Panasonic TXP50ST60E de handleiding

Type
de handleiding
TQB0E2323P31
Operating Instructions
Plasma Television
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before operating this product and
retain them for future reference.
The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Please refer to Pan European Guarantee Card if you need to contact your
local Panasonic dealer for assistance.
English
Nederlands
Română
For more detailed instructions, refer to [eHELP]
(Built-in Operating Instructions).
How to use [eHELP] (p. 19)
Contents
Be Sure to Read
Important Notice·········································2
Safety Precautions ·····································3
Quick Start Guide
Accessories ··············································7
Connections ·············································· 9
Identifying Controls ··································· 14
First time Auto Setup ································· 17
Using your VIERA
Operations ·············································· 18
How to Use eHELP ··································· 19
Viewing 3D images ··································· 20
Others
FAQs ····················································· 21
Maintenance ··········································· 22
Specifications ·········································· 22
Model No.
TX-P42ST60E
TX-P50ST60E
TX-P55ST60E
TX-P65ST60E
English
2
Important Notice
Do not display any still part of the
image for a long period
In such cases the still part of the image remains dimly
on the plasma screen (“image retention”). This is not
considered a malfunction and is not covered by the
warranty.
Typical still image parts:
Channel number, channel logo and other logos
Still or moving pictures viewed in
4:3 or 14:9 aspect ratio
Video games
To avoid image retention, the screen saver may
be activated (VIERA logo moves) or the on-screen
message may move after a few minutes if no signals
are sent or no operations are performed.
Notice for DVB / Data broadcasting /
IPTV functions
This TV is designed to meet the standards (as of
August, 2012) of DVB-T (MPEG2 and MPEG4-
AVC(H.264)) digital terrestrial services and DVB-C
(MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264)) digital cable
services.
Consult your local dealer for availability of DVB-T
services in your area.
Consult your cable service provider for availability of
DVB-C services with this TV.
This TV may not work correctly with the signal which
does not meet the standards of DVB-T or DVB-C.
Not all the features are available depending on the
country, area, broadcaster, service provider and
network environment.
Not all CI modules work properly with this TV.
Consult your service provider about the available CI
module.
This TV may not work correctly with CI module that is
not approved by the service provider.
Additional fees may be charged depending on the
service provider.
The compatibility with future services is not
guaranteed.
Check the latest information on the available
services at the following website. (English only)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic does not guarantee operation and
performance of peripheral devices made by other
manufacturers; and we disclaim any liability or damage
arising from operation and/or performance from usage
of such other maker’s peripheral devices.
This product is licensed under the AVC patent portfolio
license for the personal and non-commercial use of a
consumer to (i) encode video in compliance with the
AVC Standard (“AVC Video”) and/or (ii) decode AVC
Video that was encoded by a consumer engaged in
a personal and non-commercial activity and/or was
obtained from a video provider licensed to provide
AVC Video. No license is granted or shall be implied
for any other use.
Additional information may be obtained from MPEG
LA, LLC.
See http://www.mpegla.com.
For the information of the trademarks, refer to [eHELP]
(Support > Licence).
English
3
Safety Precautions
To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or
injury, please follow the warnings and cautions below:
Mains plug and lead
Warning
If you detect anything unusual,
immediately remove the mains
plug.
This TV is designed to operate on AC 220-240 V, 50 /
60 Hz.
Insert the mains plug fully into the socket outlet.
Ensure that the mains plug is easily accessible.
Disconnect the mains plug when cleaning the TV.
Do not touch the mains plug with wet hands.
Do not damage the mains lead.
Do not place a heavy object
on the lead.
Do not place the lead near a
high temperature object.
Do not pull on the lead. Hold
onto the mains plug body
when disconnecting the plug.
Do not move the TV with the lead plugged into a
socket outlet.
Do not twist the lead, bend it excessively or stretch it.
Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
Ensure the TV does not crush the mains lead.
Do not use any mains lead other than that provided with
this TV.
Ensure the earth pin on the mains plug is securely
connected to prevent electrical shock.
An apparatus with CLASS I construction shall be
connected to a mains socket outlet with a protective
earth connection.
Take care
Warning
Do not remove covers and never modify
the TV yourself as live parts are accessible
when they are removed. There are no user
serviceable parts inside.
Do not expose the TV to rain
or excessive moisture. This TV
must not be exposed to dripping
or splashing water and objects
filled with liquid, such as vases,
must not be placed on top of or
above the TV.
Do not insert foreign objects into the TV through the air
vents.
Rovi Corporation and/or its subsidiaries and related
affiliates are not in any way liable for the accuracy or
availability of the program schedule information or
other data in the GUIDE Plus+/Rovi Guide system
and cannot guarantee service availability in your area.
In no event shall Rovi Corporation and/or its related
affiliates be liable for any damages in connection with
the accuracy or availability of the program schedule
information or other data in the GUIDE Plus+/Rovi
Guide system.
“Full HD 3D Glasses™” Logo indicates compatibility
between TV products and 3D Eyewear which are
compliant with the “Full HD 3D Glasses™” format, and
does not indicate picture quality of TV products.
English
4
Do not use an unapproved pedestal / mounting
equipment. Be sure to ask your local Panasonic dealer
to perform the setup or installation of approved wall-
hanging brackets.
Do not apply strong force or impact to the display panel.
Do not place the TV on sloped
or unstable surfaces, and ensure
that the TV does not hang over
the edge of the base.
Do not expose the TV to direct
sunlight and other sources of
heat.
To prevent the
spread of fire, keep
candles or other
open flames away
from this product at
all times
Dangerous part / Small object
Warning
This product contains possibly dangerous parts such
as plastic bags, that can be breathed in or swallowed
by young children accidentally. Keep these parts out of
reach of young children.
Do not allow children to handle
any small objects such as SD
Card. The small object could be
swallowed by young children.
Remove SD Card immediately
after use and store out of reach of
young children.
3D Eyewear and Electronic Touch Pen contain
small parts that can be swallowed by young children
accidentally. Keep these parts out of reach of young
children.
Pedestal
Warning
Do not disassemble or modify the pedestal.
Caution
Do not use any pedestal other than the one provided
with this TV.
Do not use the pedestal if it becomes warped or
physically damaged. If this occurs, contact your nearest
Panasonic dealer immediately.
During setup, make sure that all screws are securely
tightened.
Ensure that the TV does not suffer any impact during
installation of the pedestal.
Ensure that children do not climb onto the pedestal.
Install or remove the TV from the pedestal with at least
two people.
Install or remove the TV by the specified procedure.
Radio wave
Warning
Do not use the TV, 3D Eyewear and Electronic Touch
Pen in any medical institutions or locations with medical
equipment. Radio waves may interfere with the medical
equipment and cause accidents due to the malfunction.
Do not use the TV, 3D Eyewear and Electronic Touch
Pen near any automatic control equipment such as
automatic doors or fire alarms. Radio waves may
interfere with the automatic control equipment and
cause accidents due to the malfunction.
Keep the distance at least 22 cm from the TV, 3D
Eyewear and Electronic Touch Pen when you have a
cardiac pacemaker. Radio waves may interfere with the
operation of the pacemaker.
Do not disassemble or alter the TV, 3D Eyewear and
Electronic Touch Pen in any way.
Built-in wireless LAN
Caution
Do not use the built-in wireless LAN to connect to any
wireless network (SSID
*
) for which you do not have
usage rights. Such networks may be listed as a result
of searches. However, using them may be regarded as
illegal access.
*
SSID is a name for identifying a particular wireless
network for transmission.
Do not subject the built-in wireless LAN to high
temperatures, direct sunlight or moisture.
Data transmitted and received over radio waves may be
intercepted and monitored.
The built-in wireless LAN uses 2.4 GHz and 5 GHz
frequency bands. To avoid malfunctions or slow
response caused by radio wave interference, keep the
TV away from the devices such as other wireless LAN
devices, microwaves, mobile phones and the devices
that use 2.4 GHz and 5 GHz signals when using the
built-in wireless LAN.
When noises occur due to the static electricity, etc.,
the TV might stop operating for the protection of the
devices. In this case, turn the TV off with Mains power
On / Off switch, then turn it on again.
Additional information for the wireless LAN and access
point may be on the following website. (English only)
http://panasonic.net/viera/support
Bluetooth
®
wireless technology
Caution
The TV, 3D Eyewear and Electronic Touch Pen use
the 2.4 GHz radio frequency ISM band (Bluetooth
®
).
To avoid malfunctions or slow response caused by
radio wave interference, keep the TV, 3D Eyewear and
Electronic Touch Pen away from the devices such as
other wireless LAN devices, other Bluetooth devices,
microwaves, mobile phones and the devices that use
2.4 GHz signal.
English
5
Ventilation
Caution
Allow sufficient space around the TV in order to help
prevent excessive heat, which could lead to early failure
of some electronic components.
Minimum distance:
(cm)
10
10
10
7
Ventilation should not be
impeded by covering the
ventilation openings with items
such as newspapers, tablecloths
and curtains.
Whether you are using a pedestal or not, always ensure
the vents at the bottom of the TV are not blocked and
there is sufficient space to enable adequate ventilation.
Moving the TV
Caution
Before moving the TV, disconnect all cables.
The TV is heavy. Move the
TV with at least two people.
Support as shown to avoid
injury by the TV tipping or
falling.
Transport only in upright position. Transporting the TV
with its display panel facing upwards or downwards
may cause damage to the internal circuitry.
When not in use for a long time
Caution
This TV will still consume some power even in the Off
mode, as long as the mains plug is still connected to a
live socket outlet.
Remove the mains plug from the wall socket when the
TV is not in use for a prolonged period of time.
Excessive volume
Caution
Do not expose your ears to
excessive volume from the
headphones. Irreversible
damage can be caused.
If you hear a drumming noise in your ears, turn down
the volume or temporarily stop using the headphones.
Battery for the Remote Control /
3D Eyewear / Electronic Touch Pen
Caution
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix different battery types (such as alkaline and
manganese batteries).
Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd, etc.).
Do not burn or break up batteries.
Do not expose batteries to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Make sure you dispose of batteries correctly.
Remove the battery from the unit when not using for
a prolonged period of time to prevent battery leakage,
corrosion and explosion.
Electronic Touch Pen Use
Warning
The TV may be hot. Do not touch it continuously to
prevent low temperature burn.
Caution
Do not forcibly hit or pick the TV screen with the
Electronic Touch Pen to prevent the TV from falling
over.
Touch the TV screen only with the tip of the Electronic
Touch Pen, do not move the tip with exerting pressure
on, or do not move the tip fast to prevent the scratch of
the screen.
Stop using the Electronic Touch Pen immediately if you
experience any redness, pain or skin irritation. In rare
cases, the materials used in the Electronic Touch Pen
may cause an allergic reaction.
Use the Electronic Touch Pen taking a break
sometimes. Guideline for continuous use is around
1 hour to protect against eyestrain or physical
deconditioning.
Do not use the Electronic Touch Pen at high
temperatures. Always keep the Electronic Touch Pen in
a cool and dry place.
3D Eyewear Use
Caution
Use the 3D Eyewear only for the intended purpose and
nothing else.
Do not move around while wearing the 3D Eyewear to
avoid falling or accidental injury.
Do not drop, bend, exert pressure on, or step on the 3D
Eyewear.
Be careful of the tips of the frame when putting on the
3D Eyewear.
Be careful not to trap your fingers in the hinge section
of the 3D Eyewear.
Do not use the 3D Eyewear if it is physically damaged.
If you suffer from any eyesight problems (short / far-
sighted, astigmatism, eyesight differences in left and
right), ensure that you correct your vision before using
the 3D Eyewear. The supplied 3D Eyewear can be worn
over vision correction glasses.
English
6
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
experience any redness, pain or skin irritation around
the nose or temples. In rare cases, the materials used
in the 3D Eyewear may cause an allergic reaction.
Do not use the 3D Eyewear at high temperatures.
Always keep the 3D Eyewear in a cool and dry place.
Stop using the 3D Eyewear immediately if a malfunction
or fault occurs.
Viewing 3D Images
Caution
Pay special attention when children are viewing 3D
images. 3D images should not be viewed by children
younger than about 6 years old, as a guideline.
All children must be fully supervised by parents or
guardians who must ensure their safety and health
while they are viewing 3D images.
Stop viewing 3D images immediately if you feel tired,
feel unwell, experience any other uncomfortable
sensation or clearly see double images. Take an
appropriate break before continuing to view. When you
set the 3D effect by using [3D Adjustment], take into
account that the vision of 3D images varies among
different individuals.
Do not view 3D images if you have a history of
oversensitivity to light, heart problems or any other
medical conditions.
When viewing 3D images, your sense of distance may
be tricked or go wrong. Be careful not to hit the TV
screen or other people unintentionally. Ensure there
are no breakable objects around you to avoid any
accidental damage or injury.
Do not view 3D images from a distance shorter than
recommended. The recommended viewing distance is
at least 3 times of the image height.
42-inch model
: 1.6 m or more
50-inch model
: 1.9 m or more
55-inch model
: 2.1 m or more
65-inch model
: 2.4 m or more
When black bands at the top and bottom of the screen
are displayed, such as movies, view the screen from
a distance at least 3 times the height of the actual
image. (That makes the distance shorter than the
recommended values above.)
English
7
Accessories
Remote Control
(p. 14)
N2QAYB000829
Batteries (2)
R6
(p. 14)
Pedestal
(see below)
42-inch model
55-inch model
50-inch model
65-inch model
Mains lead
(p. 9)
3D Eyewear
(p. 20)
Electronic Touch Pen
(with R03 battery)
(p. 15)
Cable tie
(p. 13)
AV1 (SCART) adaptor
(p. 10)
Ferrite core for
LAN cable (2)
(Large size)
(p. 11)
Ferrite core for
headphones
(Small size)
(p. 12)
Use the Ferrite cores to comply with the EMC standard.
Operating Instructions
Pan European Guarantee Card
Accessories may not be placed all together. Take care not to throw them away unintentionally.
For the information of optional accessories, refer to [eHELP] (Support > Optional accessories).
Assembling / Removing the pedestal
Assembly screw
(black)
(7)
(12)
42-inch model
50-inch model
55-inch model
65-inch model
M5 × 16
Bracket
42-inch model
50-inch model
55-inch model
65-inch model
Base
Assembly screw
(black)
(5)
42-inch model
50-inch model
M4 × 10
Neck
42-inch model
50-inch model
55-inch model
65-inch model
Cover
42-inch model
50-inch model
English
8
Assembling the pedestal
5
A
A
B
F
1
2
3
4
6
B
A
C
D
E
42-inch model
50-inch model
42-inch model
50-inch model
55-inch model
65-inch model
42-inch model
50-inch model
55-inch model
65-inch model
Adjusting the panel to your desired angle
42-inch model
50-inch model
Do not place any objects within the full rotation range.
15°
15°
(View from the top)
42-inch model
50-inch model
Secure the base as shown below to prevent the TV
from falling over.
The place where the base is secured should be thick
enough and made of hard material.
Commercially available screw
(not supplied)
Diameter: 3 mm
Length: 25 - 30 mm
Removing the pedestal from the TV
Be sure to remove the pedestal in the following way when using the wall-hanging bracket or repacking the TV.
1 Remove the assembly screws
(
42-inch model
50-inch model
) / (
55-inch model
65-inch model
) from the
TV.
2 Pull out the pedestal from the TV.
3 Remove the assembly screw from the cover.
42-inch model
50-inch model
4 Pull out the cover.
42-inch model
50-inch model
5 Remove the assembly screws from the bracket.
6 Remove the assembly screws from the back of the base and pull out the neck.
English
9
Connections
External equipment and cables shown are not supplied with this TV.
Ensure that the unit is disconnected from the mains socket before attaching or disconnecting any leads.
Check the type of terminals and cable plugs are correct when connecting.
Always use a fully wired SCART or HDMI cable.
Keep the TV away from electronic equipment (video equipment, etc.) or equipment with an infrared sensor.
Otherwise, distortion of image / sound may occur or operation of other equipment may be interfered.
Also read the manual of the equipment being connected.
Terminals
8 7 9
4
6
5
2
1
3
10
1
CI slot (p. 12)
2
SD Card slot
3
Headphone jack (p. 12)
4
USB 1 - 2 port
5
HDMI1 - 3 (p. 10, 12)
6
DIGITAL AUDIO
7
ETHERNET (p. 11)
8
Terrestrial / cable terminal
(see below)
9
AV1 (SCART) (p. 10)
10
AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(p. 11, 12)
Basic connections
Mains lead and aerial
Mains lead
Push until both side
tabs click
Make sure that
the mains lead is
securely fixed.
To remove from the TV:
tabs
Press both tabs and pull
on mains connector to
release
Cable
DVB-C, DVB-T, Analogue
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Mains lead
(supplied)
Terrestrial aerial
RF cable
English
10
AV devices
DVD Recorder / VCR
TV
DVD Recorder / VCR
Cable
SCART cable
RF cable
Terrestrial aerial
RF cable
AV1 (SCART)
adaptor (supplied)
DVD Recorder / VCR and Set top box
TV
Set top box
HDMI cable
SCART cable
SCART cable
DVD Recorder / VCR
Terrestrial aerial
RF cable
RF Cable
Cable
AV1 (SCART)
adaptor (supplied)
English
11
Network
To enable the network service functions (VIERA Connect, etc.), you need to connect the TV to a broadband network
environment. If you do not have any broadband network services, please consult your retailer for assistance.
Prepare the internet environment for wired connection or wireless connection.
Setup of the network connection will start when first using the TV. (p. 17)
Wired connection
TV
Internet environment
*
Less than 10 cm
LAN cable (Unshielded)
Use the Unshielded Twist Pair (UTP) LAN cable.
Ferrite core - Large size (supplied)
Installing the Ferrite core
Pull back the tabs
(in two places)
Wind the cable twice Close
Wireless connection
Internet environment
Access point
Built-in wireless LAN
Other connections
DVD player
(COMPONENT equipment)
TV
DVD Player
(Listening)
(Viewing)
English
12
Camcorder / Game equipment
(VIDEO equipment)
TV
Game equipment
(Viewing)
(Listening)
Camcorder
Amplifier (to listen with speakers)
TV
HDMI cable
Amplifier with
speaker system
External equipment
(DVD Player, etc.)
Use HDMI2 for connecting an amplifier. This connection is applicable when using an amplifier that has ARC (Audio
Return Channel) function.
As for an amplifier without ARC function, use DIGITAL AUDIO.
To enjoy the sound from the external equipment in multi-channel sound (e.g. Dolby Digital 5.1ch), connect the
equipment to the amplifier. For the connections, read the manuals of the equipment and amplifier.
Headphones
TV
(M3 stereo mini plug)
To adjust volume
[Headphone Volume] in the
Sound Menu
Less than
10 cm
Ferrite core - Small size (supplied)
Installing the Ferrite core
Pull back the tab Wind the cable twice Close
Common Interface
TV
CI module
If a view card and a card reader come as a set, first insert the card
reader, then insert the view card into the card reader.
Insert the module in the correct direction.
English
13
Types of connectable equipment to each terminal
Features
Terminal
AV1
*
1
AV2
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 2
COMPONENT VIDEO
To record / play back videocassettes / DVDs
(VCR / DVD Recorder)
To watch 3D contents (Blu-ray Disc Player)
To watch satellite broadcasts (Set top box)
To watch DVDs (DVD Player)
To watch camcorder images (Video camera)
To play games (Game equipment)
To use amplifier with speaker system
*
2
To use network services
*
3
VIERA Link
: Recommended Connection
*
1: To connect the equipment, the SCART adaptor (supplied) is necessary.
*
2: Use HDMI2 for connecting an amplifier. This connection is applicable when using an amplifier that has ARC (Audio
Return Channel) function.
*
3: Use USB 1 port for connecting the Communication Camera.
Using the cable tie (supplied)
Attach the cable tie Bundle the cables
hole
Insert the cable
tie in a hole
hooks
Set the tip in
the hooks
To remove from the TV: To loosen:
Keep pushing
both side snaps
snaps
knob
Keep pushing
the knob
Do not bundle the RF cable and mains lead
together (could cause distorted image).
