lu«œ «∞πOd¥W.
G ≈–« ´∏d‹ ´Kv ≤IU◊ ±s «∞LU¡ ¢∫X «∞Gö¥W;
≠ö ¢IKo ≠Nc« ¢J∏n Ë•ºV.
«∞∫LU¥W ±s «∞GKw ´Kv «∞πU·
G ´Mb ¢AGOq «∞πNU“ Ë°t ÆKOq ±s «∞LU¡; ≠SÊ
–∞p ¥RœÍ ≈∞v ¢uÆHt ´s «∞FLq ¢KIUzOÎU. √ËÆn
´Lq «∞πNU“; £r ≠Jt ±s «∞IU´b… Ë«¢dØt ¥∂dœ
Æ∂q ≈´Uœ… «∞Lq¡. °Fb √Ê ¥∂dœ; ¥FOb «∞LH∑UÕ
{∂j ≤Hºt.
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn
G Æ∂q «∞∑MEOn; «≠Bq «∞πNU“ Ë«¢dØt ¥∂dœ.
«∞πe¡ «∞ªU¸§w Ë«∞IU´b…
GG
±º` °IDFW ÆLU‘ ¸©∂W £r «∞∑πHOn. ô
¢º∑ªb±w ±u«œ ØU®DW - ßu· ¢RœÍ ≈∞v
îb‘ «∞ºD` «∞LFb≤w Ë«∞∂öß∑OJw.
«∞πe¡ «∞b«îKw
GG
±º` °∂OJd°u≤U‹ «∞Buœ« ´Kv ÆDFW ±s
«∞ILU‘ ¸©∂W. «®DHw §Ob«Î.
G •∑v Ë≈Ê ØU≤X «∞Gö¥W ¢∫∑uÍ ´Kv ±d®`;
≈ô √≤t ¥πV ¢MEOn «∞πe¡ «∞b«îKw
(Ë«∞Ld®`) °U≤∑EUÂ.
«∞Ld®`
1 «≠∑` «∞GDU¡.
2 ≠Jw «∞Ld®` ±s îö‰ «∞CGj ´Kv «∞ºNr
«∞Lu{` ≠w «∞dßr £r «¸≠Fw «∞Ld®`
îU¸Ã ±MDIW «∞BV .
3 ≈±U °U∞ADn ¢∫X «∞BM∂u¸ √Ë «ß∑ªb«Â
≠d®U… ∞OMW.
√Ë ´Mb ≈“«∞W «∞πOd ±s «∞Gö¥W; √œîq
«∞Ld®` ≠ONU √¥CÎU. «®Dn §ObΫ.
4 ù´Uœ… «∞∑dØOV - •U–Í «∞Ld®` ±l ≠∑∫W
«∞BV Ë√œîKv «∞Ld®` ≠w ±u{Ft ±d…
√îdÈ °∫dØW «≤eôÆOW, £r «œ≠Fw ∞ú±UÂ
Ë¢QØbÍ ±s ¢FAOIt ≠w ±u{Ft.
±ö•EW: ∞s ¥∑r ¨Ko «∞GDU¡ «∞FKuÍ ±U ∞r ¥∑r
¢dØOV «∞Ld®` °AJq Å∫O`.
≈“«∞W «∞πOd
G ¢FLq «ù“«∞W «∞b˸¥W ∞KπOd ±s «∞FMBd
«∞LºD` ´Kv ¢∫ºOs √œ«¡ «∞Gö¥W. ≈–« ∞r
¥∑r ≈“«∞W «∞πOd ±s «∞Gö¥W °U≤∑EUÂ; ≠SÊ
¢d«Ør «∞πOd Æb ¥RœÍ ≈∞v ±U ¥Kw:
G ±u«§NW ±AUØq ≠w ¢AGOq Ë≈≤NU¡ ¢AGOq
«∞Gö¥W √£MU¡ «ôß∑ªb«Â √Ë ≈≤NU¡ ¢AGOKNU
Æ∂q «∞GKw.
G Æb ¢º∑Gd‚ «∞Gö¥W ËÆ∑ÎU √©u‰ ∞Jw ¢GKw.
G Æb ¥∑Kn «∞FMBd «∞LºD`.
901
G
¢uîw «∞∫c¸ ´Mb ≠∑` «∞GDU¡ «∞FKuÍ - ≠Ib ¢MºU»
°Fi «∞IDd«‹ ±s «∞LU¡ «∞LGKw.
G
¢QØbÍ ±s ≈¥IU· ¢AGOq «∞Gö¥W Æ∂q ≈“«∞∑NU ´s ÆU´b…
«∞DUÆW √Ë «∞BV.
G
√“¥Kw «∞Gö¥W ´s ÆU´b… «∞DUÆW Æ∂q «∞∑F∂µW √Ë «∞BV.
G
¥∫c¸ Ë{l «∞Gö¥W °U∞Id» ±s √Ë ´Kv ßD` ±uÆb
ßUîs √Ë ®FKW «∞LuÆb «∞GU“Í
G
≥cÁ «∞Gö¥W ôß∑ªb«±U‹ ¨Kw «∞LU¡ ≠Ij.
G
Æb ¥RœÍ ßu¡ «ß∑ªb«Â «∞πNU“ ≈∞v •bËÀ ≈ÅU°U‹
G
¥LJs ∞ú©HU‰ «∞c¥s ¢∑d«ËÕ √´LU¸≥r ±s 8 ßMu«‹
˱U ≠u‚ «ß∑ªb«Â Ë¢MEOn ËÅOU≤W «∞πNU“ Ë≠IUÎ
∞∑FKOLU‹ «ôß∑ªb«Â, ®d¥DW √Ê ¥∑r «ù®d«· ´KONr
±s Æ∂q ®ªh ±ºµu‰ ´s ßö±∑Nr ˱M∫Nr
¢FKOLU‹ °AQÊ «ß∑ªb«Â «∞πNU“ Ë≈œ¸«ØNr ∞KLªU©d
«∞LMDu¥W ´Kv «ß∑ªb«±t.
