Philips HD2595/90 Belangrijke gegevens

Categorie
Broodroosters
Type
Belangrijke gegevens

 1
.

•.
• 


.

• 
.
•  Philips 

 Philips 

.
•  8 



 

. .


.
•.

•.
•  
.) 6 ( 
• 

.
•  

 

.
•.


•.

•  .

.
• 

.
•  ) HD2597( 


 .
.
 

•.

• 

.
•.

•.
•  ) HD2597( 

 

 .
.
•  ) HD2596( 

  .
.
• .


• .

.

)EMF( 
 .)EMF(  Philips 
.

 


.



.EC/2002/96
 .

 .
.

 2
 www.philips.com  Philips 
 
 .)(  Philips 
. Philips 
 

 1
. 

•.
• 
. 

• 
.
•  
 Philips  Philips  
.
•   8 


 . .

. 8
•. 8 
•.
•  
 6  ( 
.)
• 
.
•  
  
.
•. 
•.
•  .
.
• 
.
• 
 . )HD2597 ( 

. 

•.
• 
.
•.
•.
•  )HD2597 ( 
 
 .
.
•  )HD2596 ( 
 .
 
.
•  
.
• 
 .
.
)EMF( 
 . )EMF(  Philips 
 
.

.
 EC/2002/96 
.
 .
  .
.
 2
www.philips.com  Philips 
  
(  Philips 
 Philips  .)
.
• Användinteapparatenunderellernäragardinereller
andralättantändligamaterialellerunderväggskåp,
eftersomdekanbörjabrinna.
• Apparatenärinteavseddattdrivasmedhjälpaven
externtimerellerettseparatfjärrkontrollssystem.
• Kontrolleraattdennätspänningsomangespå
apparatensundersidamotsvarardenlokala
nätspänningeninnandukopplarinden.
• Lämnainteapparatenobevakadnärdenanvänds.
• Läggintedammskyddetellernågotannatföremål
ovanpåbrödrostennärdenärpåslagenellernärden
fortfarandeärvarm,eftersomdetkanorsakaskada
ellerbrand.
• Draomedelbartutkontaktenombranduppstår,eller
omdetluktarrök.
• Låtintenätsladdenkommaikontaktmedvarmaytor.
• Denhärapparatenärendastavseddförrostningav
bröd.Läggintenågraandralivsmedeliapparaten.
• Användalltidbrödkorgarna(endastHD2597)föratt
läggaismörgåsarellerbrödskivoriapparaten.Lägg
aldrigsmörgåsarellerbrödskivoriapparatenutan
brödkorgarnaeftersomdetkanledatillenriskfylld
situation.
Var försiktig
• Brödrostenärendastavseddförhushållsbrukoch
fårbaraanvändasinomhus.Denärinteavseddför
kommersiellellerindustriellanvändning.
• Apparatenfårendastanslutastillettjordatvägguttag.
• Setillattsladdenintehängeröverkantenpåbordet
ellerarbetsbänkendärapparatenstår.
• Draalltidutnätsladdenefteranvändning.
• Ställintebrödrostenpånågothettunderlag.
• Omenbrödskivaellerdefylldakorgarna(endast
HD2597)fastnarinneibrödrosten,kopplarduur
apparatenochlåtdensvalnainnanduförsökertabort
brödet.Användinteknivellerandravassaverktyg,
eftersomdekanskadavärmeelementen.
• Uppvärmningsstället(endastHD2596)ärendastavsett
föruppvärmningavsmåbrödellercroissanter.Lägginga
andralivsmedelpåuppvärmningsstället,eftersomfara
dåkanuppstå.
• Hållinterostenuppochnedochskakadeninteföratt
fåutbrödsmulor.
Elektromagnetiskafält(EMF)
DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Om
apparatenhanteraspårättsättochenligtinstruktionernaidenhäranvändarhandbokenärdensäker
attanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
Återvinning
Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersombåde
kanåtervinnasochåteranvändas.
Symbolenmedenöverkryssadsoptunnasomnnspåprodukteninnebärattprodukten
följerEU-direktivet2002/96/EG:
Kasseraaldrigproduktenmedannathushållsavfall.Taredapådelokalareglernaomseparat
insamlingavelektriskaochelektroniskaprodukter.Genomattkasseradinagamlaprodukter
pårättsättkandubidratillattminskamöjliganegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
2 Garanti och service
OmdubehöverserviceellerinformationellerharproblemkandugåtillPhilipswebbplatspå
www.philips.comellerkontaktaPhilipskundtjänstidittland(telefonnumretnnsigarantibroschyren).
OmdetintennsnågonkundtjänstidittlandkanduvändadigtilldinlokalaPhilips-återförsäljare.
Türkçe
1 Önemli
CihazıkullanmadanöncebuÖnemliBilgilerBroşürü’nüdikkatliceokuyunvegelecektebaşvurmak
üzeresaklayın.
Tehlike
• Aslacihazısuyabatırmayın.
• Makineninboyutlarındanbüyükyiyeceklervefolyoya
sarılmışgıdalarekmekkızartmamakinesininiçine
kesinliklesokulmamalıdır.Aksitakdirde,yangınave
elektrikçarpmasınanedenolabilir.
Uyarı
• Cihazıngüçkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasını
önlemekiçinmutlakaPhilips’inyetkiverdiğibirservis
merkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişiler
tarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
• Bucihazın8yaşınüzerindekiçocuklarveziksel,motor
yadazihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübe
açısındaneksikkişilertarafındankullanımısadecebu
kişilerinnezaretindensorumlukişilerinbulunmasıveya
güvenlikullanımtalimatlarınınbukişileresağlamasıve
olasıtehlikelerinanlatılmasıdurumundamümkündür.
Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.Temizlikvekullanıcı
bakımı,8yaşındanbüyükvegözetimaltındaolmadıkları
sürece,çocuklartarafındanyapılmamalıdır.
• Cihazıvekablosunu8yaşındanküçükçocukların
erişemeyecekleriyerlerdemuhafazaedin.
• Yangıntehlikesiniönlemekiçin,kırıntılarıkırıntı
tepsisindensürekliolaraktemizleyin(bkz.Kullanma
Kılavuzu6.Bölüm“Temizleme”).
• Cihazıperdevebenzeriyanıcımaddelerinaltındaveya