Fix cables with the cable tie as necessary.
When using the optional accessory, follow the
option’s assembly manual to fix cables.
English
1
14
15
18
20
21
22
23
16
24
2
4
5
6
19
10
3
17
7
8
9
11
12
13
14
Identifying Controls
Remote Control
1
Standby On / Off switch
2
3D button
Switches the view between 2D and 3D.
3
[Main Menu]
Press to access Picture, Sound, Network, Timer,
Setup and Help Menus.
4
Teletext button
5
Information
Displays channel and programme information.
6
APPS
Displays [APPS list] (applications list).
7
OK
Confirms selections and choices.
Press after selecting channel positions to quickly
change channel.
Displays the Channel List.
8
[Option Menu]
Easy optional setting for viewing, sound, etc.
9
Coloured buttons
(red-green-yellow-blue)
Used for the selection, navigation and operation of
various functions.
10
Volume Up / Down
11
Numeric buttons
Changes channel and teletext pages.
Sets characters.
When in Standby mode, switches TV on.
12
[eHELP]
Displays [eHELP] (Built-in Operating Instructions).
13
Input mode selection
TV - switches to DVB-C / DVB-T / Analogue mode.
AV - switches to AV input mode from Input
Selection list.
14
Aspect
Changes aspect ratio.
15
Subtitles
Displays subtitles.
16
Exit
Returns to [Home Screen].
17
HOME
Displays [Home Screen].
18
TV Guide
Displays Electronic Programme Guide.
19
Cursor buttons
Makes selections and adjustments.
20
Return
Returns to the previous menu / page.
21
Channel Up / Down
22
Sound Mute On / Off
23
Last view
Switches to previously viewed channel or input
mode.
24
Operations for contents, connected equipment,
etc.
Installing / Removing batteries
Pull open
Hook
Note the correct polarity
(+ or -)
Close
English
15
Electronic Touch Pen
You can paint or play games on the TV screen with the Electronic Touch Pen.
The Electronic Touch Pen can be used by pairing to the TV in [Auto Setup] (p. 17) or [Touch Pen Setup].
For more information, refer to [eHELP] (Functions > Electronic Touch Pen > Touch Pen Setup).
1
2
3
4
2
Indicator lamp
Lights for approx. 2 seconds when turned on, and
then blinks at approx. 2-second intervals.
Up to 2 pieces of the Electronic Touch Pen (Pen1 /
Pen2) can be used simultaneously.
Indicator blinks:
Pen1: Red
Pen2: Green
Also lights or blinks when pairing the Electronic
Touch Pen to the TV.
Blinks 5 times consecutively at power-on when the
battery level is low.
3
Unit cover
4
Pen tip
Press the pen tip on this side of the Electronic Touch
Pen against the TV screen for use.
1
Power button
To turn on: Press once
To turn off: Press and hold 2 seconds or longer
Automatically turned off if unused for 5 minutes.
Inserting the battery
1
Turn and slide the unit cover until the entire
shape of the battery is visible.
2
Insert the R03 battery, and then slide and turn the
unit cover to close until it clicks.
How to hold the Electronic Touch Pen
Touch the tip of the Electronic Touch Pen vertically onto
the TV screen and press it lightly.
Note
Do not use devices such as mobile phones or personal transceivers that emit strong electromagnetic waves near the
Electronic Touch Pen as this may cause the Electronic Touch Pen to malfunction.
Use the Electronic Touch Pen where there is no interference from other Bluetooth devices.
For more information, refer to [eHELP] (Functions > Electronic Touch Pen).
English
16
Indicator / Control panel
When pressing 1, 2, 3 buttons, the control panel guide appears on the right side of the screen for 3 seconds to
highlight the pressed button.
Using the On Screen Displays - Operation guide
Many features available on this TV can be accessed via the On Screen Display menu.
Operation guide
Operation guide will help your operation by using the
remote control.
Example: [Sound Menu]
1/2
0
0
0
11
0
Mode
Standard
Bass
Treble
Equaliser
Headphone Volume
Surround
Auto Gain Control
Volume Correction
Off
Off
Main Menu
Picture
Sound
Network
Timer
Setup
Select
Selects your favourite sound
mode.
Page up
Change
RETURN
Page down
Operation guide
S
elec
t
S
elects
y
our
f
avourite sound
mode
.
Pa
g
eu
p
C
han
ge
R
ET
U
R
Page
dow
n
Balance
Help
Bass Boost Off
How to use remote control
Open the main menu
Move the cursor / select from a range of options /
select the menu item (up and down only) / adjust
levels (left and right only)
Access the menu / store settings after adjustments
have been made or options have been set
Return to the previous menu
Exit the menu system and return to [Home Screen]
1
Input mode selection
Press repeatedly until you reach the desired
mode.
[Main Menu]
Press and hold for about 3 seconds to display
main menu.
OK (when in the menu system)
2
Channel Up / Down
Cursor Up / Down (when in the menu system)
3
Volume Up / Down
Cursor Left / Right (when in the menu system)
4
Mains power On / Off switch
Use to switch the mains power.
5
Remote control signal receiver
Do not place any objects between the TV remote
control signal receiver and remote control.
6
Ambient sensor
Senses brightness to adjust picture quality when
[Ambient Sensor] in the Picture Menu is set to
[On].
7
Power LED
Red: Standby
Green: On
The LED blinks when the TV receives a command
from the remote control.
Rear side of the TV
3
1
4
2
5 6 7
English
17
First time Auto Setup
Automatically sets up the TV and searches for available TV channels when the TV is turned on for the first time.
These steps are not necessary if the setup has been completed by your local dealer.
Please complete connections (p. 9 - 13) and settings (if necessary) of the connected equipment before starting Auto
Setup. For details of settings for the connected equipment, read the manual of the equipment.
1
Plug the TV into mains socket and turn power on
Takes a few seconds to be displayed.
2
Select the following items
Set up each item by following the on-screen instructions.
Select the language
Select [Home]
Select [Home] viewing environment to use in your home environment.
[Shop] is for shop display.
To change viewing environment later on, you will need to initialise all settings by accessing Shipping Condition.
Set up the network connection
Select your country
Depending on the country you select, select your Region or store the Child Lock-PIN number (“0000” cannot
be stored).
Tick the TV signal mode to tune, and then select [Start Auto Setup]
: tune (search for the available channels)
: skip tuning
Auto Setup screen varies depending on the country and the signal mode you select.
[DVB-C Network Settings]
Normally set [Frequency] and [Network ID] to [Auto].
If [Auto] is not displayed or if necessary, enter [Frequency] and [Network ID] specified by your cable provider
with numeric buttons.
Pair the Electronic Touch Pen
3
Select the type of [Home Screen]
The demonstration to explain how to use [my Home Screen] is displayed. Confirm the demonstration by
following the on-screen instructions, and then select the desired [Home Screen].
Example: [Home Screen Selection] Example: [TV Home Screen]
[my Home Screen] is the start-up screen when the TV is turned on or the HOME button is pressed.
Auto Setup is now complete and your TV is ready for viewing.
If tuning has failed, check the connection of the network, RF cable, and then follow the on-screen instructions.
Note
The TV will automatically go into Standby mode when no operation is performed for 4 hours if [Auto Standby] in the
Timer Menu is set to [On].
The TV will automatically go into Standby mode when no signal is received and no operation is performed for
10 minutes if [No signal Power off] in the Timer Menu is set to [On].
To retune all channels [Auto Setup] in [Tuning Menu] (Setup Menu)
To add the available TV signal mode later [Add TV Signal] in [Tuning Menu] (Setup Menu)
To initialise all settings [Shipping Condition] in [System Menu] (Setup Menu)
English
18
Operations
Turn power on
(TV)
or
Mains power On / Off switch should be on. (p. 16)
(Remote Control)
The last viewed [Home Screen] is displayed.
Example: [TV Home Screen] Example: Selected content screen
To return to [Home Screen] at any time
You can set up or make [Home Screen] to display desired information, to access specific features easily, to select the
default [Home Screen], etc. For details, follow the on-screen instructions or refer to [eHELP] (Watching > my Home
Screen).
Watching TV
1
Select the TV viewer from [Home Screen]
select
access
2
Select the mode
Selectable modes vary depending on the tuned channels.
TV Selection
DVB-C
DVB-T
Analogue
select
access
You can also select the mode by pressing the TV button repeatedly.
If [TV Selection] menu is not displayed, press the TV button to switch the mode.
3
Select a channel
up
down
or
To select 2 or more-digit channel position number, e.g. 399
To access each feature
Access [APPS list] and select a feature
Example: [APPS list]
APPS is the applications (features) of the TV.
For operations of each feature and the setup of [APPS list], follow the
on-screen instructions or refer to [eHELP] (Functions > APPS list).
English
19
How to Use eHELP
[eHELP] is the detailed operating instructions built into the TV, and helps you to get more understanding of the
operations for each feature.
1
Display [eHELP]
or
[Help]
[eHELP]
[Read first] will be displayed on the top page. Please read these instructions fully to get more understanding of
the operation in [eHELP].
If this is not the first time to view [eHELP] from when the TV is turned on, the confirmation screen is displayed
to select whether [First Page] or [Last Page].
2
Select the category and item
Category field
Item field
Sub item field
Description
select category
access
select item
access
select sub item
access
To return to the previous field
To scroll the description (if more than 1 page)
While the description is highlighted
To display the menu related to the description (only for some descriptions)
(red)
English
20
Viewing 3D images
You can enjoy viewing 3D images with contents or programmes corresponding to the 3D effect by wearing the 3D
Eyewear.
“Accessories” (p. 7)
The 3D Eyewear must be worn to view 3D images.
This TV supports [Frame Sequential]
*
, [Side by Side] and [Top and Bottom] 3D formats.
*
: The 3D format that the images for the left and right eyes are recorded with the high definition quality and alternately
played back.
3D Eyewear
Use the supplied 3D Eyewear or Panasonic 3D Eyewear that has this logo and supports Bluetooth
®
wireless
technology.
“Full HD 3D Glasses™” logo indicates products that are compatible with the active shutter 3D
glasses technology standards licensed by the Full HD 3D Glasses Initiative. The RF mark on
the logo means the wireless system (Bluetooth
®
wireless technology), and you can use the 3D
Eyewear and the TV that have the same mark together.
Note
Do not exert pressure on or scratch the lens of the 3D Eyewear.
Do not use devices such as mobile phones or personal transceivers that emit strong electromagnetic waves near the
3D Eyewear as this may cause the 3D Eyewear to malfunction.
Do not wear the 3D Eyewear when watching anything other than 3D images. Liquid crystal displays (such as
computer screens, digital clocks or calculators, etc.) may be difficult to see while wearing the 3D Eyewear.
First registration
Perform the first registration when first using the 3D Eyewear with this TV.
1 Turn the TV on
2 Press the button for about 1 second to turn the 3D Eyewear on
The lamp lights for about 2 seconds and then flashes.
The 3D Eyewear will be turned on and start registration.
Place the 3D Eyewear within 50 cm from the TV while registration in progress.
3 After the registration is successfully completed, the 3D Eyewear will reconnect with TV automatically when
the 3D Eyewear is turned on near the TV in 3D mode
Registration again
When connection with the registered TV fails, or when using with another TV, re-register the 3D Eyewear.
1 Turn the TV on
2 Within 50 cm from the TV, press Power button until lamp lights, then release it to start registration
3 After the registration is successfully completed, the 3D Eyewear will reconnect with TV automatically when the 3D
Eyewear is turned on near the TV in 3D mode
To view the 3D images
Playing back 3D-compatible Blu-ray disc (Frame Sequential format)
Connect the 3D-compatible player via a fully wired HDMI compliant cable. (If you use the non 3D-compatible player,
the images will be displayed in 2D mode.)
If the input mode is not switched automatically, select the input mode connected to the player using the AV button.
3D-supported broadcast
Please consult the suppliers of contents or programmes for availability of this service.
3D photos and 3D videos taken by 3D-compatible Panasonic products
Available in Media Player and Network services.
2D images converted to 3D
Press the 3D button and set to [2D 3D] mode in [3D Mode Selection].
Preparations
Ensure that the registration of the 3D Eyewear has been completed.
English
21
1
Turn the 3D Eyewear on and put it on
Connection status and battery status are displayed on the bottom right of the screen.
2
View the 3D images
Safety precautions will be displayed when you first watch the 3D image. Select [Yes] or [No] to continue to view
3D images.
Note
Turn off the 3D Eyewear after using it.
Use the 3D Eyewear within approximately 3.2 m from the TV. You cannot view the 3D images with the 3D Eyewear
too far from the TV, because of the difficulty of receiving radio waves from the TV.
The range may be shortened depending on the obstacles between the TV and the 3D Eyewear, or the surrounding
environment.
Use the 3D Eyewear where there is no interference from other Bluetooth devices.
3D content will not be correctly visible if the 3D Eyewear is worn upside down or back-to-front.
When viewing 3D images, make sure your eyes are at an approximately horizontal level and keep a position where
you do not see double images.
If light appears to flicker under fluorescents or dimmers when using the 3D Eyewear, change the setting of [3D
Refresh Rate] in [3D Settings] (Picture Menu).
There are differences in the viewing range of the 3D Eyewear among individuals.
FAQs
Before requesting service or assistance, please follow these simple guides to solve the problem.
For more information, refer to [eHELP] (Support > FAQs).
The TV does not switch on
Check the mains lead is plugged into the TV and the socket outlet.
The TV goes into Standby mode
Auto power standby function is activated.
The remote control does not work or is intermittent
Are the batteries installed correctly? (p. 14)
Has the TV been switched on?
The batteries may be running low. Replace them with new ones.
Point the remote control directly at the TV’s remote control signal receiver (within about 7 m and a 30 degree
angle of the signal receiver).
Situate the TV away from sunshine or other sources of bright light not to shine on the TV’s remote control signal
receiver.
Electronic Touch Pen does not work
Check that the batteries are fresh, are of the same type and are installed with the correct polarity (+ & -).
Check if the pairing range is within 50 cm.
The Electronic Touch Pen automatically turns off if pairing cannot be performed within 2 minutes. In this case, pair
again.
The Electronic Touch Pen automatically turns off if unused for 5 minutes.
(When the Electronic Touch Pen is turned on, the indicator lamp blinks but turns off in several minutes.) Turn the
power on again.
No image can be displayed
Check the TV is turned on.
Check the mains lead is plugged into the TV and the socket outlet.
Check the correct input mode is selected.
Check the setting of [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) in [Input Selection] to match the output of the external
equipment.
Is [Contrast], [Brightness] or [Colour] in the Picture Menu set to the minimum?
Check all required cables and connections are firmly in place.
English
22
Unusual image is displayed
Turn the TV off with Mains power On / Off switch, then turn it on again.
If the problem persists, initialise all settings. [Shipping Condition] in [System Menu] (Setup Menu)
Unusual sound from the TV
When the power is on, drive noise may be heard from inside the TV (not a sign of faulty operation).
Parts of the TV become hot
Even if the temperature of parts of the front, top and rear panels has risen, these temperature rises do not cause
any problems in terms of performance or quality.
Maintenance
First, remove the mains plug from the socket outlet.
Display panel, Cabinet, Pedestal
Regular care:
Gently wipe the surface of the display panel, cabinet, or pedestal by using a soft cloth to clean the dirt or fingerprints.
For stubborn dirt:
First clean the dust on the surface. Dampen a soft cloth with clean water or diluted neutral detergent (1 part detergent
to 100 parts water). Wring the cloth and wipe the surface. Finally, wipe away all the moisture.
Caution
Do not use a hard cloth or rub the surface too hard, otherwise this may cause scratches on the surface.
Take care not to subject the TV’s surfaces to water or detergent. Liquid inside the TV could lead to product failure.
Take care not to subject the surfaces to insect repellent, solvent, thinner or other volatile substances. This may
degrade surface quality or cause peeling of the paint.
The surface of the display panel is specially treated and may be easily damaged. Take care not to tap or scratch the
surface with your fingernail or other hard objects.
Do not allow the cabinet and pedestal to make contact with a rubber or PVC substance for a long time. This may
degrade surface quality.
Mains plug
Wipe the mains plug with a dry cloth at regular intervals. Moisture and dust may cause fire or electrical shock.
Specifications
TV
42-inch model
50-inch model
Model No. TX-P42ST60E TX-P50ST60E
Dimensions (W × H × D)
994 mm × 650 mm × 256 mm
(With Pedestal)
994 mm × 596 mm × 49 mm (TV only)
1,170 mm × 751 mm × 295 mm
(With Pedestal)
1,170 mm × 697 mm × 49 mm (TV only)
Mass
20.0
Net (With Pedestal)
17.0 Net (TV only)
25.5 Net (With Pedestal)
22.5 Net (TV only)
English
23
55-inch model
65-inch model
Model No. TX-P55ST60E TX-P65ST60E
Dimensions (W × H × D)
1,286 mm × 816 mm × 333 mm
(With Pedestal)
1,286 mm × 762 mm × 49 mm (TV only)
1,499 mm × 936 mm × 359 mm
(With Pedestal)
1,499 mm × 882 mm × 49 mm (TV only)
Mass
31.0
Net (With Pedestal)
27.0 Net (TV only)
40.0 Net (With Pedestal)
35.5 Net (TV only)
Power source AC 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel Plasma panel
Connection terminals
AV1 input / output SCART (Audio/Video in, Audio/Video out, RGB in)
AV2 input
(COMPONENT /
VIDEO)
VIDEO RCA PIN Type × 1 1.0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R RCA PIN Type × 2 0.5 V[rms]
Y 1.0 V[p-p] (including synchronisation)
P
B, PR ±0.35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 / 3 input
TYPE A Connectors
HDMI1 / 3: 3D, Content Type, Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI2: 3D, Content Type, Audio Return Channel, Deep Colour, x.v.Colour™
This TV supports “HDAVI Control 5” function.
Card slot
SD Card slot × 1
Common Interface slot (complies with CI Plus) × 1
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 USB2.0 DC 5 V, Max. 500 mA
DIGITAL AUDIO
output
PCM / Dolby Digital / DTS, Fibre optic
Sound
Speaker Speaker × 2, Woofer (Φ 75 mm) × 1
Audio output 20 W (5 W + 5 W + 10 W)
Headphones M3 (3.5 mm) stereo mini Jack × 1
Receiving systems /
Band name
Check the latest information
on the available services at
the following website.
(English only)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C Digital cable services (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T Digital terrestrial services (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALY)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALY)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60 Playback of NTSC tape from some PAL Video recorders (VCR)
M.NTSC Playback from M.NTSC Video recorders (VCR)
NTSC
(AV input only)
Playback from NTSC Video recorders (VCR)
English
24
Aerial input VHF / UHF
Operating conditions
Temperature: 0 °C - 35 °C
Humidity: 20 % - 80 % RH (non-condensing)
Built-in wireless LAN
Standard compliance and Frequency range
*
1
:
IEEE802.11a/n
5.180 GHz - 5.320 GHz, 5.500 GHz - 5.580 GHz, 5.660 GHz - 5.700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2.412 GHz - 2.472 GHz
Security: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit)
Bluetooth wireless
technology
*
2
Standard Compliance: Bluetooth 3.0
Frequency Range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
*
1
The frequency and channel differ depending on the country.
*
2
Not all the Bluetooth compatible devices are available with this TV. Up to 5 devices can be used simultaneously
(except the 3D Eyewear).
3D Eyewear
Dimensions (W × H × D) 164.7 mm × 41.0 mm × 170.7 mm
Mass Approx. 34
Lens type Liquid Crystal Shutter
Usage temperature range 0 °C - 40 °C
Battery
Coin-shaped lithium battery CR2025
Operation time: Approx. 75 hours in continuous use of the battery made by
Panasonic
Materials
Main body: Resin
Lens section: Liquid crystal glass
Electronic Touch Pen
Dimensions
Length: 186.7 mm
Diameter: 18.2 mm
Mass Approx. 30
(excluding battery)
Usage temperature range 0 °C - 40 °C
Battery
Panasonic R03 battery
Operation time : approx. 8 hours
Panasonic LR03 battery
Operation time: approx. 30 hours
Materials Main body: Resin
Note
Design and Specifications are subject to change without notice. Mass and Dimensions shown are approximate.