G
«_®ªU’ –ËÍ «∞Ib¸«‹ «∞πºb¥W √Ë «∞∫ºOW √Ë
«∞FIKOW «∞LMªHCW ˱Ls ∞OºX ∞b¥Nr ±Fd≠W
°Uß∑ªb«Â «∞πNU“ ¥πV «ù®d«· ´KONr √Ë ±M∫Nr
«∞∑FKOLU‹ «∞ªUÅW °Uß∑ªb«Â «∞πNU“ °Dd¥IW ¬±MW
±l ≈œ¸«„ «∞LªU©d «∞∑w ¢MDuÍ ´Kv «ß∑ªb«Â
«∞πNU“.
G
¥M∂Gw ´Kv «_©HU‰ ´b «∞F∂Y °U∞πNU“, ØLU ¥πV
«ô•∑HUÿ °U∞πNU“ Ë«∞ºKp «∞JNd°w °FOb«Î ´s ±∑MUˉ
«_©HU‰ ±Ls ≥r œËÊ 8 ßMu«‹ ±s «∞FLd".
G
«ß∑ªb±w «∞πNU“ ≠Ij ≠w «ôß∑ªb«±U‹ «∞LMe∞OW
«∞LªBh ∞NU. ∞s ¢∑∫Lq ®dØW doowneK √¥W ±ºµu∞OW
≠w •U∞W «ß∑ªb«Â «∞πNU“ °Dd¥IW ¨Od Å∫O∫W √Ë ´bÂ
«ô±∑∏U‰ ∞K∑FKOLU‹ «∞LcØu¸….
801
Æ∂q ¢uÅOq «∞JNd°U¡
G ¢QØb √Ê «∞∑OU¸ «∞JNd°w ≥u ≤Hºt «∞Lu§uœ
≠w «∞πe¡ «∞ºHKw ±s «∞πNU“.
G
¢∫c¥d: ¥πV ¢uÅOq ≥c« «∞πNU“
°U_¸{w.
G
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW
CE/801/4002 «∞L∑FKIW
°U∞∑u«≠o «∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹
«∞LπLu´W «_˸˰OW ¸Ær
4002/5391
°∑U¸¥a 72/01/4002 «∞L∑FKIW °U∞Lu«œ
«∞L∑ö±ºW ±l «∞DFUÂ.

Documenttranscriptie

English TYPE ZJG111 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Nederlands 127469/2 7 - 12 Français 13 - 18 Deutsch 19 - 24 Italiano 25 - 30 Português 31 - 36 Español 37 - 42 Dansk 43 - 47 Svenska 48 - 52 Norsk 53 - 57 Suomi 58 - 62 Türkçe 63 - 68 Ïesky 69 - 74 Magyar 75 - 80 Polski 81 - 87 Ekkgmij 88 - 94 Slovenčina 95 - 100 Українська 101 - 106 w∂¸´ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 2-6 111 - 107 G G G before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your kettle. G WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. This appliance conforms to EC directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on materials intended for contact with food. G G before using for the first time 1 Wrap any excess cord around the bracket 햸 on the underside of the powerbase. 2 Fill to ‘MAX’, boil, then pour the water away. Repeat 2 to 3 times. G key 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 spout flip top lid lid release button on/off switch with indicator light water level guage 360° powerbase cord wrap filter Note - To interrupt the boiling ensure that the switch is in the off position before removing from the powerbase. If you experience problems with your kettle switching on and off during use or switching off before boiling, check that the flat element is free from scale - see “descaling”. Your kettle is fitted with a filter to hold back limescale particles. If you find drops of water under your kettle, don’t worry - it is just condensation. boil-dry protection If you switch on with too little water, your kettle will cut out automatically. Switch off, remove from the powerbase and let it cool down before re-filling. When it has cooled down, the switch will reset itself. care and cleaning G G to use your kettle 1 Press the lid release button 햴 to open the lid, then fill the kettle. The water level must be between ‘MAX’ and 1 cup (250mls). G If you live in a hard water area we recommend that you use filtered water in order to maintain the appearance and efficiency of your kettle. G Be economical: do not boil more water than you need. G To improve the quality of your drinks always use fresh water. G Empty the kettle after each use. 2 Close the lid – ensuring it is latched down correctly. 3 Plug in and switch on. 4 Your kettle will boil and switch off automatically. To re-boil, wait a few seconds - the on/off switch needs time to reset. G G Before cleaning, unplug your kettle and let it cool down. the outside and powerbase Wipe with a damp cloth, then dry. Do not use abrasives - they will scratch the glass, metal and plastic surfaces. the inside Wipe with bicarbonate of soda on a damp cloth. Rinse thoroughly. Even though your kettle comes with a filter, you still need to clean the inside (and the filter) regularly. the filter 1 Open the lid. 2 Unclip the filter by pushing down on the arrow graphic � then lift the filter out away from the spout area �. 