Roland GO:PIANO de handleiding

Type
de handleiding
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Een klank selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Het algemene volume aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verschillende instellingen maken (Setting) . . . . . . . . . . . . . . 2
Interne liedjes afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Het toonhoogtebereik van het klavier in stappen van een
octaaf wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
De metronoom laten klinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uw spel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Een waarde bewerken / terugkeren naar het vorige
scherm / de klank opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De partituursteun bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Het apparaat in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een liedje laden (SONG LOAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een liedje verwijderen (SONG DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Back-ups maken van liedjes en instellingen of deze
herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Back-ups maken (BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verschillende instellingen instellen (Setting) . . . . . . . . . . . . 6
Basisbewerkingen in Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De galm aanpassen (REVERB LEVEL) . . . . . . . . . . . . . . . 6
De toonhoogte transponeren (TRANSPOSE) . . . . . . . 6
De toonhoogte afstemmen op andere
instrumenten (MASTER TUNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selecteren hoe de pianoklank klinkt voor interne
liedjes (SONG PIANO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De maataanduiding wijzigen (BEATS) . . . . . . . . . . . . . . 7
De aanslaggevoeligheid van het klavier opgeven
(KEY TOUCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Een bedieningsgeluid weergeven wanneer u op
een knop drukt (TOUCH SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De luidsprekers dempen wanneer een
hoofdtelefoon is aangesloten (SP PHONES SW) . . . . . 7
Het apparaat na een bepaalde tijd automatisch
laten uitschakelen (AUTO OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De helderheid van het display aanpassen
(LCD CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herstellen (RESTORE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De fabrieksinstellingen herstellen (FACTORY RST) . . . . . . . . 6
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wat u allemaal kunt doen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bluetooth-audio gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Een mobiel apparaat registreren (Koppelen) . . . . . . . 8
Een al gekoppeld mobiel apparaat aansluiten . . . . . . 8
MIDI-data overdragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De Bluetooth-functionaliteit uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . 9
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BELANGRIJKE OPMERKINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dit apparaat op een standaard plaatsen . . . . . . . . . . . 12
Voornaamste specicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lees zorgvuldig “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (het infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en
de Gebruikershandleiding (p. 11)) voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar na het lezen het document (de documenten) op een direct
toegankelijke plaats.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Belangrijkste functies
5 Dit instrument heeft een klavier met het gevoel van ivoor en hoekige toetsen
en is gemaakt voor professionele muzikanten. Voor uw pianospel kunt u
gebruikmaken van een uitgebreid gamma aan expressiemogelijkheden, van een
subtiel pianissimo tot een dynamisch fortissimo. Dit apparaat bevat het volledige
scala aan hoogwaardige klanken, van elektrische piano tot orgel en zang.
5 Dankzij de Bluetooth-functionaliteit is samenwerking met uw smartphone of
tablet mogelijk. Muziek of het geluid van een muziekvideo op uw smartphone
of tablet kan via dit instrument worden afgespeeld terwijl u met de muziek
meespeelt. U kunt het klavier van dit instrument ook gebruiken om een
muziekapp die Bluetooth MIDI ondersteunt, zoals Piano Partner 2, te bedienen.
5 Het draagbare alles-in-één ontwerp is licht en compact. Het apparaat kan op
batterijen werken en heeft hoogwaardige ingebouwde luidsprekers en een
stijlvolle look zonder uitstulpingen.
2
Handleiding
Een klank selecteren
Verschillende instellingen maken (Setting)
U kunt verschillende instellingen maken voor dit instrument.
1. Druk op de [
]-knop (“ licht op).
2. Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] om een item te
selecteren.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van de
instelling te wijzigen.
Afhankelijk van het item dat is geselecteerd, gaat u verder
door op een knop zoals [
s
] te drukken.
4. Druk op de [
]-knop wanneer u klaar bent met het
maken van instellingen (“
dooft).
Met dit instrument kunt u verschillende klanken gebruiken om te
spelen.
De klanken zijn geordend in vier groepen en worden toegewezen
aan de overeenkomstige klankknoppen.
1. Druk op een klankknop, bijvoorbeeld [
], en gebruik
vervolgens de knoppen [–] [+].
Als een andere klank dan een drumklank wordt geselecteerd:
licht op
Als een drumklank wordt geselecteerd:
licht op
Referentie
Voor meer informatie over de klanken raadpleegt u de lijst met
klanken onder aan deze handleiding.
Klankgroepen
Knop Uitleg
[
]-knop
Pianoklanken
[
]-knop
Elektrische
pianoklanken
[
]-knop
Orgelklanken
[
]-knop
Zang-, drum- en andere
klanken
Pagina 6
Het toonhoogtebereik van het klavier in stappen van een octaaf wijzigen
U kunt het toonhoogtebereik van het klavier wijzigen in stappen
van één octaaf.
Het toonhoogtebereik
van het klavier wijzigen
-3–0–3
Gebruik de knoppen [
]
[ ] (“ ” “ lichten op).
MEMO
Wanneer u instellingen maakt (p. 6), functioneren deze knoppen
ook als cursorknoppen [ ] [ ] om parameters te selecteren.
Interne liedjes afspelen
1. Druk op de [ ]-knop.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om een liedje te selecteren.
3. Druk op de [
s
]-knop om het liedje af te spelen
(“
J
licht op).
4. Druk op de [
s
]-knop om het liedje te stoppen
(“
J
dooft).
5. Druk op de [
]-knop om terug te keren naar het
afspeelscherm.
Afspelen/stoppen
Druk op de [
s
]-knop.
MEMO
5 Wanneer u een liedje selecteert, kunt u de knoppen [–] of [+]
lang ingedrukt houden om snel tussen liedjes te wisselen.
5 Als u het tempo van een intern liedje wilt wijzigen, wijzigt u het
tempo van de metronoom.
