Documenttranscriptie
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12
16/12-Input Digital Mixer for iPad/Android Tablets with
8/4 Programmable Midas Preamps, 8 Line Inputs,
Integrated Wifi Module and USB Stereo Recorder
V 5.0
2
X AIR XR16/XR12
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sufficient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification
should be performed only by
qualified personnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of
fire or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualified
service personnel only. To reduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by
qualified service personnel.
Quick Start Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specified by
the manufacturer,
or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
efficient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
office, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a confined space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked flame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suffered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specifications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. No coloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
3
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especificados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especificados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualificados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
a tierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
4
X AIR XR16/XR12
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos /
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por confiar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o afirmaciones
contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modificaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
Quick Start Guide
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono
6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà
installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée
uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, aux gouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualifié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente.
Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), si un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
fiant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou affirmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modifications
sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
5
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen
sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
6
X AIR XR16/XR12
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualifiziertes
Personal zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
Quick Start Guide
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie finden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos
de assistência qualificados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das fichas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a ficha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certifique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modificações devem ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ou a secção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
7
Verifique particularmente nas fichas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danificada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem
danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; se esta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
8
X AIR XR16/XR12
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eficiente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares
confinados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotografia, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modificações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Quick Start Guide
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica sufficiente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usare unicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼" pre-installati.
Ogni altra installazione o modifica deve
essere effettuata esclusivamente da
personale tecnico qualificato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specificati dal
produttore.
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
staffe o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualificato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
efficiente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ufficio comunale locale o il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di fiamme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione
contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
9
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼" TS stekkers.
Laat uitsluitend gekwalificeerd
personeel alle overige installatie- of
modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wij vragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Het apparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
10
X AIR XR16/XR12
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die warmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvan er een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moet de stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Quick Start Guide
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-ficeerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
afloop van de nuttige levensduur naar
een officiële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoffen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specificaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller
modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Var vänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (eller ta av baksidan).
Inuti apparaten finns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endast kvalificerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalificerad servicepersonal.
För att undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalificerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme-element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. En polariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
ska du kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts
av tillverkaren,
eller som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra
all service. Service är nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex. när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätska eller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU)
och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
12
X AIR XR16/XR12
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotografi
eller uttalande som finns här.
Tekniska specifikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Quick Start Guide
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub
modyfikacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
ZASTRZEŻENIA
dwubiegunowych
oraz wtyczek z PRAWNE
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
w którym kabel sieciowy przymocowany
jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, to muszą one być zawsze
łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło na podłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotografii lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specyfikacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
13
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
14
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
X AIR 16 club performance
X AIR 16 para actuación en un club
(ES) Paso 1: Conexión
X AIR 16 concert dans un club
X AIR 16 Club-Performance
(FR) Etape 1 : Connexions
X AIR 16 club performance
X AIR 16 per concerto in club
X AIR 16 clubprestaties
(DE) Schritt 1: Verkabelung
X AIR 16 klubbprestanda
Klubowy występ X AIR 16
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
Laptop for wired or
wireless control
FCB1010 MIDI Controller
Wireless router
(optional)
USB
Flash Drive
Keyboard
XM8500
TRS
HPX6000
Bugera V22
F1320D Active
Monitors
B215D active loudspeakers
15
16
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
X AIR 12 with sub mixer
X AIR 12 con submezclador
(ES) Paso 1: Conexión
X AIR 12 avec sous-groupe de mixage
X AIR 12 mit Submischer
(FR) Etape 1 : Connexions
X AIR 12 com sub mixer
(DE) Schritt 1: Verkabelung
X AIR 12 met submixer
X AIR 12 con sub mixer
X AIR 12 med underblandare
X AIR 12 z sub-mikserem
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
B215D active
loudspeakers
(PL) Krok 1: Podłączeni
Wireless router
(optional)
iPad* for
remote control
TRS
Insert sends from mixer
HPX6000
QX2222USB
*iPad is a trademark of Apple, Inc. iPad not included.
F1320D active monitors
17
18
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
*Mac is a trademark of Apple, Inc. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds
in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google, Inc.
19
20
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Controls
(EN) Step 2: Controls
(1)
(2) (3)
(1)
ETHERNET port allows the
mixer to be controlled via LAN or
connected Wifi router.
(2)
(7)
REMOTE switch selects
between Ethernet, Wifi client,
or Access Point. See the Network
Connection chapter for details.
1/4" inputs accept balanced or
unbalanced 1/4" plugs. Channel 15
and 16 on the XR16 (channel 11
and 12 on the XR12) accept high
impedance sources for direct
connection of guitars and basses.
(8)
(3)
RESET button resets the console
to default network parameters
when held for 2 seconds. When
held for 10 seconds, all console
functions are reset to factory
default status.
AUX SEND jacks send your
monitor mixes to stage monitors
or headphone mixers. The XR16
uses XLR connectors while the
XR12 uses balanced
1/4" jacks.
(9)
(4)
MIDI IN/OUT jacks send and
receive MIDI signals to and from
external equipment. See the
MIDI Implementation chart
for details.
MAIN L/R jacks send the main
mix signal to PA or monitor
speakers via XLR cables.
(10)
HEADPHONE jack accepts a 1/4"
TRS plug for connecting a pair of
headphones.
(11)
PHONES LEVEL knob
determines the output of the
headphones jack.
(12)
POWER switch turns the mixer
on and off. The front panel
LED will light when the unit is
powered on.
(5)
(4)
(6)
(7)
(5)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
(9)
(6)
(11)
(10)
(7)
(8)
(12)
USB port (type A) accepts a flash
drive for file storage, stereo
recordings and playback. The
red LED next to it indicates file
access. Do not remove the USB
flash drive while it is lit!
XLR COMBO jacks accept
balanced and unbalanced XLR
and 1/4" plugs.
21
22
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1)
El puerto ETHERNET le permite
controlar el mezclador a través
de una LAN o de un router
WIFI conectado.
(2)
El interruptor REMOTE le permite
elegir entre Ethernet, cliente
WIFI o Punto de acceso. Para más
detalles vea el capítulo de Conexión
a una red.
(3)
(4)
(5)
(6)
Cuando mantenga pulsado durante
2 segundos el botón RESET los
parámetros de red de la mesa
serán reiniciados a sus valores por
defecto. Si lo mantiene pulsado
durante 10 segundos, todas
las funciones de la mesa serán
reiniciadas a los valores de fábrica.
Las tomas MIDI IN/OUT envían
y reciben señales MIDI a y
desde aparatos externos. Para
más detalles, vea la tabla de
implementación MIDI.
El puerto USB (tipo A)
acepta un dispositivo flash
para el almacenamiento
de ficheros, grabaciones y
reproducciones stereo. El piloto
rojo que está al lado indica que la
unidad está accediendo al fichero.
¡No extraiga el dispositivo flash USB
mientras este piloto siga iluminado!
Las tomas XLR COMBO admiten
conectores XLR y de 6.3 mm
balanceados y no balanceados.
(7)
(8)
Las entradas de 6.3 mm admiten
conectores de 6.3 mm balanceados
o no balanceados. Los canales 15
y 16 de la XR16 (canales 11 y 12
de la XR12) aceptan fuentes de
alta impedancia para la conexión
directa de guitarras y bajos.
Las tomas AUX SEND permiten el
envío de mezclas de monitorización
a monitores de escenario o mesas
de mezclas de auriculares. La
XR16 usa tomas XLR, mientras
que la XR12 usa tomas de 6.3 mm
balanceadas.
(9)
Las tomas MAIN L/R envían la
señal de mezcla principal a equipos
PA o monitores a través de cables
con conectores XLR.
(10)
La toma HEADPHONE acepta
clavijas TRS de 6.3 mm para la
conexión de unos auriculares.
(11)
El mando PHONES LEVEL le
permite ajustar el nivel de salida de
la toma de auriculares.
(12)
El interruptor POWER le permite
encender y apagar la mesa. El piloto
del panel frontal se ilumina cuando
la mesa está encendida.
(FR) Etape 2 : Réglages
(1)
Le port ETHERNET permet de
contrôler la console de mixage via
un réseau local ou de la connecter à
un routeur Wi-Fi.
(2)
(7)
Le sélecteur REMOTE permet de
choisir le mode de fonctionnement
entre Ethernet, WIFI client,
ou Access Point. Pour plus de détails,
consultez le chapitre Connexion
Réseau.
Les embases JACK 6,35 mm
permettent de connecter des
câbles Jack 6,35 mm symétriques
et asymétriques. Les voies 15 et 16
du XR16 (les voies 11 et 12 du XR12)
peuvent recevoir des sources à
haute impédance, ce qui permet d’y
connecter directement vos guitares
et basses.
(8)
(3)
Maintenez le bouton RESET
enfoncé pendant 2 secondes
pour réinitialiser les paramètres
réseau par défaut de la console.
Maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour récupérer les
paramètres d’usine de toutes
les fonctions.
Les embases AUX SEND permettent
d’envoyer le mixages de monitoring
à des enceintes de retours de
scène ou à une console de retour
par casque. Les connecteurs Aux
du XR16 sont des XLR et ceux du
XR12 sont des Jacks 6,35 mm
symétriques.
(9)
(4)
Les connecteurs MIDI IN/OUT
permettent d’envoyer/recevoir
des données MIDI vers/depuis
des appareils externes. Pour plus
de détails, consultez la charte
d’implémentation MIDI.
Les sorties MAIN L/R permettent
d’envoyer le mixage principal vers
un système de sonorisation ou de
monitoring par des câbles XLR.
(10)
La sortie HEADPHONE permet de
connecter un casque doté d’une
fiche Jack 6,35 mm stéréo.
(11)
Le potentiomètre PHONES LEVEL
permet de régler le niveau de la
sortie casque.
(12)
L’interrupteur POWER permet de
mettre la console sous/hors tension.
La LED de la face avant s’allume
lorsque l’appareil est sous tension.
(5)
(6)
Le port USB (type A) permet de
connecter une clé USB pour stocker,
enregistrer en stéréo et lire des
fichiers. La LED rouge située à côté
indique que l’accès au fichier est en
cours. Ne retirez pas le périphérique
USB lorsque la LED est allumée !
Les embases combinées XLR/JACK
permettent de connecter des câbles
XLR et Jack 6,35 mm symétriques
et asymétriques.
23
24
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Controls
(DE) Schritt 2:
(1)
ETHERNET-Port zur Steuerung
des Mischers via LAN oder
angeschlossenem WLAN-Router.
(2)
REMOTE-Schalter wählt zwischen
Ethernet, WIFI Client oder Access
Point. Die Details werden im
Kapitel „Netzwerkverbindungen”
beschrieben.
Bedienelemente
(3)
(4)
(5)
(6)
RESET-Taste: 2 Sekunden gedrückt
halten, um den Mischer auf die
standard Netzwerkparameter
zurückzusetzen. 10 Sekunden
gedrückt halten, um alle
Mischerfunktionen auf die
werkseitigen Voreinstellungen
zurückzusetzen.
MIDI IN/OUT-Buchsen senden
und empfangen MIDI-Signale zu
und von externen Geräten. Die
Details finden Sie in der MIDIImplementationstabelle.
USB-Port (Typ A) akzeptiert
USB-Speichermedien zur
Datenspeicherung, StereoAufnahme und -Wiedergabe. Die
benachbarte rote LED zeigt den
Dateizugriff an. Entfernen Sie
das USB-Speichermedium nicht,
während die LED leuchtet!
XLR COMBI-Eingänge akzeptieren
symmetrische und unsymmetrische
XLR- und 6,3 mm-Stecker.
(7)
6,3 mm-Eingänge akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische 6,3 mm-Stecker.
Die Kanäle 15 und 16 beim
XR16 (Kanäle 11 und 12 beim
XR12) akzeptieren hochohmige
Quellen und eignen sich für den
Direktanschluss von Gitarren und
Bässen.
(PT) Passo 2: Controles
(1)
A porta ETHERNET permite que
o misturador seja controlado
através de LAN ou roteador WIFI
conectado.
(2)
AUX SEND-Buchsen leiten
Ihre Monitormischungen
zu Bühnenmonitoren oder
Kopfhörermischern. Der XR16
verwendet XLR-Anschlüsse, der
XR12 verwendet symmetrische
6,3 mm-Buchsen.
(3)
(9)
MAIN L/R-Buchsen leiten die Main
Mix-Signale via XLR-Kabel zur PA
oder zu Monitorlautsprechern.
(4)
(10)
PHONES-Buchse akzeptiert
einen 6,3 mm TRS-Stecker zum
Anschließen von Kopfhörern.
(11)
PHONES LEVEL-Regler regelt den
Ausgangspegel an der KopfhörerBuchse.
(12)
POWER-Schalter schaltet
den Mischer ein/aus.
Bei eingeschaltetem Mischer
leuchtet die vorderseitige LED.
(8)
(5)
(6)
(7)
O botão REMOTE seleciona entre
Ethernet, WIFI client, ou Access
Point. Verificar o capítulo Conexão
de Rede para obter mais detalhes.
As entradas 1/4" aceitam tomadas
de 1/4" balanceadas e não
balanceadas. Os Canais 15 e 16
no XR16 (canais 11 e 12 no XR12)
aceitam fontes de impedância
alta para conexão direta de
guitarras e baixos.
(8)
O botão RESET reconfigura os
parâmetros de rede padrão da
mesa quando é apertado por 2
segundos. Quando apertado por
10 segundos, todas as funções
da mesa são reconfiguradas ao
status de padrão de fábrica.
Os jacks AUX SEND enviam
suas misturas de monitor
para monitores de palco ou
misturadores de fones de ouvido.
O XR16 usa conectores XLR, ao
passo que o XR12 usa jacks de 1/4"
balanceados.
(9)
Os jacks MAIN L/R enviam o sinal
de mistura principal ao sistema de
sonorização ou alto-falantes do
monitores através de cabos XLR.
(10)
O jack HEADPHONE aceita uma
tomada TRS de 1/4" para conectar
um par de fones de ouvido.
(11)
O botão PHONES LEVEL
determina a saída do jack de fones
de ouvido.
(12)
O botão POWER liga e desliga
o misturador. O LED do painel
frontal acende quando a unidade
está ligada.
Os jacks MIDI IN/OUT enviam
e recebem sinais MIDI para o, e
provenientes do equipamento
externo. Verificar o gráfico de
Implementação MIDI para obter
mais detalhes.
A porta USB (tipo A) aceita um
pen drive para armazenamento
de arquivos, gravações estéreo e
playback. O LED vermelho ao seu
lado indica acesso ao arquivo.
Não remova o pen drive do USB
enquanto ele estiver aceso
Os jacks XLR COMBO aceitam
tomadas de 1/4" e XLR balanceadas
e não balanceadas.
25
26
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Controls
(IT) Passo 2: Controlli
(1)
ETHERNET-porta per il controllo
del mixer tramite LAN o router
Wi-Fi collegato.
(2)
REMOTE-interruttore per
selezionare tra Ethernet, WIFI
CLIENT o ACCESS POINT. Per
i dettagli leggete il capitolo
“Connessione di rete”.
(3)
(4)
(5)
(6)
RESET-premete questo tasto per 2”
per riportare il mixer ai parametri
di default della rete. Se lo tenete
premuto per 10” tutte le funzioni
del mixer sono resettate al default
di fabbrica.
MIDI IN/OUT-prese per inviare
e ricevere segnali MIDI a/
da dispositivi esterni. Per i
dettagli consultate la tabella di
implementazione MIDI.
USB-porta di tipo A per una
chiavetta per l'archiviazione di file,
registrazioni stereo e riproduzione.
L'adiacente led rosso indica
l'accesso ai file. Non rimuovete
la chiavetta USB quando il led è
acceso!
XLR COMBO-prese per connessioni
bilanciate e sbilanciate, sia XLR che
jack 6,35mm.
(7)
(8)
JACK-accettano connettori da
6,35mm bilanciati o sbilanciati. I
canali 15 e 16 dell'XR16 (canali 11 e
12 dell'XR12) accettano sorgenti ad
alta impedenza per il collegamento
diretto di chitarre e bassi.
AUX SEND-jack per inviare i mix di
monitor ai monitor da palco o mixer
per cuffie. L'XR16 usa connettori
XLR mentre l'XR12 usa jack
bilanciati da 6,35mm.
(9)
MAIN L/R-jack per l'uscita del mix
principale per l'impianto o monitor
da studio tramite cavi con XLR.
(10)
HEADPHONE-presa stereo da
6,35mm per il collegamento di
una cuffia.
(11)
PHONES LEVEL-manopola per
regolare l'uscita per la cuffia.