For the information of power consumption, display resolution, etc., please refer to Product fiche.
For the information of the open source software, refer to [eHELP] (Support > Licence).
This equipment complies with the EMC standards listed below.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
3D Eyewear and Electronic Touch Pen use Bluetooth wireless technology.
English
25
Plasma Television
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this TV is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this TV, please visit the following website:
http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This TV is intended to be used in the following countries.
Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Italy, Iceland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey
The wireless LAN feature of this TV shall exclusively be used inside buildings.
When using the wall-hanging bracket
For the recommended wall-hanging bracket, refer to [eHELP].
42-inch model
50-inch model
a: 400 mm
b: 300 mm
55-inch model
a: 500 mm
b: 300 mm
65-inch model
a: 684 mm
b: 300 mm
Rear of the TV
Holes for wall-hanging bracket
installation
a
Depth of screw
42-inch model
55-inch model
50-inch model
65-inch model
minimum: 10 mm minimum: 17 mm
maximum: 16 mm maximum: 23 mm
Diameter: M8
b
(View from the side)
Screw for fixing the TV onto the wall-hanging
bracket (not supplied with the TV)
English
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
M0213-1023
TQB0E2323U-1
Printed in Czech Republic
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national
legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
Customers Record
The model number and serial number of this product may be found on its rear panel. You should note this serial
number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of
your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Gebruiksaanwijzing
Plasmatelevisie
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Panasonic-product.
Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gebruikt en bewaar
ze zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen.
De afbeeldingen in deze handleiding dienen slechts als voorbeeld.
Zie uw Europese Garantie als u contact wilt opnemen met uw plaatselijke
Panasonic-dealer voor assistentie.
Nederlands
Raadpleeg de [eHELP] (ingebouwde
bedieningsinstructies) voor gedetailleerde
instructies.
Gebruik van de [eHELP] (p. 19)
Inhoudsopgave
Belangrijke informatie
Belangrijke kennisgeving ·····························2
Veiligheidsmaatregelen ······························· 3
Quick Start-handleiding
Accessoires ··············································7
Verbindingen ············································· 9
Bedieningsonderdelen ······························· 14
Automatisch instellen bij het eerste gebruik ··· 17
Uw VIERA-tv gebruiken
Bediening ··············································· 18
Gebruik eHELP ········································ 19
3D-beeld weergeven ································· 20
Overige informatie
Veelgestelde vragen ································· 21
Onderhoud·············································· 22
Specificaties ············································ 22
Modelnr.
TX-P42ST60E
TX-P50ST60E
TX-P55ST60E
TX-P65ST60E
Nederlands
2
Belangrijke kennisgeving
Laat een beeld met stilstaande delen
niet gedurende langere tijd op het
scherm staan
Het stilstaande deel van het beeld kan een afdruk
achterlaten op het plasmascherm (inbranden). Dit
verschijnsel is geen defect en wordt niet door de
garantie gedekt.
Stilstaande onderdelen in het beeld komen typisch
voor bij:
Kanaalnummer, kanaallogo en andere logo’s
Weergave van stilstaand
of bewegend beeld in de
beeldverhouding 4:3 of 14:9
Videogames
Om inbranden van het beeld te voorkomen, kan de
screensaver (bewegend VIERA-logo) geactiveerd
worden of kan de tekst op het scherm geanimeerd
worden als gedurende enkele minuten geen signaal
wordt verzonden en geen handeling wordt verricht.
Kennisgeving over DVB/
datatransmissie/IPTV-functies
Deze tv is ontworpen om te voldoen aan de normen
(stand augustus 2012) voor DVB-T (MPEG2 en
MPEG4-AVC(H.264)) digitale aardse services en
DVB-C (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264)) digitale
kabelservices.
Raadpleeg uw lokale dealer voor de beschikbaarheid
van DVB-T-services in uw gebied.
Raadpleeg uw kabelprovider voor de
beschikbaarheid van DVB-C-services met deze tv.
Deze TV werkt mogelijk niet correct met een signaal
dat niet voldoet aan de normen van DVB-T of
DVB-C.
Afhankelijk van het land, het gebied, de zender, de
serviceprovider en de netwerkomgeving zijn mogelijk
niet alle functies beschikbaar.
Niet alle CI-modules werken goed met deze tv.
Raadpleeg uw serviceprovider over de beschikbare
CI-module.
Deze tv werkt wellicht niet correct met een CI-module
die niet is goedgekeurd door de serviceprovider.
Afhankelijk van de serviceprovider kunnen extra
kosten worden aangerekend.
De compatibiliteit met toekomstige services is niet
gegarandeerd.
U kunt de meest recente informatie over de
beschikbare diensten op de volgende website
bekijken. (alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic garandeert de werking en prestaties van
randapparatuur van derden niet; wij wijzen elke vorm
van aansprakelijkheid of schade af die voortvloeit
uit de werking en/of prestaties bij gebruik van
randapparatuur van dergelijke derde partijen.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de
handelsmerken (Ondersteuning > Licentie).
Nederlands
3
Veiligheidsmaatregelen
Volg onderstaande waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen om het risico op een elektrische
schok, brand, schade of letsel te helpen vermijden.
Stekker en netsnoer
Waarschuwing
Verwijder de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact als u iets opvalt dat
niet normaal is.
Deze TV is ontworpen om te werken op 220-240 V
wisselstroom, 50/60 Hz.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in het
stopcontact.
Zorg voor een makkelijke toegang naar de stekker van
de voedingskabel.
Haal de stekker uit het stopcontact als u de tv reinigt.
Raak de stekker nooit met natte handen aan.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Plaats geen zwaar voorwerp
op het snoer.
Leg het snoer niet in de buurt
van een warm voorwerp.
Trek nooit aan het snoer.
Houd de stekker vast
wanneer u het snoer uit het
stopcontact wilt trekken.
Verplaats de tv niet wanneer de stekker nog in het
stopcontact zit.
Draai het netsnoer niet ineen, buig het niet overmatig
en rek het niet uit.
Gebruik geen beschadigde stekkers of stopcontacten.
Voorkom dat het netsnoer bekneld raakt door de tv.
Gebruik geen ander netsnoer dan het netsnoer dat u bij
deze tv hebt ontvangen.
Steek de geaarde stekker altijd in een goed werkend
geaard stopcontact, om elektrische schokken te
voorkomen.
Een apparaat met KLASSE I-constructie moet met
een geaarde stekker op een geaard stopcontact
worden aangesloten.
Voorzichtig zijn
Waarschuwing
Verwijder niet de afdekplaten van de tv en
breng geen wijzigingen aan de tv aan, anders
kunt u in contact komen met onderdelen die
onder spanning staan. Er zijn geen door de
gebruiker repareerbare onderdelen aan de
binnenkant.
Dit product is in licentie gegeven onder de AVC-
patentportfoliolicentie voor persoonlijk en niet-
commercieel gebruik door een consument voor (i)
het coderen van video in overeenstemming met de
AVC-norm (“AVC Video”) en/of (ii) het decoderen van
AVC-video die werd gecodeerd door een consument
voor persoonlijke en niet-commerciële doeleinden en/
of werd verkregen via een videoleverancier die een
licentie heeft om AVC-video te leveren. Er is geen
licentie verleend, ook niet impliciet, voor enig ander
gebruik.
Ga voor meer informatie naar MPEG LA, LLC.
Zie http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation en/of haar dochtermaatschappijen
en gerelateerde filialen zijn op geen enkele
manier aansprakelijk voor de nauwkeurigheid
en de beschikbaarheid van informatie in het
programmaschema en andere gegevens in het
GUIDE Plus+/Rovi Guide-systeem, en kunnen
de beschikbaarheid van de service in uw gebied
niet garanderen. In geen enkel geval zullen
Rovi Corporation en/of haar gerelateerde filialen
aansprakelijk zijn voor schade in verband met
de nauwkeurigheid of beschikbaarheid van het
programmaschema of andere gegevens in het GUIDE
Plus+/Rovi Guide-systeem.
Het logo “Full HD 3D Glasses™” geeft aan tv-
producten en een 3D-bril die voldoen aan het formaat
“Full HD 3D Glasses™” met elkaar compatibel zijn en
duidt niet op de beeldkwaliteit van tv-producten.
Nederlands
4
Stel de tv niet bloot aan regen
of hoge vochtigheid. De tv mag
niet blootgesteld worden aan
druppelend of spattend water.
Plaats geen voorwerpen gevuld
met vloeistof, zoals vazen, op de
tv of erboven.
Laat geen vreemde voorwerpen in de tv komen door de
ventilatiegaten.
Gebruik geen standaard of montage-uitrusting die
niet is goedgekeurd. Vraag uw Panasonic-dealer om
de instellingen of installatie uit te voeren van een
goedgekeurde muurbevestigingssteun.
Oefen geen krachtige druk uit op het beeldscherm en
houd het vrij van schokken.
Plaats de tv niet op een
schuin aflopende of onstabiele
ondergrond, en zorg ervoor dat
de tv niet over de rand van de
basis hangt.
Stel de tv niet bloot aan
direct zonlicht of andere
warmtebronnen.
Laat om brand te
voorkomen nooit
kaarsen of een
andere bron van
open vuur in de
nabijheid van de
televisie.
Gevaarlijke onderdelen / Kleine voorwerpen
Waarschuwing
Dit product bevat onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn
voor jonge kinderen, zoals plastic zakken, omdat ze per
ongeluk kunnen worden ingeslikt of het ademen kunnen
belemmeren. Houd deze onderdelen buiten het bereik
van jonge kinderen.
Houd alle kleine voorwerpen zoals
een SD-kaart uit de buurt van
kinderen. Kinderen kunnen kleine
voorwerpen inslikken. Verwijder
de SD-kaart onmiddellijk na het
gebruik en bewaar hem buiten het
bereik van kinderen.
De 3D-bril en Elektronische aanraakpen bevatten kleine
onderdelen die jonge kinderen per ongeluk kunnen
inslikken. Houd deze onderdelen buiten het bereik van
jonge kinderen.
Standaard
Waarschuwing
De vloerstandaard niet demonteren of er wijzigingen in
aanbrengen.
Let op
Gebruik alleen de standaard die u bij deze tv hebt
ontvangen.
De vloerstandaard niet gebruiken als deze verbogen,
gebarsten of anderszins beschadigd is. Neem in dat
geval zo spoedig mogelijk contact op met uw Panasonic
dealer.
Let er tijdens de montage op dat alle schroeven goed
zijn vastgedraaid.
Let op dat de tv geen schokken krijgt tijdens de
installatie van de standaard.
Zorg dat kinderen niet op de standaard klimmen.
Gebruik minstens twee personen om de tv op de
standaard te installeren en ervan te verwijderen.
Installeer en verwijder de tv op de voorgeschreven
wijze.
Radiogolven
Waarschuwing
Gebruik de tv, de 3D-bril en de Elektronische
aanraakpen niet in een medische inrichting of
een andere plaats met medische apparatuur. De
radiogolven kunnen interfereren met de medische
apparatuur en storing en ongevallen veroorzaken.
Gebruik de tv, de 3D-bril en de Elektronische
aanraakpen niet nabij automatische controleapparatuur
zoals een automatische deur of een brandalarm. De
radiogolven kunnen interfereren met de automatische
controleapparatuur en storing en ongevallen
veroorzaken.
Bewaar altijd een afstand van minstens 22 cm tot de tv,
de 3D-bril en de Elektronische aanraakpen als u een
pacemaker draagt. De radiogolven kunnen de werking
van de pacemaker verstoren.
Demonteer of wijzig de tv, de 3D-bril en de
Elektronische aanraakpen niet.
Ingebouwd draadloos LAN
Let op
Gebruik de ingebouwde draadloze LAN-functie niet
om toegang de verkrijgen tot een draadloos netwerk
(SSID
*
) waarvoor u geen toegangsrecht hebt.
Dergelijke netwerken kunnen wel bij de zoekresultaten
staan. Maar het gebruik van zulke netwerken kan
illegaal zijn.
*
De SSID is de naam van een draadloos netwerk voor
gegevensoverdracht.
Stel de ingebouwde draadloze LAN-adapter niet bloot
aan hoge temperaturen, direct zonlicht of vocht.
Gegevens die via radiogolven worden verzonden en
ontvangen, kunnen worden onderschept en gevolgd.
Het ingebouwde draadloze LAN gebruikt de
frequentiebanden 2,4 GHz en 5 GHz. Houd de tv
uit de buurt van toestellen zoals andere draadloze
LAN-apparaten, magnetrons, mobiele telefoons en
apparaten die 2,4- en 5 GHz-signalen gebruiken om
storingen of vertraging door interferentie te vermijden
wanneer de ingebouwde draadloze LAN-adapter wordt
gebruikt.
Nederlands
5
Als er ruis optreedt door statische elektriciteit enz., stopt
de tv wellicht om de apparatuur te beschermen. Zet de
tv in dat geval met de hoofdschakelaar uit en weer aan.
Aanvullende informatie over het draadloze LAN en het
toegangspunt kunt u vinden op de volgende website.
(alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/support
Bluetooth
®
draadloze technologie
Let op
De tv, de 3D-bril en de Elektronische aanraakpen
gebruiken de ISM-frequentieband van 2,4 GHz
(Bluetooth
®
). Houd de tv, de 3D-bril en de Elektronische
aanraakpen uit de buurt van toestellen zoals andere
draadloze LAN-apparaten, andere Bluetooth-apparaten,
magnetrons, mobiele telefoons en apparaten die
2,4 GHz-signalen gebruiken om storing of vertraging
door interferentie te vermijden.
Ventilatie
Let op
Laat voldoende ruimte vrij rond de tv zodat overtollige
warmte kan worden afgevoerd; de levensduur van
sommige elektronische componenten wordt verkort als ze
te heet worden.
Minimale afstand:
(cm)
10
10
10
7
Zorg dat de ventilatie niet
wordt belemmerd door
ventilatieopeningen die zijn
afgedekt door voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden en
gordijnen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen onderaan de tv
altijd vrij zijn en dat er voldoende ruimte is voor goede
ventilatie, ongeacht of u wel of geen standaard gebruikt.
De tv verplaatsen
Let op
Verwijder alle kabels voordat u de tv verplaatst.
De TV is zwaar. De tv moet
door minstens twee personen
verplaatst worden. Ondersteun
de TV zoals is aangegeven om
te voorkomen dat de TV omvalt
of valt en letsel veroorzaakt.
Vervoer de TV alleen rechtop. Wanneer u de TV
vervoert met het beeldscherm omhoog of omlaag
gericht, kan dit schade veroorzaken aan de interne
circuits.
Wanneer de tv langere tijd niet gebruikt
wordt
Let op
Ook als de TV uitgeschakeld is, verbruikt deze nog
stroom zolang de stekker in het stopcontact zit.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de tv lange
tijd niet wordt gebruikt.
Hoog geluidsniveau
Let op
Stel uw gehoor niet bloot aan
overmatig hard geluid via de
hoofdtelefoon. De beschadiging
kan onherstelbaar zijn.
Zet het volume lager of stop met luisteren door de
hoofdtelefoon als uw oren suizen.
Batterij voor de afstandsbediening / 3D-bril /
Elektronische aanraakpen
Let op
Batterijen kunnen lekken, roesten en exploderen als ze
verkeerd geïnstalleerd worden.
Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
vergelijkbaar type.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende batterijtypen door elkaar,
bijvoorbeeld alkaline- en mangaanbatterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen (Ni-Cd enz.).
Houd batterijen niet in het vuur en haal ze niet uit
elkaar.
Stel batterijen niet bloot aan extreme warmte, zoals
zonlicht, vuur of dergelijke.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de voorschriften
voor afvalverwijdering.
Verwijder de batterij uit het apparaat als u het
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken om lekken,
corrosie en explosie van de batterij te voorkomen.
Gebruik van de Elektronische aanraakpen
Waarschuwing
De tv kan heet worden. Raak de tv niet lang aan om
brandwonden bij lage temperatuur te voorkomen.
Let op
Stoot of duw niet hard tegen de tv met de Elektronische
aanraakpen omdat hij daardoor kan omvallen.
Raak het tv-scherm alleen aan met de punt van de
Elektronische aanraakpen, druk niet hard op de
penpunt als u de pen beweegt, en beweeg de pen niet
te snel omdat u anders krassen kunt maken op het
scherm.
Stop het gebruik van de Elektronische aanraakpen
onmiddellijk als uw huid rood, pijnlijk of geïrriteerd
wordt. In zeldzame gevallen kunnen de materialen die
in de Elektronische aanraakpen worden gebruikt, een
allergische reactie veroorzaken.
Stop soms voor een pauze wanneer u de Elektronische
aanraakpen gebruikt. Aanbevolen wordt het apparaat
niet langer dan ongeveer 1 uur achter elkaar te
gebruiken om de ogen te ontzien en het lichaam in
beweging te houden.
Gebruik de Elektronische aanraakpen niet bij een hoge
temperatuur. Bewaar de Elektronische aanraakpen
altijd op een koele, droge plaats.
Nederlands
6
De 3D-bril gebruiken
Let op
Gebruik de 3D-bril alleen voor het beoogde doel en
niets anders.
Loop niet rond met de 3D-bril op om te vermijden dat u
valt en letsel oploopt.
Laat de 3D-bril niet vallen, buig hem niet, druk er niet
op en trap er niet op.
Let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3D-bril
opzet.
Zorg dat u uw vingers niet knelt in het scharniergedeelte
van de 3D-bril.
Gebruik de 3D-bril niet als deze beschadigd is.
Als u gezichtsproblemen hebt (bijziend/verziend,
astigmatisme, verschil in het gezichtsvermogen links
en rechts), moet u uw gezichtsvermogen corrigeren
voordat u de 3D-bril gebruikt. De meegeleverde
3D-bril kan over een bril voor gezichtscorrectie worden
gedragen.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als u
roodheid, pijn of irritatie van de huid rond de neus of
slapen gewaarwordt. In zeldzame gevallen kunnen
de materialen die in de 3D-bril worden gebruikt, een
allergische reactie veroorzaken.
Gebruik de 3D-bril niet bij een hoge temperatuur.
Bewaar de 3D-bril altijd op een koele en droge plaats.
Stop het gebruik van de 3D-bril onmiddellijk als een
storing of defect optreedt.
3D-beeld weergeven
Let op
Let bijzonder op wanneer kinderen naar 3D-beeld
kijken. Kinderen jonger dan ongeveer 6 jaar mogen
niet naar 3D-beeld kijken. Wanneer kinderen naar
3D-beeld kijken, moeten ze voortdurend onder toezicht
blijven van een ouder of voogd die moet letten op hun
veiligheid en gezondheid.
Stop onmiddellijk met kijken naar 3D-beeld als u
moe wordt, als u zich onwel voelt, als u een ander
onaangenaam gevoel ervaart of duidelijk dubbel beeld
ziet. Neem voldoende rust voordat u verder kijkt. Houd
er, wanneer u het 3D-effect instelt met [3D-aanpassing],
rekening mee dat verschillende mensen 3D-beeld
verschillend waarnemen.
Kijk niet naar 3D-beeld als u overgevoelig bent voor
licht, hartproblemen hebt of als er een andere medische
toestand bestaat.
Wanneer u naar 3D-beeld kijkt, kunt u afstanden
verkeerd inschatten of niet meer onderkennen. Let
op dat u niet per ongeluk op het tv-scherm of andere
mensen slaat. Zorg dat er geen breekbare voorwerpen
rond de gebruiker aanwezig zijn om mogelijke schade
of letsel te voorkomen.
Kijk niet naar 3D-beeld van een kortere afstand dan
aanbevolen. De aanbevolen kijkafstand is minstens
3 keer de beeldhoogte.
42 inch-model
: 1,6 m of meer
50 inch-model
: 1,9 m of meer
55 inch-model
: 2,1 m of meer
65 inch-model
: 2,4 m of meer
Wanneer boven en onder in beeld zwarte balken
verschijnen (bijvoorbeeld bij films), moet u naar het
scherm kijken op een afstand van minstens 3 keer de
gebruikte beeldhoogte. (Dit betekent dat de afstand
kleiner is dan de hogervermelde aanbevolen waarde.)