Referentie
5 Voor meer informatie over de interne liedjes raadpleegt u de
lijst met klanken onder aan deze handleiding.
5 U kunt kiezen hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes (p. 7).
De metronoom laten klinken
Hier leest u hoe u de metronoom kunt laten klinken.
De metronoom laten
klinken
Druk op de [
]-knop (“ licht op).
Het tempo wijzigen
5–300
Houd de [
]-knop ingedrukt zodat
TEMPO” wordt weergegeven en
gebruik de knoppen [–] [+].
Het algemene volume aanpassen
U kunt het volume van de luidsprekers
aanpassen als u de ingebouwde
luidsprekers gebruikt, of het volume van
de hoofdtelefoon als de hoofdtelefoon is
aangesloten.
Het volume aanpassen 0–20
3
Handleiding
Een waarde bewerken / terugkeren naar het vorige scherm / de klank opnieuw instellen
Een waarde bewerken Gebruik de knoppen [–] [+].
Terugkeren naar het
vorige scherm
Druk in een bewerkingsscherm op de
[
]-knop.
De klankinstellingen
opnieuw instellen
Druk in het afspeelscherm op de [ ]-knop.
MEMO
Er wordt een pianoklank (nummer 01)
geselecteerd en de klankinstellingen
worden opnieuw ingesteld.
Dit is handig als de klankinstellingen
per ongeluk werden gewijzigd.
Uw spel opnemen
Hier leest u hoe u uw spel kunt opnemen en afspelen.
* Het overdubben van een opname is niet mogelijk.
1. Selecteer de klank die u wilt opnemen.
2. Druk op de [
t
]-knop (“
t
knippert).
3. Druk op een toets om de opname te starten (“
t
licht op).
4. Druk op de [
s
]-knop om de opname te stoppen (“
t
dooft).
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
5. Om op te slaan, drukt u op de [
s
]-knop.
Als u wilt annuleren, drukt u op de [
]-knop.
MEMO
5 U kunt een back-up van het opgenomen liedje op uw computer
maken (p. 5).
5 Tijdens het afspelen of
opnemen geeft het scherm
de huidige maat en de
voortgangsstatus van het
afspelen/opnemen in één
maat weer.
Afspelen/stoppen
Druk op de [
s
]-knop.
Stand-by voor opname
Druk op de [
t
]-knop terwijl u
gestopt bent.
Opnemen
Druk in de stand-bymodus voor
opname op de [
s
]-knop.
Een ander liedje laden
Een opgeslagen liedje laden (Load)
(p. 5).
Als u wilt opnemen terwijl u met de metronoom meespeelt
Start de metronoom van tevoren en geef de maataanduiding
en het tempo op (p. 2).
Wanneer u in stap 2 (“
t
knippert) op de [
s
]-knop drukt,
hoort u een aftelling van twee maten en vervolgens start de
opname.
Huidige maat
001
Afspeel-/opnamepositie
Eén maat
Display
Hiermee worden de geluidsgroepsnaam, de geluidsnaam en
de functies die momenteel zijn ingeschakeld, weergegeven.
Scherm bij het opstarten (het afspeelscherm)
[PIANO]
GO Grand
01
Bluetooth-
verbindingsstatus
Klanknummer
Huidige maat (alleen tijdens
afspelen/opnemen)
Afspeel-/
opnamepositie
Klankgroepsnaam
Klanknaam
Een niet-
drumklank is
geselecteerd
4
Handleiding
De partituursteun bevestigen
Bevestig de meegeleverde partituursteun op het instrument zoals
weergegeven in de afbeelding.
Het apparaat in-/uitschakelen
1 2
1.
Druk op de [
L
] (aan/uit)-knop om het apparaat in te
schakelen.
2. Gebruik de knoppen [ ] [ ] om het volume aan te
passen.
3. Als u het apparaat wilt uitschakelen, houdt u de [
L
]
(aan/uit)-knop gedurende minstens één seconde
ingedrukt.
De Auto O-functie
Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde
tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst werd gebruikt om muziek
af te spelen of sinds de knoppen of bedieningselementen van het
apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto O-functie).
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld,
schakelt u de Auto O-functie uit (p. 7).
OPMERKING
Druk opnieuw op de aan/uit-knop om het apparaat weer in te
schakelen.
Apparatuur aansluiten
USB COMPUTER-poort
U kunt dit instrument op uw computer
aansluiten en een back-up maken van de
liedjesgegevens en instellingen van dit
instrument op de computer (p. 5).
Gebruik een in de handel verkrijgbare
micro-USB-kabel om deze aansluiting te
maken.
* Gebruik geen micro-USB-kabel die
alleen ontworpen is om een apparaat
op te laden. Kabels voor alleen opladen
kunnen geen gegevens verzenden.
PHONES/OUTPUT-aansluiting
Sluit uw hoofdtelefoon (apart
verkrijgbaar) of versterkte
luidspreker hierop aan.
Als dit is aangesloten, licht
” op.
DC IN-aansluiting
Sluit de bijgeleverde
netstroomadapter
aan op deze
aansluiting.
AUX IN-aansluiting
U kunt hier een
audiospeler (bijvoorbeeld
een smartphone)
of een ander
audioweergaveapparaat
aansluiten.
PEDAL-aansluiting
U kunt een pedaalschakelaar
(apart verkrijgbaar: DP-reeks)
aansluiten en als Hold-pedaal
gebruiken.
Als dit is aangesloten, licht
” op.
* Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en storingen van de apparatuur te
voorkomen.
De batterijen plaatsen
Als zes in de handel verkrijgbare nikkel-metaal-hydridebatterijen of alkaline-AA-batterijen zijn
geplaatst, kunt u spelen zonder een netstroomadapter aan te sluiten.
1. Verwijder het batterijklepje.
2. Plaats de batterijen en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst.
3. Sluit het batterijklepje.
* Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot explosie en lekkende vloeistof. Zorg ervoor
dat u alle voorschriften inzake batterijen opgesomd in de hoofdstukken “HET APPARAAT VEILIG
GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en de
Gebruikershandleiding p. 11) naleeft.
* Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt “Battery Low!” weergegeven op het display. Plaats in dat geval
nieuwe batterijen.
5
Handige functies
Een liedje laden (SONG LOAD)
Hier leest u hoe u een liedje dat in het interne geheugen is
opgeslagen, kunt laden.
1. Geef in de instellingen (p. 6) SONG LOAD weer op
het display.
SONG LOAD
Press[PLAY]
2. Druk op de [
s
]-knop.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om het liedje dat u wilt
laden, te selecteren.
SONG LOAD
SONG01.MID
4. Druk op de [
s
]-knop.
Het liedje wordt geladen.
Een liedje verwijderen (SONG DEL)
Hier leest u hoe u een liedje dat in het interne geheugen is
opgeslagen, kunt verwijderen.
1. Geef in de instellingen (p. 6) SONG DEL weer op het
display.
SONG DEL
Press[PLAY]
2. Druk op de [
s
]-knop.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om het liedje dat u wilt
verwijderen, te selecteren.
SONG DEL
SONG01.MID
4. Druk op de [
s
]-knop.
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
SONG DEL
Sure?
Als u wilt annuleren, drukt u op de [ ]-knop.
5. Druk op de [
s
]-knop.
Het liedje wordt verwijderd.
Back-ups maken van liedjes en
instellingen of deze herstellen
U kunt een back-up op uw computer maken van liedjes
(SMF-indeling) en instellingen die u in dit instrument hebt
opgeslagen. Liedjes en instellingen waarvan u een back-up op uw
computer hebt gemaakt, kunnen ook naar dit instrument worden
hersteld.
* Voordat u een back-up- of herstelbewerking uitvoert, gebruikt
u een micro-USB-kabel om dit instrument op uw computer aan
te sluiten.
Back-ups maken (BACKUP)
1. Geef in de instellingen (p. 6) BACKUP weer op het
display.
BACKUP
Press[PLAY]
2. Druk op de [
s
]-knop.
Er wordt een map op uw computerscherm geopend waarop
de bestanden waarvan u een back-up wilt maken, worden
weergegeven.
* Wijzig de naam van de bestanden die worden weergegeven
niet.
3. Kopieer de weergegeven bestanden naar uw
computer.
* Wanneer u een micro-USB-kabel gebruikt om dit instrument
op uw computer aan te sluiten en u een back-up maakt, wordt
er een map geopend op het scherm van uw computer en ziet
u de map “Roland. Kopieer de volledige map “Roland” naar uw
computer. Kopieer bij het uitvoeren van een herstelbewerking
ook de volledige map “Roland”.
De back-up- of herstelbewerking wordt niet uitgevoerd als u
alleen de map “BACKUP” in de map “Roland” kopieert of als u
slechts enkele bestanden kopieert.
4. Voer op uw computer de juiste stappen uit om de
aansluiting met dit instrument te beëindigen.
Het normale scherm van dit instrument wordt opnieuw
weergegeven.
MEMO
Bij het uitvoeren van een back-up- of herstelbewerking op
gegevens, zijn er mogelijk gevallen waarbij de back-up of
het herstel niet wordt uitgevoerd, zelfs als u de aansluiting
met uw computer beëindigt.
Beëindig in dit geval de aansluiting met uw computer en
druk vervolgens op de [
]-knop van dit instrument.
Als u een Mac gebruikt, beëindigt u de aansluiting en
wanneer u klaar bent, drukt u vervolgens op de [
]-knop
van dit instrument.
6
Handige functies
Herstellen (RESTORE)
1. Geef in de instellingen (p. 6) RESTORE weer op het
display.
RESTORE
Press[PLAY]
2. Druk op de [
s
]-knop.
Er wordt een map geopend op uw computerscherm.
3. Kopieer het bestand waarvan een back-up is
gemaakt, van uw computer naar de weergegeven
map.
4. Voer op uw computer de juiste stappen uit om de
aansluiting met dit instrument te beëindigen.
Wanneer de aansluiting wordt beëindigd, begint de
herstelbewerking.
Wanneer het herstellen is voltooid, geeft het scherm “Completed.
TurnOPower. weer.
5. Schakel dit instrument uit en vervolgens weer in
(p. 4).
De fabrieksinstellingen herstellen
(FACTORY RST)
Hier leest u hoe u de instellingen van dit instrument terugzet naar
de fabrieksinstellingen. Deze bewerking heet “Factory Reset.
OPMERKING
Wanneer u deze bewerking uitvoert, gaan alle liedjes en
instellingen die in dit instrument zijn opgeslagen, verloren.
Als er liedjes zijn die u wilt behouden, moet u hiervan een
back-up maken op uw computer (p. 5).
1. Geef in de instellingen (p. 6) FACTORY RST weer op
het display.
FACTORY RST
Press[PLAY]
2. Druk op de [
s
]-knop.
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
FACTORY RST
Sure?
Als u wilt annuleren, drukt u op de [ ]-knop.
3. Druk op de [
s
]-knop.
De fabrieksinstellingen worden hersteld.
Verschillende instellingen instellen (Setting)
Basisbewerkingen in Setting
1. Druk op de [ ]-knop (“ licht op).
2. Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] om een item te selecteren.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met het maken van
instellingen (“ dooft).
Aanduiding Waarde/uitleg
REVERB LEVEL
De galm aanpassen (REVERB LEVEL)
Hiermee voegt u een galm toe die doet denken aan een optreden in een concertzaal.
0–10
TRANSPOSE
De toonhoogte transponeren (TRANSPOSE)
Het klavier kan worden getransponeerd, of verschoven, in stappen van halve tonen.
Als een liedje bijvoorbeeld de toonsoort E majeur heeft en u het liedje wilt spelen met
de vingerzetting van C majeur, stelt u de Transpose-functie op het klavier in op “4”.