(12)
POWER-interruttore per
accensione/spegnimento. Il led
del pannello anteriore si illumina
quando l'unità è accesa.
(NL) Stap 2: Bediening
(1)
ETHERNET-poort maakt het
mogelijk de mixer te bedienen
via LAN of een aangesloten
wifi-router.
(2)
AFSTAND switch selecteert
tussen Ethernet, Wifi-client of
Access Point. Zie het hoofdstuk
Netwerkverbinding voor details.
(3)
RESET knop reset de console naar
de standaard netwerkparameters
wanneer deze 2 seconden
ingedrukt wordt gehouden.
Als ze 10 seconden worden
ingedrukt, worden alle
consolefuncties teruggezet naar
de fabrieksinstellingen.
(4)
(5)
(6)
MIDI IN / UIT jacks verzenden en
ontvangen MIDI-signalen van en
naar externe apparatuur. Zie het
MIDI-implementatieoverzicht
voor details.
USB poort (type A) accepteert
een flashdrive voor het opslaan
van bestanden, stereo-opnamen
en afspelen. De rode LED ernaast
geeft toegang tot bestanden aan.
Verwijder de USB-stick niet terwijl
deze brandt!
XLR COMBO jacks
accepteren gebalanceerde en
ongebalanceerde XLR en 1/4"
pluggen.
(7)
1/4" ingangen accepteren
gebalanceerde of
ongebalanceerde 1/4" pluggen.
Kanaal 15 en 16 op de XR16
(kanaal 11 en 12 op de XR12)
accepteren bronnen met
hoge impedantie voor directe
aansluiting van gitaren en bassen.
(8)
AUX VERZENDEN jacks
sturen uw monitormixen
naar podiummonitors of
koptelefoonmixers. De XR16
gebruikt XLR-connectoren terwijl
de XR12 gebalanceerde 1/4" jacks
gebruikt.
(9)
HOOFD L/R -aansluitingen
sturen het hoofdmixsignaal naar
PA- of monitorluidsprekers via
XLR-kabels.
(10)
HOOFDTELEFOON jack
accepteert een 1/4" TRS plug
voor het aansluiten van een
koptelefoon.
(11)
TELEFOONS LEVEL-knop
bepaalt de output van de
hoofdtelefoonaansluiting.
(12)
VERMOGEN schakelaar zet de
mixer aan en uit. De LED op het
voorpaneel gaat branden als het
apparaat is ingeschakeld.
27
28
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Controls
(SE) Steg 2: Kontroller
(1)
ETHERNET port gör att mixern
kan styras via LAN eller ansluten
Wifi-router.
(2)
AVLÄGSEN välj mellan Ethernet,
Wifi-klient eller åtkomstpunkt. Se
kapitlet Nätverksanslutning för mer
information.
(3)
ÅTERSTÄLLA-knappen
återställer konsolen till
standardnätverksparametrar när
den hålls intryckt i 2 sekunder.
När den hålls i 10 sekunder
återställs alla konsolfunktioner till
fabriksinställningarna.
(4)
(5)
(6)
MIDI IN / UT uttag skickar och
tar emot MIDI-signaler till och
från extern utrustning. Se MIDIimplementeringstabellen för mer
information.
USB port (typ A) accepterar
en flash-enhet för lagring av
filer, stereoinspelningar och
uppspelning. Den röda lysdioden
bredvid den anger filåtkomst. Ta
inte bort USB-minnet medan det
är tänt!
XLR COMBO jack accepterar
balanserade och obalanserade XLRoch 1/4" -kontakter.
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
1/4" ingångar accepterar
balanserade eller obalanserade
1/4" pluggar. Kanal 15 och 16 på
XR16 (kanal 11 och 12 på XR12)
accepterar högimpedanskällor
för direktanslutning av gitarrer
och basar.
AUX SKICKA uttag skickar
dina skärmblandningar till
scenmonitorer eller hörlurar. XR16
använder XLR-kontakter medan
XR12 använder balanserade 1/4"
-uttag.
(PL) Krok 2:
(1)
ETHERNET port umożliwia
sterowanie mikserem przez LAN
lub podłączony router Wi-Fi.
(2)
ZDALNY przełącznik wybiera
między Ethernetem, klientem
Wi-Fi lub punktem dostępu. Aby
uzyskać szczegółowe informacje,
zapoznaj się z rozdziałem
Połączenie sieciowe.
Sterowanica
(3)
MAIN L/R uttag skickar
huvudblandningssignalen till
PA eller monitorhögtalare via
XLR-kablar.
HÖRTELEFON jack accepterar en
1/4" TRS-kontakt för anslutning av
ett par hörlurar.
TELEFONER LEVEL-ratten
bestämmer utgången för
hörlursuttaget.
KRAFT slår på och stänger av
mixern. Frontpanelens lysdiod
tänds när enheten slås på.
(4)
(5)
(6)
RESETOWANIE Przycisk
resetuje konsolę do domyślnych
parametrów sieciowych po
przytrzymaniu przez 2 sekundy.
Po przytrzymaniu przez 10
sekund wszystkie funkcje konsoli
są resetowane do domyślnego
stanu fabrycznego.
Wejście / wyjście MIDI gniazda
wysyłają i odbierają sygnały MIDI
do iz urządzeń zewnętrznych.
Zobacz tabelę implementacji
MIDI, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
USB port (typ A) akceptuje
pendrive do przechowywania
plików, nagrań stereo i
odtwarzania. Czerwona dioda
obok niego wskazuje dostęp do
pliku. Nie wyjmuj pamięci flash
USB, gdy jest zapalona!
XLR COMBO gniazda akceptują
zbalansowane i niezbalansowane
wtyki XLR i 1/4".
(7)
Wejścia 1/4" obsługują
symetryczne lub niesymetryczne
wtyki 1/4". Kanały 15 i 16 w XR16
(kanały 11 i 12 w XR12) akceptują
źródła o wysokiej impedancji do
bezpośredniego podłączenia gitar
i basów.
(8)
WYŚLIJ AUX gniazda wysyłają
miksy z monitorów do
monitorów scenicznych lub
mikserów słuchawkowych.
XR16 wykorzystuje złącza XLR,
podczas gdy XR12 wykorzystuje
zbalansowane gniazda 1/4".
(9)
MAIN L/R gniazda wysyłają
sygnał main mix do głośników
PA lub monitora za pomocą
kabli XLR.
(10)
SŁUCHAWKI gniazdo akceptuje
wtyk 1/4" TRS do podłączenia pary
słuchawek.
(11)
TELEFONY Pokrętło LEVEL
określa moc wyjściową gniazda
słuchawkowego.
(12)
MOC przełącznik włącza i wyłącza
mikser. Dioda LED na panelu
przednim zaświeci się, gdy
urządzenie jest włączone.
29
30
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Network Connection
(EN) Step 3: Network
Connection
Network Connection
The X AIR mixers eliminate all hassles by
incorporating a wireless network router
that gives access to the mixer in three
different ways–via Ethernet LAN,
or wirelessly as a Wifi Client or as an Access
Point. Selection is made with the REMOTE
switch [2]. You may view or change the
network preferences for these on any of
the X AIR remote control applications on
the ‘Setup/Network’ page.
Note: Changing parameters of the
currently selected connection mode will
disconnect the software from the console.
If the console is erroneously configured for a
fixed IP address that is incompatible with
the network it is connected to, the console
will be inaccessible. In this case, one of the
other two connection modes can be used to
regain access and amend the settings.
If that does not work, hold the Reset button
for 2 seconds to return to default
network settings.
IP Address and DHCP
DHCP Server (DHCPS) is optionally
available for Ethernet LAN connections
and is standard in Access Point operation.
The mixer will own the IP addresses and
provide IP leases to devices requesting
access to that network. The mixer will
always use IP address 192.168.1.1 and assign
IP addresses 192.168.1.101 – 192.168.1.132
to its clients.
Static IP is available for Ethernet LAN and
Wifi Client operation. The mixer will use the
fixed (static) IP address, subnet mask and
gateway that you specify for registering on
the network. Make sure that the addresses
you specify manually are not conflicting
with any other addresses on the same
network. We generally recommend using
the DHCP mode, unless you have a very
specific reason to set it up manually.
Wifi Client
This mode supports DHCP Client
(default) and fixed IP operation.
The XR16/XR12 can support WEP, WPA
and WPA2 security mechanisms in Wifi
Client mode and works on Wifi
channels 1-11.
Depending on the connection scenario,
the XR16/XR12 offers up to 3 options for
connecting a tablet or PC for software
control – DHCP Client, DHCP Server,
and fixed IP operation. Connection is
achieved differently depending on which
option you choose:
DHCP Client mode is available in Ethernet
LAN or Wifi Client operation. The mixer
will automatically request an IP lease from
the DHCP server that owns the IP addresses
in the network to which you are trying
to connect.
Wifi Client setup screen
Mixer name and
Ethernet setup screen
Ethernet/LAN
This mode supports DHCP Client (default),
DHCP Server, and fixed IP operation.
Note that if the XR16/XR12 is connected
to a network where no DHCP server
is present, the mixer will generate an
automatic IP address (range 169.254.1.0
– 169.254.254.255). There are no
security options for LAN connections,
so any device in that network may
take control of connected XR16/XR12
consoles. When connecting via LAN/
Ethernet to a Wifi router, make sure the
security settings of that router prevent
unauthorized access.
Correct SSID (network name) and
password need to be supplied to
connect to an existing network. WEP
passwords have to be either 5 characters
or 13 characters long. If the supplied
SSID and password are incorrect, the
mixer cannot be accessed. In this case
the networking parameters have to be
reset and another connection mode has
to be used to regain access.
The Ethernet connection mode may
be used for configuration of the Wifi
Client mode. While being connected
in Ethernet mode, the X AIR mixer can
scan the available wireless networks
and display their SSID network names,
field strength and security method.
By selecting the preferred wireless
network, this information can be copied
to the applications’ Wifi Client setup
page automatically. You will then be
prompted to fill in the security password
of that network. After switching from
Ethernet to Wifi Client mode, the mixer
should connect to the selected wireless
network automatically, and will be
displayed by remote applications on any
device connected to the same network.
Access Point setup screen
Access Point
This mode only supports DHCP Server
operation with a maximum of 4
clients, working on Wifi channels 1-11.
Security is supported via WEP 40-bit (5
ASCII characters) or WEP 104-bit
(13 ASCII characters). By default,
the mixer will use a network name
consisting of the model name plus the
last bits of the mixer’s unique MAC
address (e.g. XR16-17-BE-C0). The
default IP address is 192.168.1.1 and no
security is engaged.
The control software is available for
Android and iPad tablets as well as PC/
Mac/Linux computers. Visit behringer.
com to download the PC/Mac/Linux
software. The tablet software can be
downloaded from the app store on
your device.
To learn more about operating the
control software, visit the product page
on behringer.com to download the
full manual.
31
32
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Network Connection
(EN) Step 3: Network
Connection
Getting Started
Android smartphones/tablets:
iPad:
First Wifi remote connection to your
X AIR mixer
1.
1.
Start the Settings/Wifi dialog on
your iOS.
2.
Switch ‘Wifi’ on.
3.
Select your X AIR mixer’s name
from the list of networks, e.g.
“XR16-19-1B-07”. After a couple of
seconds, the status should change
to ‘Connected’, indicated by a
check mark.
1.
2.
3.
4.
Download and install the remote
control app for your device.
• Android smartphones/tablets:
X AIR Android from the Google
Play* store
• iPad: X AIR for iPad from the
App Store
• PC: X AIR EDIT for Windows*,
Mac or Linux from
behringer.com
Set the REMOTE switch on your
X AIR mixer to ACCESS POINT mode
and power on the mixer.
Reset your X AIR mixer’s network
settings to default values by
holding the RESET button for
2 seconds. This is located in the
small hole above the Wifi icon and
requires a paper clip or similar tool
to reach.
Start the Settings/Wireless
& Networks dialog on your
Android system.
2.
Switch ‘Wifi’ on.
3.
Click on ‘Wifi’ to select a network.
From the list of networks,
select your X AIR mixer’s name,
e.g. “XR16-19-1B-07”. After a few
seconds, the status should change
to ‘Connected’.
4.
Open your X AIR for Android
app and it will show similar
information:
•
•
•
•
5.
Switch your remote control device
on and open the network settings.
6.
7.
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wifi Lock = None
Wifi connected to
XR16-19-1B-07
You may choose to lock the
connection to this specific Wifi
network if you want to ensure that
your device cannot automatically
connect to another network while
you are controlling your mixer.
Click on ‘Connect’ and tap on the
mixer’s name in order to connect
the app with your mixer.
Note - if a warning pops up telling
you that the mixer firmware is not
supported, it is recommended to
update the firmware to the latest
version (see the XR16/XR12 pages
on behringer.com for details).
You can, however, choose to
connect anyway.
Once the app is connected to
your mixer, all parameters will
be loaded automatically. Enjoy
exploring all mixing functions of
your X AIR mixer remotely!
*App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. Windows is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
4.
5.
6.
Open your X AIR for iPad app and
it will show any X AIR mixers
(‘Devices’) found in that network,
with their IP address, which in this
case is 192.168.1.1.
Tap on the mixer’s icon to connect
the app with your mixer.
Note - if a warning pops up telling
you that the mixer firmware is not
supported, it is recommended to
update the firmware to the latest
version (see the XR16/XR12 pages
on behringer.com for details).
You can, however, choose to
connect anyway.
PC: X AIR EDIT for Windows,
Mac or Linux
1.
Open the Wireless Network
Connections dialog on your
operating system.
2.
Make sure the ‘WLAN’ or ‘Wifi’
adapter is switched on.
3.
View the list of wireless networks
and select your X AIR mixer’s
name, e.g. “XR16-19-1B-07”. After
a couple of seconds, the status
should change to ‘Connected’,
indicated by a check mark.
4.
Open your X AIR Editor for Win/
Mac/Linux and click on ‘Setup’.
The list will show any X AIR mixers
found in that network, with their
name and IP address, which in this
case is 192.168.1.1.
5.
Click on your mixer’s name, e.g.
“XR16-19-1B-07”, and confirm to
synchronize from mixer to PC in
order to connect the app with your
mixer. If a warning pops up telling
you that the mixer firmware is not
supported, it is recommended to
update the firmware to the latest
version (see the XR16/XR12 pages
on behringer.com for details).
You can, however, choose to
connect anyway.
6.
Once the app is connected to
your mixer, all parameters will
be transferred automatically.
Enjoy exploring all mixing
functions of your X AIR mixer
remotely!
Once the app is connected to
your mixer, all parameters will
be loaded automatically. Enjoy
exploring all mixing functions of
your X AIR mixer remotely!
33
34
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Conexión en red
(ES) P
aso 3: Conexión
en red
Conexión en red
Los mezcladores X AIR eliminan todo
tipo de problemas e incomodidades al
incorporar un router de red inalámbrico
que le da acceso al mezclador de tres
formas distintas–vía LAN Ethernet, o de
forma inalámbrica como un cliente Wifi
o como un Punto de acceso. Para elegir
esto deberá usar el interruptor REMOTE
[2]. Puede comprobar o modificar las
preferencias de red para estos ajustes en
cualquiera de las aplicaciones de control
remoto X AIR en la página
‘Setup/Network’.
Nota: El cambio de parámetros del modo
de conexión activo hará que el software se
desconecte de la consola. Si configura
erróneamente la consola a una dirección IP
fija que es incompatible con la red a la que
esté conectada, no podrá acceder a la
consola. En este caso, puede usar uno de
los otros dos modos de conexión para
volver a acceder y modificar los ajustes.
Si esto no funciona, mantenga pulsado el
botón Reset durante 2 segundos para
volver a los ajustes de red por defecto.
Cliente Wifi
Este modo admite el funcionamiento
como cliente DHCP (valor por defecto)
y la IP fija. El XR16/XR12 puede admitir
mecanismos de seguridad WEP, WPA y
WPA2 en el modo de cliente Wifi y actúa
en los canales Wifi 1-11.
Dirección IP y DHCP
Dependiendo de la configuración o
escenario de la conexión, el XR16/XR12 le
ofrece hasta 3 opciones para la conexión
de una tableta o PC para control vía
software - cliente DHCP, servidor DHCP y
funcionamiento con IP fija. La conexión se
realiza de distinta forma dependiendo de
la opción que elija:
El modo de cliente DHCP está disponible
en el funcionamiento de LAN Ethernet
o cliente Wifi. El mezclador solicitará
automáticamente la cesión de un IP
desde el servidor DHCP que disponga de
las direcciones IP en la red a la que esté
intentando conectarse.
El servidor DHCP (DHCPS) está disponible
de forma opcional para las conexiones
de LAN Ethernet y es el funcionamiento
standard de Punto de acceso.