3 either rinse under the tap or use a soft brush. or when descaling your kettle, drop the filter in too. Rinse thoroughly. 4 To refit – line the filter up with the spout and slide the filter back into the slot �, then push forward and clip securely into place. Note: the lid cannot be closed if the filter is not fitted correctly. 4 Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid G G G G G G G G G G G G Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder alle verpakking en labels. Voorkom schade aan de waterkoker: G Vermijd contact met harde oppervlakken en voorwerpen; G Zorg ervoor dat het glas tijdens het vullen niet tegen de kraan aan stoot. Gebruik de waterkoker niet als hij gevallen of beschadigd is (gebarsten of beschadigd glas). Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Laat het nakijken of repareren: zie ‘onderhoud en klantenservice’. Maak altijd gebruik van het filter en doe het apparaat nooit te vol - het kokende water kan eruit spatten. Vermijd contact met de stoom die uit de tuit komt bij het inschenken of uit het deksel en de tuit komt bij het vullen. Let op: het glas van de waterkoker wordt tijdens het opwarmen heel heet. Laat het snoer nooit overhangen, zodat een kind erbij kan. Haal de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u de waterkoker niet gebruikt. Dompel de waterkoker, het motorblok, het snoer of de stekker nooit onder in een vloeistof. Voorzichtig: gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak. Maak uitsluitend gebruik van het bijgeleverde motorblok en zorg dat dit schoon en droog blijft. 7 G G G G G G G G G G G Controleer of de deksel gesloten is voordat u het waterkoker inschakelt. Waarschuwing: open het deksel niet terwijl het water kookt. Pas op bij het openen van het deksel, omdat daarbij druppels heet water kunnen vrijkomen. Schakel de waterkoker altijd uit, voordat u deze optilt om te schenken. Haal altijd de waterkoker van het motorblok voordat u hem vult of water uitschenkt. Zet de waterkoker nooit op of naast een hete kookplaat of gasbrander. Deze waterkoker is uitsluitend voor het koken van water. Misbruik van uw apparaat kan tot letsel leiden. Kinderen van 8 jaar en ouder mogen dit apparaat reinigen en gebruikersonderhoud uitvoeren in overeenstemming met de gebruikersinstructies, mits ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren. Personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan kennis die dit apparaat gebruiken, moeten onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken zich bewust zijn van de gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen, en het apparaat en snoer moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden die jonger zijn dan 8 jaar. 8 G G G G Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of als deze instructies niet worden opgevolgd. de waterkoker gebruiken voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of de spanning van het stopcontact overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje aan de onderkant van uw waterkoker. 1 Druk op de vrijzetknop 햴 om het deksel te openen en de waterkoker te vullen. Het waterpeil moet zich tussen MAX en 1 kop (250 ml) bevinden. G Als u in een gebied met hard water woont, raden wij u aan gefilterd water te gebruiken om ervoor te zorgen dat uw waterkoker efficiënt blijft functioneren en er goed uit blijft zien. G Wees zuinig en kook niet meer water dan u nodig heeft. G Om de kwaliteit van uw dranken te verbeteren, moet u altijd vers water gebruiken. G Giet na gebruik overtollig water uit de waterkoker. 