23 23A
INSTALLAZIONE
CON VALVOLE
FORNITE
DALL’INSTALLATORE
•
Per l’installazione delle valvole se-
guire le istruzioni del costruttore;
per realizzare i collegamenti al
Cassette fare riferimento ai disegni.
• Per evitare che negli impianti ad
acqua fredda la condensa vada a
gocciolare sul soffitto, isolare bene
le tubazioni, le valvole e gli attac-
chi della batteria.
Schemi elettrici
di collegamento valvole
•
Per il collegamento del comando
scelto seguirele istruzioni allegate
allo stesso.
ATTENZIONE:
•
I cavi devono passare attraverso
gli appositi passacavi e parastrappi.
•
Le valvole devono essere collega-
te seguendo gli schemi elettrici
suggeriti.
•
Le valvole da utilizzare devono bloc-
care l’ingresso acqua quando è as-
sente la tensione di alimentazione.
•
Se non si rispettano i collegamenti
proposti, si correrà il pericolo di
avere la tracimazione dell’acqua
dalla vaschetta raccogli condensa.
•
È fondamentale che le valvole ac-
qua si chiudano nel momento stes-
so in cui il contatto interno della
scheda tra i morsetti 2 e 3 si apre.
• Il contatto tra il polo 2 e il polo 3
rimane chiuso finchè il livello della
condensa all’interno della vaschet-
ta non raggiunge il massimo livel-
lo consentito.
• È fondamentale che le valvole si
aprano solo nel momento in cui il
ventilatore funziona ad una delle
tre velocità.
•
Controllare la tenuta nei punti più
critici dell’impianto quando lo si
riempie di liquido per la prima volta.
•
Il costruttore declina ogni responsa-
bilità nel caso di malfunzionamento
o danni causati dal gocciolamento
di gruppi di valvole acquistati ester-
namente dall’installatore.
Nel caso l’installatore decidesse di uti-
lizzare delle valvole solenoidi acqua di
zona anzichè singole valvole acqua
montate su ciascun apparecchio, oc-
correrà collegare elettricamente la val-
vola in maniera tale che vada in chiu-
sura nel caso che uno qualsiasi degli
apparecchi si fermi a causa del proprio
sistema di sicurezza; per l’esecuzione
dell’impianto suggeriamo di utilizzare
lo schema a lato riportato.
INSTALLATION
WITH VALVES
PROVIDED
BY THE INSTALLER
• For the installation of the valves,
follow the instruction of the producer;
to make the connection to the Cassette,
please make reference to the drawings.
•
In cold water installation, to avoid
that the condensate drops on the
ceiling, it is necessary to insulate
the piping, the valves, and the coil’s
connections.
Valves
electric wiring diagrams
•
For the connection of the selected
control, follow the instructions included
with the control itself.
ATTENTION:
•
The cables must pass through the
apposite fairleads and flexible couplings.
• The valves must be connected
according to the suggested electric
wiring diagrams.
• The valves used must stop the
entering of the water when there
is no electrical feeding.
• If the proposed connections are
not respected, there will be the
risk that the water overflows from
the condensate collection tray.
•
It is necessary that the water valves
close at the same time when the
internal contact of the card between
terminals 2 and 3 opens.
• The contact between the pole 2
and the pole 3 remains closed until
the level of the condensate inside
the tray reaches the maximum
allowed level.
•
It is important that the valves open
only when the fan is working at
one of the three speeds.
•
Check the seal in the most critical
points of the plant when it is filled
of liquid for the first time.
•
The manufacturer cannot be consider
responsible in case of bad working
or damages due to the drop of valves
sets purchased directly by the installer
from other suppliers.
Should the installer decide to use
some “zone” magnetic water valve
instead of single water valves mounted
on each unit, it will be necessary to
connect electrically the valve so that
it closes in case that one of the units
stops because of its safety system;
for the execution of the installation
we suggest to use the below diagram.
INSTALLATION
AVEC DES VANNES
FOURNIES PAR
L’INSTALLATEUR
INSTALLATION MIT
VOM INSTALLATEUR
BEREIT GESTELLTEN
VENTILEN
INSTALACIÓN
CON VÁLVULAS
SUMINISTRADAS POR
EL INSTALADOR
INSTALLATIE
MET KLEPPEN
GELEVERD DOOR
DE INSTALLATEUR
•
Pour l’installation des vannes suivre
les instructions du constructeur;
pour réaliser les raccordements au
Cassette se reporter aux dessins.