El mezclador poseerá las direcciones IP
y cederá IP a los aparatos que soliciten
acceder a esa red. El mezclador siempre
usará la dirección IP 192.168.1.1 y asignará
a sus clientes las direcciones
IP 192.168.1.101 – 192.168.1.132.
La IP estática está disponible para la
conexión de LAN Ethernet y cliente Wifi.
El mezclador usará la dirección IP fija
(estática), máscara de subred y valores
gateway que especifique para el registro
en la red. Asegúrese de que las direcciones
que especifique manualmente no
entren en conflicto con otras direcciones
de la misma red. Por lo general le
recomendamos que use el modo DHCP, a
no ser que tenga una razón concreta para
ajustarla manualmente.
Pantalla de configuración
de cliente Wifi
Pantalla de nombre de mezclador y
configuración Ethernet
Ethernet/LAN
Este modo admite el funcionamiento
como cliente DHCP (valor por defecto),
servidor DHCP e IP fija.
Tenga en cuenta que si el XR16/XR12 está
conectado a una red en la que no haya
ningún servidor DHCP,
el mezclador generará una dirección IP
automática (en el rango 169.254.1.0 –
169.254.254.255). No dispone de opciones
de seguridad para las conexiones LAN,
por lo que cualquier dispositivo de esa red
puede controlar las consolas XR16/XR12
conectadas. Cuando realice la conexión a
través de LAN/Ethernet a un router Wifi,
asegúrese de que los valores de seguridad
de dicho router evitan un acceso no
autorizado.
Debe asignar un SSID (nombre de red)
y password correctos para conectarse a
una red existente. Las passwords WEP
tienen que ser de entre 5 y 13 caracteres
de longitud. SI el SSID y password
introducidos son incorrectos, no podrá
acceder al mezclador. En este caso deberá
reiniciar los parámetros de red y tendrá
que usar otro modo de conexión para
poder acceder al mezclador de nuevo.
Puede usar el modo de conexión Ethernet
para la configuración del modo de
cliente Wifi. Mientras esté conectado
en el modo Ethernet, el mezclador X AIR
puede hacer una búsqueda de las redes
inalámbricas disponibles y mostrar sus
nombres de red SSID, potencia y método
de seguridad. Si elige la red inalámbrica
preferida, podrá copiar esta información
automáticamente en la página de
configuración de cliente Wifi de las
aplicaciones. Después el sistema le pedirá
que introduzca el password de seguridad
de dicha red. Tras cambiar del modo
Ethernet al de cliente Wifi, el mezclador
debería conectarse automáticamente a la
red inalámbrica elegida y aparecer para
su control remoto en cualquier dispositivo
conectado a la misma red.
Access Point setup screen
Pantalla de configuración de
Punto de acceso
Este modo solo admite la conexión
como servidor DHCP con un máximo de
4 clientes, trabajando en los canales
Wifi 1-11. La seguridad es gestionada
por una WEP de 40 bits (5 caracteres
ASCII) o WEP de 104 bits (13 caracteres
ASCII). Por defecto, el mezclador usará un
nombre de red consistente en el nombre
del modelo seguido por los últimos bits
de la dirección MAC única del mezclador
(p.e. XR16-17-BE-C0). La dirección IP
por defecto es 192.168.1.1 y no se activa
ningún sistema de seguridad.
El software de control está disponible
para tabletas Android e iPad así como
para ordenadores PC/Mac/Linux. Visite
la web behringer.com para descargarse
el software PC/Mac/Linux. Puede
descargarse el software para su tableta
desde la tienda de apps de su dispositivo.
Si quiere ver más información acerca
del software de control, visite la página
de producto en la web behringer.com y
descárguese el manual completo.
35
36
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Conexión en red
(ES) P
aso 3: Conexión
en red
Puesta en marcha
Tabletas/smartphones Android:
iPad de Apple:
Primera conexión remota Wifi a su
mezclador X AIR
1.
1.
Active el recuadro de diálogo de
Ajustes/Wifi en su sistema iOS.
2.
Active la opción ‘Wifi’.
3.
Elija el nombre de su mezclador
X AIR en el listado de redes, p.e.
“XR16-19-1B-07”. Tras un par
de segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’, indicado
por una marca de verificación.
1.
2.
3.
4.
Descargue e instale la app de
control remoto para su dispositivo.
• Tabletas/smartphones Android:
X AIR para Android desde el
Google Play store
• iPad de Apple: X AIR para iPad
desde el Apple App store
• PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac o Linux desde la web
behringer.com
Ajuste el interruptor REMOTE
de su mezclador X AIR al modo
ACCESS POINT (punto de acceso) y
encienda el mezclador.
Reinicie los ajustes de red de su
mezclador X AIR a sus valores de
fábrica manteniendo pulsado el
botón RESET durante 2 segundos.
Este botón está situado dentro
de un pequeño agujero que está
encima del icono Wifi y requiere el
uso de un clip de papel desdoblado
o algo similar para que pueda
pulsarlo.
Active el recuadro de diálogo
de Ajustes/redes y sistemas
inalámbricos en su sistema Android.
2.
Active la opción ‘Wifi’.
3.
Haga clic en ‘Wifi’ para elegir una
red. En el listado de redes que
aparecerá, elija la que aparece
con el nombre de mezclador,
p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras unos
segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’.
4.
5.
Active su dispositivo de control
remoto y abra los ajustes de red.
6.
7.
4.
Abra su app X AIR para iPad y
verá todos los mezcladores X AIR
(‘dispositivos) localizados en esa
red, con su dirección IP, en este
caso 192.168.1.1.
5.
Pulse sobre el icono del mezclador
para conectar la app con ese
dispositivo.
Nota - si aparece un mensaje
de aviso que le indica que el
firmware del mezclador no es
admitido, le recomendamos
que actualice ese firmware a la
última versión disponible (vea las
páginas sobre el XR16/XR12 en
la web behringer.com para más
detalles). No obstante, también
puede conectarse sin actualizar el
firmware.
Abra su aplicación X AIR para
Android y aparecerá una
información similar a esta:
• Mix Access = All
(acceso a mezclador = todos)
• IP Address = 192.168.1.1
(dirección IP)
• Wifi Lock = None
(bloqueo Wifi = ninguno)
• Wifi connected to
XR16-19-1B-07 (Wifi conectada
a XR16-19-1B-07)
Si quiere asegurarse de que su
dispositivo no pueda conectarse
de forma automática a otra red
mientras esté controlando su
mezclador, puede bloquear la
conexión para esta red Wifi concreta.
Haga clic en ‘Connect’ (conectar)
y pulse sobre el nombre del
mezclador para conectar la app
con su mezclador. Nota - si aparece
un mensaje de aviso que le indica
que el firmware del mezclador no
es admitido, le recomendamos
que actualice ese firmware a la
última versión disponible (vea las
páginas sobre el XR16/XR12 en
la web behringer.com para más
detalles). No obstante, también
puede conectarse sin actualizar
el firmware.
Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador, todos
los parámetros serán cargados
de forma automática. ¡Disfrute
explorando y probando de forma
remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
6.
PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac o Linux
1.
Abra el recuadro de diálogo de
conexiones de red inalámbricas en
su sistema operativo.
2.
Asegúrese de que el adaptador
‘WLAN’ o ‘Wifi’ esté conectado
y activo.
3.
Compruebe el listado de redes
inalámbricas que aparecerá y elija
la del nombre de su mezclador
X AIR, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras
un par de segundos, el estado
debería cambiar a ‘Conectado’,
indicado por una marca
de verificación.
4.
Abra su X AIR Editor para Win/
Mac/Linux y haga clic en ‘Setup’
(Ajustes). Aparecerá un listado que
le mostrará todos los mezcladores
X AIR localizados en esa red, con su
nombre y dirección IP, que en este
caso es 192.168.1.1.
5.
Haga clic en el nombre del
mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07”
y compruebe que el mezclador
se sincroniza con el ordenador
de cara a conectar la app con
su mezclador. Si aparece un
mensaje de aviso que le indica
que el firmware del mezclador no
es admitido, le recomendamos
que actualice ese firmware a la
última versión disponible (vea las
páginas sobre el XR16/XR12 en
la web behringer.com para más
detalles). No obstante, también
puede conectarse sin actualizar el
firmware.
6.
Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador, todos
los parámetros serán transferidos
de forma automática. ¡Disfrute
explorando y probando de forma
remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador,
todos los parámetros serán
cargados de forma automática.
¡Disfrute explorando y probando
de forma remota todas las
funciones de mezcla de su
mezclador X AIR!
37
38
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Connexion Réseau
(FR) Etape 3 : Connexion
Réseau
Connexion au réseau
Les consoles de mixage X AIR permettent
d’éviter les contraintes grâce à leur routeur
réseau sans fil intégré permettant de se
connecter à la console de trois façons :
en réseau local par Ethernet ou sans
fil, en tant que client Wi-Fi ou point
d’accès. Il suffit d’utiliser le sélecteur
REMOTE [2]. Vous pouvez consulter ou
modifier les préférences réseau grâce aux
applications de contrôle X AIR, sur la page
’Configuration/Réseau’.
Adresse IP et DHCP
En fonction de la configuration, la XR16/
XR12 permet de connecter votre tablette
ou PC de trois manières différentes pour
bénéficier du contrôle logiciel : client
DHCP, serveur DHCP et adresse IP fixe. La
connexion s’effectue différemment en
fonction de l’option sélectionnée :
Le mode client DHCP est possible lors d’un
fonctionnement en réseau local Ethernet
ou en tant que client Wi-Fi. La console
effectue automatiquement une demande
de bail IP au serveur DHCP possédant
les adresses IP du réseau auquel vous
souhaitez vous connecter.
Le mode serveur DHCP (DHCPS) est
optionnel pour les connexions en réseau
local Ethernet et standard pour un
fonctionnement en tant que point d’accès.
La console possède les adresses IP et
fournit un bail IP aux appareils demandant
à se connecter à ce réseau. La console
utilise toujours l’adresse IP 192.168.1.1
et assigne les adresses IP 192.168.1.101 à
192.168.1.132 à ses clients.
Le mode IP fixe (STATIC) est disponible
lors d’un fonctionnement en réseau local
Ethernet et en tant que client Wi-Fi.
La console utilise l’adresse IP, le masque
de sous-réseau et la passerelle fixes
que vous aurez spécifié pour accéder au
réseau. Assurez-vous que les adresses que
vous spécifiez manuellement n’entrent
pas en conflit avec les autres adresses du
réseau. Il est généralement recommandé
d’utiliser le mode DHCP, à moins que vous
n’ayez une raison particulier d’effectuer la
configuration manuellement.
Remarque : La modification des
paramètres du mode de connexion
sélectionné entraîne l’interruption de la
connexion entre l’application et la console.
La console sera inaccessible si elle est
configurée par erreur avec une adresse IP
fixe incompatible avec le réseau auquel
elle est connectée. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser l’un des deux autres modes
de connexion pour rétablir la connexion et
modifier la configuration. Si cela ne
fonctionne pas, maintenez le bouton de
réinitialisation enfoncé pendant 2
secondes pour rétablir la configuration
réseau par défaut.
Nom de la console et écran de
configuration Ethernet
Ethernet/LAN
Ce mode supporte le fonctionnement en
mode client DHCP (par défaut), serveur
DHCP et IP fixe.
Notez que si la XR16/XR12 est connectée
à un réseau sans serveur DHCP, la console
génère automatiquement une adresse IP
(entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255).
Aucune option de sécurité n’est disponible
pour la connexion en réseau local,
par conséquent n’importe quel appareil
connecté au réseau peut contrôler les
consoles XR16/XR12 connectées. Lors
d’une connexion par Ethernet à un routeur
Wi-Fi, assurez-vous que les paramètres de
sécurité de ce routeur puissent prévenir
tout accès non autorisé.
Écran de configuration client
Client Wi-Fi
Ce mode supporte le fonctionnement en
mode client DHCP (par défaut) et IP fixe.
La XR16/XR12 supporte les mécanismes
de sécurité WEP, WPA et WPA2 en mode
client Wi-Fi et fonctionne sur les canaux
Wi-Fi 1 à 11.
Il est nécessaire de fournir le SSID (nom du
réseau) et la clé corrects pour se connecter
à un réseau existant. La clé WEP peut
avoir une longueur de 5 à 13 caractères.
Si le SSID et la clé fournis sont incorrects,
il est impossible de se connecter à la
console. Dans ce cas, il est nécessaire
de réinitialiser les paramètres réseau et
d’utiliser un autre mode de connexion
pour récupérer l’accès à la console.
Le mode de connexion Ethernet peut
être utilisé pour configurer le mode
client Wi-Fi. Lors d’une connexion par
Ethernet, la console X AIR peut détecter
les réseaux sans fil disponibles et afficher
leur SSID, la force de leur signal et leur
mode de sécurité. Lors de la sélection du
réseau sans fil préféré, ces informations
peuvent être copiées automatiquement
sur la page Client Wi-Fi de l’application.
Il vous sera ensuite demandé d’entrée
la clé de sécurité de ce réseau. Après
avoir basculé du mode Ethernet au mode
client Wi-Fi, la console doit se connecter
automatiquement au réseau sans fil
sélectionné et doit être visible par tous les
appareils connectés au réseau.
Écran de configuration Point d’Accès
Point d’accès
Ce mode supporte uniquement le
fonctionnement en tant que serveur DHCP
avec un maximum de 4 clients, sur les
canaux Wi-Fi 1 à 11. Le mode de sécurité
est WEP 40 bits (5 caractères ASCII)
ou WEP 104 bits (13 caractères ASCII).
Par défaut, la console utilise un nom
réseau composé du nom du modèle plus
les derniers caractères de son adresse MAC
(par exemple XR16-17-BE-C0). L’adresse IP
par défaut est 192.168.1.1 et aucun mode
de sécurité n’est activé.
L’application de contrôle est disponible
pour tablettes Android et iPad ainsi que
pour ordinateur PC/Mac/Linux. Consultez
behringer.com pour télécharger le logiciel
PC/Mac/Linux. L’application pour tablette
est téléchargeable depuis la boutique
d’applications de votre appareil.
Pour plus de renseignements sur le
fonctionnement de l’application de
contrôle, consultez la page de l’appareil
sur behringer.com pour télécharger le
mode d’emploi complet.
39
40
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Connexion Réseau
(FR) Etape 3 : Connexion
Réseau
Mise en œuvre
Smartphones/tablettes Android :
Apple iPad:
Première connexion Wi-Fi à votre
console X AIR
1.
1.
Ouvrez la page Paramètres/Wi-Fi
de l’iOS.
2.
Activez le Wi-Fi.
3.
Sélectionnez le nom de votre
console X AIR (par exemple
“XR16-19-1B-07”) dans la liste des
réseaux. Après quelques secondes,
le statut “Connecté” doit s’afficher
(le nom du réseau apparaît coché).
1.
2.
3.
4.
Téléchargez et installez
l’application de contrôle
compatible avec votre appareil.
• Smartphones/tablettes
Android : X AIR Android depuis
la boutique Google Play
• Apple iPad : X AIR pour iPad
depuis l’App Store d’Apple
• PC : X AIR EDIT pour Windows,
Mac ou Linux depuis
behringer.com
Placez le sélecteur REMOTE de
votre console X AIR sur le mode
ACCESS POINT puis mettez-la
sous tension.
Récupérez les paramètres réseau
par défaut de votre console
X AIR en maintenant le bouton
de RÉINITIALISATION enfoncé
pendant 2 secondes. Il se situe
dans le petit renfoncement
au-dessus de l’icône Wi-Fi ; un
trombone à papier ou autre outil
fin sera nécessaire pour parvenir à
l’atteindre.
Ouvrez la page Paramètres/
Connexion sans fil de votre
système Android.
2.
Activez le Wi-Fi.
3.
Cliquez sur ‘Wifi’ pour sélectionner
un réseau. Sélectionnez le nom de
votre console X AIR (par exemple
“XR16-19-1B-07”) dans la liste
des réseaux. Après quelques
secondes, le statut “Connecté”
doit apparaître.
4.
5.
6.
Lancez l’application de
contrôle et ouvrez la page des
paramètres réseau.
7.
4.
Lancez l’application Android
X AIR ; les informations suivantes
(ou similaires) doivent être
affichées :
• Accès console = Tous
• Adresse IP = 192.168.1.1
• Verrou Wifi = Aucun
• Wifi connecté à XR16-19-1B-07
Vous pouvez choisir de verrouiller
la connexion à ce réseau Wi-Fi
spécifique si vous souhaitez éviter
que votre appareil ne se connecte
à un autre réseau lorsque vous
contrôlez la console.