2 Sluit het deksel – en verzeker u ervan dat het goed vergrendeld is. 3 Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in. 4 Het water zal gaan koken en de waterkoker slaat automatisch af. Wacht een paar seconden om het water opnieuw te koken; de aan/uitschakelaar springt pas na een paar seconden terug in de uitgangspositie. NB – Om het kookproces te onderbreken, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar in de uitstand staat voordat u het apparaat van het motorblok verwijdert. G Als het u moeite kost de waterkoker tijdens gebruik aan- en uit te zetten of uit te zetten voordat het water kookt, kijk dan of er geen kalkaanslag op het platte verwarmingselement zit – zie ‘ontkalken’. WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET GEAARD ZIJN. Dit apparaat voldoet aan de ECrichtlijn 2004/108/EC betreffende de elektromagnetische compatibiliteit en EC-verordening 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel. voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 1 Wikkel het resterende snoer rond de beugel 햸 onderaan het motorgedeelte. 2 Vul de waterkoker tot aan de indicatie ‘MAX’, kook het water en gooi het daarna weg. Dit 2-3 keer herhalen. legenda 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 schenktuit scharnierdeksel dekselontgrendelingsknop aan/uit-schakelaar met indicatielampje waterniveau-indicator onderstel van 360° snoeropbergruimte filter 9 G G G ontkalken Door het verwarmingselement regelmatig te ontkalken, functioneert uw waterkoker beter. Als de waterkoker niet regelmatig ontkalkt wordt, kan de opeenhoping van kalk de volgende gevolgen hebben: G problemen met het in- en uitschakelen van de waterkoker tijdens het gebruik of de waterkoker schakelt zichzelf uit voor het water kookt. G het kan langer duren voor het water in de waterkoker aan de kook komt. G het verwarmingselement kan beschadigd worden. Let op: Wanneer u nalaat uw waterkoker te ontkalken, kan uw garantie komen te vervallen. G Wanneer zich kalkaanslag op het verwarmingselement afzet, koop dan een geschikt ontkalkingsmiddel voor uw waterkoker. Kalkaanslag zorgt namelijk voor langere kooktijden en brengt schade toe aan het verwarmingselement. Breng na het ontkalken enkele malen vers water aan de kook en gooi het daarna weg. Verwijder eventuele resten van het ontkalkingsmiddel uit de waterkoker omdat het de onderdelen kan beschadigen. G In sommige delen van het land heeft het water een relatief hoog kalkgehalte, waardoor het water er troebel uitziet en er aanslag tegen de binnenzijde van de waterkoker komt te zitten. Dit is een normaal verschijnsel en de aanslag kan met een gewoon schoonmaakmiddel verwijderd worden. G Een andere mogelijkheid om kalkaanslag te voorkomen is het gebruik van gefilterd water. Uw waterkoker heeft een filter om de losse kalkaanslag op te vangen. U hoeft zich geen zorgen te maken als u waterdruppels onder de waterkoker aantreft, dit is slechts condens. G beveiliging tegen droogkoken Als u het apparaat aanzet met te weinig water, slaat uw waterkoker automatisch af. Schakel het apparaat uit, verwijder het van het onderstel en laat het afkoelen voor u er water in doet. Als het apparaat afgekoeld is, gaat de schakelaar vanzelf weer terug. onderhoud en reiniging G G G G Voordat u de waterkoker gaat reinigen, moet u de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. buitenkant en onderstel Veeg de machine met een vochtige doek schoon en droog hem af. Gebruik geen schuurmiddelen, omdat ze het glas, het metaal en de kuststofoppervlakken bekrassen. de binnenkant Veeg het apparaat met een vochtige doek met wat bicarbonaat af. Spoel de waterkoker goed af. Hoewel uw waterkoker met een filter geleverd wordt, moet u toch de binnenkant (en het filter) regelmatig schoonmaken. het filter 1 Open het deksel. 