•
Pour éviter que dans les installa-
tions à eau froide la condensation
ne goutte sur le plafond, bien isoler
les tuyauteries, les vannes et les
raccords de la batterie.
Schémas électriques
de raccordement vannes
•
Pour le raccordement de la com-
mande choisie suivre les instruc-
tions jointes à celle-ci.
ATTENTION:
•
Les câbles doivent passer à travers
les passecâbles et les flecteurs
spéciaux.
• Les vannes doivent être raccor-
dées selon les schémas électri-
ques suggérés.
•
Les vannes à utiliser doivent blo-
quer l’entrée de l’eau quand il n’y
a pas de courant.
•
Si on ne respecte pas les raccor-
dements proposés, on risque d’avoir
un débordement de l’eau du bac à
condensats.
•
Il est impératif que les vannes d’eau
se ferment au moment même où
le contact intérieur de la carte en-
tre les bornes 2 et 3 s’ouvre.
•
Le contact entre le pôle 2 et le pôle
3 reste fermé tant que le niveau
des condensats à l’intérieur du bac
n’a pas atteint le niveau maximum
permis.
•
Il est impératif que les vannes ne
s’ouvrent qu’au moment où le ven-
tilateur fonctionne à une des trois
vitesses.
•
Contrôler l’étanchéité aux endroits
les plus critiques de l’installation
quand on le remplit de liquide pour
la première fois.
•
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de mauvais fonctionnement ou
dommages causés par l’égouttement de
groupes de vannes fournies par l’installateur
et provenant d’un autre fabricant.
Si l’installateur décide d’utiliser des
vannes eau à solénoïde de zone au
lieu de vannes montées sur chaque
appareil, il faut raccorder électrique-
ment la vanne de façon à ce qu’elle
se ferme quand l’un des appareils,
quel qu’il soit, s’arrête à cause de
son système de sécurité; pour l’exé-
cution de l’installation nous suggé-
rons d’utiliser le schéma ci-dessous.
•
Für die Installation der Ventile sind
die Anweisungen des Herstellers
zu befolgen. Für den Anschluss
an den Kassetten-Klimakonvektor
gelten die Zeichnungen.
• Um bei Kaltwasser-Anlagen zu
vermeiden, dass Kondenswasser auf
die Decke tropft, müssen die Leitungen,
die Ventile und die Anschlüsse des
Registers sorgfältig isoliert werden.
Anschlusspläne der Ventile
•
Für den Anschluss des gewählten
Steuergeräts die diesem beigelegten
Anweisungen befolgen.
ACHTUNG:
• Die Kabel müssen durch die
speziellen Kabelführungen und
Zugentlastungen verlegt werden.
• Die Ventile sind gemäß der
vorgeschlagenen Schaltpläne
anzuschließen.
•
Die verwendeten Ventile müssen
bei Stromausfall den Wasserzufluss
absperren.
•
Falls die vorgeschlagenen Ansch-
lüsse nicht eingehalten werden
besteht die Gefahr, dass das Kondens-
wasser in der Kondensatwanne
überläuft.
•
Es ist sehr wichtig, dass die Wasser-
ventile im gleichen Augenblick
schließen, in dem der innere Kontakt
der Platine zwischen den Klemmen
2 und 3 öffnet.
•
Der Kontakt zwischen Klemme 2
und Klemme 3 bleibt geschlossen,
bis das Kondenswasser in der
Kondensatwanne den maximal
zulässigen Stand erreicht hat.
•
Es ist wichtig, dass die Ventile nur
dann öffnen, wenn der Ventilator bei
einer drei Drehzahlen funktioniert.
•
Beim erstmaligen Füllen der Anlage
sorgfältig die Dichtigkeit an den
kritischen Stellen kontrollieren.
•
Der Hersteller haftet nicht für Funktions-
störungen, die durch Tropfen aus
Ventilgruppen entstehen, die vom
Installateur gestellt werden.
Falls der Installateur sich dafür
entscheidet, Zonen-Solenoidventile
zu verwenden, statt an jedem einzelnen
Gerät montierte Wasserventile, muss
dieses Ventil so angeschlossen werden,
dass es schließt, wenn ein beliebiges
der Geräte wegen Auslösen seines
Sicherheitssystems angehalten wird.
Für die Installation der Anlage emp-
fehlen wir das nachstehende Schema.