-5–0–+6
MASTER TUNE
De toonhoogte afstemmen op andere instrumenten (MASTER TUNE)
Wanneer u samen met andere instrumenten speelt (of in andere gevallen), kunt u de standaardtoonhoogte afstemmen
op die van een ander instrument. De standaardtoonhoogte verwijst meestal naar de toonhoogte van de noot die
gespeeld wordt als u de middelste A-toets aanslaat. Voor een zuiverder ensemblegeluid tijdens het samenspelen met
een of meerdere instrumenten, dient u ervoor te zorgen dat de standaardtoonhoogte van elk instrument gelijk is. Het
stemmen van alle instrumenten op een standaardtoonhoogte wordt “master tuning genoemd.
415,3 Hz–440,0 Hz–466,2 Hz
MEMO
5 Van deze instellingen kunt u een back-up maken (p. 5).
5 Het onderste gedeelte van het scherm toont de positie
van het geselecteerde item.
01
Begin Eind
Als u C E G speelt
0
Dit klinkt als E G B
7
Verschillende instellingen instellen (Setting)
Aanduiding Waarde/uitleg
SONG PIANO
Selecteren hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes (SONG PIANO)
Hiermee selecteert u hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes.
* Als u dit uitschakelt voor een intern liedje dat alleen een pianoklank bevat, hoort u geen geluid.
On (geluid), Left (alleen de klank van de linkerhand weerklinkt), Right (alleen de klank van de rechterhand
weerklinkt), O (geen geluid)
BEATS
De maataanduiding wijzigen (BEATS)
Hiermee wijzigt u de maataanduiding van de metronoom.
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4
KEY TOUCH
De aanslaggevoeligheid van het klavier opgeven (KEY TOUCH)
Hiermee wijzigt u de aanslaggevoeligheid van het klavier. Als u “Fix” opgeeft, worden noten met eenzelfde volume
gespeeld, ongeacht hoe hard u de toetsen bespeelt.
Fix, Light, Medium, Heavy
TOUCH SOUND
Een bedieningsgeluid weergeven wanneer u op een knop drukt (TOUCH SOUND)
U kunt opgeven of een bedieningsgeluid moet worden weergegeven (On) of niet (O) wanneer u op een van de
knoppen van dit instrument drukt.
SP PHONES SW
De luidsprekers dempen wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten (SP PHONES SW)
Hiermee geeft u op of bij het aansluiten van een hoofdtelefoon de luidsprekers van dit instrument automatisch worden
gedempt (On) of niet (O).
SONG LOAD
Raadpleeg “Een liedje laden (SONG LOAD)” (p. 5).
SONG DEL
Raadpleeg “Een liedje verwijderen (SONG DEL)” (p. 5).
BLUETOOTH
Raadpleeg “De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken” (p. 8).
BT PAIRING
BLUETOOTH ID
BACKUP
Raadpleeg “Back-ups maken van liedjes en instellingen of deze herstellen” (p. 5).
RESTORE
AUTO OFF
Het apparaat na een bepaalde tijd automatisch laten uitschakelen (AUTO OFF)
Dit instrument wordt automatisch uitgeschakeld als er 30 minuten zijn verstreken nadat u het apparaat voor het laatst
hebt gebruikt om muziek af te spelen of sinds u het apparaat hebt bediend.
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch uitgeschakeld wordt, stelt u Auto O in op “O.
O, 30, 240 (min)
LCD CONTRAST
De helderheid van het display aanpassen (LCD CONTRAST)
Regelt de helderheid van het display van dit instrument.
0–10
FACTORY RST
Raadpleeg “De fabrieksinstellingen herstellen (FACTORY RST)” (p. 6).
VERSION
Hiermee geeft u de versie van het programma van dit instrument op.
Instellingen die niet in het apparaat worden opgeslagen
De volgende instellingen worden gereset als het apparaat wordt uitgeschakeld.
5 Octaanstelling (p. 2)
5 TRANSPOSE
5 SONG PIANO
5 BEATS
5 De klank die is geselecteerd in elke groep
8
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken
Wat u allemaal kunt doen
De Bluetooth-functionaliteit maakt een draadloze verbinding
tussen een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet
(hierna “mobiel apparaat” genoemd) en dit apparaat, zodat u het
volgende kunt doen.
Bluetooth-audio
U kunt de luidsprekers van dit instrument gebruiken om te
luisteren naar muziek of muziekvideo's die op uw mobiele
apparaat worden afgespeeld.
Verzenden en ontvangen van MIDI-data
U kunt MIDI-data uitwisselen tussen dit apparaat en het mobiele
apparaat.
U kunt het klavier van dit instrument gebruiken om een
muziekapp die Bluetooth MIDI ondersteunt, zoals Piano Partner 2,
te bedienen.
Referentie
Voor meer informatie over Piano Partner 2 raadpleegt u de
Roland-website.
http://www.roland.com/
Bluetooth-audio gebruiken
* Het volume van de Bluetooth-audio kan niet worden geregeld
via dit apparaat. Regel het volume op het mobiele apparaat.
Een mobiel apparaat registreren (Koppelen)
“Pairing of koppelen is
de procedure waarbij
het mobiele apparaat
dat u wilt gebruiken,
op dit apparaat wordt
geregistreerd (de twee
apparaten herkennen
elkaar).
Maak instellingen zodat de muziekdata die op het mobiele
apparaat zijn opgeslagen, draadloos via dit apparaat kunnen
worden afgespeeld.
MEMO
5 Zodra een mobiel apparaat met dit apparaat is gekoppeld,
hoeft u het koppelen niet meer uit te voeren. Als u dit
apparaat wilt aansluiten op een mobiel apparaat dat al is
gekoppeld, raadpleegt u “Een al gekoppeld mobiel apparaat
aansluiten (p. 8).
5 Koppelen is opnieuw vereist als u Factory Reset hebt
uitgevoerd (p. 6).