2 Haal het filter los door op de pijl te drukken � til het filter uit het tuitelement �. 3 Ofwel spoel hem af onder de kraan of gebruik een zachte borstel of ontkalk het filter tegelijk met uw waterkoker. Spoel het vervolgens goed af. 4 Terugplaatsen – lijn het filter uit met de spuit en schuif het filter terug in de gleuf �, duw het naar voren en klem het goed vast. Opmerking: het deksel kan niet sluiten als het filter niet juist is geïnstalleerd. 10 onderhoud en klantenservice G Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Als u problemen hebt met het gebruik van de waterkoker, dient u de probleemoplossingsgids te raadplegen voordat u hulp inroept. G G G G G Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt. Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. 11 probleemoplossingsgids Probleem Waterkoker werkt niet Oorzaak Geen stroom. Stekker van Waterkoker uit stopcontact. Ketel schakelt niet automatisch uit nadat het water kookt/Lange uitschakelingsduur. Ketel te vol. Deksel niet dicht. Water spettert uit de spuit. Er zit geen filter in de spuit. Het deksel gaat niet goed dicht. Het filter is niet geïnstalleerd of goed bevestigd. De waterkoker schakelt Kalkaanslag op het tijdens het gebruik uit en element beïnvloedt de weer aan of schakelt uit werking. voordat het water heeft gekookt. Waterkoker werkte niet langer tijdens het gebruik. Droogkookbescherming ingeschakeld vanwege onvoldoende water in de waterkoker. Er wordt een witte substantie op het glas afgezet. Oplossing Controleer of de stekker van de waterkoker in het stopcontact zit. Controleer of de waterkoker goed op de contactplaat staat. Controleer of het waterniveau niet boven het maximumniveau uitkomt. Controleer of het deksel goed gesloten is. Gebruik altijd het filter en vul de waterkoker niet verder dan het maximumniveau. Controleer of het filter goed is geïnstalleerd - raadpleeg de informatie over 'het filter' onder 'verzorging en reiniging'. Zorg ervoor dat er geen kalkaanslag op het element zit. Raadpleeg de informatie onder 'ontkalken' onder 'verzorging en reiniging'. Schakel de waterkoker uit en verwijder hem van de contactplaat. Laat hem afkoelen voordat u hem opnieuw vult. Als de waterkoker afgekoeld is, gaat de schakelaar vanzelf weer terug. Controleer of het waterniveau boven het minimumniveau uitkomt. Als u in een gebied met hard water woont, raden wij u aan gefilterd water te gebruiken om ervoor te zorgen dat uw waterkoker efficiënt blijft functioneren en er goed uit blijft zien. Ontkalk de waterkoker - Raadpleeg de informatie onder 'ontkalken'. In sommige regio's bevat het water veel kalk. Hierdoor ziet het gekookte water er troebel uit en wordt er kalk aan de zijkant van de waterkoker afgezet. Dit is normaal, maar kan door regelmatige reiniging worden verwijderd. Als geen van bovenstaande oplossingen het probleem verhelpen, raadpleegt u Onderhoud en klantenservice. 12 rozwiązywanie problemów Problem Czajnik nie działa. Po zagotowaniu wody czajnik nie wyłącza się automatycznie. Czajnik wyłącza się po zbyt długim czasie. Przyczyna Brak prądu w sieci. Wtyczka czajnika nie jest podłączona do gniazdka. Czajnik jest przepełniony. Pokrywka jest niedomknięta. Rozwiązanie Sprawdzić, czy czajnik jest podłączony do prądu. Sprawdzić, czy czajnik jest prawidłowo osadzony na podstawie zasilającej. Sprawdzić, czy poziom wody w czajniku nie przekracza poziomu maksymalnego. Sprawdzić, czy pokrywka została prawidłowo zamknięta. Z dzióbka pryska woda. Nie został Zawsze używać czajnika z zamocowany filtr. zamocowanym filtrem i