Nederlands
7
Accessoires
Afstandsbediening
(p. 14)
N2QAYB000829
Batterijen (2)
R6
(p. 14)
Standaard
(zie hierna)
42 inch-model
55 inch-model
50 inch-model
65 inch-model
Netsnoer
(p. 9)
3D-bril
(p. 20)
Elektronische aanraakpen
(met R03-batterij)
(p. 15)
Kabelbinder
(p. 13)
AV1 (SCART) adapter
(p. 10)
Ferrietkern voor LAN-
kabel (2)
(Groot)
(p. 11)
Ferrietkern voor
hoofdtelefoon
(Klein)
(p. 12)
Gebruik de ferrietkernen om te voldoen aan de EMC-norm.
Gebruiksaanwijzing
Europese Garantie
De accessoires mogen niet allemaal samen worden geplaatst. Zorg dat u ze niet per ongeluk weggooit.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over optionele accessoires (Ondersteuning > Optionele accessoires).
De standaard monteren/verwijderen
Montageschroef
(zwart)
(7)
(12)
42 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
M5 × 16
Steun
42 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
Steunplaat
Montageschroef
(zwart)
(5)
42 inch-model
50 inch-model
M4 × 10
Nek
42 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
Deksel
42 inch-model
50 inch-model
Nederlands
8
De standaard monteren
5
A
A
B
F
1
2
3
4
6
B
A
C
D
E
42 inch-model
50 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
42 inch-model
50 inch-model
55 inch-model
65 inch-model
De stand van het paneel aanpassen
42 inch-model
50 inch-model
Plaats geen voorwerpen binnen de draaicirkel van de
tv.
15°
15°
(bovenaanzicht)
42 inch-model
50 inch-model
Bevestig de steunplaat zoals hieronder weergegeven
om te voorkomen dat de tv omvalt.
De plaats waar de steunplaat wordt vastgezet, moet
voldoende dik zijn en van een hard materiaal gemaakt
zijn.
In de handel verkrijgbare schroef
(niet meegeleverd)
Diameter: 3 mm
Lengte: 25 - 30 mm
De standaard van de tv verwijderen
Verwijder de standaard op de volgende manier wanneer u de muurbevestigingssteun gebruikt of de tv opnieuw
inpakt.
1 Verwijder de montageschroeven
(
42 inch-model
50 inch-model
) / (
55 inch-model
65 inch-model
) uit de
tv.
2 Trek de standaard van de tv.
3 Verwijder de montageschroef van het deksel.
42 inch-model
50 inch-model
4 Verwijder het deksel.
42 inch-model
50 inch-model
5 Verwijder de montageschroeven van de steun.
6 Verwijder de montageschroeven uit de onderkant van de steunplaat en trek de nek eruit.
Nederlands
9
Verbindingen
De afgebeelde externe apparatuur en kabels worden niet bij de tv meegeleverd.
Zorg ervoor dat de stekker van de tv niet in het stopcontact zit als u kabels aansluit of loskoppelt.
Controleer of u de juiste aansluitingen en stekkers gebruikt voordat u de verbinding maakt.
Gebruik altijd een SCART- of HDMI-kabel met volledige bedrading.
Houd de tv uit de buurt van elektronische apparatuur (videoapparatuur enz.) en apparatuur met een infraroodsensor.
Anders kunnen het beeld en geluid vervormd worden en kan de bediening van andere apparatuur verstoord worden.
Lees ook de handleiding van het apparaat dat moet worden aangesloten.
Aansluitingen
8 7 9
4
6
5
10
2
1
3
1
CI-sleuf (p. 12)
2
SD-kaartsleuf
3
Ingang koptelefoon (p. 12)
4
USB-poort 1 - 2
5
HDMI1 - 3 (p. 10, 12)
6
DIGITAL AUDIO
7
ETHERNET (p. 11)
8
Aansluiting aardse ingang/kabel
(zie hieronder)
9
AV1 (SCART) (p. 10)
10
AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 11, 12)
Basisaansluitingen
Netsnoer en antenne
Netsnoer
Indrukken tot beide lipjes
vastklikken
Controleer of het
netsnoer goed
vastzit.
Van de tv verwijderen:
lipjes
Druk beide lipjes in trek
het netsnoer eruit
Kabel
DVB-C, DVB-T, analoog
220-240 V wisselstroom
50/60 Hz
Netsnoer
(meegeleverd)
Aardse antenne
RF-kabel
Nederlands
10
AV-apparaten
DVD-/videorecorder
TV
DVD-/videorecorder
Kabel
SCART-kabel
RF-kabel
Aardse antenne
RF-kabel
AV1 (SCART) adapter
(meegeleverd)
DVD-/videorecorder en set-top box
TV
Set-top box
HDMI-kabel
SCART-kabel
SCART-kabel
DVD-/videorecorder
Aardse antenne
RF-kabel
RF-kabel
Kabel
AV1 (SCART) adapter
(meegeleverd)
Nederlands
11
Netwerk
Als u de netwerkservicefuncties (VIERA Connect enz.) wilt gebruiken, moet u de tv op een breedbandnetwerk
aansluiten. Raadpleeg uw leverancier voor hulp als u geen breedbandnetwerkservices hebt.
Zorg dat de internetomgeving gereed is voor het aansluiten van een bekabelde of draadloze verbinding.
Het instellen van de netwerkverbinding start bij het eerste gebruik van de tv. (p. 17)
Bekabelde verbinding
TV
Internetomgeving
*
Minder dan 10 cm
LAN-kabel (niet afgeschermd)
Gebruik een niet-afgeschermde dubbeldraadse (getwist paar)
LAN-kabel (UTP).
Ferrietkern - groot formaat (meegeleverd)
De ferrietkern installeren
Trek de lipjes achteruit (op
twee plaatsen)
Wind de kabel twee keer op Sluiten
Draadloze verbinding
Internetomgeving
Toegangspunt
Ingebouwd draadloos LAN
Andere verbindingen
DVD-speler
(COMPONENT-apparatuur)
TV
(Luisteren)
(Kijken)
DVD-speler
Nederlands
12
Camcorder/Spelsysteem
(VIDEO-apparatuur)
(Luisteren)
TV
(Kijken)
Camcorder
Spelsysteem
Versterker (weergeven via luidsprekers)
TV
HDMI-kabel
Versterker met
luidsprekersysteem
Externe apparatuur
(DVD-speler, enz.)
Gebruik HDMI2 om een versterker aan te sluiten. Deze aansluiting is van toepassing bij het gebruik van een
versterker met ARC (Audio Return Channel).
Gebruik voor een versterker zonder ARC-functie DIGITAL AUDIO.
Als u wilt genieten van meerkanaals geluid (bijvoorbeeld Dolby Digital 5.1-kanaals) via het externe apparaat, sluit u
het apparaat aan op de versterker. Raadpleeg de handleiding van het apparaat en de versterker voor informatie over
de aansluiting.
Hoofdtelefoon
(M3-stereoministekker)
Het volume aanpassen
[Hoofdtel. Volume] in het menu
Geluid
Kleiner dan
10 cm
TV
Ferrietkern - klein formaat (meegeleverd)
De ferrietkern installeren
Trek het lipje achteruit Wind de kabel twee
keer op
Sluiten
Algemene interface (CI)
TV
CI-module
Als u een gecombineerde kaartlezer en abonnementskaart hebt,
sluit u eerst de kaartlezer aan en vervolgens steekt u de kaart in de
kaartlezer.
Plaats de module in de juiste richting in het apparaat.
Nederlands
13
Type apparaat dat kan worden aangesloten (per aansluiting)
Functies
Aansluiting
AV1
*
1
AV2
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 2
COMPONENT VIDEO
Video’s/DVD’s opnemen/afspelen
(videorecorder/DVD-recorder)
3D-inhoud bekijken (Blu-ray speler)
Satellietuitzendingen bekijken (set-top box)
DVD’s bekijken (DVD-speler)
Camcorderbeeld bekijken (videocamera)
Spelletjes spelen (spelsystemen)
Versterker-/luidsprekersysteem gebruiken
*
2
Netwerkdiensten gebruiken
*
3
VIERA Link
: Aanbevolen aansluiting
*
1: Om het apparaat aan te sluiten, is de (meegeleverd) SCART-adapter nodig.
*
2: Gebruik HDMI2 om een versterker aan te sluiten. Deze aansluiting is van toepassing bij het gebruik van een
versterker met ARC (Audio Return Channel).
*
3: Gebruik de USB 1-poort voor verbinding met de communicatiecamera.
De kabelbinder (meegeleverd) gebruiken
Bevestig de kabelbinder Bundel de kabels
opening
Steek de
kabelbinder in
een opening
geleiders
Schuif de
punt onder
de geleiders
Van de tv verwijderen: Losmaken:
Houd beide
ontgrendelknoppen
ingedrukt
ontgrendelknoppen
knop
Houd de knop
ingedrukt
Bundel de RF-kabel en het netsnoer niet samen
(dat kan beeldstoring veroorzaken).
Zet kabels waar nodig met de kabelbinder vast.
Volg bij gebruik van optionele accessoires de
handleiding bij de accessoire voor informatie
over het bevestigen van kabels.
Nederlands
1
14
15
18
20
21
22
23
16
24
2
4
5
6
19
10
3
17
7
8
9
11
12
13
14
Bedieningsonderdelen
Afstandsbediening
1
Stand-bytoets
2
3D-toets
Overschakelen tussen 2D en 3D.
3
[Hoofdmenu]
Geeft toegang tot de menu’s Beeld, Geluid,
Netwerk, Timer, Instellingen en Help.
4
Teletekst
5
Informatie
Geeft kanaal- en programma-informatie weer.
6
APPS
Geeft [APPS-lijst] weer (lijst met toepassingen).
7
OK
Bevestigt selecties en keuzes.
Schakelt over naar de geselecteerde
kanaalpositie.
Toont de kanaallijst.
8
[Menu Opties]
Eenvoudige optionele instellingen voor weergave,
geluid enz.
9
Gekleurde toetsen
(rood, groen, geel, blauw)
Voor selectie, navigatie en de bediening van
verschillende functies.
10
Volume omhoog/omlaag
11
Cijfertoetsen
Overschakelen naar een ander kanaal of een
andere teletekstpagina.
Tekst invoeren.
De tv aanzetten vanuit stand-by.
12
[eHELP]
De [eHELP] weergeven (ingebouwde
bedieningsinstructies).
13
Selecteert de ingangsmodus
TV - Overschakelen tussen DVB-C/DVB-T/
analoog.
AV: Overschakelen naar een AV-ingangsmodus in
de lijst met ingangssignalen.
14
Beeldverhouding
Wijzigt de beeldverhouding.
15
Ondertitels
Geeft ondertitels weer.
16
Verlaten
Terugkeren naar [Beginscherm].
17
HOME
Opent [Beginscherm].
18
Tv-programmagids
Opent de elektronische programmagids.
19
Cursortoetsen
Voor selecties en aanpassingen.
20
Terug
Terugkeren naar het vorige menu of de vorige
pagina.
21
Kanaal omhoog/omlaag
22
Geluidsuitschakeling aan/uit
23
Laatst bekeken
Schakelt terug naar het vorige kanaal of de vorige
invoermodus.
24
Bediening van inhoud, aangesloten apparatuur
enz.
De batterijen plaatsen/verwijderen
Opentrekken
Haakje
Plaats de batterijen op de
juiste manier (+ of -)
Sluiten
Nederlands
15
Elektronische aanraakpen
Met de Elektronische aanraakpen kunt u op het tv-scherm tekenen en spelletjes spelen.
De Elektronische aanraakpen kan gebruikt worden wanneer hij met de tv gekoppeld is in [Auto set-up] (p. 17) of
[Setup van aanraakpen].
Raadpleeg de [eHELP] (Functies > Elektronische aanraakpen > Setup van aanraakpen).
1
2
3
4
2
Voedingslamp
Brandt ongeveer 2 seconden tijdens het
inschakelen, en knippert daarna om de ongeveer
2 seconden.
Er kunnen maximaal twee exemplaren van
de Elektronische aanraakpen (pen 1/pen 2)
tegelijkertijd gebruikt worden.
Indicator knippert:
Pen 1: Rood
Pen 2: Groen
Brandt of knippert ook wanneer de Elektronische
aanraakpen met de tv gekoppeld wordt.
Knippert bij het inschakelen 5 keer na elkaar als de
batterij bijna op is.
3
Deksel
4
Penpunt
Druk de punt aan deze kant van de Elektronische
aanraakpen tegen het scherm voor gebruik.
1
Voedingsknop
Inschakelen: Een keer drukken
Uitschakelen: Indrukken en 2 seconden of langer
ingedrukt houden
Wordt automatisch uitgeschakeld indien hij
5 minuten niet gebruikt wordt.
De batterij plaatsen
1
Draai het deksel en schuif het open tot de hele
batterij zichtbaar is.
2
Plaats de R03 batterij, en schuif het deksel dicht
en draai het tot het op zijn plaats klikt.
De Elektronische aanraakpen vasthouden
Houd de penpunt van de Elektronische aanraakpen
loodrecht tegen het tv-scherm en druk er zachtjes op.
Opmerking
Gebruik geen apparaten zoals mobiele telefoons of persoonlijke zendontvangers die sterke elektromagnetische
golven uitzenden in de buurt van de Elektronische aanraakpen omdat dit storingen kan veroorzaken in de werking
van de Elektronische aanraakpen.
Gebruik de Elektronische aanraakpen waar er geen interferentie is met andere Bluetooth-apparaten.
Raadpleeg de [eHELP] voor meer informatie (Functies > Elektronische aanraakpen).
Nederlands
16
Indicator/Bedieningspaneel
Als u op een van de toetsen 1, 2 of 3 drukt, wordt gedurende 3 seconden rechts op het scherm een hulpaanduiding
weergegeven voor de ingedrukte toets.
Werken met de beeldschermmenu’s - Bedieningsinstructies
Veel tv-functies zijn toegankelijk via de beeldschermmenu’s.
Bedieningsinstructies
De bedieningsinstructies helpen u bij de bediening
met de afstandsbediening.
Voorbeeld: [Geluid]
1/2
0
0
0
11
0
Geluidsfunctie
Standaard
Laag
Hoog
Equalizer
Hoofdtel. Volume
Surround
Automatisch volumebereik
Volume Correctie
Uit
Uit
Hoofdmenu
Beeld
Geluid
Netwerk
Timer
Instellingen
Kies
Selecteer uw favoriete
geluidsmodus.
Pagina omhoog
Wijzigen
Terug naar
Pagina omlaag
Bedieningsinstructies
Balans
Help
Bass boost Uit
Ki
es
S
electeer uw
f
avoriete
g
eluidsmodus.
Pa
g
ina omhoo
g
Wi
j
zi
g
e
n
Teru
g
naar
Pagi
na omlaa
g
De afstandsbediening gebruiken
Het hoofdmenu openen
De cursor verplaatsen, een optie selecteren, een
menuonderdeel selecteren (alleen omhoog en
omlaag), het niveau instellen (alleen naar links en
rechts)
Het menu openen, gewijzigde instellingen of
opties opslaan
Terugkeren naar het vorige menu
Het menusysteem afsluiten en terugkeren naar
[Beginscherm]
1
Selecteert de ingangsmodus
Druk zo vaak als nodig om de gewenste stand te
selecteren.
[Hoofdmenu]
Ongeveer 3 seconden ingedrukt houden om het
hoofdmenu weer te geven.
OK. (in menu’s)
2
Kanaal omhoog/omlaag
Cursor omhoog/omlaag (in menu’s)
3
Volume omhoog/omlaag
Cursor naar links/rechts (in menu’s)
4
Hoofdschakelaar
Hiermee zet u de tv aan of uit.
5
Ontvanger voor afstandsbedieningssignalen
Plaats geen voorwerpen tussen de
signaalontvanger op de tv en de
afstandsbediening.
6
Sensor omgevingslicht
Detecteert helderheid voor aanpassing van de
beeldkwaliteit als [Omgevings sensor] in het menu
Beeld is ingesteld op [Aan].
7
Voedingslampje
Rood: Stand-by
Groen: Aan
Het lampje knippert wanneer de tv een opdracht
van de afstandsbediening ontvangt.
Achterzijde van de tv
3
1
4
2
5 6 7
Nederlands
17
Automatisch instellen bij het eerste gebruik
Deze functie helpt u bij het automatisch instellen en zoekt naar beschikbare kanalen wanneer de tv voor het eerst
wordt aangezet.
U mag deze stappen overslaan als uw dealer de tv al heeft ingesteld.
Voltooi alle verbindingen (p. 9 - 13) en instellingen (indien nodig) van de externe apparatuur voordat u de
automatische instelling uitvoert. Raadpleeg de handleiding bij het aangesloten apparaat voor informatie over de
instellingen ervan.
1
Steek de stekker van de tv in het stopcontact en
schakel de tv in
Het beeld verschijnt na enkele seconden.
2
Selecteer de volgende onderdelen
Volg bij ieder onderdeel de aanwijzingen op het scherm.
Selecteer uw taal
Selecteer [Thuis]
Voor gebruik thuis selecteert u de weergaveomgeving [Thuis].
[Winkel] is bestemd voor demonstratie in de winkel.
Als u de weergaveomgeving later wilt wijzigen, moet u alle instellingen initialiseren via Fabrieksinstellingen.
Stel de netwerkverbinding in
Selecteer uw land
Afhankelijk van het land dat u selecteert, stelt u de regio in of slaat u de pincode voor het kinderslot op (“0000”
kan niet worden opgeslagen).
Vink het tv-signaal aan waarop u wilt afstellen en selecteer [Start auto set-up]
: afstemmen (beschikbare kanalen zoeken)
: afstemmen overslaan
Het instelscherm verschilt afhankelijk van het geselecteerde land en tv-signaal.
[DVB-C Netwerkinstellingen]
Gewoonlijk stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] in op [Auto].
Als [Auto] niet wordt weergegeven of indien nodig, stelt u [Frequentie] en [Netwerk ID] met de cijfertoetsen in
met de gegevens van uw kabelmaatschappij.
Koppel de Elektronische aanraakpen
3
Selecteer het type [Beginscherm]
Er wordt uitleg weergegeven hoe u [Mijn Beginscherm] kunt gebruiken. Volg tijdens de demonstratie de
aanwijzingen op het scherm en selecteer de gewenste optie voor [Beginscherm].
Voorbeeld: [Beginscherm selectie] Voorbeeld: [TV-Beginscherm]
[Mijn Beginscherm] is het beginscherm dat wordt weergegeven wanneer u de tv aanzet of op HOME drukt.
De automatische instelling is voltooid en de tv is klaar voor gebruik.
Als het afstemmen is mislukt, controleert u de aansluiting van het netwerk, de RF-kabel, en volgt u de
aanwijzingen op het scherm.
Opmerking
De tv schakelt automatisch over naar stand-by wanneer het toestel niet wordt bediend gedurende 4 uur als
[Automatisch in Stand-by] in het menu Timer is ingesteld op [Aan].
De tv schakelt automatisch over naar stand-by wanneer geen signaal wordt ontvangen en het toestel niet wordt
bediend gedurende 10 minuten als [Automatisch uitschakelen] in het menu Timer is ingesteld op [Aan].
Alle kanalen opnieuw afstemmen [Auto set-up] in [Afstemmenu] (menu Instellingen)
Een beschikbaar tv-signaal later toevoegen [Voeg TV-signaal toe] in [Afstemmenu] (menu Instellingen)
Alle instellingen terugzetten naar de beginstand [Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu Instellingen)
Nederlands
18
Bediening
Schakel de tv in
(TV)
of
De hoofdschakelaar moet aan staan. (p. 16)
(Afstandsbediening)
Het laatst bekeken [Beginscherm] wordt weergegeven.
Voorbeeld: [TV-Beginscherm] Voorbeeld: Scherm met geselecteerde inhoud
Op eender welk moment terugkeren naar [Beginscherm]
U kunt [Beginscherm] gebruiken om interessante informatie weer te geven, gemakkelijk bepaalde functies te openen,
u kunt het standaard [Beginscherm] selecteren, enz. Volg voor details de aanwijzingen op het scherm of raadpleeg
de [eHELP] (Kijken > Mijn Beginscherm).