5 De volgende uitleg van de procedure is slechts één
voorbeeld. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
mobiele apparaat voor meer informatie.
* Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat op “On staat
(instellingen
0
schakel “BLUETOOTH” in).
1. Plaats het mobiele apparaat dat u wilt aansluiten in
de buurt van dit apparaat.
MEMO
Als u meer dan één exemplaar van dit model hebt, schakelt
u alleen het apparaat in dat u wilt koppelen (schakel de
andere apparaten uit).
2. Geef in de instellingen (p. 6) BT PAIRING weer op
het display.
3. Druk op de [
s
]-knop.
Op het display wordt “PAIRING... weergegeven en dit apparaat
wacht op de respons van het mobiele apparaat.
MEMO
Als u het koppelen wilt annuleren, drukt u op de [
]-knop.
4. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
In deze uitleg wordt de iPhone als voorbeeld gebruikt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele
apparaat voor meer informatie.
5. Tik op “GO:PIANO Audio” dat wordt weergegeven
op het Bluetooth-apparaatscherm van uw mobiele
apparaat.
Dit apparaat wordt gekoppeld met het mobiele apparaat. Als het
koppelen is gelukt, wordt “GO:PIANO Audio toegevoegd aan de
lijst met gekoppelde apparaten op uw mobiele apparaat.
6. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met
het maken van instellingen.
De Bluetooth-ID opgeven
U kunt een nummer opgeven dat wordt toegevoegd achter
de naam van dit apparaat wanneer deze wordt weergegeven
door een via Bluetooth verbonden toepassing.
Als u meerdere eenheden van hetzelfde instrument bezit, is
dit een handige manier om deze van elkaar te onderscheiden.
1. Geef in de instellingen (p. 6) BLUETOOTH ID
weer op het display.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van
de instelling aan te passen.
Parameter Uitleg
O, 1–9
Instellen op “O”: “GO:PIANO Audio”,
“GO:PIANO MIDI” (standaardwaarde)
Instellen op “1”: “GO:PIANO Audio 1”,
“GO:PIANO MIDI 1”
Een al gekoppeld mobiel apparaat aansluiten
1. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
5 Als u met behulp van de bovenstaande procedure geen
verbinding tot stand hebt kunnen brengen, tikt u op
“GO:PIANO Audio dat wordt weergegeven op het
Bluetooth-apparaatscherm van uw mobiele apparaat.
5 Om los te koppelen, zet u ofwel de Bluetooth Audio-functie
van dit apparaat op “O (instelling
0
schakel “Bluetooth”
uit) of schakelt u de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat uit.
Koppelen
9
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken
MIDI-data overdragen
Hier ziet u hoe u de instellingen maakt voor het verzenden en
ontvangen van MIDI-data tussen dit apparaat en het mobiele
apparaat.
Opmerking bij het gebruik van een al gekoppeld
iOS-apparaat
De volgende handeling is vereist elke keer dat u een Factory
Reset uitvoert.
1
Koppel “GO:PIANO MIDI” los.
2
Schakel het
apparaat
uit.
GO:PIANO MIDI
GO:PIANO MIDI
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iOS-apparaat
voor meer informatie.
* Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat op “On staat
(instellingen
0
schakel “BLUETOOTH” in).
1. Plaats het mobiele apparaat dat u wilt aansluiten in
de buurt van dit apparaat.
MEMO
Als u meer dan één exemplaar van dit model hebt, schakelt
u alleen het apparaat in dat u wilt koppelen (schakel de
andere apparaten uit).
2. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
In deze uitleg wordt de iPhone als voorbeeld gebruikt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele
apparaat voor meer informatie.
3. Maak in de app van het mobiele apparaat
(bijvoorbeeld Piano Partner 2) een verbinding met
dit apparaat.
OPMERKING
Tik niet op “GO:PIANO MIDI” dat wordt weergegeven in de
Bluetooth-instellingen van het mobiele apparaat.
De Bluetooth-functionaliteit uitschakelen
Schakel de Bluetooth-functie uit als u dit apparaat geen
verbinding via Bluetooth met uw mobiele apparaat wilt laten
maken.
1. Geef in de instellingen (p. 6) BLUETOOTH weer
op het display.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om de instelling op
O te zetten.
3. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met
het maken van instellingen.
10
Problemen oplossen
Probleem Te controleren items Actie Pagina
Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld
Is de Auto O-instelling ingesteld op
een andere optie dan “O”?
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt
uitgeschakeld, zet u de Auto O-instelling op “O.
p. 7
Het apparaat wordt onverwachts
uitgeschakeld
Is de netstroomadapter correct aangesloten?
Is de batterijspanning te laag? Plaats nieuwe batterijen. p. 4
Als u de netstroomadapter aansluit en u schakelt het apparaat in wanneer de batterijen zijn
geplaatst, wordt bij voorkeur de netstroomadapter gebruikt. Zelfs wanneer de batterijen
zijn geplaatst, wordt het apparaat niet ingeschakeld tenzij de netstroomadapter wordt
aangesloten op een stopcontact.
Als u batterijen gebruikt, koppelt u de netstroomadapter los van het apparaat. Als er batterijen
zijn geplaatst, zal het apparaat worden uitgeschakeld bij het aansluiten of loskoppelen van het
netsnoer van het stopcontact of het aansluiten of loskoppelen van de gelijkstroomstekker van
de netstroomadapter terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Het pedaal werkt niet of de
pedaalfunctie zit “vast
Is het pedaal correct aangesloten? p. 4
Het volumeniveau van het apparaat
dat is aangesloten op de AUX IN-
aansluiting, is te laag
Staat het volume van het aangesloten apparaat op nul?
