20
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan
használja felszerelését. Nem mutatunk be minden
használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes
veszélyekről az ábrák tájékoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen használati módot
ismertetni. A termékek legújabb használati
módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális
kiegészítő információkról tájékozódjon a Petzl.com
internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések
elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes
használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz
helytelen használata további veszélyek forrása lehet.
Ha jelen információk megértésével kapcsolatban
kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-
hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó
magasból való leesés elleni védelmére.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál
nagyobb terhelésnek kitenni, vagy más, a megadott
felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett
tevékenységek természetükből adódóan
veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját
tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges,
hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt
valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást
kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit
és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával
kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be
nem tartása súlyos balesetet vagy halált
okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek
használhatják, vagy a felhasználók legyenek
folyamatosan képzett és hozzáértő személyek
felügyelete alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért,
döntéseiért és biztonságáért és maga viseli a
lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban
a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja vagy
ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Derékrész, (2) Derékrész állítócsatjai, (3) Gumis
bújtatók, (4) Bekötési pontok (áthidalóhevederek),
(5) Biztosítógyűrű, (6) Combhevederek, (7)
Felszereléstartó fül, (8) Hátulsó csat húzókötél
(segédkötél) számára, (9) A comb- és derékrészt
összekötő gumipánt.
3. Ellenőrzés,
megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termék kompetens személy
által elvégzett alapos felülvizsgálatát legalább
12 havonta. Figyelem: a használat intenzitásától
függően szükség lehet az egyéni védőfelszerelés
gyakoribb felülvizsgálatára. Tartsa be a Petzl.
com honlapon ismertetett használati módokat. A
felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján
kell rögzíteni.
21
Minden egyes használatbavétel előtt
Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok,
a biztosítógyűrű és a csatok körül, valamint az
állítócsatok és a biztonsági varratok állapotát.
Ügyeljen a vágásokra, a kopott vagy kibolyhosodott
részekre, az elhasználódás, magas hőmérséklet
vagy kémiai anyagok által okozott elváltozásokra.
Ügyeljen a szakadt vagy laza szálakra.
Vizsgálja meg az állítócsatok működőképességét.
A használat során
Vizsgálja meg, hogy az állítócsatok jól záródnak-e.
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer
többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni kell.
Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök
egymáshoz képest jól helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a
használt rendszer többi elemével (kompatibilitás =
az eszközök jó együttműködése).
5. A beülőheveder
felvétele
Felvétel előtt rendezze el a beülőheveder részeit.
A kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus
bújtatókba, hogy megakadályozza a hevederek
későbbi kilazulását a csatokban.
A biztosítógyűrű elöl középen legyen.
Ha a beülő hevederei nedvesek vagy jegesek,
állításuk nehezebb.
Beállítás és kipróbálás
Hevederzetét mindig állítsa be pontosan saját
testméretére, hogy az esetleges lezuhanás esetén a
sérülésveszélyt csökkentse.
Veszélytelen körülmények között mozogjon és
próbaképpen terheljen bele a beülőheveder
bekötési pontjába, hogy meggyőződjön a beállított
méretek helyességéről és kényelmességéről.
6. Bekötés
A kötelet mindig mindkét bekötési ponton vezesse
át. A mászás megkezdése előtt szisztematikusan
ellenőrizze a csomót.
Mellhevederzet haszálata
(Lásd a 6. bekezdést.)
7. Biztosító- vagy
ereszkedőrendszer
csatlakoztatása
Csatlakoztassa biztosító- vagy ereszkedőeszközét
a beülő biztosítógyűrűjéhez zárható nyelvű
karabinerrel. Ellenőrizze, hogy a karabiner nyelve
becsukódott, le van zárva és hogy a karabiner a
hossztengely irányában terhelődik.
8. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú
egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó rendelet
előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a
Petzl.com honlapon letölthető.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől
(a használat intenzitásától, a használat környezeti
feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz
jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém
hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a
termék élettartama akár egyetlen használatra
korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy
textil alkatrészeket.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem
kielégítő. Ha a használat biztonságosságát illetően
bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék
előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok,
szabványok, technikák változása
vagy az újabb felszerelésekkel való
kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse
meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat
hőmérséklete - D. Óvintézkedések. (Figyelem:
a vegyi anyagokkal való érintkezés súlyosan
károsíthatja a beülőt.) - E. Tisztítás/fertőtlenítés
- F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás. (Szállításhoz
használja a mellékelt tárolózsákot.) - H.
Módosítások/javítások (a Petzl szakszervizén kívül
tilos, kivéve a pótalkatrészek cseréje) - I. Kérdések/
kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem
vonatkozik a következőkre: normális elhasználódás,
módosítások vagy házilagos javítások, helytelen
tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű
használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó,
veszélyes szituáció. 2. Váratlan esemény vagy
sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a
termék működéséről vagy használatáról. 4. Nem
kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és
jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó
jogszabályoknak. EK típustanúsítványt kiállító
notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés
gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma - c.
Nyomon követhetőség: számsor - d. Méret - e.
Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás
hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód
- j. Szabványok - k. Olvassa el figyelmesen ezt
a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. A
gyártó címe - n. Gyártás dátuma (hónap/év) - o.
Alapanyagok
RU
Эта инструкция показывает, как правильно
использовать ваше снаряжение. Данная
инструкция по эксплуатации представляет
только некоторые правильные способы и
техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют
вас только о некоторых потенциальных
рисках, связанных с использованием вашего
снаряжения. Инструкция не описывает все
возможные риски. Регулярно проверяйте сайт
Petzl.com, там вы найдете самую актуальную
версию данного документа и дополнительную
информацию.
Лично вы несете ответственность за
соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего
снаряжения. Неправильное использование
данного снаряжения может привести к
возникновению дополнительных рисков. В
случае возникновения каких-либо сомнений
или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для
защиты от падения с высоты.
Данное изделие не должно подвергаться
нагрузке, превышающей предел его прочности,
и использоваться в ситуациях, для которых оно
не предназначено.