Tv kijken
1
Selecteer de tv-weergave in [Beginscherm]
selecteren
openen
2
Selecteer de stand
Welke standen geselecteerd kunnen worden, hangt af van welke kanalen
opgeslagen zijn.
TV keuze
DVB-C
DVB-T
Analoog
selecteren
openen
U kunt de stand ook selecteren met de TV-toets door deze zo vaak als nodig in te
drukken.
Als het menu [TV keuze] niet verschijnt, selecteert u de stand met de TV-toets.
3
Selecteer een kanaal
omhoog
omlaag
of
Een kanaal selecteren dat uit twee of meer cijfers bestaat, bijvoorbeeld
399
Toegang tot de functies
Open [APPS-lijst] en selecteer de gewenste functie
Voorbeeld: [APPS-lijst]
APPS staat voor de toepassingen (functies) van de tv.
Voor de bediening van de verschillende functies en de instelling van
[APPS-lijst] volgt u de aanwijzingen op het scherm of raadpleegt u de
[eHELP] (Functies > APPS-lijst).
Nederlands
19
Gebruik eHELP
[eHELP] is de naam van de gedetailleerde, ingebouwde bedieningsinstructies van de tv. U gebruikt de eHELP voor
uitleg over de bediening van de verschillende functies.
1
Weergave [eHELP]
of
[Help]
[eHELP]
Op de beginpagina wordt [Lees dit eerst] weergegeven. Lees deze aanwijzingen helemaal door om vertrouwd
te raken met de bediening van de [eHELP].
Als het niet de eerste keer is dat de [eHELP] wordt weergegeven sinds de tv is aangezet, wordt een
bevestigingsscherm weergegeven om [BEGINPAGINA] of [VORIGE PAGINA] te selecteren.
2
Selecteer de categorie en het onderdeel
Categorie
Onderdeel
Subonderdeel
Beschrijving
categorie selecteren
openen
onderdeel selecteren
openen
subonderdeel
selecteren
openen
Terug naar het vorige niveau
De beschrijving scrollen (indien langer dan één pagina)
Wanneer de beschrijving wordt gemarkeerd
Het menu bij de beschrijving weergeven (alleen bij bepaalde beschrijvingen)
(Rode)
Nederlands
20
3D-beeld weergeven
U kunt genieten van het bijzondere effect van 3D-beeld en -programma’s door een 3D-bril te dragen.
“Accessoires” (p. 7)
De 3D-bril moet worden gedragen om naar 3D-beeld te kijken.
Deze tv ondersteunt de 3D-formaten [Frame Sequential]
*
, [Zij aan Zij] en [Boven en Onder].
*
: Bij dit 3D-formaat worden de beelden voor het linker- en rechteroog opgenomen in high definition-kwaliteit en
afwisselend weergegeven.
3D-bril
Gebruik de meegeleverde 3D-bril of een 3D-bril van Panasonic met dit logo die geschikt is voor Bluetooth
®
draadloze
technologie.
Het logo “Full HD 3D Glasses™” geeft aan dat een product compatibel is met de normen
voor 3D-brillen met actievesluitertechnologie onder licentie van Full HD 3D Glasses Initiative.
De RF-markering op het logo staat voor het draadloze systeem (Bluetooth
®
draadloze
technologie) en geeft aan dat u de 3D-bril kunt gebruiken met een tv die dezelfde markering
draagt.
Opmerking
Oefen geen druk uit op de lens van de 3D-bril en bekras hem niet.
Gebruik geen apparaten zoals mobiele telefoons of persoonlijke zendontvangers die sterke elektromagnetische
golven uitzenden in de buurt van de 3D-bril omdat dit storingen in de werking van de 3D-bril kan veroorzaken.
Draag de 3D-bril niet wanneer u naar iets anders dan 3D-beeld kijkt. Lcd-schermen (bijvoorbeeld computerschermen,
digitale klokken en rekenmachines) kunnen moeilijk zichtbaar zijn wanneer er met de 3D-bril naar kijkt.
Beginregistratie
Voer de beginregistratie uit wanneer u de 3D-bril voor het eerst met de tv gebruikt.
1 Schakel de tv in
2 Houd de knop ongeveer 1 seconde ingedrukt om de 3D-bril in te schakelen
Het lampje brandt 2 seconden en begint daarna te knipperen.
De 3D-bril wordt ingeschakeld en de registratie start.
Houd de 3D-bril tijdens de registratie binnen een afstand van 50 cm van de tv.
3 Na de succesvolle registratie wordt altijd automatisch verbinding gemaakt tussen de tv en de 3D-bril als
deze in de 3D-stand nabij de tv wordt ingeschakeld
Opnieuw registreren
De 3D-bril moet opnieuw geregistreerd worden als geen verbinding kan worden gemaakt met de geregistreerde tv
of als u de bril met een andere tv wilt gebruiken.
1 Schakel de tv in
2 Houd de voedingsknop binnen 50 cm van de tv ingedrukt tot het lampje begint te branden en laat dan de knop los
om de registratie te starten
3 Na de succesvolle registratie wordt altijd automatisch verbinding gemaakt tussen de tv en de 3D-bril als deze in
de 3D-stand nabij de tv wordt ingeschakeld
Naar 3D-beeld kijken
Afspelen van 3D-compatibele Blu-ray-schijven (Frame Sequential-formaat)
Sluit de 3D-compatibele speler aan via een volledig bedrade HDMI-compatibele kabel. (Als u een speler gebruikt die
niet compatibel is met 3D, wordt het beeld weergegeven in 2D.)
Als de ingangsmodus niet automatisch wordt omgeschakeld, selecteert u deze zelf voor de aangesloten speler met
de AV-knop.
3D-uitzendingen
Raadpleeg de leveranciers van de inhoud of de programma’s omtrent de beschikbaarheid van deze dienst.
3D-foto’s en 3D-video die zijn opgenomen op 3D-compatibele producten van Panasonic
Beschikbaar voor Mediaspeler en netwerkdiensten.
Naar 3D geconverteerd 2D-beeld
Druk op de 3D-knop en stel in op de stand [2D 3D] in [3D-modusselectie].
Voorbereidingen
Zorg dat de 3D-bril geregistreerd is.
Nederlands
21
1
Zet de 3D-bril aan en zet hem op
De verbindingsstatus en de batterijstatus worden rechtsonder in het scherm aangegeven.
2
Kijk naar het 3D-beeld
Wanneer u voor het eerst naar 3D-beeld kijkt, worden de veiligheidsmaatregelen weergegeven. Selecteer [Ja] of
[Nee] om verder te gaan met het bekijken van 3D-beeld.
Opmerking
Schakel de 3D-bril na gebruik uit.
Gebruik de 3D-bril binnen een afstand van ongeveer 3,2 meter van de tv. U kunt met de 3D-bril niet naar 3D-beeld
kijken als u zich te ver van de tv bevindt. In dat geval kan de bril het radiosignaal van de tv namelijk niet ontvangen.
Het bereik kan korter zijn. Dit is afhankelijk van hindernissen tussen de tv en de 3D-bril en andere
omgevingsfactoren.
Gebruik de 3D-bril waar er geen interferentie is met andere Bluetooth-apparaten.
3D-beeld wordt niet correct weergegeven als u de 3D-bril ondersteboven of achterstevoren draagt.
Houd bij het kijken naar 3D-beeld uw ogen ongeveer horizontaal en kijk van een positie waar u geen dubbel beeld
ziet.
Als het licht bij gebruik van de 3D-bril lijkt te flikkeren in een ruimte met tl-lampen of gedimd licht, wijzigt u de
instelling [3D-verversingsfreq.] in [3D instellingen] (menu Beeld).
Het gezichtsveld van de 3D-bril verschilt van persoon tot persoon.
Veelgestelde vragen
Probeer eerst het probleem op te lossen aan de hand van de volgende eenvoudige richtlijnen voordat u hulp inroept.
Raadpleeg de [eHELP] voor meer informatie (Ondersteuning > Veelgestelde vragen).
De tv gaat niet aan
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en in het stopcontact zit.
De tv schakelt over naar de stand-bystand
De automatische stand-byfunctie is geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet of slechts af en toe
Zijn de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening geplaatst? (p. 14)
Is de tv ingeschakeld?
De batterijen zijn wellicht leeg. Vervang deze door nieuwe.
Wijs met de afstandsbediening recht naar de signaalontvanger van de afstandsbediening op de tv (binnen
ongeveer 7 m afstand en een hoek van 30 graden van de ontvanger).
Zorg ervoor dat de signaalontvanger op de tv niet is blootgesteld aan zonlicht of ander fel licht.
De Elektronische aanraakpen werkt niet
Controleer of de batterijen vol zijn, van hetzelfde type zijn, en in de juiste richting geplaatst zijn (+ & -).
Controleer of het koppelen gebeurt op een afstand van minder dan 50 cm.
De Elektronische aanraakpen wordt automatisch uitgeschakeld als het koppelen niet lukt binnen 2 minuten.
Probeer het koppelen in dat geval opnieuw.
De Elektronische aanraakpen wordt automatisch uitgeschakeld als hij 5 minuten niet gebruikt wordt.
(Als de Elektronische aanraakpen wordt ingeschakeld, brandt het indicatorlampje maar gaat het na enkele
minuten uit.) Schakel het apparaat weer aan.
Geen beeld
Controleer of de tv aan staat.
Controleer of de stekker van het netsnoer in de tv en in het stopcontact zit.
Controleer of de juiste ingangsmodus is geselecteerd.
Controleer of de instelling van [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) in [Ingangssignaal kiezen] overeenkomt met het
externe apparaat.
Is [Kontrast], [Helderheid] of [Kleur] in het menu Beeld ingesteld op de minimale waarde?
Controleer of alle vereiste kabels goed zijn aangesloten.
Nederlands
22
Abnormaal beeld
Zet de tv uit en weer aan met de hoofdschakelaar.
Als het probleem zich blijft voordoen, initialiseert u alle instellingen.
[Fabrieksinstellingen] in [Systeemmenu] (menu Instellingen)
Ongebruikelijk geluid van de tv
Wanneer de voeding is ingeschakeld, is geluid van het station hoorbaar binnen in de tv (dit wijst niet op een
defect).
Onderdelen van de tv worden warm
Zelfs een temperatuurstijging van delen van de voor-, boven- en achterpanelen veroorzaakt geen problemen op
het vlak van prestaties of kwaliteit.
Onderhoud
Verwijder eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Beeldscherm, Behuizing, Standaard
Regelmatig onderhoud:
Veeg de buitenkant van het beeldscherm, de behuizing of de standaard voorzichtig af met een zachte doek om vuil of
vingerafdrukken te verwijderen.
Voor hardnekkig vuil:
Verwijder eerst het stof aan de buitenkant. Bevochtig een zachte doek met schoon water of een opgelost neutraal
schoonmaakproduct (1 deel schoonmaakproduct op 100 delen water). Wring de doek uit en veeg het oppervlak
schoon. Droog vervolgens al het vocht af.
Let op
Gebruik geen harde of ruwe doek en wrijf niet hard op het oppervlak omdat u daardoor krassen kunt maken.
Gebruik geen water of schoonmaakproducten op de tv. Wanneer een vloeistof in de tv terechtkomt, kan dit defecten
veroorzaken.
Zorg dat er geen insecticiden, oplosmiddelen, verdunners of andere vluchtige stoffen met de tv in aanraking komen.
Hierdoor kan de kwaliteit van het oppervlak afnemen of kan de verf afbladderen.
Het scherm is behandeld en voorzien van een gevoelige oppervlaktelaag. Tik en kras niet op het oppervlak met uw
vingernagel of een hard voorwerp.
Zorg dat de behuizing en de standaard niet gedurende langere tijd in contact zijn met rubber of pvc. Hierdoor kan
de kwaliteit van het oppervlak afnemen.
Netsnoerstekker
Maak de netsnoerstekker regelmatig schoon met een droge doek. Vocht en stof kunnen brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Specificaties
TV
42 inch-model
50 inch-model
Modelnr. TX-P42ST60E TX-P50ST60E
Afmetingen (B × H × D)
994 mm × 650 mm × 256 mm
(met standaard)
994 mm × 596 mm × 49 mm
(alleen TV)
1.170 mm × 751 mm × 295 mm
(met standaard)
1.170 mm × 697 mm × 49 mm
(alleen TV)
Gewicht
20,0
netto (met standaard)
17,0 netto (alleen TV)
25,5 netto (met standaard)
22,5 netto (alleen TV)
Nederlands
23
55 inch-model
65 inch-model
Modelnr. TX-P55ST60E TX-P65ST60E
Afmetingen (B × H × D)
1.286 mm × 816 mm × 333 mm
(met standaard)
1.286 mm × 762 mm × 49 mm
(alleen TV)
1.499 mm × 936 mm × 359 mm
(met standaard)
1.499 mm × 882 mm × 49 mm
(alleen TV)
Gewicht
31,0
netto (met standaard)
27,0 netto (alleen TV)
40,0 netto (met standaard)
35,5 netto (alleen TV)
Stroomvoorziening 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Paneel Plasmascherm
Aansluitingen
AV1-ingang/uitgang SCART (audio/video in, audio/video out, RGB in)
AV2-ingang
(COMPONENT/
VIDEO)
VIDEO RCA PIN-type × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R RCA PIN-type × 2 0,5 V[rms]
Y 1,0 V[p-p] (inclusief synchronisatie)
P
B, PR ±0,35 V[p-p]
HDMI 1 / 2 /
3-ingang
TYPE A-aansluitingen
HDMI1 / 3: 3D, Content-type, Deep Colour, x.v.Colour™
HDMI2: 3D, Content-type, Audio Return Channel, Deep Colour, x.v.Colour™
De tv ondersteunt “HDAVI Control 5”-functionaliteit.
Kaartsleuf
SD-kaartsleuf × 1
CI-sleuf (conform CI Plus) × 1
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX
USB 1 / 2 USB 2.0 DC 5 V, Max. 500 mA
DIGITAL AUDIO-
uitgang
PCM / Dolby Digital / DTS, optische vezel
Geluid
Luidspreker Luidsprekers × 2, Woofer (Φ 75 mm) × 1
Audio-uitgang 20 W (5 W + 5 W + 10 W)
Hoofdtelefoon 3,5-mm M3-stereoministekker × 1
Ontvangstsystemen /
Bandnaam
U kunt de meest recente
informatie over de
beschikbare diensten op de
volgende website bekijken.
(alleen Engels)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C Digitale kabelservices (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T Digitale aardse services (MPEG2 en MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIË)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIË)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperband)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60 NTSC-tapes afspelen via sommige PAL-videorecorders (VCR)
M.NTSC Afspelen via M.NTSC-videorecorders (VCR)
NTSC
(alleen AV-ingang)
Afspelen via NTSC-videorecorders (VCR)
Nederlands
24
Antenne-ingang VHF / UHF
Bedrijfscondities
Temperatuur: 0 °C - 35 °C
Relatieve vochtigheidsgraad: 20 % - 80 % RV (niet-condenserend)
Ingebouwd draadloos
LAN
Naleving van standaarden en frequentiebereik
*
1
:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Beveiliging: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64-bits/128-bits)
Bluetooth draadloze
technologie
*
2
Naleving van standaarden: Bluetooth 3.0
Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz
*
1
Frequenties en kanalen verschillen naargelang het land.
*
2
Niet alle Bluetooth-compatibele apparaten kunnen met deze tv gebruikt worden. Maximaal 5 apparaten kunnen
tegelijk gebruikt worden (de 3D-bril niet inbegrepen).
3D-bril
Afmetingen (B × H × D) 164,7 mm × 41,0 mm × 170,7 mm
Gewicht Ca. 34
Type lens LCD-sluiter
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C
Batterij
Lithium-knoopcelbatterij CR2025
Autonomie: Ca. 75 uur bij continu gebruik en een Panasonic-batterij
Materialen
Hoofdeenheid: hars
Lenzen: glas in vloeibaar kristal
Elektronische aanraakpen
Afmetingen
Lengte: 186,7 mm
Diameter: 18,2 mm
Gewicht Ca. 30
(zonder batterij)
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C
Batterij
Panasonic R03 batterij
Autonomie: ca. 8 uur
Panasonic LR03 batterij
Autonomie: ca. 30 uur
Materialen Hoofdeenheid: hars
Opmerking
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gewicht en afmetingen bij
benadering.
Raadpleeg de productfiche voor informatie over het energieverbruik, de schermresolutie enz.
Raadpleeg de [eHELP] voor informatie over de openbronsoftware (Ondersteuning > Licentie).
Dit apparaat voldoet aan de volgende EMC-normen.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
3D-bril en Elektronische aanraakpen gebruiken Bluetooth-ondersteuning.
Nederlands
25
Plasmatelevisie
Conformiteitsverklaring (DoC)
“Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze tv voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van de Richtlijn 1999/5/EG.”
Bezoek de volgende website als u een kopie wenst van de oorspronkelijk eenvormigheidsverklaring van deze tv:
http://www.doc.panasonic.de
Bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Deze tv is bedoeld voor gebruik in de volgende landen.
Albanië, Andorra, België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland,
Hongarije, Italië, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Monaco, Nederland, Noorwegen,
Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechische Republiek, Turkije, Zweden,
Zwitserland
De draadloze LAN-functie van deze tv mag uitsluitend in gebouwen gebruikt worden.
Bij gebruik van de muurbevestigingssteun
Kijk voor de aanbevolen muurbevestigingssteun bij [eHELP].
42 inch-model
50 inch-model
a: 400 mm
b: 300 mm
55 inch-model
a: 500 mm
b: 300 mm
65 inch-model
a: 684 mm
b: 300 mm
Achterzijde van de tv
Gaten voor installatie met de
muurbevestigingssteun
a
Diepte schroef
42 inch-model
55 inch-model
50 inch-model
65 inch-model
minimaal: 10 mm minimaal: 17 mm
maximaal: 16 mm maximaal: 23 mm
Diameter: M8
b
(zijaanzicht)
Schroef voor het bevestigen van de tv op de
muurbevestigingssteun (niet meegeleverd met de tv)
Nederlands
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
M0213-1023
TQB0E2323B-1
Gedrukt in de Tsjechische Republiek
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude
uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat
gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke
afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude
producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid
van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u
de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer
voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese
Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen,
neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte
wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis,
vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
In te vullen door de eigenaar
Het modelnummer en het serienummer van dit product kunt u vinden op het achterpaneel. Noteer dit serienummer
in de hiervoor bestemde ruimte hieronder en bewaar deze handleiding plus uw bewijs van aankoop als een
permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij
aanspraak op de garantie-/serviceverlening.
Modelnummer Serienummer
Manual de utilizare
Televizor cu plasmă
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi
să le păstraţi pentru consultări ulterioare.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Vă rugăm să consultaţi Garanţia Pan-Europeană dacă doriţi să luaţi
legătura cu reprezentantul local Panasonic pentru a solicita asistenţă.
Română
Pentru informaţii detaliate, consultaţi sistemul
[eAJUTOR] (instrucţiunile de utilizare integrate).
Mod de utilizare a sistemului [eAJUTOR] (p. 19)
Cuprins
Citiţi
Notă importantă ·········································2
Măsuri de siguranţă ····································3
Instalarea rapidă
Accesorii ··················································7
Conexiuni ·················································9
Identificarea elementelor de comandă ·········· 14
Setare automată iniţială ····························· 17
Utilizarea televizorului dvs. VIERA
Operaţii ·················································· 18
Modul de utilizare eAJUTOR ······················· 19
Vizionarea imaginilor 3D ···························· 20
Altele
Întrebări frecvente ···································· 21
Întreţinere ··············································· 22
Date tehnice ············································ 22
Model nr.
TX-P42ST60E
TX-P50ST60E
TX-P55ST60E
TX-P65ST60E
Română
2
Notă importantă
Nu afişează nicio componentă statică a
imaginii pentru o perioadă îndelungată
În aceste situaţii, componenta statică a imaginii
persistă, în formă atenuată, pe ecranul de plasmă
(„retenţia imaginii”). Aceasta nu este considerată o
defecţiune şi nu este acoperită de garanţie.