Geen geluid
Zijn uw versterker, luidsprekers, hoofdtelefoon enzovoort correct aangesloten? p. 4
Staat het volume op nul? p. 2
Noten klinken niet goed
De noten hebben de verkeerde
toonhoogte
Hebt u de Transpose-instelling gewijzigd? p. 6
Problemen met de Bluetooth-functionaliteit
Probleem Controle/Actie Pagina
Dit apparaat wordt
niet weergegeven
in de lijst met
Bluetooth-
apparaten van uw
mobiele apparaat
Is de Bluetooth-functie uitgeschakeld?
Zet de Bluetooth-functie op “On.
Instelling
0
schakel “BLUETOOTH” in
Bluetooth-audiofunctie:
Er wordt een apparaat met de naam “GO:PIANO Audio weergegeven.
Bluetooth MIDI-functie:
Er wordt een apparaat met de naam “GO:PIANO MIDI” weergegeven.
U kunt dit controleren in de instellingen in uw app zoals Piano Partner
2.
p. 9
Kan geen
verbinding maken
met Bluetooth-
audio
Als dit apparaat wordt weergegeven als
apparaat in de Bluetooth-instellingen
van het mobiele apparaat
Verwijder de registratie van het apparaat, zet de Bluetooth Audio-
functie op “O en daarna opnieuw op “On en voer het koppelen
opnieuw uit.
p. 9
Als dit apparaat niet zichtbaar is als een
apparaat
Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit en
vervolgens weer in en start het koppelen vanaf dit apparaat om de
apparaten terug met elkaar te koppelen.
p. 8
Kan geen
verbinding maken
met Bluetooth
MIDI
In sommige gevallen zal de verbinding met het mobiele apparaat verbroken worden als u de Bluetooth MIDI-
functie wisselt.
Nadat u de “GO:PIANO MIDI” die op het mobiele apparaat is geregistreerd, hebt ontkoppeld, schakelt u de
Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit en vervolgens weer in, en maakt u opnieuw verbinding.
Kan geen
verbinding maken
via MIDI
U moet de verbinding niet maken vanaf de Bluetooth-instelling van het mobiele apparaat, maar vanaf de
instelling in Piano Partner 2 of een andere app die u gebruikt.
Kan de koppeling
niet tot stand
brengen met de
MIDI-functie
De MIDI-functie wordt gekoppeld wanneer u een apparaat voor de eerste keer selecteert op het mobiele
apparaat en een verbinding tot stand brengt. U hoeft de koppeling niet te starten vanaf dit apparaat.
Kan geen
verbinding
maken met een
gekoppeld mobiel
apparaat
Als de verbinding wordt verbroken onmiddellijk nadat deze tot stand is gebracht, kunt u mogelijk een verbinding
tot stand brengen door de Bluetooth-schakelaar van het Bluetooth-apparaat uit te schakelen en vervolgens weer
in te schakelen.
MEMO
Als het probleem niet is opgelost nadat u deze punten hebt gecontroleerd, raadpleegt u de Roland-ondersteuningswebsite.
http://www.roland.com/support/
11
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
De Auto O-functie
Dit apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld na een vooraf
ingestelde tijdsspanne sinds het
apparaat voor het laatst werd
gebruikt om muziek af te spelen of sinds de
knoppen of bedieningselementen van het
apparaat voor het laatst werden gebruikt
(Auto O-functie). Als u niet wilt dat het
apparaat automatisch wordt uitgeschakeld,
schakelt u de Auto O-functie uit (p. 7).
Gebruik alleen de aanbevolen standaard
Het apparaat mag alleen gebruikt
worden met een standaard die
door Roland is aanbevolen.
Plaats het apparaat niet op een instabiele
ondergrond
Als u het apparaat gebruikt met
een standaard die door Roland
wordt aangeraden, dient u deze
zorgvuldig te plaatsen, zodat de
standaard horizontaal en stabiel staat. Als
u geen standaard gebruikt, dient u ervoor
te zorgen dat u het apparaat op een een
oppervlak plaatst dat het apparaat goed
ondersteunt, en dat het apparaat niet kan
wankelen.
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de
plaatsing op een standaard van dit apparaat
Volg de instructies in de
Gebruikershandleiding zorgvuldig
op als u het apparaat op een
standaard plaatst (p. 12).
Als u het geheel niet correct opstelt, loopt u
het risico een onstabiele situatie te creëren
waarbij het apparaat kan vallen of de
standaard kan omslaan, met mogelijk letsel
als gevolg.
Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde
netstroomadapter en het correcte voltage
Gebruik alleen de
netstroomadapter die bij het
apparaat wordt geleverd.
Ga na of het lijnvoltage van
het elektriciteitsnet overeenkomt
met het ingangsvoltage dat op de
netstroomadapter wordt weergegeven.
Andere netstroomadapters gebruiken
mogelijk een andere polariteit of zijn
ontworpen voor een ander voltage. Het
gebruik van dergelijke adapters kan
resulteren in schade, defecten of elektrische
schokken.
OPGELET
Gebruik alleen de specieke standaard(en)
Dit apparaat is ontworpen voor
gebruik in combinatie met
specieke standaarden (KS-12),
vervaardigd door Roland. Wanneer
u gebruik maakt van andere standaarden,
loopt u het risico letsels op te lopen
wanneer het apparaat valt of omslaat als
gevolg van onvoldoende stabiliteit.
Beoordeel de veiligheidsaspecten vooraleer u
standaarden gebruikt
Zelfs wanneer u de
voorzorgsmaatregelen vermeld
in de Gebruikershandleiding
(PDF) opvolgt, kunnen
sommige manieren van omgaan met
het apparaat ervoor zorgen dat het
toch van de standaard valt, of dat de
standaard omslaat. Ga bewust om met de
veiligheidsaspecten vooraleer dit apparaat
te gebruiken.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Stroomtoevoer: Gebruik van batterijen
• Als u het apparaat gebruikt op batterijen,
moet u alkalinebatterijen of oplaadbare
Ni-MH-batterijen gebruiken.