Cliquez sur ‘Connexion’ et entrez
le nom de la console pour que
l’application puisse accéder à
la console. Remarque – si un
message d’avertissement apparaît,
vous signalant que le Firmware
de la console n’est pas supporté,
il est recommandé de mettre le
Firmware à jour avec sa dernière
version (consultez les pages
de la XR16/XR12 sur behringer.
com pour plus de détails). Vous
pouvez néanmoins choisir de vous
connecter.
Une fois l’application connectée à
votre console, tous les paramètres
sont automatiquement chargés.
Vous pouvez désormais contrôler
toutes les fonctions de la console
à distance !
5.
6.
Lancez l’application X AIR pour
iPad. Toutes les consoles X AIR
(“appareils”) connectées au réseau
doivent apparaître, ainsi que leur
adresse IP, qui dans cet exemple
est 192.168.1.1.
Cliquez sur l’icône de la console
pour que l’application puisse
s’y connecter.
Remarque – si un message
d’avertissement apparaît, vous
signalant que le Firmware de
la console n’est pas supporté, il
est recommandé de mettre le
Firmware à jour avec sa dernière
version (consultez les pages
de la XR16/XR12 sur behringer.
com pour plus de détails). Vous
pouvez néanmoins choisir de vous
connecter.
Une fois l’application connectée à
votre console, tous les paramètres
sont automatiquement chargés.
Vous pouvez désormais contrôler
toutes les fonctions de la console
à distance !
PC: X AIR EDIT pour Windows,
Mac ou Linux
1.
Ouvrez la fenêtre des Connexions
Réseau Sans Fil de votre système
d’exploitation.
2.
Vérifiez que votre adaptateur
réseau local sans fil ou Wi-Fi est
bien sous tension.
3.
Sélectionnez le nom de votre
console X AIR (par exemple
“XR16-19-1B-07”) dans la liste des
réseaux. Après quelques secondes,
le statut “Connecté” doit s’afficher
(le nom du réseau apparaît coché).
4.
Lancez X AIR EDIT pour Win/Mac/
Linux et cliquez sur ‘Setup’. Toutes
les consoles X AIR connectées au
réseau doivent apparaître, ainsi
que leur adresse IP, qui dans cet
exemple est 192.168.1.1.
5.
Cliquez sur le nom de votre
console, par exemple “XR1619-1B-07”, et confirmez la
synchronisation de la console à
l’ordinateur afin que l’application
se connecte à la console. Si
un message d’avertissement
apparaît, vous signalant que le
Firmware de la console n’est pas
supporté, il est recommandé de
mettre le Firmware à jour avec
sa dernière version (consultez
les pages de la XR16/XR12 sur
behringer.com pour plus de
détails). Vous pouvez néanmoins
choisir de vous connecter.
6.
Une fois l’application connectée à
votre console, tous les paramètres
sont automatiquement chargés.
Vous pouvez désormais contrôler
toutes les fonctions de la console
à distance !
41
42
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Netzwerkverbindung
(DE) Schritt 3:
Netzwerkverbindung
Netzwerkverbindung
Mit ihrem integrierten drahtlosen
Netzwerk-Router, mit dem man auf drei
Arten – via Ethernet LAN oder drahtlos als
WiFi Client oder als Access Point – auf den
Mixer zugreifen kann, löst die X AIR-Serie
alle Kommunikationsprobleme.
Die Auswahl erfolgt mit dem
REMOTE-Schalter [2]. Man kann die
Netzwerk-Präferenzen für diese Option
über jede X AIR Remote Control-Software
auf der ‘Setup/Network’-Seite einsehen
und ändern.
IP-Adresse und DHCP
Abhängig von der Verbindungsumgebung
bietet der XR16/XR12 drei Optionen zum
Anschließen eines Tablets oder PCs für
die Softwaresteuerung – DHCP Client,
DHCP Server und fester IP-Betrieb. Je nach
gewählter Option wird die Verbindung
anders hergestellt:
Der DHCP Client-Modus ist im Ethernet
LAN oder Wifi Client-Betrieb verfügbar.
Der Mischer fordert automatisch einen IP
Lease (zeitlich begrenzter Zugang) von
dem DHCP Server an, der die IP-Adressen
in dem Netzwerk besitzt, mit dem Sie sich
verbinden möchten.
Der DHCP Server-Modus (DHCPS) ist für
Ethernet LAN-Verbindungen optional
verfügbar und Standard im Access
Point-Betrieb. Der Mixer besitzt die
IP-Adressen und vergibt IP Leases an die
Geräte, die Zugang zu diesem Netzwerk
anfordern. Der Mixer verwendet immer
die IP-Adresse 192.168.1.1 und weist die
IP-Adressen 192.168.1.101 – 192.168.1.132
seinen Clients zu.
Statisches IP ist für Ethernet LAN und
den Wifi Client-Betrieb verfügbar. Der
Mixer verwendet die feste (statische)
IP-Adresse, die Subnet-Maske und das
Gateway, das Sie für die Registrierung im
Netzwerk festlegen. Achten Sie darauf,
dass die von Ihnen manuell festgelegten
Adressen nicht mit anderen Adressen im
gleichen Netzwerk in Konflikt geraten.
Generell empfehlen wir den DHCP-Modus,
falls keine zwingenden Gründe für eine
manuelle Einrichtung vorliegen.
Hinweis: Sollten sich die Parameter des
aktuell gewählten Verbindungsmodus
ändern, wird die Verbindung zwischen
Software und Mischer getrennt. Wenn das
Pult irrtümlich auf eine feste IP-Adresse
konfiguriert wird, die zu dem
angeschlossenen Netzwerk inkompatibel
ist, kann auf das Pult nicht zugegriffen
werden. In diesem Fall kann man mit
einem der anderen beiden
Verbindungsmodi erneut auf das Pult
zugreifen und die Einstellungen
korrigieren. Sollte dies nicht
funktionieren, halten Sie die Reset-Taste 2
Sekunden gedrückt, um zu den standard
Netzwerkeinstellungen zurückzukehren.
Mixer-Name und Ethernet
Setup-Bildschirm
Ethernet/LAN
Dieser Modus unterstützt den DHCP
Client (standard)-, DHCP Server- und
Fest-IP-Betrieb.
Wenn der XR16/XR12 mit einem
Netzwerk verbunden ist, dem kein
DHCP Server angehört, erzeugt der
Mixer eine automatische IP-Adresse
(Bereich 169.254.1.0 – 169.254.254.255).
Da es für LAN-Verbindungen keine
Sicherheitsoptionen gibt, kann jedes
Gerät im Netzwerk die Kontrolle über
angeschlossene XR16/XR12 Mischer
übernehmen. Wenn Sie sich via LAN/
Ethernet mit einem WiFi-Router
verbinden, stellen Sie sicher, dass die
Sicherheitseinstellungen dieses Routers
unautorisierte Zugriffe verhindern.
WiFi Client Setup-Bildschirm
Wifi Client
Dieser Modus unterstützt den DHCP
Client (standard)- und Fest-IP-Betrieb.
Der XR16/XR12 unterstützt WEP-, WPAund WPA2-Sicherheitsmechanismen im
WiFi Client-Modus und arbeitet auf den
WiFi-Kanälen 1 - 11.
Für die Verbindung mit einem
bestehenden Netzwerk müssen die
korrekte SSID (Netzwerk-Name) und
das Passwort bereitgestellt werden.
WEP-Passwörte müssen entweder 5
oder 13 Zeichen lang sein. Wenn SSID
und Passwort falsch sind, kann auf den
Mischer nicht zugegriffen werden. In
diesem Fall muss man die NetzwerkParameter zurücksetzen und den Zugriff
über einen anderen Verbindungsmodus
wiederherstellen.
Man kann den EthernetVerbindungsmodus für die
Konfiguration des Wifi Client-Modus
nutzen. Während der X AIR-Mixer im
Ethernet-Modus angeschlossen ist,
kann er die verfügbaren drahtlosen
Netzwerke scannen und ihre SSID
Netzwerknamen, Feldstärke und
Sicherheitsverfahren anzeigen.
Nach der Wahl des bevorzugten
Drahtlosnetzwerks kann diese
Information automatisch auf die Wifi
Client Setup-Seite der Software kopiert
werden. Sie werden dann aufgefordert,
das Sicherheits-Passwort dieses
Netzwerks einzugeben. Nach dem
Umschalten vom Ethernet- in den WiFi
Client-Modus sollte sich der Mischer
automatisch mit dem gewählten
Drahtlosnetzwerk verbinden und von
den Fernsteuer-Softwares aller anderen
Geräte, die mit dem gleichen Netzwerk
verbunden sind, angezeigt werden.
Access Point Setup-Bildschirm
Access Point
Dieser Modus unterstützt nur einen
DHCP Server-Betrieb mit maximal 4
Clients auf den WiFi-Kanälen 1 - 11.
Für die Sicherheit wird mit WEP
40-Bit (5 ASCII-Zeichen) oder WEP
104-Bit (13 ASCII-Zeichen) gesorgt.
Standardmäßig verwendet der Mixer
einen Netzwerknamen, der aus dem
Modellnamen und den letzten Bits der
eindeutigen MAC-Adresse des Mixers
besteht (z. B. XR16-17-BE-C0).
Die standard IP-Adresse ist 192.168.1.1,
wobei keine Sicherheitsmaßnahmen
aktiviert sind.
Die Steuersoftware ist für Androidund iPad-Tablets sowie PC/Mac/
Linux-Computer verfügbar. Besuchen
Sie behringer.com, um die PC/Mac/
Linux-Software herunterzuladen.
Die Tablet-Software können Sie aus dem
App-Store auf Ihr Gerät herunterladen.
Besuchen Sie auf behringer.com auch
die Produktseite, um das komplette
Handbuch herunterzuladen und mehr
über die Bedienung der Steuersoftware
zu erfahren.
43
44
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Netzwerkverbindung
(DE) Schritt 3:
Netzwerkverbindung
Erste Schritte
Android Smartphones/Tablets:
Apple iPad:
Erste Wifi-Verbindung mit Ihrem X
AIR-Mixer
1.
1.
Starten Sie den Settings/WifiDialog Ihres iOS.
2.
Schalten Sie ‘Wifi’ ein.
3.
Wählen Sie aus der Netzwerkliste
den Namen Ihres X AIR-Mixers, z.
B. „XR16-19-1B-07”. Nach ein paar
Sekunden sollte der Status auf
‘Connected’ wechseln, was durch
ein Häkchen angezeigt wird.
1.
2.
3.
4.
Zuerst müssen Sie die
Fernsteuer-Software für Ihr Gerät
herunterladen und installieren.
• Android Smartphones/Tablets:
X AIR Android aus dem Google
Play Store
• Apple iPad: X AIR für iPad aus
dem Apple App Store
• PC: X AIR EDIT für Windows,
Mac oder Linux von
behringer.com
Setzen Sie den REMOTE-Schalter
Ihres X AIR-Mixers auf ACCESS
POINT-Modus und schalten Sie den
Mischer ein.
Setzen Sie die NetzwerkEinstellungen Ihres X AIR-Mischers
auf die Standardwerte zurück,
indem Sie die RESET-Taste 2
Sekunden gedrückt halten.
Die Taste sitzt in der kleinen
Öffnung über dem WiFi-Icon
und ist am einfachsten mit
einer Büroklammer oder einem
ähnlichen Werkzeug zu erreichen.
Schalten Sie Ihr Gerät zur
Fernsteuerung ein und öffnen Sie
die Netzwerk-Einstellungen.
Starten Sie den Settings/
Wireless & Networks-Dialog Ihres
Android-Systems.
2.
Schalten Sie ‘Wifi’ ein.
3.
Klicken Sie auf ‘Wifi’, um ein
Netzwerk zu wählen. Wählen
Sie aus der Netzwerkliste den
Namen Ihres X AIR Mixers, z. B.
“XR16-19-1B-07”. Nach ein paar
Sekunden sollte der Status auf
‘Connected’ wechseln.
4.
Öffnen Sie die X AIR for
Android-Software. Es werden
Informationen wie diese
angezeigt:
•
•
•
•
5.
6.
7.
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wifi Lock = None
Wifi connected to
XR16-19-1B-07
Sie können die Verbindung auf
dieses spezielle WiFi-Netzwerk
festlegen, damit sich Ihr Gerät
nicht automatisch mit einem
anderen Netzwerk verbinden
kann, während Sie Ihren
Mixer steuern.
Klicken Sie auf ‘Connect’ und
tippen Sie auf den Mixer-Namen,
um die Software mit Ihrem
Mischer zu verbinden. Hinweis:
Wenn eine Warnmeldung mit
der Nachricht erscheint, dass die
Mixer-Firmware nicht unterstützt
wird, sollten Sie die Firmware auf
die neueste Version aktualisieren
(weitere Infos finden Sie auf den
XR16/XR12-Seiten von behringer.
com). Sie können sich allerdings
trotzdem verbinden.
Sobald die Software mit
Ihrem Mischer verbunden
ist, werden alle Parameter
automatisch geladen. Erforschen
Sie alle fernsteuerbaren
Mischerfunktionen Ihres X AIRMixers. Viel Spaß!
4.
Öffnen Sie Ihre X AIR for iPadSoftware, um alle X AIR-Mixer
(‘Devices’) in diesem Netzwerk mit
ihrer IP-Adresse anzuzeigen –
in diesem Fall: 192.168.1.1.
5.
Tippen Sie auf das Mixer-Icon, um
die Software mit Ihrem Mixer zu
verbinden.
Hinweis: Wenn eine Warnmeldung
mit der Nachricht erscheint,
dass die Mixer-Firmware nicht
unterstützt wird, sollten Sie die
Firmware auf die neueste Version
aktualisieren (weitere Infos finden
Sie auf den XR16/XR12-Seiten von
behringer.com). Sie können sich
allerdings trotzdem verbinden.
6.
PC: X AIR EDIT für Windows,
Mac oder Linux
1.
Öffnen Sie den Wireless Network
Connections-Dialog Ihres
Betriebssystems.
2.
Achten Sie darauf, dass der
‘WLAN’- oder ‘Wifi’-Adapter
eingeschaltet ist.
3.
Gehen Sie die Liste drahtloser
Netzwerke durch und wählen Sie
den Namen Ihres X AIR-Mixers, z.
B. „XR16-19-1B-07”. Nach ein paar
Sekunden sollte der Status auf
‘Connected’ wechseln, was durch
ein Häkchen angezeigt wird.
4.
Öffnen Sie Ihren X AIR Editor für
Win/Mac/Linux und klicken Sie
auf ‘Setup’. Die Liste zeigt alle X
AIR-Mixer in diesem Netzwerk mit
ihren Namen und ihrer IP-Adresse
an – in diesem Fall: 192.168.1.1.
5.
Klicken Sie auf den Namen
Ihres Mischers, z. B. „XR1619-1B-07”, und bestätigen
Sie die Synchronisierung vom
Mixer zum PC, um die Software
mit Ihrem Mixer zu verbinden.
Wenn eine Warnmeldung mit
der Nachricht erscheint, dass die
Mixer-Firmware nicht unterstützt
wird, sollten Sie die Firmware auf
die neueste Version aktualisieren
(weitere Infos finden Sie auf den
XR16/XR12-Seiten von
behringer.com). Sie können sich
allerdings trotzdem verbinden.
6.
Sobald die Software mit
Ihrem Mischer verbunden
ist, werden alle Parameter
automatisch geladen. Erforschen
Sie alle fernsteuerbaren
Mischerfunktionen Ihres
X AIR-Mixers. Viel Spaß!
Sobald die Software mit
Ihrem Mischer verbunden
ist, werden alle Parameter
automatisch geladen. Erforschen
Sie alle fernsteuerbaren
Mischerfunktionen Ihres
X AIR-Mixers. Viel Spaß!
45
46
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Conexão de Rede
(PT)
Passo 3: Conexão
de Rede
Conexão de Rede
Os misturadores X AIR eliminam todos
os aborrecimentos causados pela
incorporação de um roteador de rede
wireless que oferece acesso ao misturador
em três maneiras distintas– através da
Ethernet LAN, ou acesso sem fio como
Wifi Client ou Access Point. A seleção é
feita com o botão REMOTE [2]. Pode-se
visualizar ou mudar as preferências de
rede para esses ou qualquer aplicativo
de controle remoto X AIR na página
‘Instalação/Rede’.
Nota: A mudança de parâmetros do modo
de conexão atualmente selecionado
desconectará o software da mesa. Se a
mesa for configurada de maneira errônea
para um endereço IP fixo que seja
incompatível com a rede à qual ele está
conectado, a mesa ficará inacessível.