yakınındaveyaduvarünitelerininaltındaçalıştırmayın.
Aksitaktirde,yangınanedenolabilir.
• Cihazharicizamanlayıcıveyaayrıbiruzaktankumanda
sistemiilebirliktekullanılmamalıdır.
• Cihazıprizetakmadanönce,cihazıntabanındabelirtilen
geriliminyerelşebekegerilimiyleuygunluğunukontrol
edin.
• Cihazıkendikendineçalışırdurumdabırakmayın.
• Ekmekkızartmamakinesiçalışırdurumdaveyahenüz
sıcakken,tozkapağınıveyaherhangibirbaşkacismi
üstüneyerleştirmeyin.Aksitakdirde,hasaryadayangına
nedenolabilir.
• Eğerekmekkızartmamakinesindendumanveyaalev
çıktığınıgörürsenizderhalşiniprizdençekin.
• Güçkablosunusıcakyüzeylerdenuzaktutun.
• Bucihazsadeceekmekkızartmakiçintasarlanmıştır.
Cihazıniçinebaşkamalzemelerkoymayın.
• Cihazasandviçveyaekmekdilimikoymakiçinyalnızca
ekmeksepetlerini(sadeceHD2597modelinde)
kullanın.Cihazaekmeksepetiolmadansandviçveya
ekmekdilimikoymayın.Aksitakdirde,tehlikelibir
durummeydanagelebilir.
Dikkat
• Ekmekkızartmacihazıevkullanımıiçindirvesadece
kapalımekanlardakullanılır.Ticariveyaendüstriyel
amaçlıkullanılamaz.
• Cihazısadecetopraklıprizetakın.
• Güçkablosunun,cihazınyerleştirildiğimasayada
tezgahtansarkmamasınadikkatedin.
• Kullanımdansonracihazınşinimutlakaçekin.
• Ekmekkızartmamakinesinisıcakbiryüzeyüzerine
koymayın.
Português
1 Importante
Leiacuidadosamenteestefolhetodeinformaçõesimportantesantesdeutilizaroaparelhoeguarde-o
paraumaeventualconsultafutura.
Perigo
• Nuncaimerjaoaparelhoemágua.
• Nãointroduzaalimentosmuitograndesnem
embalagensdealumínionatorradeiraparaevitaro
riscodeincêndiooudechoqueeléctrico.
Aviso
• Seocabodealimentaçãoestiverdanicado,deve
sersempresubstituídopelaPhilips,porumcentro
deassistênciaautorizadodaPhilipsouporpessoal
devidamentequalicadoparaseevitaremsituaçõesde
perigo.
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascom
idadeigualousuperiora8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,ou
comfaltadeexperiênciaeconhecimento,casotenham
sidosupervisionadasoulhestenhamsidodadas
instruçõesrelativasàutilizaçãoseguradoaparelhoe
setiveremsidoalertadasparaosperigosenvolvidos.
Ascriançasnãopodembrincarcomoaparelho.A
limpezaeamanutençãodoutilizadornãopodemser
efectuadasporcrianças,anãoserquetenhamidade
superiora8anosesejamsupervisionadas.
• Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançascomidadeinferiora8anos.
• Paraevitaroriscodeincêndio,retirecomfrequência
asmigalhasqueseacumulamnotabuleiro(consulteo
Capítulo6“Limpeza”nomanualdoutilizador).
• Nãoligueoaparelhoporbaixooupertodecortinas
oudeoutrosmateriaisinamáveisnemsobarmários
deparede,paraevitaroriscodeincêndio.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperadoatravésde
umtemporizadorexterno,nemdeumsistemade
controloremotoindependente.
• Veriqueseavoltagemindicadanaparteinferiordo
aparelhocorrespondeàvoltagemeléctricalocal,antes
deligaroaparelho.
• Nãodeixeoaparelhoafuncionarsemvigilância.
• Nãocoloqueaprotecçãocontrapóouqualqueroutro
objectosobreatorradeiraquandoestaestiverligada
ouenquantoestiverquente,paraevitaroriscode
danosouincêndio.
• Desligueimediatamenteatorradeiradacorrentese
observarchamasoufumos.
• Mantenhaocabodealimentaçãoafastadode
superfíciesquentes.
• Esteaparelhodestina-seapenasatorrarpão.Não
coloqueoutrosingredientesnoaparelho.
• Utilizesempreoscestosdopão(apenasnaHD2597)
paraintroduzirpãodeformaoufatiasdepãono
aparelho.Nuncacoloquepãodeformanemfatiasde
pãonoaparelhosemoscestosdopão,poisistopode
criarumasituaçãodeperigo.
Atenção
• Estatorradeiradestina-seunicamenteaumautilização
domésticaedentrodecasa.Nãosedestinaa
utilizaçõescomerciaisnemindustriais.
• Ligueoaparelhoapenasaumatomadacomligaçãoà
terra.
• Nãodeixequeocabodealimentaçãoque
penduradonaextremidadedamesaoubancadaonde
oaparelhoestácolocado.
• Desliguesempredacorrenteapóscadautilização.
• Nãocoloqueatorradeirasobreumasuperfíciequente.
• Seumafatiadepãoouoscestoscheios(apenas
naHD2597)carempresosdentrodatorradeira,
desligueachadoaparelhoedeixe-oarrefecerantes
detentarretiraropão.Nãoutilizeumafacanemum
objectoaado,poisestespoderãocausardanosnas
resistências.
• Agrelhadeaquecimento(apenasnaHD2596)
destina-seapenasaoaquecimentodepãezinhosoude
croissants.Nãocoloquequaisqueroutrosingredientes
nagrelhadeaquecimento,poisistopodecriaruma
situaçãodeperigo.
• Nãovireatorradeiraaocontrárionemasacudapara
retirarasmigalhas.
Camposelectromagnéticos(CEM)
EsteaparelhoPhilipsrespeitatodasasnormasrelacionadascomcamposelectromagnéticos(CEM).
Semanuseadocorrectamenteedeacordocomasinstruçõesfornecidasnestemanualdoutilizador,o
aparelhopodeserutilizadoemsegurançacombaseemprovascientícasdisponíveisactualmente.
Reciclagem
Oprodutofoiconcebidoefabricadocommateriaisecomponentesdealtaqualidade,que
podemserrecicladosereutilizados.
Quandoobservarosímbolodeumcaixotedolixotraçadoaxadonumproduto,signica
queoprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/CE:
Nuncaelimineesteprodutojuntamentecomosresíduosdomésticos.Informe-sesobre
osistemaderecolhaselectivalocalrelativamenteaprodutoseléctricoseelectrónicos.A
eliminaçãocorrectadoseuprodutoantigoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnocivas
paraoambienteeparaasaúdepública.
2 Garantia e assistência
Seprecisardeassistênciaouinformações,ousetiveralgumproblema,visiteoWebsitedaPhilipsem
www.philips.ptoucontacteoCentrodeApoioaoClientedaPhilipsnoseupaís(podeencontraro
númerodetelefonenofolhetodagarantiamundial).SenãoexistirumCentrodeAtendimentoao
Clientenoseupaís,dirija-seaumrepresentantePhilips.
Svenska
1 Viktigt
LäshäftetViktiginformationnoggrantinnanduanvänderapparatenochsparasedanhäftetför
framtidabruk.
Fara
• Sänkaldrignedapparatenivatten.
• Läggintenedalltförstoralivsmedeleller
metallfolieförpackningaribrödrosten,eftersomdetkan
orsakabrandellerelektriskastötar.
Varning
• Omsladdenärskadadmåstedenalltidbytasutav
Philips,ettavPhilipsauktoriseradeserviceombudeller
liknandebehörigapersonerförattundvikaolyckor.
• Denhärapparatenkananvändasavbarnsomär8år
ochäldreochavmedolikafunktionshinder,ellersom
inteharkunskapomhurapparatenanvändssålänge
deövervakasochfårinstruktionerangåendesäker
användningochförstårriskernasommedföljer.Barn
skaintelekamedapparaten.Rengöringochunderhåll
börintegörasavbarnunder8åromdeinteärunder
tillsynavvuxen.
• Setillattapparatenochdesssladdärutomräckhållför
barnunder8år.
• Undvikbrandriskgenomatttabortsmulorfrån
smulbrickanregelbundet(sekapitel6,“Rengöring”,i
användarhandboken).
• Perevitareilrischiodiincendi,rimuoverespessole
bricioledalrelativovassoio(vedereilcapitolo6del
manualedell’utente“Pulizia”).
• Nonutilizzarel’apparecchioinprossimitàditendeo
altrimaterialiinammabiliosottoipensilidellacucina
ondeevitareilrischiodiincendi.
• Questoapparecchiononèstatoprogettatoperessere
utilizzatoinabbinamentoauntimeresternooaun
sistemaseparatocontelecomandoadistanza.
• Primadicollegarel’apparecchio,controllarechela
tensioneindicatasullaparteinferioredell’apparecchio
corrispondaaquellalocale.
• Nonlasciaremaiincustoditol’apparecchioinfunzione.
• Nonposizionareilcoperchioantipolvereoqualsiasi
altrooggettosultostapanequandol’apparecchioè
accessooèancoracaldoondeevitareilrischiodidanni
oincendi.
• Nelcasosinotinofumooamme,togliere
immediatamentelaspinadallapresadicorrente.
• Tenereilcavodialimentazionelontanodasuperci
calde.
• Questoapparecchiodeveessereutilizzatosoloper
tostareilpane.Noninserirealtriingredientiall’interno
dell’apparecchio.
• Utilizzaresempreicestelliperilpane(soloperil
modelloHD2597)perinserireisandwicholefette
dipaneall’internodell’apparecchio.Noninseriremaii
sandwicholefettedipaneall’internodell’apparecchio
senzaicestelliperilpanealnedievitaresituazioni
potenzialmentepericolose.
Attenzione
• Iltostapaneèdestinatoesclusivamenteauso
domesticoedeveessereusatoall’interno.Nonèstato
progettatoperl’utilizzocommercialeoindustriale.
• Collegarel’apparecchioesclusivamenteaunapresaa
muroconmessaaterra.
• Assicurarsicheilcavodialimentazionenonpenda
dalbordodeltavoloodalpianodilavorosucuiè
posizionatol’apparecchio.
• Dopol’utilizzo,scollegaresemprel’apparecchio.
• Nonappoggiareiltostapanesuunasuperciecalda.
• Seunafettadipaneoicestelliriempiti(soloper
ilmodelloHD2597)siincastranoall’internodel
tostapane,staccarel’apparecchioelasciarloraffreddare
primadirimuovereilpane.Nonutilizzareuncoltello
ounoggettoappuntitoalnedievitaredannialle
resistenze.
• Lagrigliascaldabriosche(soloperilmodelloHD2596)
èstataprogettatasoloperscaldarepaniniebriosche.
Noninserirealtriingredientisudiessaalnedievitare
situazionipericolose.
• Noncapovolgerel’apparecchioenonscuoterloper
svuotarelebriciole.
Campielettromagnetici(EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmanieraappropriataesecondoquantoriportatonelmanualediistruzioni,
l’apparecchiorisultasicuroinconformitàalleprovescientichedisponibiliadoggi.
Riciclaggio
Questoprodottoèstatoprogettatoerealizzatoconmaterialiecomponentidialtaqualità,
chepossonoesserericiclatieriutilizzati.
Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldire
cheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nonsmaltirequestoprodottoconiriutidomestici.Informarsisuiregolamentilocaliperla
raccoltadifferenziatadeiprodottielettriciedelettronici.Ilcorrettosmaltimentodeiprodotti
usatiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientaleepossibilidanniallasalute.
2 Garanzia e assistenza
Perricevereulterioriinformazioni,richiedereassistenzaorisolvereeventualiproblemi,visitateilsito
WebPhilipsall’indirizzowww.philips.comoppurecontattateilcentroassistenzaclientiPhilipsdizona
(ilnumeroditelefonoèriportatonell’opuscolodellagaranzia).Senelpropriopaesenonèpresente