Componente specifice ale imaginii statice:
Numărul canalului, sigla canalului şi alte sigle
Imagini statice sau în mişcare
vizualizate cu formatul imaginii 4:3
sau 14:9
Jocuri video
Pentru a evita retenţia imaginilor, este posibil ca
economizorul de ecran să fie activat (sigla VIERA se
deplasează) sau mesajul de pe ecran se deplasează
după câteva minute, dacă nu se trimit mesaje sau nu
se execută operaţiuni.
Referitor la funcţiile DVB/transmisie de
date/IPTV
Acest televizor este conceput pentru a corespunde
standardelor (începând cu august 2012) pentru
servicii digitale terestre DVB-T (MPEG2 şi MPEG4-
AVC(H.264)) şi pentru servicii digitale prin cablu
DVB-C (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264)).
Consultaţi distribuitorul local pentru disponibilitatea
serviciilor DVB-T în zona dumneavoastră.
Consultaţi furnizorul de servicii prin cablu pentru
disponibilitatea serviciilor DVB-C pentru acest
televizor.
Acest TV nu va opera corect cu semnal care nu
îndeplineşte standardele DVB-T sau DVB-C.
Nu toate funcţiile sunt disponibile, acest lucru
depinzând de ţară, zonă, emiţător, furnizor de servicii
şi mediul de reţea.
Nu toate modulele CI funcţionează corect cu acest
televizor. Consultaţi furnizorul de servicii privind
disponibilitatea modulului CI.
Acest televizor nu va funcţiona întotdeauna corect
cu un modul CI care nu este aprobat de furnizorul
de servicii.
Taxe suplimentare pot fi impuse în funcţie de
furnizorul de servicii.
Nu este garantată compatibilitatea cu servicii
viitoare.
Consultaţi ultimele informaţii privind serviciile
disponibile pe următorul site web. (Doar în limba
engleză)
http://panasonic.net/viera/support
Panasonic nu garantează operarea şi performanţele
dispozitivelor periferice de la alţi producători; şi ne
derogăm orice responsabilitate pentru daune care
apar din operarea şi/sau performanţele de utilizare
a unor astfel de dispozitive periferice de la alţi
producători.
Pentru informaţii privind mărcile comerciale, consultaţi
[eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă).
Română
3
Măsuri de siguranţă
Pentru a contribui la evitarea pericolelor de electrocutare,
incendii, deteriorări sau vătămări corporale, vă rugăm să
urmaţi avertismentele şi atenţionările de mai jos:
Ştecărul şi cablul de alimentare
Avertisment
În cazul în care constataţi orice
aspect neobişnuit, scoateţi imediat
ştecărul din priză.
Acest TV este proiectat pentru a opera cu o tensiune de
220-240 V, 50 / 60 Hz.
Introduceţi ştecărul complet în priză.
Asiguraţi acces uşor la ştecăr.
Deconectaţi ştecărul când curăţaţi televizorul.
Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude.
Nu distrugeţi cablul de alimentare.
Nu amplasaţi un obiect greu
pe cablu.
Nu amplasaţi cablul în
apropierea unui obiect aflat la
temperaturi ridicate.
Nu trageţi de cablul de
alimentare. Când doriţi să
deconectaţi ştecărul de la
reţeaua de curent, apucaţi de
ştecăr, nu de cablu.
Nu mutaţi televizorul cât timp cablul este conectat la
o priză.
Nu răsuciţi cablul, nu îl îndoiţi prea tare şi nu îl
întindeţi.
Nu folosiţi ştecărul sau priza dacă acestea sunt
defecte.
Asiguraţi-vă că televizorul nu apasă pe cablul de
alimentare.
Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele furnizate
cu acest televizor.
Contactul de împământare al ştecărului trebuie să fie
bine conectat, pentru a preveni electrocutarea.
Un aparat din CLASA I trebuie să fie conectat la o
priză cu împământare.
Aveţi grijă
Avertisment
Nu scoateţi capacele şi nu modificaţi niciodată
personal televizorul, deoarece, la scoaterea
capacelor, vor fi accesibile componente aflate
sub tensiune. În interior nu se află componente
reparabile de către proprietarul televizorului.
Nu expuneţi televizorul la ploaie
sau umiditate excesivă. Nu
amplasaţi deasupra aparatului
vase cu lichid, ca de ex. vaze şi
nu expuneţi televizorul picăturilor
sau stropirilor cu apă.
Nu introduceţi obiecte străine în televizor prin orificiile
de ventilaţie.
Acest produs este licenţiat sub licenţa portofoliului
de patente AVC pentru uzul personal şi necomercial
al unui consumator (i) pentru a coda fişiere video în
conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/
sau (ii) pentru a decoda fişiere video AVC care au
fost codate de către un consumator angajat într-o
activitate personală sau necomercială şi/sau care au
fost obţinute de la un distribuitor video licenţiat pentru
a oferi fişiere video AVC. Niciun fel de licenţă nu este
acordată sau presupusă pentru o altă utilizare.
Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA,
LLC.
A se vedea http://www.mpegla.com.
Rovi Corporation şi/sau sucursalele şi filialele sale nu
îşi asumă în niciun fel răspunderea pentru acurateţea
sau disponibilitatea informaţiilor despre programarea
canalelor sau a altor date din sistemul GUIDE
Plus+/Rovi Guide şi nu pot garanta disponibilitatea
serviciului în zona dumneavoastră. Rovi Corporation
şi/sau filialele sale nu îşi vor asuma în niciun caz
răspunderea pentru nicio pagubă legată de acurateţea
sau disponibilitatea informaţiilor de programare a
canalelor sau a altor date din sistemul GUIDE Plus+/
Rovi Guide.
Sigla „Full HD 3D Glasses™” indică o compatibilitate
între produsele TV şi ochelarii 3D compatibili cu
formatul „Full HD 3D Glasses™”
şi nu reprezintă un
indicator al calităţii imaginii produselorTV.
Română
4
Nu utilizaţi un piedestal/echipament de montare
neaprobat. Rugaţi distribuitorul Panasonic local să
efectueze setarea sau instalarea suporturilor aprobate
pentru suspendare pe perete.
Nu expuneţi panoul de afişare la forţe de apăsare sau
de impact puternice.
Nu aşezaţi televizorul pe
suprafeţe înclinate sau instabile
şi asiguraţi-vă că nicio parte a
televizorului nu este suspendată
peste marginea bazei.
Nu expuneţi televizorul la lumina
directă a soarelui şi la alte surse
de căldură.
Pentru a preveni
propagarea focului,
păstraţi întotdeauna
la distanţă de acest
produs lumânările sau
alte flăcări deschise
Componentă periculoasă/Obiect mic
Avertisment
Acest produs conţine componente potenţial
periculoase, precum pungi de plastic, care pot fi
inhalate sau înghiţite din greşeală de către copiii mici.
Nu lăsaţi aceste componente la îndemâna copiilor mici.
Nu permiteţi copiilor să
manipuleze obiecte mici, precum
cardul SD. Copiii mici pot înghiţi
obiecte de dimensiuni reduse.
Scoateţi cardul SD imediat după
utilizare şi nu îl lăsaţi la îndemâna
copiilor mici.
Ochelarii 3D şi Creion tactil electronic conţin piese mici,
pe care copiii mici le pot înghiţi accidental. Nu lăsaţi
aceste componente la îndemâna copiilor mici.
Piedestal
Avertisment
Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi piedestalul.
Atenţie
Nu folosiţi niciun alt piedestal în afara celui furnizat cu
acest televizor.
Nu folosiţi piedestalul dacă se deformează sau dacă
prezintă deteriorări. În acest caz, luaţi legătura imediat
cu cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
În timpul instalării, asiguraţi-vă că toate şuruburile sunt
bine strânse.
Asiguraţi-vă că televizorul nu este supus la impacturi în
timpul instalării piedestalului.
Nu permiteţi copiilor să escaladeze piedestalul.
Instalaţi sau demontaţi televizorul de pe piedestal cu
ajutorul a cel puţin două persoane.
Instalaţi sau demontaţi televizorul utilizând procedura
specificată.
Undă radio
Avertisment
Nu utilizaţi televizorul, ochelarii 3D şi Creion tactil
electronic în instituţii medicale sau în locaţii cu
echipamente medicale. Undele radio pot afecta
echipamentele medicale şi pot cauza accidente din
cauza defecţiunilor.
Nu utilizaţi televizorul, ochelarii 3D şi Creion tactil
electronic în apropierea echipamentelor cu comandă
automată, precum uşile automate sau alarmele de
incendii. Undele radio pot afecta echipamentele de
control automate şi pot cauza accidente din cauza
defecţiunilor.
Păstraţi o distanţă de minimum 22 cm de televizor,
ochelarii 3D şi Creion tactil electronic dacă aveţi un
stimulator cardiac. Undele radio pot afecta funcţionarea
stimulatorului cardiac.
Nu dezasamblaţi sau modificaţi televizorul, ochelarii 3D
şi Creion tactil electronic sub nici o formă.
LAN wireless integrat
Atenţie
Nu utilizaţi componenta LAN wireless integrată în
scopul conectării la reţele wireless (SSID
*
) pentru care
nu aveţi drepturi de utilizare. Astfel de reţele pot fi listate
ca rezultate ale căutărilor. Totuşi, utilizarea acestora
poate fi considerată drept acces ilegal.
*
SSID este o denumire pentru identificarea unei
anumite reţele wireless pentru transmisie.
Nu expuneţi componenta LAN wireless integrată la
temperaturi ridicate, lumina directă a soarelui sau
umezeală.
Datele transmise şi recepţionate prin unde radio pot fi
interceptate şi monitorizate.
Componenta LAN wireless integrată utilizează benzi
de frecvenţă la 2,4 GHz şi 5 GHz. Pentru a evita
defecţiunile sau reducerea vitezei de răspuns cauzate
de interferenţele cu unde radio, păstraţi televizorul la
distanţă de dispozitive precum alte dispozitive LAN
wireless, cuptoare cu microunde, telefoane mobile şi
dispozitive care utilizează semnale la 2,4 GHz şi 5 GHz,
atunci când utilizaţi componenta LAN wireless integrată.
Când apar zgomote din cauza electricităţii statice etc.,
acest televizor se poate opri automat pentru protecţie.
În acest caz, opriţi televizorul de la butonul principal,
apoi porniţi-l din nou.
Informaţii suplimentare privind reţeaua LAN wireless şi
punctul de acces pot fi găsite pe site-ul Web următor.
(Doar în limba engleză)
http://panasonic.net/viera/support
Tehnologie fără fir Bluetooth
®
Atenţie
Televizorul, ochelarii 3D şi Creion tactil electronic
utilizează banda de frecvenţe radio ISM 2,4 GHz
(Bluetooth
®
). Pentru a evita defecţiunile sau reducerea
vitezei de răspuns cauzate de interferenţele cu unde
radio, păstraţi televizorul, ochelarii 3D şi Creion tactil
electronic la distanţă de dispozitive precum alte
dispozitive LAN wireless, alte dispozitive Bluetooth,
cuptoare cu microunde, telefoane mobile şi dispozitive
care utilizează semnale la 2,4 GHz.
Română
5
Ventilaţie
Atenţie
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul televizorului pentru
a preveni încălzirea excesivă, care poate duce la
defectarea prematură a unor componente electronice.
Distanţă minimă:
(cm)
10
10
10
7
Ventilaţia nu trebuie împiedicată
prin acoperirea fantelor pentru
ventilaţie cu obiecte precum
ziare, feţe de masă sau perdele.
Indiferent dacă utilizaţi sau nu un piedestal, asiguraţi-vă
întotdeauna că fantele de la baza televizorului nu sunt
blocate şi că există suficient spaţiu pentru a permite o
ventilaţie adecvată.
Mutarea televizorului
Atenţie
Înainte de a muta televizorul, deconectaţi toate cablurile.
Aparatul este greu. Mutaţi
televizorul cu ajutorul a
cel puţin două persoane.
Susţineţi conform exemplului
pentru a se evita rănirea din
cauza răsturnării sau căderii
aparatului.
Transportaţi aparatul numai în poziţie verticală.
Transportarea televizorului cu ecranul în sus sau în jos
ar putea duce la pagube in circuitele interne.
Când televizorul nu este utilizat un timp
îndelungat
Atenţie
Acest televizor consumă puţin curent chiar şi atunci când
este oprit, atâta timp cât ştecărul este conectat la o priză
aflată sub tensiune.
Scoateţi fişa cablului de alimentare din priza de perete
când televizorul nu este utilizat pentru o perioadă
îndelungată.
Volum excesiv
Atenţie
Nu vă expuneţi auzul unui
volum excesiv de la căşti. Auzul
dumneavoastră poate fi afectat
ireversibil.
Dacă auziţi un huruit în urechi, reduceţi volumul sau
opriţi-l temporar, cu ajutorul căştilor.
Baterie pentru telecomandă / ochelari 3D /
Creion tactil electronic
Atenţie
Montarea incorectă poate duce la curgerea, coroziunea
şi explozia bateriilor.
Înlocuiţi numai cu o baterie de acelaşi tip sau cu un tip
echivalent.
Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
Nu amestecaţi diferite tipuri de baterii (ca de exemplu
baterii alcaline cu baterii pe bază de mangan).
Nu folosiţi baterii reîncărcabile (Ni-Cd etc.).
Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le desfaceţi.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu la
soare, flacără sau alte surse similare.
Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriile la deşeuri în mod
corespunzător.
Scoateţi bateria din aparat atunci când nu îl utilizaţi
pentru o perioadă prelungită de timp, pentru a evita
scurgerile de lichid din baterii, corodarea şi exploziile.
Utilizarea Creion tactil electronic
Avertisment
Este posibil ca televizorul să fie cald. Nu-l atingeţi
continuu, pentru a preveni arsurile la temperaturi joase.
Atenţie
Nu loviţi şi nu ciupiţi ecranul televizorului cu Creion tactil
electronic, pentru a preveni căderea acestuia.
Atingeţi ecranul televizorului numai cu vârful Creion
tactil electronic, nu deplasaţi vârful exercitând presiune
şi nu deplasaţi vârful rapid, pentru a nu a preveni
zgârierea ecranului.
Opriţi imediat utilizarea Creion tactil electronic dacă
aveţi simptome gen roşeaţă, durere sau iritaţii ale pielii.
În unele cazuri rare, materialele utilizate în Creion tactil
electronic pot cauza o reacţie alergică.
Utilizaţi Creion tactil electronic cu pauze. Se recomandă
utilizarea continuă timp de circa 1 oră, pentru vă proteja
ochii împotriva astenopiei sau a pierderii condiţiei fizice.
Nu utilizaţi Creion tactil electronic la temperaturi
ridicate. Întotdeauna păstraţi Creion tactil electronic într-
un loc rece şi uscat.
Utilizarea ochelarilor 3D
Atenţie
Utilizaţi ochelarii 3D doar în scopul destinat, evitând
orice alte utilizări.
Nu vă deplasaţi în timp ce purtaţi ochelarii 3D, pentru a
evita căderea sau rănirea accidentală.
Nu scăpaţi, nu îndoiţi, nu exercitaţi presiune sau nu
călcaţi pe ochelarii 3D.
Acordaţi atenţie capetelor cadrului atunci când vă
puneţi ochelarii 3D.
Evitaţi prinderea degetelor în balamalele ochelarilor 3D.
Nu utilizaţi ochelarii 3D dacă aceştia sunt deterioraţi.
Dacă suferiţi de probleme de vedere (miopie/prezbitism,
astigmatism, diferenţe de vedere între partea stângă
şi partea dreaptă), asiguraţi-vă că vă corectaţi vederea
înainte de a utiliza ochelarii 3D. Ochelarii 3D furnizaţi
pot fi purtaţi peste ochelarii de vedere.
Română
6
Opriţi imediat utilizarea ochelarilor 3D dacă
experimentaţi înroşirea pielii, dureri sau iritaţii ale pielii
în jurul nasului sau tâmplelor. În unele cazuri rare,
materialele utilizate în ochelarii 3D pot cauza o reacţie
alergică.
Nu utilizaţi ochelarii 3D la temperaturi ridicate.
Întotdeauna păstraţi ochelarii 3D într-un loc rece, uscat.
Opriţi imediat utilizarea ochelarilor 3D dacă apar
defecţiuni sau disfuncţionalităţi.
Vizionarea imaginilor 3D
Atenţie
Acordaţi o atenţie specială atunci când copiii vizionează
imagini 3D. De regulă, imaginile 3D nu trebuie
vizionate de către copiii sub 6 ani. Toţi copiii trebuie
supravegheaţi cu atenţie de către părinţi sau tutori, care
trebuie să le garanteze siguranţa şi sănătatea în timpul
vizionării imaginilor 3D.
Întrerupeţi imediat vizionarea imaginilor 3D dacă aveţi
o senzaţie de oboseală, dacă nu vă simţiţi bine, dacă
aveţi orice alte senzaţii de disconfort sau vedeţi cu
claritate imagini duble. Luaţi o pauză adecvată înainte
de a continua vizionarea. Atunci când setaţi efectul 3D
folosind [Reglare 3D], ţineţi cont de faptul că vizionarea
imaginilor 3D variază de la o persoană la alta.
Nu vizionaţi imagini 3D dacă prezentaţi un istoric de
hipersensibilitate la lumină, probleme cardiace sau
orice alte afecţiuni medicale.
Când vizionaţi imagini 3D, simţul distanţei poate fi indus
în eroare sau poate crea impresii eronate. Acordaţi
atenţie, pentru a nu lovi accidental ecranul TV sau alte
persoane. Asiguraţi-vă că nu există obiecte casabile în
jurul utilizatorului, pentru a evita rănirea sau daunele
accidentale.
Nu vizionaţi imagini 3D de la o distanţă mai redusă
decât cea recomandată. Distanţa recomandată de
vizionare este de cel puţin 3 ori înălţimea imaginii.
Model de 42 inci
: 1,6 m sau mai mult
Model de 50 inci
: 1,9 m sau mai mult
Model de 55 inci
: 2,1 m sau mai mult
Model de 65 inci
: 2,4 m sau mai mult
Când sunt afişate benzi negre în partea de sus şi de
jos a ecranului, de exemplu în cazul unui film, vizionaţi
ecranul de la o distanţă egală cu de cel puţin 3 ori
înălţimea imaginii efectiv afişate. (În acest fel, distanţa
va fi mai mică decât valorile recomandate mai sus.)
Română
7
Accesorii
Telecomandă
(p. 14)
N2QAYB000829
Baterii (2)
R6
(p. 14)
Piedestal
(vezi mai jos)
Model de 42 inci
Model de 55 inci
Model de 50 inci
Model de 65 inci
Cablu de alimentare
(p. 9)
Ochelari 3D
(p. 20)
Creion tactil electronic
(cu baterie R03)
(p. 15)
Legătură de cablu
(p. 13)
Adaptor AV1 (SCART)
(p. 10)
Miez de ferită pentru
cablu LAN (2)
(Dimensiune mare)
(p. 11)
Miez de ferită pentru
căşti
(Dimensiune mică)
(p. 12)
Utilizaţi miezurile de ferită pentru a satisface standardul EMC.
Manual de utilizare
Garanţia Pan-Europeană
Accesoriile nu vor fi amplasate toate în acelaşi loc. Asiguraţi-vă că nu le aruncaţi din neatenţie.
Pentru informaţii privind accesoriile opţionale, consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Accesorii opţionale).
Asamblarea/demontarea piedestalului
Şurub de asamblare
(negru)
(7)
(12)
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
M5 × 16
Suport
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Bază
Şurub de asamblare
(negru)
(5)
Model de 42 inci
Model de 50 inci
M4 × 10
Gât
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Capac
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Română
8
Asamblarea piedestalului
5
A
A
B
F
1
2
3
4
6
B
A
C
D
E
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Reglaţi panoul în unghiul dorit
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Nu aşezaţi obiecte în zona de rotire completă.
15°
15°
(Vedere de sus)
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Fixaţi baza conform indicaţiilor de mai jos, pentru a
preveni căderea televizorului.