Neste caso, um dos outros dois modos de
conexão podem ser usados para se
recuperar o acesso e alterar as
configurações. Se isso não der certo,
segure o botão Reset por 2 segundos para
retornar à configuração de rede padrão.
Endereço IP e DHCP
Dependendo da condição da conexão,
o XR16/XR12 oferece até 3 opções para
conexão a um tablet ou PC para controle
de software– Cliente DHCP, Servidor DHCP,
e operação de IP fixo. A conexão é obtida
de maneiras diferentes, dependendo da
opção escolhida:
O modo Cliente DHCP está disponível em
Ethernet LAN ou operação Wifi Client.
O misturador irá automaticamente
requisitar uma concessão de IP do servidor
DHCP que é dono os endereços IP na rede a
qual você está tentando se conectar.
O Servidor DHCP (DHCPS) está disponível
opcionalmente para conexões Ethernet
LAN e é padrão na operação Access Point.
O misturador será dono dos endereços IP
e oferecerá concessões IP a dispositivos
que solicitarem acesso àquela rede. O
misturador sempre usará o endereço
IP 192.168.1.1 e designará endereços
IP 192.168.1.101 – 192.168.1.132 a seus
clientes.
O IP estático está disponível para operação
Ethernet LAN e Wifi Client. O misturador
usará o endereço IP fixo (estático),
máscara de sub rede e ponte de ligação
que você especificar para se registrar na
rede. Certifique-se de que os endereços
manualmente especificados não estejam
em conflito com outros endereços na
mesma rede. Geralmente recomendamos
usar o modo DHCP, a menos que você
tenha uma razão específica para
configurá-lo manualmente.
Nome do misturador e configuração de
tela Ethernet
Ethernet/LAN
Esse modo suporta Cliente DHCP (padrão),
Servidor DHCP, e operação IP fixa.
Note que se o XR16/XR12 estiver
conectado a uma rede onde nenhum
servidor DHCP esteja presente, o
misturador criará automaticamente
um endereço IP (alcance 169.254.1.0
– 169.254.254.255). Não há opções de
segurança para conexões LAN, então
qualquer dispositivo naquela rede pode
controlar as mesas XR16/XR12 conectadas.
Quando fizer a conexão via LAN/Ethernet a
um roteador Wifi, certifique-se de que os
ajustes daquele roteador impeçam acesso
não autorizado.
Configuração de tela Wifi Client
Wifi Client
Este modo suporta Cliente DHCP
(padrão) e operação IP fixa. O XR16/
XR12 pode suportar mecanismos de
segurança WEP, WPA e WPA2 no modo
Wifi Client e funciona nos canais
WiFi 1-11.
SSID Correto (nome da rede) e
senha precisam ser fornecidos
para que haja conexão a uma rede
existente. As senhas WEP devem ter
5 ou 13 caracteres. Se o SSID e senha
fornecida estiverem incorretos,
o misturador não poderá ser acessado.
Neste caso os parâmetros de rede terão
que ser reconfigurados e outro modo
de conexão deverá ser usado para se
recuperar o acesso.
O modo de conexão Ethernet pode
ser usado para configuração do
modo Wifi Client. Enquanto estiver
sendo conectado no modo Ethernet,
o misturador X AIR poderá escanear
as redes wireless disponíveis e exibir
seus nomes de rede SSID, força do
campo de método de segurança. Ao
selecionar a rede wireless preferida,
esta informação poderá ser copiada à
página de configuração de aplicativos
Wifi automaticamente. Então, o
preenchimento da senha de segurança
daquela rede será solicitado. Após
mudar de Ethernet para o modo
Wifi Client, o misturador deverá
conectar-se à rede wireless selecionada
automaticamente, e será exibido
por aplicativos remotos em qualquer
dispositivo que esteja conectado à
mesma rede.
Tela de configuração Access Point
Access Point
Este modo suporta apenas operação
de Servidor DHCP com o máximo de 4
clientes, funcionando em canais Wifi
1-11. A segurança é suportada através
de WEP 40-bit (5 ASCII caracteres)
ou WEP 104-bit (13 ASCII caracteres).
Como procedimento padrão, o
misturador utilizará um nome de rede
que consistirá do nome do modelo
mais os últimos bits do endereço MAC
exclusivo do misturador
(ex. XR16-17-BE-C0). O endereço IP
padrão é 192.168.1.1 e ele não possui
segurança engajada.
O software de controle está disponível
para tablets Android e iPad, assim
como computadores PC/Mac/Linux.
Acesse o website behringer.com para
fazer o download do software de
PC/Mac/Linux. Pode-se fazer o
download do software de tablet na
app store do seu aparelho.
Para aprender mais sobre a operação
do software de controle, acesse
a página do produto no website
behringer.com para fazer o download
do manual completo.
47
48
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Conexão de Rede
(PT)
Passo 3: Conexão
de Rede
Primeiros Passos
Android smartphones/tablets:
Apple iPad:
Primeira conexão Wifi remota ao seu
misturador X AIR
1.
1.
Inicie o diálogo Settings/Wifi no
seu iOS.
2.
Ligue ‘Wifi’.
3.
Selecione o nome do seu
misturador X AIR dentre os nomes
de redes contidos na lista, ex.
“XR16-19-1B-07”. Após alguns
segundos, o status deve mudar
para ‘Connected’, indicado por
uma marca de seleção.
1.
2.
3.
4.
Faça o download e instale o
aplicativo de controle remoto para
o seu aparelho.
• Android smartphones/ tablets:
X AIR Android da Google
Play store
• Apple iPad: X AIR para iPad da
Apple App store
• PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac ou Linux do behringer.com
Coloque o botão REMOTE no seu
misturador X AIR no modo ACCESS
POINT e ligue o misturador.
Reajuste as configurações de
rede do seu misturador X AIR
nos valores padrão, apertando
o botão RESET por 2 segundos.
Ele fica localizado em um orifício
pequeno acima do ícone Wifi e
é necessário usar um clipe de
papel ou ferramenta similar para
alcançá-lo.
Inicie o diálogo Settings/Wireless
& Networks no seu sistema
Android.
2.
Ligue ‘Wifi’.
3.
Clique em ‘Wifi’ para selecionar
uma rede. Selecione o nome do
seu misturador X AIR dentre os
nomes de redes contidos na lista,
ex. “XR16-19-1B-07”. Após alguns
segundos, o status deve mudar
para ‘Connected’.
4.
Abra seu aplicativo X AIR para
Android e o mesmo exibirá a
seguinte informação:
•
•
•
•
5.
Ligue o dispositivo de controle
remoto e abra network settings.
6.
7.
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wifi Lock = None
Wifi connected to
XR16-19-1B-07
Você pode escolher travar
a conexão nesta rede Wifi
específica se quiser se certificar
que seu dispositivo não seja
automaticamente conectado a
outra rede enquanto você estiver
controlando o misturador.
Clique em ‘Connect’ e selecione
o nome do misturador para
conectar o aplicativo ao seu
misturador. Nota: Se pops up de
advertência surgirem informando
que o firmware não é suportado,
recomenda-se atualizá-lo
para a última versão (verificar
as páginas do XR16/XR12 no
website behringer.com para
obter detalhes). No entanto, você
pode escolher conectar-se assim
mesmo.
Quando o aplicativo estiver
conectado ao seu misturador,
todos os parâmetros serão
automaticamente carregados.
Aproveite e explore remotamente
todas as funções do seu
misturador X AIR!
4.
5.
6.
Abra seu aplicativo X AIR para
iPad e ele indicará todos os
misturadores X AIR (‘Devices’)
encontrados naquela rede, com
seus respectivos endereços IP, que
nesse caso será 192.168.1.1.
Selecione o ícone do misturador
para conectá-lo ao seu misturador.
Nota: Se pops up de advertência
surgirem informando que o
firmware não é suportado,
recomenda-se atualizá-lo
para a última versão (verificar
as páginas do XR16/XR12 no
website behringer.com para
obter detalhes). No entanto, você
pode escolher conectar-se assim
mesmo.
Quando o aplicativo estiver
conectado ao seu misturador,
todos os parâmetros serão
automaticamente carregados.
Aproveite e explore remotamente
todas as funções do seu
misturador X AIR!
PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac ou Linux
1.
Abra o diálogo Wireless Network
Connections no seu sistema
operacional.
2.
Certifique-se de que o adaptador
‘WLAN’ ou ‘Wifi’ esteja ligado.
3.
Ao visualizar a lista de redes
wireless selecione o nome
do seu misturador X AIR, ex.
“XR16-19-1B-07”. Após alguns
segundos, o status deve mudar
para ‘Connected’, indicado por
uma marca de seleção.
4.
Abra seu X AIR Editor para
Win/Mac/Linux e clique em
‘Setup’. A lista indicará todos
os misturadores X AIR mixers
encontrados naquela rede,
com seus respectivos endereços IP,
que nesse caso será 192.168.1.1.
5.
Clique no nome do seu misturador,
ex. “XR16-19-1B-07”, e confirme
para sincronizar o misturador ao
PC, de forma que o aplicativo seja
conectado ao seu misturador.
Se pops up de advertência
surgirem informando que o
firmware não é suportado,
recomenda-se atualizá-lo
para a última versão (verificar
as páginas do XR16/XR12 no
website behringer.com para
obter detalhes). No entanto,
você pode escolher conectar-se
assim mesmo.
6.
Quando o aplicativo estiver
conectado ao seu misturador,
todos os parâmetros serão
automaticamente transferidos.
Aproveite e explore remotamente
todas as funções do seu
misturador X AIR!
49
50
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Connessione di rete
(IT) Passo 3:
Connessione di rete
Connessione di rete
I mixer X AIR eliminano tutti i problemi
con il router di rete wireless interno, che
dà accesso al mixer in tre modi diversi:
tramite Ethernet LAN, o in modo wireless
come client Wi-Fi o come Access Point.
La scelta avviene tramite l'interruttore
REMOTE [2]. È possibile vedere o
modificare le preferenze di rete su una
qualsiasi delle app di controllo remoto X
AIR nella pagina ’Setup/rete’.
Nota: La modifica dei parametri del modo
di connessione attualmente selezionato
scollegherà il software dal mixer. Il mixer
sarà inaccessibile se è configurato
erroneamente per un indirizzo IP fisso
incompatibile con la rete cui è connesso. In
questo caso, potete usare uno degli altri
due modi di connessione per riottenere
l'accesso e modificare le impostazioni. Se
ciò non funzionasse, tenete premuto il tasto
di reset per 2 secondi per tornare alle
impostazioni di default della rete.
Indirizzo IP e DHCP
Il server DHCP (DHCPS) è disponibile
opzionalmente per le connessioni LAN
Ethernet ed è standard nel funzionamento
Access Point. Il mixer sarà proprietario
degli indirizzi IP e fornirà gli “IP lease” ai
dispositivi che richiedono l'accesso a quella
rete. Il mixer userà sempre l'indirizzo IP
192.168.1.1 e assegnerà gli indirizzi IP
192.168.1.101 - 192.168.1.132 ai suoi client.
L'IP statico è disponibile per il
funzionamento della LAN Ethernet e del
client Wifi. Il mixer userà l'indirizzo IP
fisso (statico), la subnet mask e il gateway
specificati per la registrazione nella rete.
Assicuratevi che gli indirizzi specificati
manualmente non siano in conflitto con
altri indirizzi sulla stessa rete. In genere
consigliamo di utilizzare il modo DHCP, a
meno che non si abbia un motivo molto
specifico per configurare manualmente
la rete.
Client Wifi
Questo modo supporta il client
DHCP (default), il server DHCP e il
funzionamento con IP fisso. L'XR16/XR12
può supportare meccanismi di sicurezza
WEP, WPA e WPA2 in modo Client Wifi e
funziona sui canali Wifi 1-11.
Secondo lo scenario di connessione, l'XR16
/ XR12 offre fino a 3 opzioni per collegare
un tablet o un PC per il controllo del
software:
client DHCP, server DHCP e funzionamento
con IP fisso. La connessione avviene in
modo diverso secondo l'opzione scelta:
il modo client DHCP è disponibile in
modo LAN Ethernet o client Wifi. Il mixer
richiederà automaticamente un “IP lease”
dal server DHCP che possiede gli indirizzi IP
della rete cui state tentando di connettervi.
Schermata di setup di Client Wifi
Schermate di nome del mixer e setup
Ethernet
Ethernet/LAN
Questa modo supporta il client
DHCP (default), il server DHCP e il
funzionamento con IP fisso.
Notate che se l'XR16/XR12 è connesso
a una rete in cui non è presente alcun
server DHCP, il mixer genererà un indirizzo
IP automatico (intervallo 169.254.1.0 169.254.254.255). Non ci sono opzioni di
sicurezza per le connessioni LAN, quindi
qualsiasi dispositivo in quella rete può
assumere il controllo dei mixer XR16/
XR12 collegati. Collegandovi tramite LAN/
Ethernet a un router Wifi, assicuratevi che
le impostazioni di sicurezza di quel router
impediscano l'accesso non autorizzato.
Per collegarsi a una rete esistente è
necessario fornire SSID (nome di rete)
e password corretti. Le password WEP
devono essere lunghe 5 o 13 caratteri.
Se l'SSID e la password forniti non sono
corretti, non è possibile accedere al
mixer. In questo caso i parametri di rete
devono essere ripristinati e deve essere
usato un altro m odo di connessione per
riottenere l'accesso.
Il modo di connessione Ethernet può
essere usato per la configurazione
del modo Client Wifi. Durante la
connessione in modo Ethernet, il mixer
X AIR può eseguire la scansione delle
reti wireless disponibili e visualizzare i
nomi di rete SSID, l'intensità di campo e
il metodo di protezione. Selezionando
la rete wireless preferita, queste
informazioni possono essere copiate
automaticamente nella pagina di
configurazione del client Wifi delle
applicazioni. Sarà quindi richiesto di
inserire la password di sicurezza di
quella rete. Dopo il passaggio dal modo
Ethernet al modo client Wi-Fi, il mixer
dovrebbe connettersi automaticamente
alla rete wireless selezionata e sarà
visibile dalle applicazioni remote su
qualsiasi dispositivo connesso alla
stessa rete.
Schermata di setup di Access Point
Access Point
Questo modo supporta solo il
funzionamento del server DHCP con
un massimo di 4 client, che lavorano
sui canali Wifi 1-11. La sicurezza è
supportata tramite WEP a 40 bit (5
caratteri ASCII) o WEP a 104 bit (13
caratteri ASCII). Di default il mixer
userà un nome di rete composto dal
nome del modello più gli ultimi bit
dell'indirizzo MAC univoco del mixer
(p. es. XR16-17-BE-C0). L'indirizzo IP
predefinito è 192.168.1.1 e non è attiva
alcuna protezione.
Il software di controllo è disponibile per
tablet Android e iPad e per computer
PC/Mac/Linux. Visitate behringer.com
per scaricare il software per PC/Mac/
Linux. Il software del tablet può essere
scaricato dall'app store sul dispositivo.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo
del software di controllo, visitate la
pagina del prodotto su behringer.com
per scaricare il manuale completo.
51
52
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Connessione di rete
(IT) Passo 3:
Connessione di rete
Guida rapida
Smartphone/tablet Android:
iPad:
Prima connessione remota WiFi al
mixer X AIR
1.
Nelle impostazioni del sistema
Android aprite Wireless e reti.
1.
Aprite la finestra di dialogo
Impostazioni/Wifi sul vostro iOS.
1.
2.
Attivate ‘Wifi’.
2.
Attivate ’Wifi’.
3.
Cliccate su ‘Wifi’ per scegliere una
rete. Dall'elenco delle reti scegliete
il nome del vostro mixer X AIR, p.
es. “XR16-19-1B-07”. Dopo pochi
secondi lo stato dovrebbe passare
a ‘Connesso’.
3.
Dall'elenco delle reti scegliete il
nome del vostro mixer X AIR, p.
es. “XR16-19-1B-07”. Dopo pochi
secondi lo stato dovrebbe passare
a ‘Connesso’, indicato da un segni
di spunta.
Lanciate la vostra app X AIR per
Android e mostrerà informazioni
tipo:
4.
2.
3.
4.
Scaricate e installate l'app di
controllo remoto per il dispositivo.
• Smartphone/tablet Android: X
AIR Android dal Google Play*
Store
• iPad: X AIR per iPad dall'App
Store
• PC: X AIR EDIT per Windows*,
Mac o Linux da behringer.com
Impostate l'interruttore REMOTE
del mixer X AIR sul modo ACCESS
POINT e accendete il mixer.
Resettate le impostazioni di rete
del mixer X AIR ai valori di default
tenendo premuto per 2 secondi il
tasto RESET che si trova nel piccolo
foro sopra l'icona Wifi e richiede
una graffetta o uno strumento
simile per raggiungerlo.