alcuncentrodiassistenzaclienti,rivolgersialpropriorivenditorePhilips.
Nederlands
1 Belangrijk
Leesditboekjemetbelangrijkeinformatiezorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.
Bewaarhetboekjeomhetindiennodiglatertekunnenraadplegen.
Gevaar
• Dompelhetapparaatnooitinwater.
• Steekgeengroteetenswarenenverpakkingenvan
aluminiumfolieindebroodrooster,omdatditbrandof
elektrischeschokkenkanveroorzaken.
Waarschuwing
• Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethet,omgevaar
tevoorkomen,wordenvervangendoorPhilips,een
doorPhilipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonen
metvergelijkbarekwalicaties.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf
8jaarendoorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkecapaciteitenofweinigervaring
enkennis,mitszijtoezichtofinstructiehebben
ontvangenaangaandeveiliggebruikvanhetapparaat,
enzijdegevarenvanhetgebruikbegrijpen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Reinigingen
onderhoudmogenalleendoorkinderenworden
uitgevoerddieouderzijndan8enalleenonder
toezicht.
• Houdhetapparaatenhetsnoerbuitenbereikvan
kinderendiejongerzijndan8jaaroud.
• Ombrandgevaartevoorkomen,moetude
kruimelladeregelmatiglegen(ziehoofdstuk6,
‘Schoonmaken’,vandegebruiksaanwijzing).
• Gebruikhetapparaatnietonderofindebuurtvan
gordijnenofanderebrandbarematerialenenookniet
onderhangendekeukenkastjes,omdatditbrandkan
veroorzaken.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmeteenexternetimerofeenafzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
• Controleerofhetvoltageaangegevenopdeonderkant
vanhetapparaatovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanningvoordatuhetapparaataansluit.
• Laathetapparaatnooitzondertoezichtwerken.
• Plaatsnooitdestofkapofeenandervoorwerpopde
broodroosteralshetapparaatisingeschakeldofnog
heetis,omdatditschadeofbrandkanveroorzaken.
• Haaldirectdestekkeruithetstopcontactindienuvuur
ofrookwaarneemt.
• Houdhetnetsnoeruitdebuurtvanheteoppervlakken.
• Ditapparaatisalleenbedoeldombroodteroosteren.
Plaatsgeenandereingrediënteninhetapparaat.
• Gebruikaltijddebroodrekjes(alleenHD2597)om
tosti’sofsnedenbroodinhetapparaatteplaatsen.
Plaatsgeentosti’sofsnedenbroodzonderde
broodrekjesinhetapparaat,anderskunnener
gevaarlijkesituatiesontstaan.
• Birekmekdilimiveyadolusepet(sadeceHD2597
modelinde)kızartmamakinesindesıkışırsa,cihazınşini
çekinveekmeğiçıkarmayaçalışmadanöncesoğumaya
bırakın.Cihazınısıtıcıbirimlerinezararvermemekiçin
bıçakveyakeskinaletlerkullanmayın.
• Isıtıcıraf(sadeceHD2596modelinde)yalnızcapoğaçave
kruvasanısıtmakiçinkullanılır.Tehlikelibirdurumaneden
olabileceğindenısıtıcırafabaşkamaddeleryerleştirmeyin.
• Kırıntılarıtemizlemekiçincihazıkesinliklebaşaşağı
çevirmeyinvesallamayın.
Elektromanyetikalanlar(EMF)
BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlar(EMF)hakkındakitümstandartlarauygundur.Usulünevebu
kullanımkılavuzundakitalimatlarauygunolarakkullanıldığında,bugününbilimselbulgularınagörecihazın
kullanımıgüvenlidir.
Geridönüşüm
Ürününüzgeridönüştürülebilenveyenidenkullanılabilenyüksekkalitelimalzemevebileşenler
kullanılaraküretilmiştir.
Ürünün,üzerindeçarpıişaretibulunanbirtekerlekliçöpkutususimgesitaşıması,buürünün
2002/96/ECsayılıAvrupaDirektikapsamındaolduğuanlamınagelir:
Buürünükesinliklediğerevselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerin
ayrıtoplanmasıileilgiliyerelkurallarhakkındabilgiedinin.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinin
doğrubiçimdegerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasını
önlemeyeyardımcıolur.
2 Garanti ve Servis
Serviseveyabilgiyeihtiyacınızyadabirsorununuzvarsa,lütfenwww.philips.comadresindekiPhilips
websitesiniziyaretedinveyaülkenizdekiPhilipsMüşteriDestekMerkezi’yleiletişimkurun(telefon
numaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).ÜlkenizdeMüşteriDestekMerkeziyoksa,
yerelPhilipssatıcınızagidin.
Let op
• Debroodroosterisuitsluitendbedoeldvoor
huishoudelijkgebruikenmagalleenbinnenshuis
wordengebruikt.Ditproductisnietbedoeldvoor
bedrijfsmatigofindustrieelgebruik.
• Sluithetapparaatuitsluitendaanopeengeaard
stopcontact.
• Laathetnetsnoernietoverderandvandetafelofhet
aanrechthangenwaarophetapparaatstaat.
• Haalnagebruikaltijddestekkeruithetstopcontact.
• Plaatsdebroodroosternietopeenheteondergrond.
• Alssnedenbroodofdegevulderekjes(alleen
HD2597)vastkomentezittenindebroodrooster,
haaltudestekkervanhetapparaatuithetstopcontact
enlaatuhetapparaatafkoelenvoordatuprobeert
hetbroodteverwijderen.Gebruikgeenmesof
scherpvoorwerpaangezienditschadeaande
verwarmingselementenkanveroorzaken.
• Hetopwarmrek(alleenHD2596)isalleenbedoeld
voorhetopwarmenvanbroodjesencroissants.Plaats
nietsandersophetopwarmrekaangeziendittoteen
gevaarlijkesituatiekanleiden.
• Houdhetapparaatnietonderstebovenenschudhet