Locul de fixare a bazei trebuie să fie suficient de gros
şi să fie din material dur.
Şurub disponibil comercial
(nu este furnizat)
Diametru: 3 mm
Lungime: 25 - 30 mm
Demontarea piedestalului de la televizor
Asiguraţi-vă că demontaţi piedestalul în modul următor atunci când utilizaţi suportul pentru suspendare pe perete
sau la reambalarea televizorului.
1 Demontaţi şuruburile de asamblare
(
Model de 42 inci
Model de 50 inci
) / (
Model de 55 inci
Model de 65 inci
) de
la televizor.
2 Scoateţi piedestalul de la televizor.
3 Demontaţi şurubul de asamblare din capac.
Model de 42 inci
Model de 50 inci
4 Trageţi capacul.
Model de 42 inci
Model de 50 inci
5 Demontaţi şuruburile de asamblare din suport.
6 Demontaţi şuruburile de asamblare din partea din spate a bazei şi trageţi gâtul afară.
Română
9
Conexiuni
Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini nu se livrează împreună cu televizorul.
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
La conectare, verificaţi dacă tipul de terminale şi ştecăre este corect.
Utilizaţi întotdeauna un cablu SCART sau HDMI complet cablat.
Ţineţi televizorul la distanţă de echipamentele electronice (echipamente video etc.) sau echipamentele cu senzori
infraroşu. În caz contrar, poate apărea distorsiunea imaginii/a sunetului sau se poate interfera cu operarea altui
echipament.
Vă rugăm să citiţi, de asemenea, manualul echipamentului conectat.
Terminale
8 7 9
4
6
5
10
2
1
3
1
Slot IO (p. 12)
2
Fantă pentru card SD
3
Mufă cască (p. 12)
4
Port USB 1 - 2
5
HDMI1 - 3 (p. 10, 12)
6
DIGITAL AUDIO
7
ETHERNET (p. 11)
8
Terminal terestru/de cablu
(vezi mai jos)
9
AV1 (SCART) (p. 10)
10
AV2 (COMPONENT/VIDEO)
(p. 11, 12)
Conexiuni de bază
Cablu de alimentare şi antenă terestră
Cablu de alimentare
Apăsaţi până când auziţi
un declic la ambele
cleme
Luaţi măsuri de
fixare în siguranţă
a cablului de
alimentare.
Pentru deconectare de
la televizor:
cleme
Apăsaţi pe ambele cleme
şi trageţi de conectorul
reţelei de alimentare
pentru a-l elibera
Cablu
DVB-C, DVB-T, Analogic
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cablu de alimentare
(furnizat)
Antenă terestră
Cablu RF
Română
10
Dispozitive AV
DVD recorder/videorecorder
Televizor
DVD recorder/
videorecorder
Cablu
Cablu SCART
Cablu RF
Antenă terestră
Cablu RF
Adaptor AV1 (SCART) (furnizat)
DVD recorder/videorecorder şi decodor
Televizor
Decodor
Cablu HDMI
Cablu SCART
Cablu SCART
DVD recorder/
videorecorder
Antenă terestră
Cablu RF
Cablu RF
Cablu
Adaptor AV1 (SCART) (furnizat)
Română
11
Reţea
Pentru a activa funcţiile serviciilor de reţea (VIERA Connect etc.) trebuie să conectaţi televizorul la un mediu de reţea
în bandă largă. Dacă nu aveţi servicii de reţea în bandă largă, vă rugăm să consultaţi furnizorul dumneavoastră
pentru asistenţă.
Pregătiţi mediul Internet pentru conexiunea prin cablu sau wireless.
Setarea conectării la reţea va porni când utilizaţi prima dată televizorul. (p. 17)
Conexiune prin cablu
Televizor
Mediu Internet
*
Mai puţin de 10 cm
Cablu LAN (Neecranat)
Folosiţi cablul LAN torsadat în pereche, neecranat (UTP).
Miez de ferită - Dimensiune mare (furnizat)
Instalarea miezului de ferită
Trageţi înapoi clemele (în două
locuri)
Înfăşuraţi cablul de două ori Închideţi
Conexiune wireless
Mediu Internet
Punct de acces
LAN wireless integrat
Alte conexiuni
DVD player
(echipament COMPONENT)
Televizor
(Ascultare)
(Vizionare)
DVD player
Română
12
Cameră video/Echipamente pentru jocuri
(echipament VIDEO)
(Ascultare)
Televizor
(Vizionare)
Cameră video
Echipament pentru
jocuri
Amplificator (pentru a asculta cu difuzoare)
Televizor
Cablu HDMI
Amplificator cu
sistem de difuzoare
Echipament extern
(DVD player etc.).
Utilizaţi HDMI2 pentru conectarea unui amplificator. Această conexiune este aplicabilă când utilizaţi un amplificator
care are funcţia ARC (Canal Revenire Audio).
În ceea ce priveşte un amplificator fără funcţia ARC, utilizaţi DIGITAL AUDIO.
Pentru a vă delecta cu sunetul transmis prin mai multe canale al echipamentului extern (ex. Dolby Digital 5.1 canale),
conectaţi echipamentul la amplificator. Pentru conexiuni, citiţi şi manualele echipamentului şi amplificatorului.
Căşti
(mufă mini stereo M3)
Pentru reglarea volumului
[Volum căşti] în meniul de sunet
Mai puţin
de 10 cm
Televizor
Miez de ferită - Dimensiune mică (furnizat)
Instalarea miezului de ferită
Trageţi înapoi clema Înfăşuraţi cablul de
două ori
Închideţi
Interfaţă comună
Televizor
Modul IO
Dacă un card de vizionare şi un cititor de carduri sunt livrate ca set,
introduceţi mai întâi cititorul de carduri şi apoi cardul de vizionare în
cititorul de carduri.
Introduceţi modulul în direcţia corectă.
Română
13
Tipurile de echipamente ce pot fi conectate la fiecare terminal
Funcţii
Terminal
AV1
*
1
AV2
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
HDMI 1 - 3
USB 1 - 2
COMPONENT VIDEO
Pentru a înregistra/reda casete video/DVD-uri
(videorecorder/echipament de înregistrare
DVD)
Pentru a urmări conţinut 3D (Blu-ray Disc
Player)
Pentru a urmări transmisiuni prin satelit
(Decodor)
Pentru a viziona DVD-uri (DVD player)
Pentru a viziona imagini de pe camera video
(Cameră video)
Pentru a juca jocuri (Echipament pentru jocuri)
Pentru utilizarea amplificatorului cu sistem de
difuzoare
*
2
Pentru folosirea serviciilor de reţea
*
3
VIERA Link
: Conexiune recomandată
*
1: Pentru a conecta echipamentul este necesar adaptorul SCART (furnizat).
*
2: Utilizaţi HDMI2 pentru conectarea unui amplificator. Această conexiune este aplicabilă când utilizaţi un amplificator
care are funcţia ARC (Canal Revenire Audio).
*
3: Utilizaţi portul USB 1 pentru conectarea camerei de comunicaţii.
Utilizarea legăturii de cablu (furnizată)
Ataşarea legăturii de cablu Legaţi cablurile
gaură
Inseraţi legătura
de cablu într-o
gaură
cârlige
Plasaţi vârful
în cârlige
Pentru deconectare de la
televizor:
Pentru a desface:
Apăsaţi ambele
agrafe laterale
agrafe
clapetă
Apăsaţi clapeta
Nu grupaţi cablul RF şi cablul de alimentare
în acelaşi fascicul (acest lucru ar putea cauza
imagini distorsionate).
Fixaţi cablurile cu legătura de cablu, după cum
este necesar.
Când folosiţi accesoriul opţional, consultaţi
manualul de asamblare aferent pentru fixarea
cablurilor.
Română
1
14
15
18
20
21
22
23
16
24
2
4
5
6
19
10
3
17
7
8
9
11
12
13
14
Identificarea elementelor de comandă
Telecomandă
1
Buton activare/dezactivare mod de aşteptare
2
Buton 3D
Comută vizionarea între 2D şi 3D.
3
[Meniu principal]
Apăsaţi pentru a accesa meniurile Imagine, Sunet,
Reţea, Temporizator, Setare şi Ajutor.
4
Buton Teletext
5
Informaţii
Afişează informaţii despre canale şi programe.
6
APPS
Afişează [Lista APPS] (lista de aplicaţii).
7
OK
Confirmă selectările şi opţiunile.
Pentru o modificare rapidă a canalului, apăsaţi
după selectarea poziţiilor canalelor.
Afişează Listă canale.
8
[Meniu opţiuni]
Setare opţională simplă pentru vizionare, sunet
etc.
9
Butoane colorate
(roşu-verde-galben-albastru)
Folosite pentru selectare, navigare şi utilizarea
diverselor funcţii.
10
Creşterea/reducerea volumului
11
Butoane numerice
Schimbă canalele şi paginile teletext.
Setează caracterele.
În timpul modului de aşteptare, porneşte
televizorul.
12
[eAJUTOR]
Afişează sistemul [eAJUTOR] (instrucţiunile de
utilizare integrate).
13
Selectează modul de intrare
TV - comută în modul DVB-C/DVB-T/Analogic.
AV - comută în modul de intrare AV din lista
Selectare intrare.
14
Aspect
Modifică formatul imaginii.
15
Subtitrări
Afişează subtitrările.
16
Ieşire
Revine la [Ecran de pornire].
17
HOME
Afişează [Ecran de pornire].
18
Ghid TV
Afişează ghidul electronic de programe.
19
Butoane cursor
Efectuează selecţii şi reglaje.
20
Întoarcere
Revenire la meniul/pagina precedentă.
21
Canalul următor/anterior
22
Activare/Dezactivare sunet
23
Ultima vizualizare
Trece la canalul vizionat anterior sau la modul de
introducere date.
24
Operaţii pentru conţinut, echipamente conectate
etc.
Instalarea/demontarea bateriilor
Trageţi pentru
a deschide
Cârlig
Atenţie la polaritatea corectă
(+ sau -)
Închideţi
Română
15
Creion tactil electronic
Puteţi desena sau juca jocuri pe ecranul televizorului cu dispozitivul Creion tactil electronic.
Dispozitivul Creion tactil electronic se poate utiliza prin asocierea la televizor în [Setare automată] (p. 17) sau
[Configurare creion tactil].
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Funcţii > Creion tactil electronic > Configurare creion
tactil).
1
2
3
4
2
Indicator de pornire
Luminează pentru aprox. 2 secunde la pornire, apoi
luminează intermitent la intervale de circa
2 secunde.
Se pot utiliza simultan până la 2 elemente de tip
Creion tactil electronic (Creion1/Creion2).
Indicatorul luminează intermitent:
Creion1: Roşu
Creion2: Verde
Luminează continuu sau intermitent şi la asocierea
Creion tactil electronic la televizor.
Luminează intermitent, de 5 ori consecutiv, la
pornire când nivelul bateriei este scăzut.
3
Capacul unităţii
4
Vârful creionului
Apăsaţi vârful creionului de această parte a Creion
tactil electronic pe ecranul televizorului pentru
utilizare.
1
Buton de pornire
Pentru pornire: Apăsaţi o dată
Pentru oprire: Ţineţi apăsat 2 secunde sau mai mult
Se opreşte automat dacă nu este utilizat pentru
5 minute.
Introducerea bateriei
1
Rotiţi şi glisaţi capacul unităţii până când este
vizibil întregul contur al bateriei.
2
Introduceţi bateria R03, apoi glisaţi şi rotiţi
capacul unităţii pentru a-l închide, până când se
aude un declic.
Modul de susţinere a dispozitivului Creion tactil electronic
Atingeţi vârful dispozitivului Creion tactil electronic pe
verticală pe ecranul televizorului şi apăsaţi-l uşor.
Observaţie
Nu utilizaţi dispozitive precum telefoane mobile sau transmiţătoare personale care emit unde electromagnetice
puternice lângă Creion tactil electronic, deoarece acestea ar putea cauza disfuncţionalităţi ale dispozitivelor Creion
tactil electronic.
Utilizaţi Creion tactil electronic atunci când nu există interferenţe de la alte dispozitive Bluetooth.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Funcţii > Creion tactil electronic).
Română
16
Indicator/Panou de comandă
Când apăsaţi pe butoanele 1, 2, 3, ghidul panoului de control apare în partea dreaptă a ecranului timp de 3 secunde
pentru a evidenţia butonul apăsat.
Utilizarea afişajelor de pe ecran – Ghid de utilizare
Multe funcţii disponibile pe acest televizor pot fi accesate prin meniul afişat pe ecran.
Ghid de utilizare
Ghidul de utilizare vă ajută să operaţi folosind
telecomanda.
Exemplu: [Meniu sunet]
1/2
0
0
0
11
0
Mod sunet
Standard
Sunete joase
Sunete înalte
Egalizor
Volum căşti
Surround
Control automat amplif.
Corecţie volum
Dezactivat
Dezactivat
Meniu principal
Imagine
Sunet
Reţea
Temporiz.
Setare
Selectare
Selectează modul de sunet
preferat.
Pagină în sus
Schimbare
Revenire
Pagină în jos
Ghid de utilizare
Balans
Ajutor
Amplificare bas Dezactivat
S
electar
e
S
electează modul de sunet
p
re
f
erat.
Pa
g
ină în sus
S
chimbar
e
Re
v
e
nir
e
Pa
g
ină în
j
os
Folosirea telecomenzii
Deschiderea meniului principal
Mutaţi cursorul/selectaţi dintr-o gamă de opţiuni/
selectaţi elementul de meniu (numai sus şi jos)/
reglaţi nivelurile (numai stânga şi dreapta)
Accesarea meniului/memorarea setărilor după
efectuarea reglajelor sau setarea opţiunilor
Revenire la meniul precedent
Părăsiţi sistemul de meniuri şi reveniţi la [Ecran
de pornire]
1
Selectează modul de intrare
Apăsaţi de mai multe ori până ajungeţi la modul
dorit.
[Meniu principal]
Ţineţi apăsat pentru circa 3 secunde, pentru a se
afişa meniul principal.
OK (când vă aflaţi în sistemul de meniuri)
2
Canalul următor/anterior
Cursor sus/jos (când vă aflaţi în sistemul de
meniuri)
3
Creşterea/reducerea volumului
Cursor stânga/dreapta (când vă aflaţi în sistemul
de meniuri)
4
Buton pornire / oprire alimentare
Utilizaţi pentru a porni sau opri alimentarea.
5
Receptor de semnal pentru telecomandă
Nu amplasaţi niciun fel de obiecte între
telecomandă şi senzorul de captare al
telecomenzii de pe televizor.
6
Senzor de ambianţă
Detectează luminozitatea pentru reglarea calităţii
imaginii atunci când [Senzor lumină ambientală]
din Meniul imagine este setat la [Activat].
7
LED de alimentare
Roşu: Mod de aşteptare
Verde: Activat
LED-ul clipeşte când televizorul primeşte o
comandă de la telecomandă.
Partea din spate a televizorului
3
1
4
2
5 6 7
Română
17
Setare automată iniţială
Setează automat televizorul şi caută canalele TV disponibile atunci când televizorul este pornit pentru prima dată.
Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care configurarea a fost făcută de reprezentantul local al firmei Panasonic.
Vă rugăm să finalizaţi conexiunile (p. 9 - 13) şi setările echipamentului conectat (dacă este necesar) înainte de a
începe Setarea automată. Pentru detalii despre setările echipamentului conectat, citiţi manualul echipamentului.
1
Conectaţi televizorul la priză şi cuplaţi alimentarea
acestuia
Durează câteva secunde până apare imaginea.
2
Selectaţi următoarele elemente
Setaţi fiecare element respectând instrucţiunile de pe ecran.
Selectaţi limba
Selectaţi [Acasă]
Selectaţi mediul de vizualizare [Acasă] pentru utilizare în mediul dumneavoastră de acasă.
[Magazin] este pentru expunerea în magazin.
Pentru a modifica ulterior mediul de vizualizare, va trebui să iniţializaţi toate setările prin accesarea Condiţii
presetate.
Setarea conexiunii la reţea
Selectaţi ţara
În funcţie de ţara selectată, selectaţi regiunea dumneavoastră sau salvaţi codul PIN pentru Blocare copii
(„0000” nu poate fi salvat).
Bifaţi modul de semnal TV pentru acord, apoi selectaţi [Pornire setare auto.]
: acord (căutare a canalelor disponibile)
: omitere acord
Ecranul Setare automată variază în funcţie de ţară şi de modul de semnal selectat.
[Setări reţea DVB-C]
În mod normal, setaţi [Frecvenţă] şi [ID reţea] pe [Auto].
Dacă [Auto] nu este afişat sau dacă este necesar, introduceţi parametrii [Frecvenţă] şi [ID reţea] specificaţi de
furnizorul dumneavoastră de servicii prin cablu, utilizând butoanele numerice.
Asociaţi dispozitivul Creion tactil electronic
3
Selectaţi tipul de [Ecran de pornire]
Se afişează demonstraţia modului de utilizare a [Ecr. meu de pornire]. Confirmaţi demonstraţia respectând
instrucţiunile de pe ecran, apoi selectaţi valoarea dorită pentru [Ecran de pornire].
Exemplu: [Sel. Ecran pornire] Exemplu: [Ecran de pornire TV]
[Ecr. meu de pornire] este ecranul de pornire când televizorul este pornit sau când se apasă pe butonul
HOME.
Setarea automată este încheiată şi televizorul este gata de funcţionare.
Dacă acordarea a eşuat, verificaţi conectarea reţelei, a cablului RF, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Observaţie
Televizorul va intra automat în modul de aşteptare când nu se execută nicio operaţie timp de 4 ore dacă [Standby
automat] din meniul Temporizator este setată la [Activat].
Televizorul va intra automat în modul de aşteptare când nu se recepţionează niciun semnal şi nu se execută nicio
operaţie timp de 10 minute dacă [Oprire în absenţa semnalului] din meniul Temporizator este setată la [Activat].
Pentru a reacorda toate canalele [Setare automată] în [Meniu acord] (Meniul Setare)
Pentru a adăuga modul semnalului TV disponibil mai târziu
[Adaugă semnal TV] în [Meniu acord] (Meniul Setare)
Pentru a iniţializa toate setările [Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul Setare)
Română
18
Operaţii
Porniţi televizorul
(TV)
sau
Butonul de pornire / oprire a alimentării trebuie să fie în poziţia de pornire. (p. 16)
(Telecomandă)
Se afişează ultimul [Ecran de pornire] vizualizat.
Exemplu: [Ecran de pornire TV] Exemplu: Ecran de conţinut selectat
Pentru a reveni oricând la [Ecran de pornire]
Puteţi seta sau determina [Ecran de pornire] să afişeze informaţiile dorite, să acceseze cu uşurinţă anumite
caracteristici, să selecteze [Ecran de pornire] implicit etc. Pentru detalii, urmaţi instrucţiunile de pe ecran sau
consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Vizionare > Ecr. meu de pornire).
Vizionarea programelor TV
1
Selectaţi modul de vizualizare TV din [Ecran de pornire]
selectare
accesare
2
Selectaţi modul
Modurile selectabile variază în funcţie de canalele acordate.
Selectare TV
DVB-C
DVB-T
Analogic
selectare
accesare
De asemenea, puteţi selecta modul apăsând în mod repetat pe butonul TV.
Dacă nu este afişat meniul [Selectare TV], apăsaţi butonul TV pentru a schimba
modul.
3
Selectaţi un canal
sus
jos
sau
Pentru selectarea unui număr de program format din 2 sau mai multe
cifre, de ex. 399
Pentru accesarea fiecărei caracteristici
Accesaţi [Lista APPS] şi selectaţi o caracteristică
Exemplu: [Lista APPS]
APPS reprezintă lista de aplicaţii (caracteristici) ale televizorului.
Pentru utilizarea fiecărei caracteristici şi setarea [Lista APPS], urmaţi
instrucţiunile de pe ecran sau consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Funcţii
> Lista APPS).
Română
19
Modul de utilizare eAJUTOR
[eAJUTOR] reprezintă instrucţiunile de utilizare detaliate integrate în TV şi vă permite să înţelegeţi mai bine operaţiile
pentru fiecare funcţie.