nie napełniać czajnika powyżej maksymalnego poziomu. Pokrywka nie daje się Filtr nie został Sprawdzić, czy filtr jest prawidłowo zamknąć. założony i wpięty prawidłowo zamocowany – prawidłowo na swoim zob. informacje podane w miejscu. akapicie pt. „filtr” w części „konserwacja i czyszczenie”. Czajnik włącza się i Kamień/osad Sprawdzić, czy na grzałce wyłącza podczas pracy nagromadzony na nie nagromadził się kamień. lub wyłącza przed grzałce zakłóca Więcej informacji znajduje zagotowaniem wody. prawidłową pracę się w części część pt. urządzenia. „usuwanie kamiennego osadu”. Podczas pracy czajnik Z powodu niewystar- Wyłączyć czajnik i zdjąć go nagle przestał czającej ilości z podstawy zasilającej. działać. wody w czajniku Przed ponownym włączyła się funkcja napełnieniem czajnika zabezpieczająca przed zaczekać, aż ostygnie. wygotowywaniem się Gdy czajnik ostygnie, wody. włącznik samoczynnie się zresetuje. Sprawdzić, czy poziom wody w czajniku przekracza poziom minimalny. Na szklanym korpusie Woda w niektórych W regionach o twardej czajnika zbiera się biały regionach zawiera wodzie zalecamy używanie osad. dużą ilość wapnia, wody filtrowanej, co pomaga powodującego, że po zachować estetyczny wygląd zagotowaniu woda i właściwą wydajność jest mętna i czajnika. Oczyścić czajnik z pozostawia osad na osadu – zob. część pt. ściankach czajnika. „usuwanie kamiennego Jest to zjawisko osadu”. normalne, a osad można usunąć poprzez regularne czyszczenie czajnika. Jeżeli żadna z powyższych czynności nie rozwiązuje problemu, należy zastosować się do wskazówek podanych w części pt. „serwis i punkty obsługi klienta”. 87 Можливі несправності та методи їх усунення Несправність Чайник не працює. Причина Немає струму. Чайник відключено від електромережі. Після закипання води чайник не відключається автоматично. Чайник вимикається надто довго. Вода вихлюпується через носик. Кришка закрита направильно. Чайник вмикається та вимикається під час роботи, або вимикається раніше, ніж вода починає кипіти. Чайник перестав працювати під час роботи. У чайник налито забагато води. Метод усунення Підключіть чайник до електромережі. Правильно встановіть чайник на підставці. Переконайтеся, що рівень води не перевищує максимальний (позначка Max). Кришку не закрито. Не встановлено фільтр. Щільно закрийте кришку. Обов’язково користуйтеся фільтром і заливайте воду не вище максимального рівня (до позначки Max). Фільтр вставлений Перевірте, чи фільтр не до кінця. встановлений правильно Дивись параграф “Фільтр” розділу “догляд та чищення”. На нагрівному Перевірте наявність накипу елементі накопичився на нагрівному елементі. накип та осадок. Див. параграф “Видалення накипу” в розділі "Догляд та чищення". Спрацював захист від випарювання досуха внаслідок малої кількості води в чайнику. На скляному корпусі накопичується білий наліт. Вимкніть чайник і зніміть його з підставки. Не доливайте води, поки чайник не охолоне. Після охолодження перемикач спрацює сам. Переконайтеся в тому, що рівень води не перевищує мінімальний. Якщо ви живете в місцевості з жорсткою водою, ми рекомендуємо вам використовувати фільтровану воду для того, щоб зберегти зовнішній вигляд і ефективність чайника. Усуньте накип дивись розділ “Видалення накипу”. У деяких регіонах вода містить вапняні частинки. Тоді кип’ячена вода стає мутною, а на стінках чайника залишається вапняний наліт. Це - нормальне явище, однак накипу можна уникнути шляхом регулярного чищення. Якщо після виконання рекомендованих вище дій усунути несправність не вдається, перегляньте розділ «Технічне обслуговування та підтримка користувачів». 