• Zelfs wanneer de batterijen zijn geplaatst,
zal het apparaat worden uitgeschakeld
als u het netsnoer loskoppelt van het
stopcontact wanneer het apparaat is
ingeschakeld of als u de netstroomadapter
van dit instrument loskoppelt. In dit geval
gaan niet-opgeslagen gegevens mogelijk
verloren. Zorg ervoor dat u het apparaat
uitschakelt voordat u het netsnoer of de
netstroomadapter loskoppelt.
Plaatsing
• Laat geen voorwerpen op het klavier
liggen. Dat kan leiden tot defecten, zoals
toetsen die geen signaal meer geven.
• Afhankelijk van het materiaal en de
temperatuur van het oppervlak waarop u
het apparaat plaatst, kunnen de rubberen
voetstukken mogelijk het oppervlak
verkleuren of ontsieren.
Reparatie en gegevens
Maak voordat u het apparaat laat repareren
een back-up van de gegevens die op het
apparaat zijn opgeslagen of noteer de
nodige gegevens op papier als u dat wilt.
Tijdens de reparatie doen wij uiteraard ons
uiterste best om de gegevens die op uw
apparaat zijn opgeslagen, te behouden,
maar er kunnen gevallen zijn waarbij
de opgeslagen inhoud niet kan worden
hersteld, bijvoorbeeld wanneer het fysieke
geheugen beschadigd is geraakt. Roland
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
het herstel van opgeslagen inhoud die
verloren is gegaan.
Onderhoud van het klavier
• Schrijf nooit op het klavier met een pen of
andere voorwerpen. Breng geen stempels
of andere markeringen aan op het
instrument. Inkt zal in de groeven aan het
oppervlak sijpelen en kan dan niet meer
worden verwijderd.
• Breng geen stickers aan op het klavier.
Mogelijk kunt u stickers met sterke lijm niet
meer verwijderen. De lijm kan bovendien
verkleuring veroorzaken.
• Om hardnekkig vuil te verwijderen,
kunt u een in de handel verkrijgbare
klavierreiniger zonder schuurmiddel
gebruiken. Begin met voorzichtig
schoonwrijven. Als het vuil niet loskomt,
kunt u geleidelijk aan harder gaan wrijven.
Let er wel op dat u de toetsen niet
beschadigt.
Extra voorzorgsmaatregelen
• De gegevens die zijn opgeslagen op het
apparaat, kunnen verloren gaan door
storingen, onjuist gebruik enzovoort. Om
dergelijk onherstelbaar gegevensverlies
te voorkomen, moet u regelmatig back-
ups maken van de gegevens die u op het
apparaat hebt opgeslagen.
• Roland kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor het herstel van opgeslagen
inhoud die verloren is gegaan.
• Voer nooit druk uit op het display en sla er
nooit tegen.
• Zet niet te veel kracht op de partituursteun
als hij in gebruik is.
• Gebruik geen verbindingskabels met een
ingebouwde weerstand.
Voorzorgsmaatregelen in verband met
radiofrequentie-emissies
• De volgende handelingen zijn verboden.
• Het apparaat demonteren of wijzigen.
• Het certiceringslabel op de achterkant
van dit apparaat verwijderen.
12
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Intellectueel eigendomsrecht
• Het opnemen met audio- of
videoapparatuur, kopiëren, herwerken,
distribueren, verkopen, leasen, uitvoeren
of uitzenden van materiaal (muziek,
videomateriaal, uitzendingen, live-
optredens enzovoort) onder auteursrecht
dat geheel of gedeeltelijk eigendom is van
een derde, is wettelijk verboden zonder de
toestemming van de auteursrechteigenaar.
• Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden
die de auteursrechten van een derde
kunnen schenden. Wij kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor
schendingen van auteursrechten van
derden door uw gebruik van dit apparaat.
• De auteursrechten op de inhoud van
dit product (golfvormgegevens van
het geluid, stijlgegevens, begeleidende
patronen, frasegegevens, audioloops en
beeldgegevens) zijn voorbehouden door
Roland Corporation.
• Kopers van dit product hebben de
toestemming de betreende inhoud
(behalve songgegevens zoals demoliedjes)
te gebruiken voor het aanmaken,
uitvoeren, opnemen en verdelen van
originele muziekuitvoeringen.
• Kopers van dit product hebben GEEN
toestemming om de betreende inhoud in
de oorspronkelijke of een gewijzigde vorm
aan het apparaat te onttrekken met als
doel het verspreiden van een opgenomen
medium met de betreende inhoud of het
ter beschikking stellen van deze inhoud via
een computernetwerk.
• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's
zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het
gebruik van dergelijke merken door Roland
is onder licentie.
• Roland en GO:PIANO zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Roland Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Bedrijfs- en productnamen die in
dit document worden vermeld, zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaren.
Dit apparaat op een standaard plaatsen
Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de standaard (KS-12; apart verkrijgbaar) opzet.
Plaats het instrument als volgt op de standaard.
Pas de instelling aan
zodat de hoogte
maximaal 1 meter is.
Pas de breedte van de standaard
aan zodat de rubberen
voetstukken aan de voorkant
van de GO:PIANO in de
overeenkomstige gaten passen.
Bovenaanzicht
Voornaamste specicaties
Roland GO:PIANO: Klavier
Klavier
61 toetsen (met het gevoel van ivoor en hoekige
toetsen met snelheid)
Bluetooth
Bluetooth Ver 4.2
Proelondersteuning: A2DP (Audio), GATT (MIDI
via Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (Ondersteuning voor
inhoudbescherming van de SCMS-T-methode)
Stroomtoevoer
Netstroomadapter of alkalinebatterij (AA, LR6) /
oplaadbare Ni-MH-batterij (AA, HR6) x 6
* Koolstof-zinkbatterijen kunnen niet worden
gebruikt.