nietomkruimelsteverwijderen.
Elektromagnetischevelden(EMV)
DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).
Mitshetapparaatopdejuistewijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordt
gebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.
Recycling
Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelendie
kunnenwordengerecycleerdenherbruikt.
Wanneereenproductisvoorzienvaneensymboolvaneenafvalcontainermeteenkruis
erdoorheen,valthetproductonderdeEuropeserichtlijn2002/96/EG:
Gooihetproductnooitwegmetanderhuishoudelijkafval.Informeeruoverdelokale
regelsinzakegescheidenafvalophalingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Eengoede
afvalverwerkingvanuwoudeproductdraagtbijtothetvoorkomenvanmogelijkeschade
voorhetmilieuendevolksgezondheid.
2 Garantie & service
Alsuinformatienodighebtofalsueenprobleemhebt,bezoekdandePhilips-website
(www.philips.nl)ofneemcontactopmethetPhilipsConsumerCareCentreinuwland(uvindthet
telefoonnummerinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad).AlsergeenConsumerCareCentreinuw
landis,gadannaaruwPhilips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Lesdetteviktigeinformasjonsheftetnøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepådetforsenere
referanse.
Fare
• Apparatetmåaldrisenkesnedivann.
• Ikkeplasserforstoreskiverelleraluminiumsfoliei
brødristeren.Dettekanføretilbrannellerelektriskstøt.
Advarsel
• Hvisstrømledningenerødelagt,mådenalltidskiftesut
avPhilips,etservicesentersomergodkjentavPhilips,
ellerlignendekvalisertpersonellforåunngåfarlige
situasjoner.
• Detteapparatetkanbrukesavbarnoveråtteårog
avpersonermednedsattsanseevneellerfysiskeller
psykiskfunksjonsevne,ellerpersonermedmanglende
erfaringellerkunnskap,dersomdefårinstruksjoner
omsikkerbrukavapparatetellertilsynsomsikrer
sikkerbruk,oghvisdeerklaroverrisikoen.Barnskal
ikkelekemedapparatet.Barnskalikkerengjøreeller
vedlikeholdeapparatetmedmindredeerover8år,og
hartilsyn.
• Holdapparatetogledningenutenforrekkeviddentil
barnunder8år.
• Fjernsmulenefrasmulebrettetregelmessigforåunngå
brannfare(seavsnitt6Rengjøringibrukerhåndboken).
• Ikkebrukapparatetunderellernærgardinerellerandre
antenneligematerialer,ellerunderveggkabinetter.
Dettekanføretilbrann.
• Apparateterikkeberegnetpåbrukmedenekstern
timerelleretseparatfjernkontrollsystem.
• Førdukoblertilapparatet,mådukontrollereat
spenningensomerangittpåundersidenavapparatet,
stemmeroverensmednettspenningen.
• Ikkelaapparatetværeibrukutentilsyn.
• Ikkeplasserstøvdekseletellerandregjenstanderoppå
brødristerennårapparateterslåttpåellerfortsatter
varmt.Dettekanføretilskaderellerbrann.
• Trekkumiddelbartutstøpselethvisdetoppstår
ammerellerrøykutvikling.
• Holdstrømledningenunnavarmeoverater.
• Apparateterbareberegnetpååristebrød.Ikkebruk
andreingredienseriapparatet.
• Brukalltidbrødkurvene(kunHD2597)nårdusetter
smørbrødeneellerbrødskiveneinniapparatet.Sett
aldrismørbrødeneellerbrødskiveneiapparatetuten
brødkurvene,dadettekanføretilfarligesituasjoner.
Forsiktig
• Brødristerenskalbarebrukesihusholdningen,ogden
måbarebrukesinnendørs.Denerikkeberegnetpå
kommersiellellerindustriellbruk.
• Brukkunjordetstikkontakttildetteapparatet.
• Ikkelastrømledningenhengeoverkantenpåbordet
ellerbenkenderapparatetstår.
• Koblealltidfraapparatetetterbruk.
• Ikkeplasserbrødristerenpåetvarmtunderlag.
• Hvisenbrødskiveellerfyltekurver(kunHD2597)
sitterfastinneibrødristeren,koblerdufraapparatet
oglardetavkjølesførduprøveråfjernebrødet.Ikke
brukenknivelleretskarptverktøy,dadettekanskade
varmeelementene.
• Varmestativet(kunHD2596)erkunberegnetpåå
varmeopprundstykkerellercroissanter.Ikkeleggandre
ingredienserpåvarmestativet,dadettekanføretil
farligesituasjoner.
• Ikkeholdapparatetopp-ned,ogikkeristdetnårduskal
fjernesmulene.
Elektromagnetiskefelt(EMF)
DettePhilipsapparatetoverholderallestandardersomgjelderelektromagnetiskefelt(EMF).Hvis
apparatethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerhåndboken,erdettrygtå
brukedetutfradenkunnskapenviharperdagsdato.
Resirkulering
Produkteterutformetogprodusertmedmaterialerogdeleravsværthøykvalitetsomkan
resirkuleresoggjenbrukes.
Nåretproduktermerketmedensøppeldunkmedkryssover,betyrdetatproduktet
dekkesavEU-direktiv2002/96/EF:
Produktetskalikkekastessammenmedannethusholdningsavfall.Gjørdegkjentmedlokale
bestemmelseromavfallsdeponeringavelektriskeogelektroniskeprodukter.Hvisdudeponerer
gamleprodukterriktig,bidrardutilåforhindrenegativekonsekvenserforhelseogmiljø.
2 Garanti og service
Hvisdutrengerserviceellerinformasjon,ellerhvisduharproblemer,kandubesøkewebområdet
tilPhilipspåwww.philips.comellertakontaktmedPhilips’forbrukerstøttederdubor(dunner
telefonnummeretigarantiheftet).Hvisdetikkeernoenforbrukerstøttederdubor,kandugåtilden
lokalePhilips-forhandleren.