4.
•
•
•
•
5.
Accendete il dispositivo di
controllo remoto e lanciate le
impostazioni di rete.
6.
7.
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wifi Lock = None
Wifi connected to
XR16-19-1B-07
Potete scegliere di bloccare
la connessione a questa rete
Wifi specifica; in questo modo
vi assicurate che il dispositivo
non possa connettersi
automaticamente a un'altra rete
mentre controllate il mixer.
Cliccate su ‘Connect’ e pigiate sul
nome del mixer per collegare l'app
con il mixer.
Nota: se appare un avviso che
informa che il firmware del mixer
non è supportato, consigliamo
di aggiornare il firmware alla
versione più recente (per i
dettagli leggete le pagine XR16/
XR12 su behringer.com). Potete
tuttavia scegliere di collegarvi
ugualmente.
Una volta collegata l'app al mixer,
tutti i parametri saranno caricati
automaticamente. Divertitevi a
sperimentare tutte le funzioni di
missaggio da remoto del mixer
X AIR!
5.
6.
Lanciate l'app X AIR per iPad
e mostrerà tutti i mixer X AIR
(’Dispositivi’) trovati in quella
rete, con il loro indirizzo IP, che in
questo caso è 192.168.1.1.
Pigiate sull'icona del mixer per
collegare l'app con il vostro mixer.
Nota: se appare un avviso che
informa che il firmware del mixer
non è supportato, consigliamo
di aggiornare il firmware alla
versione più recente (per i
dettagli leggete le pagine XR16/
XR12 su behringer.com). Potete
tuttavia scegliere di collegarvi
ugualmente.
Una volta collegata l'app al mixer,
tutti i parametri saranno caricati
automaticamente. Divertitevi a
sperimentare tutte le funzioni di
missaggio da remoto del mixer
X AIR!
PC: X AIR EDIT per Windows,
Mac o Linux
1.
Aprire la finestra di dialogo
Connessioni di rete wireless sul
sistema operativo.
2.
Assicuratevi che l'adattatore
’WLAN’ o ’Wifi’ sia acceso.
3.
Vedete l'elenco delle reti wireless
e selezionate il nome del mixer
X AIR, ad es. "XR16-19-1B-07".
Dopo un paio di secondi, lo stato
dovrebbe cambiare in ’Connesso’,
indicato da un segno di spunta.
4.
Aprite il vostro X AIR Editor per
Win/Mac/Linux e cliccate su
’Setup’. L'elenco mostrerà tutti i
mixer X AIR trovati in quella rete,
con il loro nome e indirizzo IP, che
in questo caso è 192.168.1.1.
5.
Cliccate sul nome del mixer, ad es.
"XR16-19-1B-07" e confermate
la sincronizzazione dal mixer al
PC per collegare l'app al mixer.
Se appare un avviso che informa
che il firmware del mixer non
è supportato, consigliamo di
aggiornare il firmware alla
versione più recente (per i
dettagli leggete le pagine XR16/
XR12 su behringer.com). Potete
tuttavia scegliere di collegarvi
ugualmente.
6.
Una volta collegata l'app al mixer,
tutti i parametri saranno caricati
automaticamente. Divertitevi a
sperimentare tutte le funzioni di
missaggio da remoto del mixer
X AIR!
53
54
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Netwerkverbinding
(NL) Stap 3:
Netwerkverbinding
Netwerkverbinding
De X AIR-mixers elimineren al het gedoe
door een draadloze netwerkrouter op te
nemen die op drie verschillende manieren
toegang geeft tot de mixer: via Ethernet
LAN, of draadloos als een wifi-client of
als een toegangspunt. De selectie wordt
gemaakt met de REMOTE-schakelaar [2].
U kunt de netwerkvoorkeuren hiervoor
bekijken of wijzigen in elk van de X AIRtoepassingen voor afstandsbediening op
de pagina 'Instellingen / Netwerk'.
IP-adres en DHCP
Afhankelijk van het verbindingsscenario
biedt de XR16 / XR12 tot 3 opties voor
het aansluiten van een tablet of pc
voor softwarebesturing: DHCP-client,
DHCP-server en vaste IP-bediening.
De verbinding wordt anders bereikt,
afhankelijk van de optie die u kiest:
De DHCP Client-modus is beschikbaar in
Ethernet LAN of Wifi Client. De mixer vraagt
automatisch een IP-lease aan bij de DHCPserver die eigenaar is van de IP-adressen
in het netwerk waarmee u verbinding
probeert te maken.
DHCP-server (DHCPS) is optioneel
verkrijgbaar voor Ethernet LANverbindingen en is standaard in Access
Point-gebruik. De mixer is eigenaar van
de IP-adressen en biedt IP-leases aan
apparaten die toegang tot dat netwerk
vragen. De mixer zal altijd IP-adres
192.168.1.1 gebruiken en IP-adressen
192.168.1.101 - 192.168.1.132 toewijzen aan
zijn klanten.
Statische IP is beschikbaar voor Ethernet
LAN en Wifi Client. De mixer gebruikt het
vaste (statische) IP-adres, subnetmasker en
gateway die u opgeeft voor registratie op
het netwerk. Zorg ervoor dat de adressen
die u handmatig opgeeft, niet in conflict
zijn met andere adressen op hetzelfde
netwerk. Over het algemeen raden we aan
om de DHCP-modus te gebruiken, tenzij u
een zeer specifieke reden heeft om deze
handmatig in te stellen.
Opmerking: Als u de parameters van de
momenteel geselecteerde
verbindingsmodus wijzigt, wordt de
software van de console losgekoppeld. Als
de console ten onrechte is geconfigureerd
voor een vast IP-adres dat niet compatibel
is met het netwerk waarmee deze is
verbonden, is de console niet toegankelijk.
In dit geval kan een van de andere twee
verbindingsmodi worden gebruikt om weer
toegang te krijgen en de instellingen te
wijzigen. Als dat niet werkt, houdt u de
Reset-knop 2 seconden ingedrukt om terug
te keren naar de standaard
netwerkinstellingen.
Mixernaam en Ethernet-instelscherm
Ethernet / LAN
Deze modus ondersteunt DHCP-client
(standaard), DHCP-server en vaste
IP-bediening.
Merk op dat als de XR16 / XR12 is
aangesloten op een netwerk waar geen
DHCP-server aanwezig is, de mixer
een automatisch IP-adres genereert
(bereik 169.254.1.0 - 169.254.254.255).
Er zijn geen beveiligingsopties voor
LAN-verbindingen, dus elk apparaat
in dat netwerk kan de controle
over de aangesloten XR16 / XR12consoles overnemen. Als u via LAN /
Ethernet verbinding maakt met een
wifi-router, zorg er dan voor dat de
beveiligingsinstellingen van die router
onbevoegde toegang voorkomen.
Wifi Client setup-scherm
Wifi-client
Deze modus ondersteunt DHCP Client
(standaard) en vaste IP-werking. De
XR16 / XR12 ondersteunt WEP-, WPA- en
WPA2-beveiligingsmechanismen in Wifi
Client-modus en werkt op Wifi-kanalen
1-11.
Toegangspunt
De juiste SSID (netwerknaam)
en wachtwoord moeten worden
opgegeven om verbinding te maken
met een bestaand netwerk. WEPwachtwoorden moeten 5 of 13 tekens
lang zijn. Als de geleverde SSID en het
wachtwoord onjuist zijn, is de mixer
niet toegankelijk. In dit geval moeten
de netwerkparameters worden gereset
en moet een andere verbindingsmodus
worden gebruikt om weer toegang te
krijgen.
Deze modus ondersteunt alleen
DHCP-serverwerking met maximaal 4
clients, werkend op wifi-kanalen 1-11.
Beveiliging wordt ondersteund via WEP
40-bit (5 ASCII-tekens) of WEP 104-bit
(13 ASCII-tekens). Standaard gebruikt
de mixer een netwerknaam die bestaat
uit de modelnaam plus de laatste bits
van het unieke MAC-adres van de mixer
(bijv. XR16-17-BE-C0). Het standaard
IP-adres is 192.168.1.1 en er is geen
beveiliging ingeschakeld.
De Ethernet-verbindingsmodus kan
worden gebruikt voor het configureren
van de Wifi Client-modus. Terwijl
hij is verbonden in Ethernet-modus,
kan de X AIR-mixer de beschikbare
draadloze netwerken scannen en hun
SSID-netwerknamen, veldsterkte en
beveiligingsmethode weergeven.
Door het gewenste draadloze
netwerk te selecteren, kan deze
informatie automatisch naar de
instellingenpagina van de Wifi Client
van de applicatie worden gekopieerd.
U wordt vervolgens gevraagd om
het beveiligingswachtwoord van
dat netwerk in te vullen. Na het
overschakelen van Ethernet naar Wifi
Client-modus, zou de mixer automatisch
verbinding moeten maken met het
geselecteerde draadloze netwerk, en
zal worden weergegeven door externe
applicaties op elk apparaat dat op
hetzelfde netwerk is aangesloten.
De besturingssoftware is beschikbaar
voor Android- en iPad-tablets en
voor pc / Mac / Linux-computers.
Bezoek behringer.com om de pc- /
Mac- / Linux-software te downloaden.
De tabletsoftware kan worden
gedownload vanuit de app store op uw
apparaat.
Toegangspunt instellingenscherm
Bezoek de productpagina op behringer.
com om de volledige handleiding te
downloaden voor meer informatie over
het gebruik van de besturingssoftware.
55
56
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Netwerkverbinding
(NL) Stap 3:
Netwerkverbinding
Aan de slag
Android-smartphones / -tablets:
iPad:
Eerste wifi-verbinding op afstand met
uw X AIR-mixer
1.
Start het dialoogvenster
Instellingen / Draadloos en
netwerken op uw Androidsysteem.
1.
Start het dialoogvenster
Instellingen / Wifi op uw iOS.
2.
Schakel 'Wifi' in.
2.
Schakel 'Wifi' in.
3.
3.
Klik op 'Wifi' om een netwerk te
selecteren. Selecteer in de lijst
met netwerken de naam van uw X
AIR-mixer, bijv. “XR16-19-1B-07”.
Na een paar seconden zou de status
moeten veranderen in 'Verbonden'.
Selecteer de naam van uw X AIRmixer in de lijst met netwerken,
bijv. “XR16-19-1B-07”. Na een paar
seconden verandert de status in
'Verbonden', aangegeven door
een vinkje.
1.
2.
3.
4.
Download en installeer de
afstandsbediening-app voor uw
apparaat.
• Android-smartphones /
-tablets: X AIR Android uit de
Google Play * store
• iPad: X AIR voor iPad uit de
App Store
• PC: X AIR EDIT voor Windows *,
Mac of Linux vanaf behringer.
com
Zet de REMOTE-schakelaar op uw
X AIR-mixer in de ACCESS POINTmodus en schakel de mixer in.
Reset de netwerkinstellingen
van uw X AIR-menger naar de
standaardwaarden door de
RESET-knop 2 seconden ingedrukt
te houden. Deze bevindt zich
in het kleine gaatje boven het
wifi-pictogram en vereist een
paperclip of iets dergelijks om
erbij te komen.
Schakel uw afstandsbediening in
en open de netwerkinstellingen.
4.
Open uw X AIR voor Android-app
en deze toont vergelijkbare
informatie:
•
•
•
•
5.
6.
7.
4.
Mix Access = All
IP-adres = 192.168.1.1
Wifi-slot = Geen
Wifi verbonden met
XR16-19-1B-07
U kunt ervoor kiezen om de
verbinding met dit specifieke wifinetwerk te vergrendelen als u er
zeker van wilt zijn dat uw apparaat
niet automatisch verbinding kan
maken met een ander netwerk
terwijl u uw mixer bedient.
Klik op 'Verbinden' en tik op de
naam van de mixer om de app met
je mixer te verbinden. Opmerking
- als er een waarschuwing
verschijnt dat de mixerfirmware
niet wordt ondersteund, wordt
aanbevolen om de firmware bij te
werken naar de nieuwste versie
(zie de XR16 / XR12-pagina's op
behringer.com voor details). U
kunt er echter voor kiezen om toch
verbinding te maken.
Zodra de app is verbonden met
uw mixer, worden alle parameters
automatisch geladen. Geniet van
het op afstand verkennen van alle
mengfuncties van uw X AIR-mixer!
5.
6.
Open uw X AIR voor iPad-app
en deze toont alle X AIR-mixers
('Apparaten') die in dat netwerk
zijn gevonden, met hun IP-adres,
in dit geval 192.168.1.1.
Tik op het pictogram van de
mixer om de app met je mixer
te verbinden. Opmerking - als
er een waarschuwing verschijnt
dat de mixerfirmware niet wordt
ondersteund, wordt aanbevolen
om de firmware bij te werken naar
de nieuwste versie (zie de XR16 /
XR12-pagina's op behringer.com
voor details). U kunt er echter
voor kiezen om toch verbinding
te maken.
PC: X AIR EDIT voor Windows,
Mac of Linux
1.
Open het dialoogvenster
Draadloze netwerkverbindingen
op uw besturingssysteem.
2.
Zorg ervoor dat de 'WLAN'- of'
Wifi'-adapter is ingeschakeld.
3.
Bekijk de lijst met draadloze
netwerken en selecteer de
naam van uw X AIR-mixer, bijv.
“XR16-19-1B-07”. Na een paar
seconden verandert de status in
'Verbonden', aangegeven door
een vinkje.
4.
Open uw X AIR Editor voor Win /
Mac / Linux en klik op 'Setup'. De
lijst toont alle X AIR-mixers die in
dat netwerk zijn gevonden, met
hun naam en IP-adres, in dit geval
192.168.1.1.
5.
Klik op de naam van je mixer, bijv.
“XR16-19-1B-07”, en bevestig
om te synchroniseren van
mixer naar pc om de app met je
mixer te verbinden. Als er een
waarschuwing verschijnt dat
de mixerfirmware niet wordt
ondersteund, wordt aanbevolen
om de firmware bij te werken naar
de nieuwste versie (zie de XR16 /
XR12-pagina's op behringer.com
voor details). U kunt er echter
voor kiezen om toch verbinding
te maken.
6.
Zodra de app is verbonden met
uw mixer, worden alle parameters
automatisch overgedragen. Geniet
van het op afstand verkennen
van alle mengfuncties van uw X
AIR-mixer!
Zodra de app is verbonden met
uw mixer, worden alle parameters
automatisch geladen. Geniet van
het op afstand verkennen van alle
mengfuncties van uw X AIR-mixer!
57
58
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Nätverksanslutning
(SE) Steg 3:
Nätverksanslutning
Nätverksanslutning
X AIR-mixrarna eliminerar alla problem
genom att integrera en trådlös
nätverksrouter som ger åtkomst till
mixern på tre olika sätt - via Ethernet
LAN, eller trådlöst som en Wifi-klient
eller som en åtkomstpunkt. Valet görs
med REMOTE-omkopplaren [2]. Du kan
visa eller ändra nätverksinställningarna
för dessa på någon av X AIRfjärrkontrollapplikationerna på sidan
"Inställningar / nätverk".
Notera: Om du ändrar parametrar för det
valda anslutningsläget kopplas
programvaran från konsolen bort. Om
konsolen felaktigt är konfigurerad för en fast
IP-adress som är oförenlig med nätverket
den är ansluten till, kommer konsolen att
vara oåtkomlig. I det här fallet kan ett av de
andra två anslutningslägena användas för att
återfå åtkomst och ändra inställningarna.
Om det inte fungerar, håll ned
Återställningsknappen i 2 sekunder för att
återgå till standardnätverksinställningarna.
Beroende på anslutningsscenariot
erbjuder XR16 / XR12 upp till 3 alternativ
för anslutning av en surfplatta eller dator
för programvarukontroll - DHCP-klient,
DHCP-server och fast IP-drift. Anslutning
uppnås olika beroende på vilket alternativ
du väljer:
DHCP-server (DHCPS) är valfritt tillgängligt
för Ethernet LAN-anslutningar och är
standard för åtkomstpunkt. Mixern äger
IP-adresserna och tillhandahåller IP-leasing
till enheter som begär åtkomst till det
nätverket. Mixern använder alltid IP-adress
192.168.1.1 och tilldelar IP-adresser
192.168.1.101 - 192.168.1.132 till sina
klienter.
Statisk IP är tillgängligt för Ethernet LAN
och Wifi Client-drift. Mixern använder den
fasta (statiska) IP-adressen, nätmask och
gateway som du anger för registrering i
nätverket. Se till att adresserna du anger
manuellt inte strider mot andra adresser
i samma nätverk. Vi rekommenderar
generellt att du använder DHCP-läget,
såvida du inte har en mycket specifik
anledning att ställa in den manuellt.