•
Para la instalación de las válvulas
seguir las instrucciones del fabri-
cante; para realizar las conexiones
al Cassette remitirse a los dibujos.
•
Para evitar que en las instalaciones
de agua fría el agua de condensa-
ción gotee sobre el techo, aislar
bien las tuberías, las válvulas y las
conexiones de la batería.
Esquemas eléctricos
de conexión válvulas
• Para la conexión del mando ele-
gido seguir las instrucciones que
lo acompañan.
ATENCIÓN:
•
Los cables deben pasar a través
de los pasacables y juntas flexibles
correspondientes.
• Las válvulas deben conectarse
siguiendo los esquemas eléctri-
cos sugeridos.
• Las válvulas que se usen deben
bloquear la entrada de agua en au-
sencia de tensión de alimentación.
•
En caso de que no se respeten las
conexiones propuestas, se correrá
el peligro de que sobresalga el agua
de la bandeja de recogida del agua
de condensación.
•
Es fundamental que las válvulas
de agua se cierren en el mismo
momento en que el contacto in-
terno de la tarjeta entre los bornes
2 y 3 se abre.
• El contacto entre los polos 2 y 3
permanece cerrado a fin de que
el nivel del agua de condensación
dentro de la bandeja no alcance
el máximo nivel permitido.
•
Es fundamental que las válvulas
se abran sólo en el momento en
que el ventilador funciona a una
de las tres velocidades.
•
Controlar la estanqueidad en los
puntos más críticos de la instala-
ción cuando se llena de líquido por
primera vez.
• El fabricante declina cualquier
responsabilidad en caso de mal
funcionamiento o daños debidos
al goteo de grupos de válvulas no
adquiridos al instalador.
En caso de que el instalador deci-
diera usar válvulas solenoides de
agua de zona así como válvulas de
agua únicas montadas en cada apa-
rato, deberá conectar eléctricamente
la válvula de modo que se cierre en
caso de que uno cualquiera de los
aparatos se parará debido al propio
sistema de seguridad; para la reali-
zación de la instalación sugerimos
usar el esquema que figura al lado.
•
Voor de installatie van de kleppen,
volg de aanwijzingen van de fabrikant;
om de aansluitingen op Cassette uit
te voeren, raadpleeg de tekeningen.
•
Om te voorkomen dat in de installaties
met koud water condensatievocht
ontstaat op het plafond, worden de
leidingen, de kleppen en de aansluitingen
op de batterij goed geïsoleerd.
Schakelschema’s kleppen
•
Voor de aansluiting van de bediening,
derelatieve aanwijzingen volgen.
LET OP:
•
De kabels moeten door de daartoe
bestemde kabelgoten en besch-
ermingen gaan.
•
De kleppen moeten aangesloten
worden volgens de aanbevolen
schakelschema’s.
•
De te gebruiken kleppen moeten de
wateringang blokkeren in afwezig-
heid van voedingsspanning.
•
Indien de voorgestelde aansluitingen
niet nageleefd worden, loopt men de
kans dat het water over de rand van
het opvangbakje voor condensatie-
vocht loopt.
•
Het is heel belangrijk dat de water-
kleppen dicht gaan op het moment
waarop het intern contact van de
fiche tussen de klemmen 2 en 3
open gaat.
•
Het contact tussen de klemmen 2
en 3 blijft dicht tot het niveau van het
condensatievocht in het opvangbakje
niet het maximaal toegelaten peil
bereikt.
•
Het is heel belangrijk dat de kleppen
alleen open gaan op het moment
waarop de ventilator functioneert
op een van de drie snelheden.
• Controleer de dichtheid van de
belangrijkste punten van de installatie
wanneer die voor de eerste keer
met vloeistof gevuld wordt.
•
De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor een slechte
werking of schade die het gevolg zijn
van lekkende kleppengeorpen die niet
bij de installateur verworven werden.
Indien de installateur beslist gebruik
te maken van elektromagnetische
waterkleppen in plaats van de water-
kleppen gemonteerd op elk apparaat,
dan is het noodzakelijk de klep elek-
trisch aan te sluiten zodat het sluit
ingeval om het even welk apparaat
stilvalt omwille van het eigen veilig-
heidssysteem; voor de uitvoering
van de installatie, raadpleeg het
schema hiernaast.
TA = Termostato ambiente
Room thermostat
Thermostat d’ambiance
Raumthermostat
Termostato ambiente
Thermostat omgevingstemperatuur