Documenttranscriptie

• • • • • • • • • • Per evitare il rischio di incendi, rimuovere spesso le briciole dal relativo vassoio (vedere il capitolo 6 del manuale dell’utente “Pulizia”). Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di tende o altri materiali infiammabili o sotto i pensili della cucina onde evitare il rischio di incendi. Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con telecomando a distanza. Prima di collegare l’apparecchio, controllare che la tensione indicata sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale. Non lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione. Non posizionare il coperchio antipolvere o qualsiasi altro oggetto sul tostapane quando l’apparecchio è accesso o è ancora caldo onde evitare il rischio di danni o incendi. Nel caso si notino fumo o fiamme, togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per tostare il pane. Non inserire altri ingredienti all’interno dell’apparecchio. Utilizzare sempre i cestelli per il pane (solo per il modello HD2597) per inserire i sandwich o le fette di pane all’interno dell’apparecchio. Non inserire mai i sandwich o le fette di pane all’interno dell’apparecchio senza i cestelli per il pane al fine di evitare situazioni potenzialmente pericolose. Attenzione • Il tostapane è destinato esclusivamente a uso domestico e deve essere usato all’interno. Non è stato progettato per l’utilizzo commerciale o industriale. • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio. • Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio. • Non appoggiare il tostapane su una superficie calda. • Se una fetta di pane o i cestelli riempiti (solo per il modello HD2597) si incastrano all’interno del tostapane, staccare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di rimuovere il pane. Non utilizzare un coltello o un oggetto appuntito al fine di evitare danni alle resistenze. • La griglia scaldabriosche (solo per il modello HD2596) è stata progettata solo per scaldare panini e briosche. Non inserire altri ingredienti su di essa al fine di evitare situazioni pericolose. • Non capovolgere l’apparecchio e non scuoterlo per svuotare le briciole. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi. Riciclaggio Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE. Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. 2 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Nederlands 1 Belangrijk Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Dompel het apparaat nooit in water. • Steek geen grote etenswaren en verpakkingen van aluminiumfolie in de broodrooster, omdat dit brand of elektrische schokken kan veroorzaken. Waarschuwing • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud. • Om brandgevaar te voorkomen, moet u de kruimellade regelmatig legen (zie hoofdstuk 6, ‘Schoonmaken’, van de gebruiksaanwijzing). • Gebruik het apparaat niet onder of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen en ook niet onder hangende keukenkastjes, omdat dit brand kan veroorzaken. • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. • Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. • Plaats nooit de stofkap of een ander voorwerp op de broodrooster als het apparaat is ingeschakeld of nog heet is, omdat dit schade of brand kan veroorzaken. • Haal direct de stekker uit het stopcontact indien u vuur of rook waarneemt. • Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. • Dit apparaat is alleen bedoeld om brood te roosteren. Plaats geen andere ingrediënten in het apparaat. • Gebruik altijd de broodrekjes (alleen HD2597) om tosti’s of sneden brood in het apparaat te plaatsen. Plaats geen tosti’s of sneden brood zonder de broodrekjes in het apparaat, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. Let op • De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Dit product is niet bedoeld voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat. • Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. • Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond. • Als sneden brood of de gevulde rekjes (alleen HD2597) vast komen te zitten in de broodrooster, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat u het apparaat afkoelen voordat u probeert het brood te verwijderen. Gebruik geen mes of scherp voorwerp aangezien dit schade aan de verwarmingselementen kan veroorzaken. • Het opwarmrek (alleen HD2596) is alleen bedoeld voor het opwarmen van broodjes en croissants. Plaats niets anders op het opwarmrek aangezien dit tot een gevaarlijke situatie kan leiden. • Houd het apparaat niet ondersteboven en schud het niet om kruimels te verwijderen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Recycling Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd en herbruikt. Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG: Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade voor het milieu en de volksgezondheid. 2 Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Norsk 1 Viktig Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet, og ta vare på det for senere referanse. Fare • Apparatet må aldri senkes ned i vann. • Ikke plasser for store skiver eller aluminiumsfolie i brødristeren. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Advarsel • Hvis strømledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. • Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn. • Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år. • Fjern smulene fra smulebrettet regelmessig for å unngå brannfare (se avsnitt 6 Rengjøring i brukerhåndboken). • Ikke bruk apparatet under eller nær gardiner eller andre antennelige materialer, eller under veggkabinetter. Dette kan føre til brann. • Apparatet er ikke beregnet på bruk med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn. • Ikke plasser støvdekselet eller andre gjenstander oppå brødristeren når apparatet er slått på eller fortsatt er varmt. Dette kan føre til skader eller brann. • Trekk umiddelbart ut støpselet hvis det oppstår flammer eller røykutvikling. • Hold strømledningen unna varme overflater. • Apparatet er bare beregnet på å riste brød. Ikke bruk andre ingredienser i apparatet. • Bruk alltid brødkurvene (kun HD2597) når du setter smørbrødene eller brødskivene inn i