Wifi-klient
Detta läge stöder DHCP-klient
(standard) och fast IP-drift. XR16 /
XR12 kan stödja WEP, WPA och WPA2
säkerhetsmekanismer i Wifi Client-läge
och fungerar på Wifi-kanaler 1-11.
IP-adress och DHCP
DHCP Client-läge är tillgängligt i Ethernet
LAN- eller Wifi Client-drift. Mixern kommer
automatiskt att begära en IP-leasing från
DHCP-servern som äger IP-adresserna i
nätverket som du försöker ansluta till.
Wifi-klientens installationsskärm
Mixerns namn och Ethernetinställningsskärm
Ethernet / LAN
Detta läge stöder DHCP-klient (standard),
DHCP-server och fast IP-drift.
Observera att om XR16 / XR12 är
ansluten till ett nätverk där ingen
DHCP-server finns, genererar mixern
en automatisk IP-adress (intervall
169.254.1.0 - 169.254.254.255). Det
finns inga säkerhetsalternativ för
LAN-anslutningar, så alla enheter i det
nätverket kan ta kontroll över anslutna
XR16 / XR12-konsoler. När du ansluter via
LAN / Ethernet till en Wifi-router, se till att
routerns säkerhetsinställningar förhindrar
obehörig åtkomst.
Rätt SSID (nätverksnamn) och lösenord
måste anges för att ansluta till ett
befintligt nätverk. WEP-lösenord
måste vara antingen 5 eller 13 tecken
långa. Om det medföljande SSID och
lösenord är felaktigt går det inte att
komma åt mixern. I detta fall måste
nätverksparametrarna återställas
och ett annat anslutningsläge måste
användas för att återfå åtkomst.
Ethernet-anslutningsläget kan
användas för konfigurering av
Wifi-klientläget. När den är ansluten i
Ethernet-läge kan X AIR-mixern skanna
tillgängliga trådlösa nätverk och visa
deras SSID-nätverksnamn, fältstyrka
och säkerhetsmetod. Genom att välja
önskat trådlöst nätverk kan den här
informationen automatiskt kopieras till
applikationsinställningssidan för Wifi
Client. Du uppmanas sedan att fylla i
säkerhetslösenordet för det nätverket.
Efter att ha bytt från Ethernet till Wifi
Client-läge ska mixern automatiskt
ansluta till det valda trådlösa nätverket
och visas av fjärrprogram på alla
enheter som är anslutna till samma
nätverk.
Inställningsskärm för åtkomstpunkt
Åtkomstpunkt
Detta läge stöder endast DHCPserverdrift med högst 4 klienter
som arbetar på Wifi-kanalerna 1-11.
Säkerhet stöds via WEP 40-bitars (5
ASCII-tecken) eller WEP 104-bitars (13
ASCII-tecken). Som standard använder
mixern ett nätverksnamn som består
av modellnamnet plus de sista bitarna
i mixerns unika MAC-adress (t.ex.
XR16-17-BE-C0). Standard-IP-adressen
är 192.168.1.1 och ingen säkerhet är
kopplad.
Kontrollprogramvaran finns för både
Android- och iPad-surfplattor samt PC
/ Mac / Linux-datorer. Besök behringer.
com för att ladda ner PC / Mac / Linuxprogramvaran. Tablettmjukvaran kan
laddas ner från App Store på din enhet.
Om du vill lära dig mer om hur du
använder kontrollprogramvaran kan du
besöka produktsidan på behringer.com
för att ladda ner hela handboken.
59
60
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Nätverksanslutning
(SE) Steg 3:
Nätverksanslutning
Komma igång
Android-smartphones / surfplattor:
iPad:
Första Wifi fjärranslutning till din X
AIR-mixer
1.
1.
Starta Inställningar / Wifidialogrutan på din iOS.
2.
Slå på Wifi.
3.
Välj namnet på din X AIR-mixer
från listan över nätverk, t.ex.
“XR16-19-1B-07”. Efter några
sekunder ska statusen ändras
till 'Connected', indikerad med
en bock.
1.
2.
3.
4.
Ladda ner och installera
fjärrkontrollappen för din enhet.
• Android-smartphones /
surfplattor: X AIR Android från
Google Play * -butiken
• iPad: X AIR för iPad från App
Store
• PC: X AIR EDIT för Windows *,
Mac eller Linux från behringer.
com
Ställ REMOTE-omkopplaren på din
X AIR-mixer i ACCESS POINT-läge
och slå på mixern.
Återställ din X AIR-mixers
nätverksinställningar till
standardvärden genom att
hålla RESET-knappen intryckt i 2
sekunder. Detta ligger i det lilla
hålet ovanför Wifi-ikonen och
kräver ett gem eller liknande
verktyg för att nå.
Slå på fjärrkontrollen och öppna
nätverksinställningarna.
Starta dialogrutan Inställningar
/ Trådlöst och nätverk på ditt
Android-system.
2.
Slå på Wifi.
3.
Klicka på 'Wifi' för att välja ett
nätverk. Välj din X AIR-mixerns
namn i listan över nätverk, t.ex.
“XR16-19-1B-07”. Efter några
sekunder ska statusen ändras till
'Connected'.
4.
Öppna din X AIR för Android-app
så visas liknande information:
•
•
•
•
5.
6.
7.
Mix Access = Alla
IP-adress = 192.168.1.1
Wifi-lås = inget
Wifi ansluten till
XR16-19-1B-07
Du kan välja att låsa anslutningen
till detta specifika Wifi-nätverk
om du vill se till att din enhet
inte automatiskt kan ansluta
till ett annat nätverk medan du
kontrollerar din mixer.
Klicka på 'Anslut' och tryck på
mixerns namn för att ansluta
appen till din mixer. Obs! Om
en varning dyker upp om att
mixerns firmware inte stöds
rekommenderas det att uppdatera
firmware till den senaste
versionen (se sidorna XR16 /
XR12 på behringer.com för mer
information). Du kan dock välja att
ansluta ändå.
När appen är ansluten till din
mixer laddas alla parametrar
automatiskt. Njut av att utforska
alla blandningsfunktioner på din X
AIR-mixer på distans!
4.
5.
6.
Öppna din X AIR för iPad-app så
visas alla X AIR-mixers ('Devices')
som finns i det nätverket, med
deras IP-adress, som i det här
fallet är 192.168.1.1.
Tryck på mixerns ikon för att
ansluta appen till din mixer.
Obs! Om en varning dyker upp
som säger att mixerns firmware
inte stöds rekommenderas det
att uppdatera firmware till den
senaste versionen (se XR16 / XR12sidorna på behringer.com för mer
information). Du kan dock välja att
ansluta ändå.
PC: X AIR EDIT för Windows,
Mac eller Linux
1.
Öppna dialogrutan Trådlösa
nätverksanslutningar i ditt
operativsystem.
2.
Se till att adaptern 'WLAN' eller
'Wifi' är påslagen.
3.
Visa listan över trådlösa nätverk
och välj namnet på din X AIRmixer, t.ex. “XR16-19-1B-07”.
Efter några sekunder ska statusen
ändras till 'Connected', indikerad
med en bock.
4.
Öppna din X AIR Editor för Win /
Mac / Linux och klicka på "Setup".
Listan visar alla X AIR-blandare
som finns i det nätverket, med
namn och IP-adress, vilket i detta
fall är 192.168.1.1.
5.
Klicka på din mixers namn, t.ex.
“XR16-19-1B-07”, och bekräfta
för att synkronisera från mixer till
PC för att ansluta appen till din
mixer. Om en varning dyker upp
som säger att mixerns firmware
inte stöds rekommenderas att
du uppdaterar firmware till den
senaste versionen (se XR16 / XR12sidorna på behringer.com för mer
information). Du kan dock välja att
ansluta ändå.
6.
När appen är ansluten till din
mixer överförs alla parametrar
automatiskt. Njut av att utforska
alla blandningsfunktioner på din X
AIR-mixer på distans!
När appen är ansluten till din
mixer laddas alla parametrar
automatiskt. Njut av att utforska
alla blandningsfunktioner på din X
AIR-mixer på distans!
61
62
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Połączenie Internetowe
(PL) Krok 3: Połączenie
sieciowe
Połączenie internetowe
Miksery X AIR eliminują wszelkie kłopoty
dzięki zastosowaniu bezprzewodowego
routera sieciowego, który zapewnia
dostęp do miksera na trzy różne sposoby
- przez Ethernet LAN lub bezprzewodowo
jako klient Wi-Fi lub jako punkt
dostępowy. Wyboru dokonuje się za
pomocą przełącznika REMOTE [2]. Możesz
przeglądać lub zmieniać ich preferencje
sieciowe w dowolnej aplikacji zdalnego
sterowania X AIR na stronie „Konfiguracja
/ Sieć”.
Uwaga: Zmiana parametrów aktualnie
wybranego trybu połączenia spowoduje
odłączenie oprogramowania od konsoli.
Jeśli konsola jest błędnie skonfigurowana
dla stałego adresu IP, który jest niezgodny z
siecią, do której jest podłączona, konsola
będzie niedostępna. W takim przypadku do
odzyskania dostępu i zmiany ustawień
można użyć jednego z pozostałych dwóch
trybów połączenia. Jeśli to nie zadziała,
przytrzymaj przycisk Reset przez 2 sekundy,
aby powrócić do domyślnych ustawień sieci.
Tryb klienta DHCP jest dostępny w trybie
Ethernet LAN lub klienta Wi-Fi. Mikser
automatycznie zażąda dzierżawy adresu IP
od serwera DHCP, który jest właścicielem
adresów IP w sieci, z którą próbujesz się
połączyć.
Serwer DHCP (DHCPS) jest opcjonalnie
dostępny dla połączeń Ethernet LAN
i jest standardem w działaniu Punktu
Dostępowego. Mikser będzie właścicielem
adresów IP i zapewni dzierżawę IP
urządzeniom żądającym dostępu do
tej sieci. Mikser będzie zawsze używał
adresu IP 192.168.1.1 i przydziela adresy
IP 192.168.1.101 - 192.168.1.132 swoim
klientom.
Statyczny adres IP jest dostępny do obsługi
sieci Ethernet LAN i klienta Wi-Fi. Mikser
użyje stałego (statycznego) adresu IP, maski
podsieci i bramy, które określisz w celu
rejestracji w sieci. Upewnij się, że adresy
określone ręcznie nie są w konflikcie z
innymi adresami w tej samej sieci. Ogólnie
zalecamy korzystanie z trybu DHCP, chyba
że masz bardzo konkretny powód, aby
ustawić go ręcznie.
Klient Wi-Fi
Ten tryb obsługuje klienta
DHCP (domyślnie) i działanie ze
stałym adresem IP. XR16 / XR12
może obsługiwać mechanizmy
bezpieczeństwa WEP, WPA i WPA2 w
trybie klienta Wi-Fi i działa na kanałach
Wi-Fi 1-11.
Adres IP i DHCP
W zależności od scenariusza połączenia
XR16 / XR12 oferuje do 3 opcji podłączenia
tabletu lub komputera do sterowania
programowego - klient DHCP, serwer DHCP
i obsługa stałego adresu IP. Połączenie jest
realizowane w różny sposób w zależności
od wybranej opcji:
Ekran konfiguracji klienta Wi-Fi
Nazwa miksera i ekran konfiguracji
Ethernet
Ethernet / LAN
Ten tryb obsługuje obsługę klienta DHCP
(domyślnie), serwer DHCP i stały adres IP.
Należy pamiętać, że jeśli XR16 / XR12
jest podłączony do sieci, w której nie
ma serwera DHCP, mikser wygeneruje
automatyczny adres IP (zakres 169.254.1.0
- 169.254.254.255). Nie ma opcji
bezpieczeństwa dla połączeń LAN, więc
każde urządzenie w tej sieci może przejąć
kontrolę nad podłączonymi konsolami
XR16 / XR12. Podczas łączenia się przez
LAN / Ethernet z routerem Wi-Fi, upewnij
się, że ustawienia zabezpieczeń tego
routera uniemożliwiają nieautoryzowany
dostęp.
Aby połączyć się z istniejącą siecią,
należy podać poprawny identyfikator
SSID (nazwę sieci) i hasło. Hasła WEP
muszą mieć długość 5 lub 13 znaków.
Jeśli podany identyfikator SSID i hasło
są nieprawidłowe, nie można uzyskać
dostępu do miksera. W takim przypadku
należy zresetować parametry sieciowe
i użyć innego trybu połączenia, aby
odzyskać dostęp.
Do konfiguracji trybu klienta Wi-Fi
można użyć trybu połączenia Ethernet.
Podczas połączenia w trybie Ethernet,
mikser X AIR może skanować dostępne
sieci bezprzewodowe i wyświetlać ich
nazwy sieci SSID, siłę pola i metodę
zabezpieczeń. Wybierając preferowaną
sieć bezprzewodową, informacje te
można automatycznie skopiować
na stronę konfiguracji klienta Wi-Fi
aplikacji. Zostaniesz poproszony o
podanie hasła bezpieczeństwa tej
sieci. Po przełączeniu z trybu Ethernet
na tryb Wifi Client, mikser powinien
automatycznie połączyć się z wybraną
siecią bezprzewodową i będzie
wyświetlany przez zdalne aplikacje na
dowolnym urządzeniu podłączonym do
tej samej sieci.
Ekran konfiguracji punktu dostępu
Punkt dostępu
Ten tryb obsługuje tylko działanie
serwera DHCP z maksymalnie 4
klientami, pracującymi na kanałach
Wi-Fi 1-11. Bezpieczeństwo jest
obsługiwane przez 40-bitowy WEP (5
znaków ASCII) lub 104-bitowy WEP
(13 znaków ASCII). Domyślnie mikser
używa nazwy sieci składającej się z
nazwy modelu oraz ostatnich bitów
unikalnego adresu MAC miksera (np.
XR16-17-BE-C0). Domyślny adres IP to
192.168.1.1 i żadne zabezpieczenia nie
są włączone.
Oprogramowanie sterujące jest
dostępne dla tabletów z systemem
Android i iPad, a także komputerów PC /
Mac / Linux. Odwiedź stronę behringer.
com, aby pobrać oprogramowanie
na komputery PC / Mac / Linux.
Oprogramowanie tabletu można
pobrać ze sklepu z aplikacjami na swoje
urządzenie.
Aby dowiedzieć się więcej o obsłudze
oprogramowania sterującego, odwiedź
stronę produktu w witrynie behringer.
com i pobierz pełną instrukcję.
63
64
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 Połączenie Internetowe
(PL) Krok 3: Połączenie
sieciowe
Pierwsze kroki
Pierwsze zdalne połączenie Wi-Fi z
mikserem X AIR
1.
2.
3.
4.
Pobierz i zainstaluj aplikację
do zdalnego sterowania swoim
urządzeniem.
• Smartfony / tablety z
systemem Android: X AIR
Android ze sklepu Google
Play *
• iPad: X AIR dla iPada z App
Store
• PC: X AIR EDIT dla Windows *,
Mac lub Linux z behringer.com
Ustaw przełącznik REMOTE na
mikserze X AIR w tryb ACCESS
POINT i włącz mikser.
Zresetuj ustawienia sieciowe
miksera X AIR do wartości
domyślnych, przytrzymując
przycisk RESET przez 2 sekundy.
Znajduje się w małym otworze nad
ikoną Wi-Fi i wymaga spinacza do
papieru lub podobnego narzędzia.
Włącz urządzenie do zdalnego
sterowania i otwórz ustawienia
sieciowe.
Smartfony / tablety z systemem
Android:
1.
Otwórz okno dialogowe
Ustawienia / Sieci zwykłe i
bezprzewodowe w systemie
Android.
2.
Włącz „Wi-Fi”.
3.
Kliknij „Wifi”, aby wybrać sieć. Z
listy sieci wybierz nazwę swojego
miksera X AIR, np. „XR16-19-1B-07”.
Po kilku sekundach stan powinien
zmienić się na „Połączono”.
4.
6.
7.
1.
Uruchom okno dialogowe
Ustawienia / Wi-Fi w systemie iOS.
2.
Włącz „Wi-Fi”.
3.
Wybierz nazwę swojego miksera
X AIR z listy sieci, np. „XR1619-1B-07”. Po kilku sekundach
stan powinien zmienić się na
„Połączono”, co wskazuje znacznik
wyboru.
4.
Otwórz aplikację X AIR dla systemu
Android, która wyświetli podobne
informacje:
•
•
•
•
5.
iPad:
Mix Access = All
Adres IP = 192.168.1.1
Wifi Lock = brak
Wifi podłączone do
XR16-19-1B-07
Możesz zablokować połączenie
z tą konkretną siecią Wi-Fi, jeśli
chcesz mieć pewność, że Twoje
urządzenie nie będzie mogło
automatycznie łączyć się z inną
siecią, gdy kontrolujesz mikser.