1
Afişaj [eAJUTOR]
sau
[Ajutor]
[eAJUTOR]
[A se citi înainte] va fi afişat în pagina de sus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în totalitate, pentru a
înţelege mai bine operaţiile din sistemul [eAJUTOR].
Dacă aceasta nu este prima dată când vizualizaţi sistemul [eAJUTOR] la pornirea televizorului, se afişează un
ecran de confirmare pentru a selecta dintre opţiunile [PRIMA PAGINĂ] sau [ULTIMA PAGINĂ].
2
Selectaţi categoria şi elementul
Câmp categorie
Câmp element
Câmp element secundar
Descriere
selectare categorie
accesare
selectare element
accesare
selectare element
secundar
accesare
Pentru a reveni la câmpul precedent
Pentru a derula descrierea (dacă are mai mult de 1 pagină)
În timp ce descrierea este evidenţiată
Pentru a afişa meniul aferent descrierii (numai pentru unele descrieri)
(Roşu)
Română
20
Vizionarea imaginilor 3D
Purtând ochelarii 3D, vă puteţi bucura de vizionarea imaginilor 3D cu conţinut sau programe corespunzătoare efectului
3D.
„Accesorii” (p. 7)
Ochelarii 3D trebuie utilizaţi pentru vizionarea imaginilor 3D.
Acest televizor acceptă formatele 3D [Secvenţe de cadre]
*
, [Una lângă alta] şi [Sus şi jos]
*
: În formatul 3D, imaginile pentru ochiul stâng şi ochiul drept sunt înregistrate cu o calitate de înaltă definiţie şi sunt
redate alternativ.
Ochelari 3D
Utilizaţi ochelarii 3D furnizaţi sau ochelarii 3D Panasonic care prezintă această siglă şi care sunt compatibili cu
tehnologia fără fir Bluetooth
®
.
Sigla „Full HD 3D Glasses™” indică produsele care sunt compatibile cu standardele de
tehnologie a ochelarilor 3D cu obturator activ licenţiate de Full HD 3D Glasses Initiative.
Marcajul RF de pe siglă indică sistemul fără fir (tehnologia fără fir Bluetooth
®
) şi puteţi utiliza
ochelarii 3D în paralel cu televizorul care prezintă acelaşi marcaj.
Observaţie
Nu exercitaţi presiune şi nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D.
Nu utilizaţi dispozitive precum telefoane mobile sau transmiţătoare personale care emit unde electromagnetice
puternice lângă ochelarii 3D, deoarece acestea ar putea cauza disfuncţionalităţi ale ochelarilor 3D.
Nu purtaţi ochelarii 3D atunci când urmăriţi alte imagini decât imagini 3D. Ecranele cu cristale lichide (precum
monitoarele de computer, ceasurile digitale sau calculatoare etc.) pot fi dificil de vizionat atunci când purtaţi ochelarii
3D.
Prima înregistrare
Efectuaţi prima înregistrare la prima utilizare a ochelarilor 3D cu acest televizor.
1 Porniţi televizorul
2 Apăsaţi butonul timp de aprox. 1 secundă pentru a porni ochelarii 3D
Lampa luminează continuu pentru aprox. 2 secunde, iar apoi luminează intermitent.
Ochelarii 3D vor porni şi înregistrarea va începe.
Amplasaţi ochelarii 3D la 50 cm de televizor în timp ce înregistrarea este în curs.
3 După finalizarea cu succes a înregistrării, ochelarii 3D se vor reconecta automat la televizor când ochelarii
3D sunt porniţi în apropierea televizorului aflat în modul 3D
Reluarea înregistrării
Când conectarea la televizorul înregistrat nu reuşeşte sau când utilizaţi ochelarii 3D cu un alt televizor, trebuie să-i
reînregistraţi.
1 Porniţi televizorul
2 La cel mult 50 cm de televizor, apăsaţi butonul de pornire până la aprinderea lămpii, apoi eliberaţi-l pentru a porni
înregistrarea
3 După finalizarea cu succes a înregistrării, ochelarii 3D se vor reconecta automat la televizor când ochelarii 3D
sunt porniţi în apropierea televizorului aflat în modul 3D
Pentru vizionarea imaginilor 3D
Redarea unui disc Blu-ray compatibil 3D (în formatul Secvenţă de cadre)
Conectaţi player-ul compatibil 3D folosind un cablu complet cablat compatibil HDMI. (Dacă utilizaţi un player
incompatibil cu modul 3D, imaginile vor fi afişate în modul 2D.)
Dacă modul de intrare nu se comută automat, selectaţi modul de intrare conectat la player, utilizând butonul AV.
Transmisiunile 3D acceptate
Vă rugăm să consultaţi furnizorii conţinutului sau programelor pentru disponibilitatea acestui serviciu.
Fotografiile 3D şi imaginile video 3D captate cu produse Panasonic compatibile 3D
Disponibil în Media Player şi Serviciile de reţea.
Imagini 2D convertite în 3D
Apăsaţi butonul 3D şi setaţi la modul [2D 3D] în [Selectare Mod 3D].
Pregătiri
Asiguraţi-vă că înregistrarea ochelarilor 3D s-a finalizat.
Română
21
1
Porniţi şi puneţi-vă ochelarii 3D
Starea conexiunii şi a bateriei sunt afişate în partea din dreapta jos a ecranului.
2
Vizualizaţi imaginile 3D
La prima vizionare a imaginii 3D, vor fi afişate măsurile de precauţie. Selectaţi [Da] sau [Nu] pentru a continua
vizionarea imaginilor 3D.
Observaţie
Opriţi ochelarii 3D după utilizare.
Utilizaţi ochelarii 3D la o distanţă de aproximativ 3,2 m de televizor. Nu puteţi viziona imaginile 3D cu ochelarii 3D la o
distanţă prea mare de televizor, din cauza dificultăţii de recepţionare a undelor radio de la televizor.
Domeniul se poate reduce în funcţie de obstacolele dintre televizor şi ochelarii 3D sau de mediul înconjurător.
Utilizaţi ochelarii 3D atunci când nu există interferenţe de la alte dispozitive Bluetooth.
Conţinutul 3D nu va fi vizibil corect dacă ochelarii 3D sunt purtaţi invers sau întorşi.
Când vizionaţi imagini 3D, asiguraţi-vă că ochii dumneavoastră sunt la un nivel aproximativ orizontal şi menţineţi o
poziţie în care să nu vedeţi imagini duble.
Dacă lumina pare să prezinte scintilaţii sub surse fluorescente sau îşi reduce intensitatea la utilizarea ochelarilor 3D,
modificaţi setarea pentru [Rată de reîmprosp. 3D] în [Setări 3D] (meniul Imagine).
Există diferenţe în intervalul de vizualizare al ochelarilor 3D de la o persoană la alta.
Întrebări frecvente
Înainte de a solicita service sau asistenţă, urmaţi aceste indicaţii simple pentru a rezolva problema.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi sistemul [eAJUTOR] (Asistenţă > Întrebări frecvente).
Televizorul nu porneşte
Verificaţi dacă aţi conectat cablul de alimentare la televizor şi la priză.
Televizorul trece în modul aşteptare
Funcţia automată de aşteptare este activată.
Telecomanda nu funcţionează sau funcţionează intermitent
Bateriile sunt introduse corect? (p. 14)
Televizorul a fost pornit?
Se poate ca bateriile să fie consumate. Înlocuiţi-le cu unele noi.
Îndreptaţi telecomanda direct către receptorul de semnal al telecomenzii televizorului (până la aproximativ 7 m şi
un unghi de 30 de faţă de receptorul de semnal).
Amplasaţi televizorul departe de lumina soarelui sau de alte surse de lumină puternică, pentru a nu se reflecta în
receptorul de semnal al telecomenzii televizorului.
Dispozitivul Creion tactil electronic nu funcţionează
Verificaţi dacă bateriile sunt noi, sunt de acelaşi tip şi sunt instalate cu polaritatea corectă (+ & -).
Verificaţi dacă distanţa de asociere este mai mică de 50 cm.
Dispozitivul Creion tactil electronic se opreşte automat dacă asocierea nu se poate realiza în 2 minute. În acest
caz, efectuaţi din nou asocierea.
Dispozitivul Creion tactil electronic se opreşte automat dacă nu este utilizat timp de 5 minute.
(Când dispozitivul Creion tactil electronic este pornit, lampa indicatoare luminează intermitent, dar se stinge peste
câteva minute.) Cuplaţi din nou dispozitivul la sursa de alimentare.
Nu se poate afişa nicio imagine
Verificaţi dacă televizorul este pornit.
Verificaţi dacă aţi conectat cablul de alimentare la televizor şi la priză.
Verificaţi selectarea corectă a modului de intrare.
Verificaţi setarea [AV2] ([COMPONENT] / [VIDEO]) din [Selectare intrare] astfel încât să corespundă ieşirii
echipamentului extern.
Sunt [Contrast], [Luminozitate] sau [Culoare] din meniul Imagine setate la valoarea minimă?
Verificaţi dacă toate cablurile necesare şi conexiunile sunt bine fixate.
Română
22
Se afişează o imagine neobişnuită
Opriţi televizorul de la butonul de pornire / oprire a alimentării şi apoi reporniţi-l.
Dacă problema persistă, iniţializaţi toate setările. [Condiţii presetate] în [Meniu sistem] (Meniul Setare)
Sunet neobişnuit de la televizor
Când televizorul este pornit, este posibil ca din interiorul televizorului să se audă un zgomot al acţionării (acest
lucru nu indică un defect).
Părţi ale televizorului devin fierbinţi
Chiar dacă temperatura părţilor frontală, superioară şi posterioară creşte, aceste temperaturi nu creează
probleme în ceea ce priveşte funcţionarea sau calitatea.
Întreţinere
Mai întâi scoateţi ştecărul din priză.
Ecranul de afişare, carcasa, piedestalul
Îngrijirea periodică:
Ştergeţi cu atenţie suprafaţa ecranului de afişare, carcasa sau piedestalul prin utilizarea unei cârpe moi pentru a
curăţa urmele de murdărie sau amprentele.
Pentru urme persistente de murdărie:
Mai întâi, ştergeţi praful de pe suprafaţă. Umeziţi o cârpă moale cu apă curată sau cu apă care conţine o cantitate
mică de detergent neutru (1 parte detergent la 100 părţi apă). Stoarceţi cârpa şi ştergeţi suprafaţa. La final, ştergeţi
suprafaţa cu o cârpă uscată.
Atenţie
Nu utilizaţi o cârpă din material dur şi nu frecaţi suprafaţa prea insistent, deoarece pot apărea zgârieturi pe
suprafaţă.
Aveţi grijă ca suprafeţele televizorului să nu ajungă în contact cu apă sau detergent. Lichidele pătrunse în interiorul
televizorului pot determina deteriorarea produsului.
Aveţi grijă ca suprafeţele să nu ajungă în contact cu insecticide, solvenţi, diluanţi sau alte substanţe volatile.
Acestea ar putea distruge calitatea suprafeţei prin desprinderea stratului de vopsea.
Suprafaţa panoului de afişare are un strat de acoperire special care se deteriorează foarte uşor. Evitaţi lovirea sau
zgârierea suprafeţei cu unghiile sau cu alte obiecte dure.
Nu lăsaţi carcasa şi piedestalul să ajungă în contact o perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC. Acest
lucru ar putea afecta calitatea suprafeţei.
Ştecărul
Ştergeţi ştecărul cu o cârpă uscată la intervale regulate. Umezeala şi praful pot provoca incendii sau electrocutare.
Date tehnice
Televizor
Model de 42 inci
Model de 50 inci
Model nr. TX-P42ST60E TX-P50ST60E
Dimensiuni (lăţime ×
înălţime × adâncime)
994 mm × 650 mm × 256 mm
(Cu piedestal)
994 mm × 596 mm × 49 mm
(Numai televizorul)
1.170 mm × 751 mm × 295 mm
(Cu piedestal)
1.170 mm × 697 mm × 49 mm
(Numai televizorul)
Masa
20,0
Net (Cu piedestal)
17,0 Net (Numai televizorul)
25,5 Net (Cu piedestal)
22,5 Net (Numai televizorul)
Română
23
Model de 55 inci
Model de 65 inci
Model nr. TX-P55ST60E TX-P65ST60E
Dimensiuni (lăţime ×
înălţime × adâncime)
1.286 mm × 816 mm × 333 mm
(Cu piedestal)
1.286 mm × 762 mm × 49 mm
(Numai televizorul)
1.499 mm × 936 mm × 359 mm
(Cu piedestal)
1.499 mm × 882 mm × 49 mm
(Numai televizorul)
Masa
31,0
Net (Cu piedestal)
27,0 Net (Numai televizorul)
40,0 Net (Cu piedestal)
35,5 Net (Numai televizorul)
Sursa de alimentare CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panou Panou cu plasmă
Conectori
Intrare/ieşire AV1 SCART (intrare audio/video, ieşire audio/video, intrare RGB)
Intrare AV2
(COMPONENT/
VIDEO)
VIDEO PIN tip RCA × 1 1,0 V[p-p] (75 Ω)
AUDIO L - R PIN tip RCA × 2 0,5 V[rms]
Y 1,0 V[p-p] (incluzând sincronizarea)
P
B, PR ± 0,35 V[p-p]
Intrare HDMI 1/2/3
Conectori TIP A
HDMI 1/3: 3D, Tip conţinut, Culoare intensă, x.v.Colour™
HDMI2: 3D, Tip conţinut, Canal Revenire Audio, Culoare intensă, x.v.Colour™
Acest televizor acceptă funcţia „HDAVI Control 5”.
Slot card
Slot pentru card SD × 1
Slot Interfaţă obişnuită (în conformitate cu CI Plus) × 1
ETHERNET RJ45, IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX
USB 1/2 USB2.0 c.c. 5 V, Max. 500 mA
Ieşire DIGITAL
AUDIO
PCM/Dolby Digital/DTS, Fibră optică
Sunet
Difuzor Difuzoare × 2, woofer (Φ 75 mm) × 1
Ieşire audio 20 W (5 W + 5 W + 10 W)
Căşti Mufă M3 (3,5 mm) stereo × 1
Sisteme de recepţie /
Denumire bandă
Consultaţi ultimele informaţii
privind serviciile disponibile
pe următorul site web.
(Doar în limba engleză)
http://panasonic.net/viera/
support
DVB-C Servicii digitale prin cablu (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T Servicii digitale terestre (MPEG2 şi MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperbandă)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Redare bandă NTSC de pe unele echipamente de înregistrare
video PAL (videorecorder)
M.NTSC Redare de pe videocasetofoane M.NTSC (videorecorder)
NTSC
(numai intrare AV)
Redare de pe videocasetofoanele NTSC (videorecorder)
Română
24
Intrare antenă VHF/UHF
Condiţii de utilizare
Temperatura: 0 °C - 35 °C
Umiditate: 20 % - 80 % RH (fără condens)
LAN wireless integrat
Conformitate standard şi gamă de frecvenţă
*
1
:
IEEE802.11a/n
5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz, 5,660 GHz - 5,700 GHz
IEEE802.11b/g/n
2,412 GHz - 2,472 GHz
Securitate: WPA2-PSK (TKIP/AES) WPA-PSK (TKIP/AES) WEP (64 biţi/128 biţi)
Tehnologie fără fir
Bluetooth
*
2
Conformitate standard: Bluetooth 3.0
Domeniu de frecvenţe: 2,402 GHz - 2,480 GHz
*
1
Frecvenţa şi canalul diferă în funcţie de ţară.
*
2
Nu toate dispozitivele compatibile Bluetooth sunt disponibile cu acest televizor. Se pot utiliza maxim 5 dispozitive
simultan (cu excepţia ochelarilor 3D).
Ochelari 3D
Dimensiuni (lăţime ×
înălţime × adâncime)
164,7 mm × 41,0 mm × 170,7 mm
Masa Aprox. 34
Tip lentilă Obturator cu cristale lichide
Intervalul temperaturii de
utilizare
0 °C - 40 °C
Baterie
Baterie cu litiu, în formă de monedă, CR2025
Timp de funcţionare: Aproximativ 75 de ore de utilizare continuă a bateriei fabricate
de Panasonic
Materiale
Corp principal: Răşină
Secţiunea lentilei: Sticlă cu cristale lichide
Creion tactil electronic
Dimensiuni
Lungime: 186,7 mm
Diametru: 18,2 mm
Masa Aprox. 30
(exclusiv bateria)
Intervalul temperaturii de
utilizare
0 °C - 40 °C
Baterie
Baterie Panasonic R03
Timp de funcţionare: aprox. 8 ore
Baterie Panasonic LR03
Timp de funcţionare: aprox. 30 ore
Materiale Corp principal: Răşină
Observaţie
Designul şi caracteristicile pot fi modificate fără aviz prealabil. Dimensiunile şi greutatea indicate sunt doar valori
aproximative.
Pentru informaţii privind consumul de energie, rezoluţia de afişare etc., consultaţi Fişa produsului.
Pentru informaţii privind software-ul open source, consultaţi [eAJUTOR] (Asistenţă > Licenţă).
Acest echipament respectă standardele EMC enumerate mai jos.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024
Ochelarii 3D şi Creion tactil electronic utilizează tehnologia wireless Bluetooth.
Română
25
Televizor cu plasmă
Declaraţie de conformitate (DoC)
„Prin prezenta, societatea Panasonic Corporation declară că acest televizor este conform cu cerinţele esenţiale şi cu
alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/CE.”
Dacă doriţi să obţineţi o copie a declaraţiei originale de conformitate a acestui televizor, vă rugăm să vizitaţi
următoarea pagină web:
http://www.doc.panasonic.de
Reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Acest televizor a fost proiectat pentru a fi utilizat în următoarele ţări:
Albania, Andorra, Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,
Grecia, Ungaria, Italia, Islanda, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Monaco, Olanda, Norvegia,
Polonia, Portugalia, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Turcia
Funcţia LAN wireless a acestui televizor trebuie să fie folosită numai în interiorul clădirilor.
Când utilizaţi suportul pentru suspendare pe perete
Pentru suportul pentru suspendare pe perete recomandat, consultaţi [eAJUTOR].
Model de 42 inci
Model de 50 inci
a: 400 mm
b: 300 mm
Model de 55 inci
a: 500 mm
b: 300 mm
Model de 65 inci
a: 684 mm
b: 300 mm
Partea din spate a televizorului
Găuri pentru montarea suportului
pentru suspendare de perete
a
Adâncime şurub
Model de 42 inci
Model de 55 inci
Model de 50 inci
Model de 65 inci
minimum: 10 mm minimum: 17 mm
maximum: 16 mm maximum: 23 mm
Diametru: M8
b
(Vedere din lateral)
Şurub pentru fixarea televizorului pe suportul pentru
fixare pe perete (nu este furnizat împreună cu televizorul)
Română
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
M0213-1023
TQB0E2323N-1
Tipărit în Republica Cehă
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi
a bateriilor uzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnificaţia
că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere
generale. În scopul aplicării unui tratament corespunzător, recuperării şi reciclării produselor şi
bateriilor uzate, vă rugăm să le predaţi la punctele de colectare prevăzute, în concordanţă cu legislaţia
naţională şi directivele 2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor uzate veţi contribui la salvarea unor resurse
valoroase şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative asupra sănătăţii umane şi a mediului
înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă
rugăm să contactaţi autorităţile locale, firmele de salubrizare sau unitatea de la care aţi achiziţionat
produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de
produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă
de eliminare.
Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos, două exemple de
simboluri):
Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, sunt îndeplinite
prevederile directivei privind substanţa chimică respectivă.
Fişa clientului
Numărul modelului şi numărul de serie al acestui produs se găsesc pe panoul din spate al televizorului. Este
recomandat să notaţi acest număr de serie în spaţiul de mai jos şi să păstraţi acest manual, precum şi chitanţa
cu care aţi cumpărat televizorul, pentru a putea fi folosite la identificarea produsului în cazul unui furt sau al unei
pierderi, respectiv pentru lucrările de service prevăzute de garanţie.
Număr model Număr de serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic TXP50ST60E de handleiding

Type
de handleiding