Stroomverbruik 1.000 mA
Verwachte
levensduur
batterijen bij
continu gebruik
Oplaadbare nikkel-metaal-hybridebatterijen:
circa 6 uur (Als u batterijen gebruikt met een
capaciteit van 1.900 mAh)
Alkalinebatterijen: circa 4 uur
* Deze cijfers variëren afhankelijk van de
werkelijke gebruikscondities.
Afmetingen
(zonder partituursteun)
877 (B) x 271 (D) x 82 (H) mm
(met partituursteun)
877 (B) x 314 (D) x 254 (H) mm
Gewicht
3,9 kg (exclusief netstroomadapter en
partituursteun)
Accessoires
Gebruikershandleiding, infoblad “HET
APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN”, partituursteun,
netstroomadapter
Opties (apart
verkrijgbaar)
Klavierstandaard: KS-12
Pedaalschakelaar: DP-reeks
* In dit document worden de specicaties van het product uitgelegd op het moment dat het document werd vrijgegeven. Raadpleeg de
Roland-website voor de meest recente informatie.
Tone List
No. Tone name
01 GO Grand
02 Bright Grand
03 European Pf
04 GO Grand 2
05 ConcertGrand
06 Mellow Grand
07 Honky-Tonk
08 GO Grand+Str
09 GO Grand+Pad
10 CoupleHarpsi
No. Tone name
01 Vintage EP
02 Phase EP
03 TremEP Stage
04 Wurly Trem
05 FM Chorus EP
06 D50 Fantasia
07 Clavi
Song List
Song title Display
Piano Solo
Auf Flügeln des Gesanges Wings ofSong
Mazurka No.5 Mazurka No.5
Menuett G Dur BWV Anh.114 Menuett
Fröhlicher Landmann Happy Farmer
The Knight Errant KnightErrant
Sonatine No.5 Sonatine 5
Türkischer Marsch TurkishMarch
Traditional
Amazing Grace AmazingGrace
When The Saints Go Marching In SaintsGoMarc
Canon Canon
Lascia ch’io pianga Rinaldo Aria
Kids
Grandfather’s Clock Grandfather
Twinkle, Twinkle, Little Star Little Star
London Bridge LondonBridge
Old MacDonald Had a Farm OldMacDonald
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than
private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
これらの内蔵曲を個人で楽しむ以外に権利者の許諾なく使用することは、法
律で禁じられています。
Key Map ( )
15: Standard Kit 16: SFX Kit
----- -----
----- -----
----- -----
High Q -----
Slap -----
Scratch Push [M7] -----
Scratch Pull [M7] -----
Sticks -----
Square Click -----
Metron Click -----
Metron Bell -----
Kick Drum 2 -----
Kick Drum 1 -----
Side Stick -----
Aco.Snare -----
Hand Clap High Q
Elec.Snare Slap
Low Tom 2 Scratch Push [M7]
ClosedHi-hat [M1] Scratch Pull [M7]
Low Tom 1 Sticks
Pedal Hi-hat [M1] Square Click
Mid Tom 2 Metron Click
Open Hi-hat [M1] Metron Bell
Mid Tom 1 GtFret Noise
High Tom 2 Cut Noise Up
CrashCymbal1 Cut Noise Dw
High Tom 1 Slap_St.Bass
Ride Cymbal1 Fl.Key Click
China Cymbal Laughing
Ride Bell Scream
Tambourine Punch
SplashCymbal Heart Beat
Cowbell Footsteps 1
CrashCymbal2 Footsteps 2
Vibra-slap Applause
Ride Cymbal2 Door Creak
High Bongo Door
Low Bongo Scratch
MuteHi Conga Wind Chimes
OpenHi Conga Car-Engine
Low Conga Car-Stop
High Timbale Car-Pass
Low Timbale Car-Crash
High Agogo Siren
Low Agogo Train
Cabasa Jetplane
Maracas Helicopter
ShortWhistle [M2] Starship
Long Whistle [M2] Gun Shot
Short Guiro [M3] Machine Gun
Long Guiro [M3] Lasergun
Claves Explosion
Hi WoodBlock Dog
LowWoodBlock Horse-Gallop
Mute Cuica [M4] Birds
Open Cuica [M4] Rain
MuteTriangle [M5] Thunder
OpenTriangle [M5] Wind
Shaker Seashore
Jingle Bell Stream
Bell Tree Bubble
Castanets -----
Mute Surdo [M6] -----
Open Surdo [M6] -----
----- -----
----- -----
----- -----
----- -----
----- -----
----- -----
----- -----
----- -----
23
21
27
28
24
26
25
100
101
103
29
31
33
35
32
34
39
40
41
43
45
47
42
44
46
36
38
37
87
88
84
86
85
51
52
53
55
57
59
54
56
58
48
50
49
63
64
65
67
69
71
66
68
70
60
62
61
75
76
77
79
81
83
78
80
82
72
74
73
C1
C2
C3
C4
C5
C6
96
89
91
93
95
90
92
94
C7
98
97
99
105
107
108
C8
102
104
106
30
22
----- :
no sound
/音が鳴りません。
[M] : will not sound simultaneously with other percussion instruments of the same number
同じ番号の音を同時に鳴らすことはできません。
(*1)
You can play these by shifting the range of the keyboard to transpose it so that notes
below C2 can be produced.
鍵盤の音域を変えたり移調したりして、C2より低い音が出るように設定することで、鳴らすこ
とができます。
No. Tone name
01 FullDraw Org
02 FullDrawSlow
03 FullDrawFast
04 Perc Organ
05 Chapel Organ
06 Positive Org
07 Accordion
No. Tone name
01 Jazz Scat
02 Voice Doo
03 Choir Aahs
04 Strings
05 Violin
06 Flute
07 Trombone
08 SoftNyln Gtr
09 Vibraphone
10 Saw Lead
11 Super SynPad
12 Jump Brass
13 Fingerd Bass
14 AcousticBass
15 Standard Kit
16 SFX Kit
(*1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Roland GO:PIANO de handleiding

Type
de handleiding