106 UN•öÅ≈Ë ¡UDî_« ·UAJ∑ß« qO∞œ q∫∞« ¸bBL° W¥öG∞« qOÅu¢ s± ÍbØQ¢ .w°dNJ∞« ¸UO∑∞« …b´UÆ vK´ W¥öG∞« l{Ë s± ÍbØQ¢ .W∫O∫Å WI¥dD° WÆUD∞« “ËUπ∑¥ ô ¡UL∞« Èu∑º± Ê√ s± ÍbØQ¢ .vBÆ_« b∫∞« W±ö´ qJA° ÍuKF∞« ¡UDG∞« qHÆ s± ÍbØQ¢ .`O∫Å ULz«œ `®dL∞« «bª∑ß« s± ÍbØQ¢ Wµ∂F∑∞ ÈuBI∞« WFº∞« Í“ËUπ∑¢ ôË .¡UL∞U° W¥öG∞« qL∑∫L∞« V∂º∞« .WÆU© b§u¢ ô ¸bB± s´ W∞uBH± W¥öG∞« .w°dNJ∞« ¸UO∑∞« UN∑Fß ‚u≠ …Q∂F± W¥öG∞« .ÈuBI∞« .oKG± dO¨ ÍuKF∞« ¡UDG∞« w≠ `®dL∞« VOØd¢ r∑¥ r∞ .VB∞« W∫∑≠ WKJAL∞« .qLF¢ ô W¥öG∞« bF° UÎOzUIK¢ nÆu∑¢ ô W¥öG∞« .¡UL∞« ÊUOK¨ .WK¥u© …d∑≠ bF° qOGA∑∞« ·UI¥≈ W∫∑≠ øUî ÁUOL∞« d£UM∑¢ .VB∞« `®dL∞« VOØd¢ s± ÍbØQ¢ oOAF¢Ë VOØd¢ r∑¥ r∞ ÍuKF∞« ¡UDG∞« oK¨ r∑¥ r∞ …dI≠ wF§«¸ - `O∫Å qJA° qJA° tF{u± w≠ `®dL∞« .`O∫Å qJA° W¥UMF∞«" rºÆ sL{ "`®dL∞«" .`O∫Å ."nOEM∑∞«Ë s± sOªº∑∞« `Dß uKî s± ÍbØQ¢ vK´ W¥dO§ ‹U∂Oßd¢ „UM≥ s´ nÆu∑¢Ë qLF¢ …UOL∞« W¥ö¨ .W¥dOπ∞« ‹U∂Oßd∑∞« vK´ d£R¢ sOªº∑∞« `Dß Ë√ ,qOGA∑∞« ¡UM£√ qLF∞« ‹U∂Oßd∑∞« W∞«“≈" …dI≠ wF§«¸ .¡«œ_« ÊUOK¨ q∂Æ qLF∞« s´ nÆu∑¢ W¥UMF∞« rºÆ sL{ "W¥dOπ∞« .ÁUOL∞« .nOEM∑∞«Ë s´ UNOK¥“√Ë W¥öG∞« qOGA¢ wHÆË√ b{ W¥UL∫∞« WHO™Ë qOGA¢ r¢ .WÆUD∞« …b´UÆ Âb´ WπO∑≤ ¡U± ÊËb° qOGA∑∞« …d± UN∑µ∂F¢ …œU´≈ q∂Æ œd∂∑∞ UNOØd¢« w≠ ¡UL∞« s± WO≠UØ WOLØ œu§Ë .¡UL∞U° Èdî√ .W¥öG∞« ÕU∑HL∞« bOFOß ,W¥öG∞« œd∂¢ U±bM´ .UÎO¢«– tºH≤ sOOF¢ ‚u≠ ¡UL∞U° W¥öG∞« Wµ∂F¢ s± ÍbØQ¢ .¡UL∞« Èu∑ºL∞ v≤œ_« b∫∞« W±ö´ ¡U± UN° WIDM± w≠ sOLOI¢ XMØ «–≈ .ÍdO§ ¡U± UN° o©UML∞« bF° ÁUO± «bª∑ßU° p∫BMM≠ ,dº´ ¡UL∞« qFπ¥ Íc∞« d±_« …¡UHØË dNE± vK´ ÿUH∫K∞ W∫®d± „d∑¥Ë «ÎdJF± Ëb∂¥ wKGL∞« ‹U∂Oßd∑∞« W∞«“ù .ÁUOL∞« W¥ö¨ .W¥öG∞« V≤«u§ vK´ «Î¸U£¬ wF§«¸ - ÁUOL∞« W¥ö¨ s´ W¥dOπ∞« sJL¥Ë wFO∂© d±√ «c≥ ."W¥dOπ∞« ‹U∂Oßd∑∞« W∞«“≈" rºÆ nOEM∑∞U° ¸U£ü« Ác≥ W∞«“≈ .ÍœUF∞« ¡UM£√ qLF∞« s´ W¥öG∞« XHÆu¢ .qOGA∑∞« vK´ ¡UCO° ‹U∂Oßd¢ ÊuJ¢ .w§U§e∞« rºπ∞« rºÆ wF§«¸ W∞U∫∞« Ác≥ wH≠ ,WI°Uº∞« ‹«uDª∞« ‰öî s± UNMON§«u¢ w∑∞« WKJAL∞« q• r∑¢ r∞ Ê≈ ."¡öLF∞« W¥U´¸Ë W≤UOB∞«" 111 hKª∑∞« WOHOØ ‰u• W±U≥ ‹U±uKF± tO§u∑∞ UI≠Ë Z∑ML∞« s± W∫O∫B∞« .2002/96/EC w°Ë¸Ë_« œU∫¢ô« Âb´ Vπ¥ ,“UNπK∞ wKOGA∑∞« dLF∞« W¥UN≤ w≠ o©UML∞« ‹U¥UH≤ w≠ “UNπ∞« s± hKª∑∞« .W¥dC∫∞« WNπ° ’Uî lOLπ¢ eØd± v∞≈ Ácî√ Vπ¥ q° ‹U¥UHM∞« Ác≥ s± hKª∑∞« w≠ WBBª∑± WOK∫± .W±bª∞« Ác≥ ÂbI¥ d§U¢ v∞≈ Ë√ u∫≤ vK´ WO∞eML∞« …eN§_« s± hKª∑∞« vK´ WKL∑∫L∞« WO∂Kº∞« ¸U£ü« VMπ¥ ,qBHM± Ác≥ s± hKª∑∞« s´ Z∑M¢ w∑∞«Ë W∫B∞«Ë WµO∂∞« Ác≥ Ê√ ULØ ,W∂ßUM± dO¨ WI¥dD° ‹U¥UHM∞« d±_« W≤uJL∞« œ«uL∞« œ«œd∑ßU° `Lº¢ WOKLF∞« w≠ …dO∂Ø ‹«¸u≠Ë vK´ ‰uB∫∞« `O∑¥ Íc∞« …¸ËdC° dOØc∑K∞ .œ¸«uL∞«Ë WÆUD∞« ‰Uπ± u∫≤ vK´ WO∞eML∞« …eN§_« s± hKª∑∞« W°uDA± …¸uÅ “UNπ∞« vK´ b§u¥ ,qBHM± .‹öπ´ ‹«– W±ULÆ WKº∞ s± dOπ∞« W∞«“≈ w≠ ‚UHîù« :ÁU∂∑≤ô« v§d¥ .ÊULC∞« qD∂¥ bÆ W¥öG∞« dBM´ vK´ rØ«d∑∞« w≠ dOπ∞« √b∂¥ U±bM´ G U∂ÎßUM± dO§ q¥e± Íd∑®« ;sOªº∑∞« bF° .W¥öG∞« w≠ œu§uL∞« dOπ∞« s± hKª¢Ë ‹«d± …b´ UHÎOE≤ ¡U± qº¨« ;dOπ∞« W∞«“≈ dOπ∞« q¥e± U¥UI° qØ nE≤ .tM± hKª¢Ë .‹U≤uJL∞« nK∑¥ bÆ t≤_ d±_« .ÍdO§ U≥ƒU± W∞Ëb∞« w≠ o©UML∞« iF° G „d∑¥Ë «dÎJF± Ëb∂¥ wKGL∞« ¡UL∞« qFπ¥ Íc∞« ;ÍœU´ d±_« «c≥Ë .W¥öG∞« V≤U§ vK´ «¸ÎU£¬ .rE∑ML∞« nOEM∑∞U° t∑∞«“≈ sJL¥ sJ∞Ë ¡UL∞« «bª∑ß« ;dOπ∞« rØ«d¢ qOKI∑∞ sJL¥ Ë√ G .W¥öG∞« Wµ∂F∑∞ `®dL∞« ¡öLF∞U° W¥UMF∞«Ë W≤UOB∞« Vπ¥ ,w°dNJ∞« pKº∞« nK¢ W∞U• w≠ q∂Æ s± W±öº∞U° WIKF∑± »U∂ß_ t∞«b∂∑ß« q∂Æ s± bL∑F± W≤UOÅ eØd± Ë√ KENWOOD .KENWOOD qOGA¢ w≠ ‹öJA± WN§«u± W∞U• w≠ VKD∞ ‰UB¢ô« q∂Æ ,ÁUOL∞« W¥ö¨ qO∞œ wF§«¸ …b´UºL∞« vK´ ‰uB∫∞« .UN•öÅ≈Ë ¡UDî_« ·UAJ∑ß« :‰u• …b´Uº± vK´ ‰uB∫K∞ Ë√ “UNπ∞« «bª∑ß« ¡«e§_« ‰«b∂∑ß« Ë√ W≤UOB∞« ¡«d§≈ “UNπ∞« ¡«dA° XLÆ Íc∞« dπ∑L∞U° wKB¢« .tM± WJKLL∞« w≠ Kenwood d¥uD¢Ë rOLB¢ .…b∫∑L∞« .sOB∞« w≠ lMÅ 110 G G G G G G ·Uπ∞« vK´ wKG∞« s± W¥UL∫∞« ÊS≠ ;¡UL∞« s± qOKÆ t°Ë “UNπ∞« qOGA¢ bM´ nÆË√ .UOÎzUIK¢ qLF∞« s´ tHÆu¢ v∞≈ ÍœR¥ p∞– œd∂¥ tØd¢«Ë …b´UI∞« s± tJ≠ r£ ;“UNπ∞« qL´ ÕU∑HL∞« bOF¥ ;œd∂¥ Ê√ bF° .¡qL∞« …œU´≈ q∂Æ .tºH≤ j∂{ G nOEM∑∞«Ë W¥UMF∞« .œd∂¥ tØd¢«Ë “UNπ∞« qB≠« ;nOEM∑∞« q∂Æ …b´UI∞«Ë w§¸Uª∞« ¡eπ∞« ô .nOHπ∑∞« r£ W∂©¸ ‘ULÆ WFDI° `º± v∞≈ ÍœR¢ ·uß - WD®UØ œ«u± w±bª∑º¢ .wJO∑ßö∂∞«Ë w≤bFL∞« `Dº∞« ‘bî wKî«b∞« ¡eπ∞« s± WFDÆ vK´ «œuB∞« ‹U≤u°dJO∂° `º± .