Kliknij `` Połącz '' i dotknij nazwy
miksera, aby połączyć aplikację
z mikserem. Uwaga - jeśli pojawi
się ostrzeżenie informujące,
że oprogramowanie układowe
miksera nie jest obsługiwane,
zaleca się zaktualizowanie
oprogramowania do najnowszej
wersji (szczegółowe informacje
znajdują się na stronach XR16 /
XR12 na behringer.com). Możesz
jednak zdecydować się na
połączenie mimo wszystko.
Gdy aplikacja zostanie połączona
z mikserem, wszystkie
parametry zostaną załadowane
automatycznie. Ciesz się zdalnym
odkrywaniem wszystkich funkcji
miksowania miksera X AIR!
5.
6.
Otwórz aplikację X AIR dla iPada,
aby wyświetlić wszystkie miksery
X AIR („Urządzenia”) znalezione
w tej sieci wraz z ich adresem
IP, który w tym przypadku to
192.168.1.1.
Dotknij ikony miksera, aby
połączyć aplikację z mikserem.
Uwaga - jeśli pojawi się
ostrzeżenie informujące, że
oprogramowanie układowe
miksera nie jest obsługiwane,
zaleca się zaktualizowanie
oprogramowania do najnowszej
wersji (szczegółowe informacje
znajdują się na stronach XR16 /
XR12 na behringer.com). Możesz
jednak zdecydować się na
połączenie mimo wszystko.
PC: X AIR EDIT dla Windows,
Mac lub Linux
1.
Otwórz okno dialogowe
Połączenia sieci bezprzewodowej
w systemie operacyjnym.
2.
Upewnij się, że karta „WLAN” lub
„Wifi” jest włączona.
3.
Wyświetl listę sieci
bezprzewodowych i wybierz
nazwę miksera X AIR, np. „XR1619-1B-07”. Po kilku sekundach
stan powinien zmienić się na
„Połączono”, co wskazuje znacznik
wyboru.
4.
Otwórz edytor X AIR dla Win
/ Mac / Linux i kliknij „Setup”.
Lista będzie zawierać wszystkie
miksery X AIR znalezione w tej
sieci, wraz z ich nazwą i adresem
IP, czyli w tym przypadku
192.168.1.1.
5.
Kliknij nazwę swojego miksera,
np. „XR16-19-1B-07” i potwierdź
synchronizację z miksera do
komputera w celu połączenia
aplikacji z mikserem. Jeśli pojawi
się ostrzeżenie informujące,
że oprogramowanie układowe
miksera nie jest obsługiwane,
zaleca się zaktualizowanie
oprogramowania układowego do
najnowszej wersji (szczegółowe
informacje można znaleźć na
stronach XR16 / XR12 w witrynie
behringer.com). Możesz jednak
zdecydować się na połączenie
mimo wszystko.
6.
Po połączeniu aplikacji z mikserem
wszystkie parametry zostaną
przesłane automatycznie. Ciesz się
zdalnym odkrywaniem wszystkich
funkcji miksowania miksera X AIR!
Gdy aplikacja zostanie połączona
z mikserem, wszystkie
parametry zostaną załadowane
automatycznie. Ciesz się zdalnym
odkrywaniem wszystkich funkcji
miksowania miksera X AIR!
65
66
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 USB Recorder
(EN)
Step 4:
USB Recorder
(ES)
Paso 4:
Grabadora USB
The USB port (type A) accepts a flash
drive for file storage, stereo recordings
and playback. The operation is remote
controlled via X AIR apps.
3.
1.
Supported file system: FAT32.
2.
Supported audio file format:
WAV, 16-bit, 44.1 or 48.0 kHz –
depending on mixer sample rate.
Il est recommandé d’effectuer un test
d’enregistrement après avoir formaté la
clé USB.
3.
Maximum recording time: approx.
3 hours for each file, with a file size
limit of 2 GB.
(EN)
(FR) Étape 4 :
Enregistreur USB
(DE) Schritt 4:
USB-Recorder
(PT)
Passo 4:
Gravador USB
(IT) Passo 4:
Registratore USB
(NL) Stap 4:
USB-recorder
It is recommended to do a test recording
after formatting the USB drive.
El puerto USB (tipo A) admite un
dispositivo flash para el almacenamiento
de ficheros, así como para la grabación y
reproducción stereo. Su funcionamiento
es controlado de forma remota a través
del app X AIR.
Sistema de ficheros admitido:
FAT32.
2.
Formato de ficheros audio
admitidos: WAV, 16 bits,
44.1 ó 48.0 kHz – dependiendo
de la frecuencia de muestreo
del mezclador.
(SE) Steg 4:
USB-inspelare
(PL) Krok 4:
Der USB-Port (Typ A) akzeptiert
ein USB-Speichermedium zur
Datenspeicherung, Stereo-Aufnahme und
-Wiedergabe. Der Betrieb wird via X AIR
Apps ferngesteuert.
3.
Rejestrator USB
Tiempo de grabación máximo:
aprox. 3 horas para cada fichero,
con un límite máximo de tamaño
de 2 GB.
1.
Unterstütztes Dateisystem: FAT32.
2.
Unterstütztes Audiodateiformat:
WAV, 16-Bit, 44,1 oder
48,0 kHz – abhängig von der
Mixer-Samplerate.
3.
Maximale Aufnahmezeit:
ca. 3 Stunden pro Datei.
Die Dateigröße ist auf
2 GB beschränkt.
Nach dem Formatieren des USBSpeichermediums sollten Sie eine
Testaufnahme durchführen.
A porta USB (tipo A) aceita um pen
drive para armazenamento de arquivos,
gravações de arquivo e playback.
A operação é controlada remotamente
através de apps X AIR.
Le recomendamos que realice una prueba
de grabación después de formatear el
dispositivo USB.
Sistema de arquivo suportado:
FAT32.
2.
Le port USB (type A) permet de
connecter une clé USB pour stocker,
enregistrer en stéréo et lire des fichiers.
L’appareil est contrôlé à distance par
l’application X AIR.
Formato de arquivo de áudio
suportado: WAV, 16-bit, 44.1 ou
48.0 kHz – dependendo da taxa de
amostragem do misturador.
3.
Tempo máximo de gravação:
aprox. 3 horas por arquivo, com
um tamanho de arquivo limite
de 2 GB.
(FR)
Système de fichiers supporté :
FAT32.
2.
Format des fichier audio
supporté : WAV, 16 bits, 44,1 ou
48,0 kHz – dépend de la fréquence
d’échantillonnage de la console.
1.
File system supportato: FAT32.
2.
Formato file audio supportati:
WAV, 16-bit, 44.1 o 48.0
kHz – secondo la frequenza di
campionamento del mixer.
3.
Tempo massimo di registrazione:
ca. 3 ore per ogni file, con un limite
di dimensione del file di 2 GB.
Consigliamo di fare una registrazione di
prova dopo aver formattato l'unità USB.
De USB-poort (type A) accepteert
een flashstation voor het opslaan van
bestanden, stereo-opnamen en afspelen.
De bediening wordt op afstand bediend
via X AIR-apps.
(NL)
1.
Ondersteund bestandssysteem:
FAT32.
2.
Ondersteunde
audiobestandsindeling:
WAV, 16-bit, 44,1 of 48,0
kHz - afhankelijk van de
samplefrequentie van de mixer.
(PT)
1.
1.
La porta USB (tipo A) accetta
un'unità flash per l'archiviazione di file,
registrazioni stereo e riproduzione.
L'operazione è controllata in remoto
tramite le app X AIR.
(IT)
(DE)
(ES)
1.
Temps d’enregistrement
maximum : approx. 3 heures pour
chaque fichier, dans une limite
de 2 Go.
Recomenda-se fazer uma gravação teste
depois de formatar o drive USB.
3.
Maximale opnametijd: ca. 3
uur voor elk bestand, met een
maximale bestandsgrootte van
2 GB.
Het wordt aanbevolen om een testopname
te maken na het formatteren van de
USB-drive.
-porten (typ A) accepterar ett flashminne för fillagring, stereoinspelningar
och uppspelning. Funktionen fjärrstyrs via
X AIR-appar.
(SE)
1.
Filsystem som stöds: FAT32.
2.
Ljudfilformat som stöds: WAV,
16-bitars, 44,1 eller 48,0
kHz - beroende på mixerns
samplingsfrekvens.
3.
Maximal inspelningstid: ca.
3 timmar för varje fil, med en
filstorleksgräns på 2 GB.
Vi rekommenderar att du gör en
testinspelning efter formatering av
USB-enheten.
Port USB (typ A) akceptuje pendrive
do przechowywania plików, nagrań
stereo i odtwarzania. Operacja jest zdalnie
sterowana za pomocą aplikacji X AIR.
(PL)
1.
Obsługiwany system plików:
FAT32.
2.
Obsługiwany format plików audio:
WAV, 16-bitowy, 44,1 lub 48,0 kHz
- w zależności od częstotliwości
próbkowania miksera.
3.
Maksymalny czas nagrywania:
ok. 3 godziny na każdy plik, przy
maksymalnym rozmiarze 2 GB.
Po sformatowaniu dysku USB zaleca się
wykonanie nagrania testowego.
67
68
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12 MIDI Implementation
XR16/XR12 MIDI Implementation Chart
MIDI RX / TX
Channel
Command
CC No.
Value
Comment
Snapshots
1
Prg Chg
1-64
Fader
CH Faders
CH Faders
1
1
CC
CC
0-15
16
0/127
0/127
CH Faders
1
CC
17-20
0/127
FX1-4 Return (stereo)
Send Faders
Send Faders
Main Fader
Mute
CH Mutes
CH Mutes
CH Mutes
Send Mutes
Send Mutes
Main Mute
Panorama/Balance
1
1
1
CC
CC
CC
21-26
27-30
31
0/127
0/127
0/127
Aux Sends / Subgroups
FX 1-4 Send
Main LR (stereo)
2
2
2
2
2
2
CC
CC
CC
CC
CC
CC
0-15
16
17-20
21-26
27-30
31
0/127
0/127
0/127
0/127
0/127
0/127
Input Channels
USB Recorder Playback (stereo)
FX 1-4 Return (stereo)
Aux Sends / Subgroups
FX 1-4 Send
Main LR (stereo)
CH PAN
3
CC
0-15
1...127
CH PAN
3
CC
16
1...127
CH PAN
3
CC
17-20
1...127
Aux / Sub Pan
3
CC
21-26
1...127
Main Bal
3
CC
31
1...127
Snapshot
Program Changes 1-64 on Channel 1 can be used to
recall snapshots 1-64 stored inside X AIR mixers.
Input Channels
USB Recorder Playback (stereo)
Panorama Input Channels;
value 64 = center
Balance USB Recorder Playback (stereo);
value 64 = center
Balance FX 1-4 Return (stereo);
value 64 = center
Panorama Aux Sends / Subgroups;
value 64 = center
Balance Main LR (stereo);
value 64 = stereo
X OSC
Text based OSC
SYX
Open Sound Control via
Sysex F0 00 20 32 32 TEXT F7
With ‘TEXT’ being OSC strings in hex format,
up to 39 kB in length
69
70
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
Specifications
X AIR Mixer Series Specifications
XR16
XR12
Processing
Number of processing channels
Internal effects engines
Signal processing
A/D-D/A conversion
(Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385)
Analog I/O latency*
Connectors
Programmable mic preamps, designed
by Midas
Line inputs
16 input channels, 1 stereo USB return
channel, 4 stereo FX return channels,
6 aux buses, main LR
4 true stereo
40-bit floating point
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB dynamic range
0.8 ms
16 input channels, 1 stereo USB return
channel, 4 stereo FX return channels,
6 aux buses, main LR
4 true stereo
40-bit floating point
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB A/D dynamic range
0.8 ms
8 XLR/TRS combo jacks, balanced
4 XLR/TRS combo jacks, balanced
8 TRS, balanced
8 TRS, balanced
Main outputs
2 XLR, balanced
2 XLR, balanced
Aux outputs
Phones outputs
MIDI inputs / outputs
Ethernet
USB port
Mic Input Characteristics
Preamp design
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out
Phantom power, switchable per input
Equivalent input noise level,
XLR (input shorted)
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical)
CMRR, XLR, @ 40 dB gain
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate,
0 dB to -1 dB
Dynamic range, analog mic in to analog
out (typical)
A/D dynamic range, mic preamp to
converter (typical)
D/A dynamic range, converter and output
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent
channels
Mic input impedance XLR jack, unbal. / bal.
Non clip maximum input level, XLR
Hi-Z input impedance TRS jack, unbal. / bal.
Line input impedance TRS jack, unbal. / bal.
Non clip maximum input level, TRS
4 XLR, balanced
1 TRS
1/1 DIN
1 RJ45
Type A
2 TRS, balanced
1 TRS
1/1 DIN
1 RJ45
Type A
Midas
< 0.005%, A-weighted
48 V
Midas
< 0.005%, A-weighted
48 V
-128 dBu, A-weighted
-128 dBu, A-weighted
>60 dB
>65 dB
>60 dB
>65 dB
10 Hz - 22 kHz
10 Hz - 22 kHz
105 dB
104 dB
109 dB
109 dB
108 dB
108 dB
90 dB
90 dB
5 kΩ / 10 kΩ
+23 dBu
1 MΩ / 2 MΩ
20 kΩ / 40 kΩ
+21 dBu
5 kΩ / 10 kΩ
+23 dBu
1 MΩ / 2 MΩ
20 kΩ / 40 kΩ
+21 dBu
X AIR Mixer Series Specifications
? Output Characteristics
Output impedance, XLR, unbal. / bal.
Output level, XLR, nom./max.
Output impedance, TRS, unbal. / bal.
Output level, TRS, nom./max.
Phones output impedance / level
Residual noise level, XLR and TRS
WLAN Module
Antenna
Access Point, number of clients
IEEE 802.11 b/g standard
Frequency Range
WLAN channels (Wifi Client, Access Point)
Max Output Power
Power
Switch-mode power supply
Power consumption
Physical
Standard operating temperature range
Dimensions
Weight
XR16
XR12
50 Ω / 50 Ω
+4 dBu / +16 dBu
50 Ω / 50 Ω
+4 dBu / +16 dBu
40 Ω / +35 dBm (stereo)
-92 dBu, A-weighted
50 Ω / 50 Ω
+4 dBu / +16 dBu
50 Ω / 50 Ω
+4 dBu / +16 dBu
40 Ω / +35 dBm (stereo)
-92 dBu, A-weighted
External, SMA connector, 50 Ω
Max. 4
2.4 GHz
2,412-2,462 MHz
1-11 / 1-11
19 dBm (802.11b) / 18 dBm (802.11g)
External, SMA connector, 50 Ω
Max. 4
2.4 GHz
2,412-2,462 MHz
1-11 / 1-11
19 dBm (802.11b) / 18 dBm (802.11g)
Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
30 W
Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
30 W
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
333 x 149 x 140 mm (13.1 x 5.9 x 5.5 in)
3.0 kg (6.6 lb)
5°C – 40°C (41°F – 104°F)
333 x 149 x 95 mm (13.1 x 5.9 x 3.7 in)
2.4 kg (5.3 lb)
* including all channel and bus processing, excluding insert effects
71
72
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
73
Other important information
Important information
1. Register online.
Please register your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Should your country not
be listed, please check if your problem
can be dealt with by our “Online Support”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
the product.
3. Power Connections.
Before plugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online.
Le recomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. El registro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además, aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, que encontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (que también encontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
página web) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
De forma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Enregistrez-vous
en ligne. Prenez le temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Le fait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
efficacement. Prenez également le
temps de lire les termes et conditions de
notre garantie.
1. Online registrieren.
Bitte registrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche
schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
1. Registre-se online. Por favor,
registre seu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eficiência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso seja necessário.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays : consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aide en ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vous pouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer le produit.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
finden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
2. Funcionamento
Defeituoso. Caso seu fornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “Suporte Online”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favor enviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
do produto.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Os fusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, por fusíveis do mesmo tipo e
corrente nominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed efficiente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulfiller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specifico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
74
X AIR XR16/XR12
Quick Start Guide
Other important information
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
efficiënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulfiller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specifieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Viktig information
Ważna informacja
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer effektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulfiller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också finns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
75
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
X AIR XR16/XR12
Responsible Party Name:
Music Tribe Commercial NV Inc.
Address:
5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number:
+1 702 800 8290
X AIR XR16/XR12
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment.
Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You