«ÎbO§ wHD®« .W∂©¸ ‘ULI∞« ;`®d± vK´ Íu∑∫¢ W¥öG∞« X≤UØ Ê≈Ë v∑• wKî«b∞« ¡eπ∞« nOEM¢ Vπ¥ t≤√ ô≈ .ÂUE∑≤U° )`®dL∞«Ë( `®dL∞« .¡UDG∞« `∑≠« rNº∞« vK´ jGC∞« ‰öî s± `®dL∞« wJ≠ `®dL∞« wF≠¸« r£ � rßd∞« w≠ `{uL∞« .� VB∞« WIDM± øUî «bª∑ß« Ë√ ¸u∂MB∞« X∫¢ nDA∞U° U±≈ .WMO∞ …U®d≠ qîœ√ ;W¥öG∞« s± dOπ∞« W∞«“≈ bM´ Ë√ .«bÎO§ nD®« .UC Î ¥√ UNO≠ `®dL∞« W∫∑≠ l± `®dL∞« Í–U• - VOØd∑∞« …œU´ù …d± � tF{u± w≠ `®dL∞« vKîœ√Ë VB∞« ÂU±ú∞ wF≠œ« r£ ,WOÆôe≤« WØd∫° Èdî√ .tF{u± w≠ tIOAF¢ s± ÍbØQ¢Ë r∑¥ r∞ U± ÍuKF∞« ¡UDG∞« oK¨ r∑¥ s∞ :WE•ö± .`O∫Å qJA° `®dL∞« VOØd¢ dOπ∞« W∞«“≈ dBMF∞« s± dOπK∞ W¥¸Ëb∞« W∞«“ù« qLF¢ r∞ «–≈ .W¥öG∞« ¡«œ√ sOº∫¢ vK´ `DºL∞« ÊS≠ ;ÂUE∑≤U° W¥öG∞« s± dOπ∞« W∞«“≈ r∑¥ :wK¥ U± v∞≈ ÍœR¥ bÆ dOπ∞« rØ«d¢ qOGA¢ ¡UN≤≈Ë qOGA¢ w≠ qØUA± WN§«u± G UNKOGA¢ ¡UN≤≈ Ë√ «bª∑ßô« ¡UM£√ W¥öG∞« .wKG∞« q∂Æ .wKG¢ wJ∞ ‰u©√ U∑ÎÆË W¥öG∞« ‚dG∑º¢ bÆ G .`DºL∞« dBMF∞« nK∑¥ bÆ G v∞Ë_« …dLK∞ «bª∑ßô« q∂Æ ‰u• w°dNJ∞« pKº∞« w≠ bz«“ ‰u© Í√ wH∞ 1 wKHº∞« V≤Uπ∞« w≠ œu§uL∞« 햸 ”uI∞« .WÆUD∞« …b´UI∞ "MAX" W±öF∞« Èu∑º± v∑• W¥öG∞« wµK±« 2 .«ÎbOF° tO∂ÅË ¡UL∞« wK¨« r£ )vBÆ_« b∫∞«( .‹«d± 3 v∞≈ 2 WOKLF∞« ͸dØ qO∞b∞« G “u°e° vK´_ `∑H¥ ¡UD¨ G ÍuKF∞« ¡UDG∞« d¥d∫¢ ¸“ ¡u{ l± ·UI¥ù« / qOGA∑∞« ÕU∑H± d®RL∞« ¡UL∞« Èu∑º± ”UOI± W§¸œ 360 WÆU© …b´UÆ pKº∞« n∞ `®dL∞« G G 1 2 4 G 햶 햷 햸 햹 “UNπ∞« «bª∑ßô ÍuKF∞« ¡UDG∞« d¥d∫¢ ¸“ vK´ wDG{« 1 .W¥öG∞« Wµ∂F∑° w±uÆ r£ ,ÍuKF∞« ¡UDG∞« `∑H∞ 햴 3 햲 햳 햴 햵 sO∑±öF∞« sO° ¡UL∞« Èu∑º± ÊuJ¥ Ê√ Vπ¥ .)q± 250( ÊUπM≠1Ë )vBÆ_« b∫∞«( "MAX" ,dº´ ¡U± UN° WIDM± w≠ sOLOI¢ XMØ «–≈ G ÿUH∫K∞ W∫®d± ÁUO± «bª∑ßU° p∫BMM≠ .ÁUOL∞« W¥ö¨ …¡UHØË dNE± vK´ .ÃU∑∫¢ UL± d∏Ø√ ¡U± qG¢ ô :bB∑Æ« G …œu§ sOº∫∑∞ UOÎI≤ ¡U± Âbª∑ß« G .‹U°ËdAL∞« .«bª∑ß« qØ bF° W¥öG∞« ⁄d≠√ G s± bØQ∑∞« l± - ÍuKF∞« ¡UDG∞« wKHÆ« 2 «ÎbO§ tIOAF¢ .“UNπ∞« qG® r£ ¡U°dNJ∞« qÅ 3 …œU´ù UOÎzUIK¢ nÆu∑¢Ë W¥öG∞« wKG¢ ·uß 4 j∂{ …œU´≈ Vπ¥ ;Ê«u£ lC° dE∑≤« ;wKG∞« .·UI¥ù« qOGA∑∞« ÕU∑H± ,ÊUOKG∞« WOKL´ ·UI¥ù - WE•ö± l{u± v∞≈ ÕU∑HL∞« tO§u¢ s± ÍbØQ¢ …b´UÆ s´ W∞«“ù« q∂Æ qOGA∑∞« ·UI¥≈ .WÆUD∞« qOGA¢ w≠ V´UB± p∑N§«Ë «–≈ G w≠ Ë√ «bª∑ßô« ¡UM£√ W¥öG∞« ·UI¥≈Ë Ê√ bØQ∑≠ ;wKG∞« q∂Æ qOGA∑∞« ·UI¥≈ - dOπ∞« s± ‰Uî `DºL∞« dBMF∞« ."dOπ∞« W∞«“≈" l§«¸ .W¥dOπ∞« œ«uL∞« “Uπ∑•ô `®d± UN° W¥öG∞« G ;W¥öG∞« X∫¢ ¡UL∞« s± ◊UI≤ vK´ ‹d∏´ «–≈ G .Vº•Ë n∏J¢ «cN≠ oKI¢ ö≠ 109 »UºM¢ bI≠ - ÍuKF∞« ¡UDG∞« `∑≠ bM´ ¸c∫∞« wîu¢ G .wKGL∞« ¡UL∞« s± ‹«dDI∞« iF° …b´UÆ s´ UN∑∞«“≈ q∂Æ W¥öG∞« qOGA¢ ·UI¥≈ s± ÍbØQ¢ G .VB∞« Ë√ WÆUD∞« .VB∞« Ë√ Wµ∂F∑∞« q∂Æ WÆUD∞« …b´UÆ s´ W¥öG∞« wK¥“√ G bÆu± `Dß vK´ Ë√ s± »dI∞U° W¥öG∞« l{Ë ¸c∫¥ G Í“UG∞« bÆuL∞« WKF® Ë√ sîUß .jI≠ ¡UL∞« wK¨ ‹U±«bª∑ßô W¥öG∞« Ác≥ G ‹U°UÅ≈ ÀËb• v∞≈ “UNπ∞« «bª∑ß« ¡uß ÍœR¥ bÆ G ‹«uMß 8 s± r≥¸UL´√ ÕË«d∑¢ s¥c∞« ‰UH©ú∞ sJL¥ UÎI≠Ë “UNπ∞« W≤UOÅË nOEM¢Ë «bª∑ß« ‚u≠ U±Ë rNOK´ ·«d®ù« r∑¥ Ê√ WD¥d® ,«bª∑ßô« ‹ULOKF∑∞ rN∫M±Ë rN∑±öß s´ ‰uµº± hª® q∂Æ s± d©UªLK∞ rNØ«¸œ≈Ë “UNπ∞« «bª∑ß« ÊQA° ‹ULOKF¢ .t±«bª∑ß« vK´ W¥uDML∞« Ë√ WOº∫∞« Ë√ W¥bºπ∞« ‹«¸bI∞« ÍË– ’Uª®_« W≠dF± rN¥b∞ XºO∞ sL±Ë WCHªML∞« WOKIF∞« rN∫M± Ë√ rNOK´ ·«d®ù« Vπ¥ “UNπ∞« «bª∑ßU° WM±¬ WI¥dD° “UNπ∞« «bª∑ßU° WÅUª∞« ‹ULOKF∑∞« «bª∑ß« vK´ ÍuDM¢ w∑∞« d©UªL∞« „«¸œ≈ l± .“UNπ∞« Vπ¥ ULØ ,“UNπ∞U° Y∂F∞« Âb´ ‰UH©_« vK´ wG∂M¥ ‰ËUM∑± s´ «ÎbOF° w°dNJ∞« pKº∞«Ë “UNπ∞U° ÿUH∑•ô« ."dLF∞« s± ‹«uMß 8 ÊËœ r≥ sL± ‰UH©_« WO∞eML∞« ‹U±«bª∑ßô« w≠ jI≠ “UNπ∞« w±bª∑ß« WO∞uµº± W¥√ Kenwood WØd® qL∫∑¢ s∞ .UN∞ hBªL∞« Âb´ Ë√ W∫O∫Å dO¨ WI¥dD° “UNπ∞« «bª∑ß« W∞U• w≠ .…¸uØcL∞« ‹ULOKF∑K∞ ‰U∏∑±ô« W´uLπL∞« ‹UNO§u¢ l± “UNπ∞« «c≥ o≠«u∑¥ WIKF∑L∞« 2004/108/EC WO°Ë¸Ë_« ‹ULOEM¢Ë wºO©UMG±ËdNJ∞« o≠«u∑∞U° 1935/2004 rƸ WO°Ë¸Ë_« W´uLπL∞« œ«uL∞U° WIKF∑L∞« 2004/10/27 a¥¸U∑° .ÂUFD∞« l± Wº±ö∑L∞« G 108 ¡U°dNJ∞« qOÅu¢ q∂Æ œu§uL∞« tºH≤ u≥ w°dNJ∞« ¸UO∑∞« Ê√ bØQ¢ .“UNπ∞« s± wKHº∞« ¡eπ∞« w≠ “UNπ∞« «c≥ qOÅu¢ Vπ¥ :d¥c∫¢ .w{¸_U° G G G G G G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Kenwood DISCOVERY DUO de handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
de handleiding