apparatet. Sett aldri smørbrødene eller brødskivene i apparatet uten brødkurvene, da dette kan føre til farlige situasjoner. Forsiktig • Brødristeren skal bare brukes i husholdningen, og den må bare brukes innendørs. Den er ikke beregnet på kommersiell eller industriell bruk. • Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. • Ikke la strømledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står. • Koble alltid fra apparatet etter bruk. • Ikke plasser brødristeren på et varmt underlag. • Hvis en brødskive eller fylte kurver (kun HD2597) sitter fast inne i brødristeren, kobler du fra apparatet og lar det avkjøles før du prøver å fjerne brødet. Ikke bruk en kniv eller et skarpt verktøy, da dette kan skade varmeelementene. • Varmestativet (kun HD2596)er kun beregnet på å varme opp rundstykker eller croissanter. Ikke legg andre ingredienser på varmestativet, da dette kan føre til farlige situasjoner. • Ikke hold apparatet opp-ned, og ikke rist det når du skal fjerne smulene. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips­apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Resirkulering Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF: Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. 2 Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. Português 1 Importante Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo • Nunca imerja o aparelho em água. • Não introduza alimentos muito grandes nem embalagens de alumínio na torradeira para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Aviso • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. • Para evitar o risco de incêndio, retire com frequência as migalhas que se acumulam no tabuleiro (consulte o Capítulo 6 “Limpeza” no manual do utilizador). • Não ligue o aparelho por baixo ou perto de cortinas ou de outros materiais inflamáveis nem sob armários de parede, para evitar o risco de incêndio. • O aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo, nem de um sistema de controlo remoto independente. • Verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Não coloque a protecção contra pó ou qualquer outro objecto sobre a torradeira quando esta estiver ligada ou enquanto estiver quente, para evitar o risco de danos ou incêndio. • Desligue imediatamente a torradeira da corrente se observar chamas ou fumos. • Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes. • Este aparelho destina-se apenas a torrar pão. Não coloque outros ingredientes no aparelho. • Utilize sempre os cestos do pão (apenas na HD2597) para introduzir pão de forma ou fatias de pão no aparelho. Nunca coloque pão de forma nem fatias de pão no aparelho sem os cestos do pão, pois isto pode criar uma situação de perigo. Atenção • Esta torradeira destina-se unicamente a uma utilização doméstica e dentro de casa. Não se destina a utilizações comerciais nem industriais. • Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra. • Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade da mesa ou bancada onde o aparelho está colocado. • Desligue sempre da corrente após cada utilização. • Não coloque a torradeira sobre uma superfície quente. • Se uma fatia de pão ou os cestos cheios (apenas na HD2597) ficarem presos dentro da torradeira, desligue a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer antes de tentar retirar o pão. Não utilize uma faca nem um objecto afiado, pois estes poderão causar danos nas resistências. • A grelha de aquecimento (apenas na HD2596) destina-se apenas ao aquecimento de pãezinhos ou de croissants. Não coloque quaisquer outros ingredientes na grelha de aquecimento, pois isto pode criar uma situação de perigo. • Não vire a torradeira ao contrário nem a sacuda para retirar as migalhas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. Reciclagem O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE: Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. 2 Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante Philips. Svenska 1 • Viktigt Läs häftet Viktig information noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk. Fara • Sänk aldrig ned apparaten i vatten. • Lägg inte ned alltför stora livsmedel eller metallfolieförpackningar i brödrosten, eftersom det kan orsaka brand eller elektriska stötar. Varning • Om sladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. • Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen. • Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll för barn under 8 år. • Undvik brandrisk genom att ta bort smulor från smulbrickan regelbundet (se kapitel 6, “Rengöring”, i användarhandboken). • • • • • • • • Använd inte apparaten under eller nära gardiner eller andra lättantändliga material eller under väggskåp, eftersom de kan börja brinna. Apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollssystem. Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den. Lämna inte apparaten obevakad när den används. Lägg inte dammskyddet eller något annat föremål ovanpå brödrosten när den är påslagen eller när den fortfarande är varm, eftersom det kan orsaka skada eller brand. Dra omedelbart ut kontakten om brand uppstår, eller om det luktar rök. Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor. Den här apparaten är endast avsedd för rostning av bröd. Lägg inte några andra livsmedel i apparaten. Använd alltid brödkorgarna (endast HD2597) för att lägga i smörgåsar eller brödskivor i apparaten. Lägg aldrig smörgåsar eller brödskivor i apparaten utan brödkorgarna eftersom det kan leda till en riskfylld situation. Var försiktig • Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får bara användas inomhus. Den är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning. • Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. • Se till att sladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står. • Dra alltid ut nätsladden efter användning. • Ställ inte brödrosten på något hett underlag. • Om en brödskiva eller de fyllda korgarna (endast HD2597) fastnar inne i brödrosten, kopplar du ur apparaten och låt den svalna innan du försöker ta bort brödet. Använd inte kniv eller andra vassa verktyg, eftersom de kan skada värmeelementen. • Uppvärmningsstället (endast HD2596) är endast avsett för uppvärmning av småbröd eller croissanter. Lägg inga andra livsmedel på uppvärmningsstället, eftersom fara då kan uppstå. • Håll inte rosten upp och ned och skaka den inte för att få ut brödsmulor. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Återvinning Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas. Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG: Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa. 2 Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. Türkçe 1 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu Önemli Bilgiler Broşürü’nü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Tehlike • Asla cihazı suya batırmayın. • Makinenin boyutlarından büyük yiyecekler ve folyoya sarılmış gıdalar ekmek kızartma makinesinin içine kesinlikle sokulmamalıdır. Aksi takdirde, yangına ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı • Cihazın güç kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. • Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. • Yangın tehlikesini önlemek için, kırıntıları kırıntı tepsisinden sürekli olarak temizleyin (bkz. Kullanma Kılavuzu 6. Bölüm “Temizleme”). • Cihazı perde ve benzeri yanıcı maddelerin altında veya yakınında veya duvar ünitelerinin altında çalıştırmayın. Aksi taktirde, yangına neden olabilir. • Cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır. • Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin. • Cihazı kendi kendine çalışır durumda bırakmayın. • Ekmek kızartma makinesi çalışır durumda veya henüz sıcakken, toz kapağını veya herhangi bir başka cismi üstüne yerleştirmeyin. Aksi takdirde, hasar ya da yangına neden olabilir. • Eğer ekmek kızartma makinesinden duman veya alev çıktığını görürseniz derhal fişini prizden çekin. • Güç kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. • Bu cihaz sadece ekmek kızartmak için tasarlanmıştır. Cihazın içine başka malzemeler koymayın. • Cihaza sandviç veya ekmek dilimi koymak için yalnızca ekmek sepetlerini (sadece HD2597 modelinde) kullanın. Cihaza ekmek sepeti olmadan sandviç veya ekmek dilimi koymayın. Aksi takdirde, tehlikeli bir durum meydana gelebilir. Dikkat • Ekmek kızartma cihazı ev kullanımı içindir ve sadece kapalı mekanlarda kullanılır. Ticari veya endüstriyel amaçlı kullanılamaz. • Cihazı sadece topraklı prize takın. • Güç kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin. • Kullanımdan sonra cihazın fişini mutlaka çekin. • Ekmek kızartma makinesini sıcak bir yüzey üzerine koymayın. Bir ekmek dilimi veya dolu sepet (sadece HD2597 modelinde) kızartma makinesinde sıkışırsa, cihazın fişini çekin ve ekmeği çıkarmaya çalışmadan önce soğumaya bırakın. Cihazın ısıtıcı birimlerine zarar vermemek için bıçak veya keskin aletler kullanmayın. Isıtıcı raf (sadece HD2596 modelinde) yalnızca poğaça ve kruvasan ısıtmak için kullanılır. Tehlikeli bir duruma neden olabileceğinden ısıtıcı rafa başka maddeler yerleştirmeyin. Kırıntıları temizlemek için cihazı kesinlikle baş aşağı çevirmeyin ve sallamayın. • • • Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir. Geri dönüşüm Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir. Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir: Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olur. 2 Garanti ve Servis Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin. ‫العربية‬ ‫هام‬ 1 .‫اقرأ هذه النشرة التي تتضمن معلومات مهمة بعناية قبل استخدام اجلهاز واحتفظ بها للرجوع إليها في املستقبل‬ ‫خطر‬ .‫•ال تغمر اجلهاز باملياه على اإلطالق‬ ،‫•ال تُدخل أطعمة كبيرة احلجم أو مغلّفة بورقة أملنيوم في احملمصة‬ .‫فقد يؤدي ذلك إلى اندالع حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬ ‫حتذير‬ ‫•حتقق من أن الفولتية املشار إليها في أسفل اجلهاز تتوافق مع‬ .‫الفولتية احمللية قبل توصيل اجلهاز‬ ‫ أو‬Philips ‫ فيجب استبداله من قبل‬،ً‫•إذا كان سلك الطاقة تالفا‬ ‫ أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي‬Philips ‫مركز خدمة مخوَّل من قبل‬ .‫خطر‬ ‫ أعوام وما فوق استخدام هذا اجلهاز‬8 ‫•ميكن لألطفال الذين يبلغون‬ ‫فضال ً عن األشخاص الذين يعانون نقصا ً في القدرات اجلسدية أو‬ ‫ في‬،‫احلسية أو العقلية أو أولئك الذين تنقصهم اخلبرة أو املعرفة‬ ‫حال مت اإلشراف عليهم أو إعطاؤهم إرشادات تتعلق باستخدام اجلهاز‬ ‫ ال‬.‫ مينع األطفال باللعب باجلهاز‬.‫بطريقة آمنة وفهم اخملاطر املرتبطة به‬ ‫يجب أن يتولّى األطفال أعمال التنظيف أو الصيانة ما لم يكونوا حتت‬ .‫املراقبة وفوق سن الثامنة‬ .‫•أبق اجلهاز وسلكه بعيدا ً عن متناول األطفال دون الثماني سنوات‬ .‫•ال تترك اجلهاز قيد التشغيل من دون مراقبة‬ ‫ قم بإخراج الفتات من صينية الفتات‬،‫•لتجنب خطر اندالع حريق‬ .)‫ التنظيف‬6 ‫بشكل متكرر (راجع دليل املستخدم الفصل‬ ‫•ال تقم بتشغيل اجلهاز حتت الستائر أو املواد القابلة لالشتعال أو‬ ‫بالقرب منها أو حتت اخلزائن املعلقة على احلائط إذ إنها قد تتسبب‬ .‫باندالع حريق‬ ‫•ال تضع الغطاء الواقي من الغبار أو أي جسم آخر في أعلى احملمصة‬ ‫ إذ قد يتس ّبب ذلك‬،‫لدى تشغيل اجلهاز أو عندما يكون اجلهاز ساخنًا‬ .‫بتلف أو حريق‬ .‫•افصل الطاقة عن احملمصة على الفور إذا شاهدت حريقً ا أو دخانًا‬ .‫•أبق كبل الطاقة بعيدا ً عن األسطح الساخنة‬ ‫ ال تضع أية مكونات أخرى في‬.‫•هذا اجلهاز مع ّد لتحميص اخلبز فقط‬ .‫اجلهاز‬ ‫•إن اجلهاز غير معد لالستخدام بواسطة مؤقّت خارجي أو نظام حتكم‬ .‫عن بعد منفصل‬ ‫ فقط) لوضع السندويشات‬HD2597( ‫دائما سالل اخلبز‬ ً ‫•استخدم‬ ‫ ال تضع أب ًدا السندويشات أو قطع اخلبز في‬.‫أو قطع اخلبز في اجلهاز‬ .‫ فقد يتس ّبب ذلك بحاالت خطرة‬،‫اجلهاز من دون سالل اخلبز‬ ‫تنبيه‬ .‫•قم بتوصيل اجلهاز مبأخذ في احلائط مؤرّض فقط‬ ‫•ال تدع كبل الطاقة يتدلّى من حافة الطاولة أو املكان الذي تضع‬ .‫عليه اجلهاز‬ .‫•قم دائما ً بفصل الطاقة عن اجلهاز بعد االستخدام‬ .‫•ال تضع احملمصة على سطح ساخن‬ ‫ فقط) داخل‬HD2597( ‫•إذا علقت قطع خبز أو السالل املع ّبأة‬ ‫ أفصل الطاقة عن اجلهاز واتركه يبرد قبل محاولة إخراج‬،‫احملمصة‬ ‫ ال تستخدم سكينًا أو أداة حادة إذ إنها قد تلحق الضرر‬.‫اخلبز منه‬ .‫بعناصر التسخني‬ ‫ فقط) معد لتسخني لفائف اخلبز‬HD2596( ‫•إ ّن رف التسخني‬ ‫ فقد‬،‫ ال تضع أية مكونات أخرى في رف التسخني‬.‫والكرواسان فقط‬ .‫تؤدي إلى حاالت خطرة‬ .‫•ال تبق اجلهاز مقلوبًا وال تهزّه إلخراج الفتات‬ .‫•احملمصة مع ّدة لالستخدام املنزلي فقط وتستخدم في الداخل فقط‬ .‫وهي غير مع ّدة لالستخدام التجاري أو الصناعي‬ )EMF( ‫احلقول الكهرومغناطيسية‬ ‫ إذا مت استخدام اجلهاز بشكل‬.)EMF( ‫ هذا مع كافة املعايير املتعلقة باحلقول الكهرومغناطيسية‬Philips ‫يتوافق جهاز‬ .‫ فسيكون استخدامه آمنا ً وفقا ً للدليل العلمي املتوفر اليوم‬،‫املبينة في دليل املستخدم هذا‬ ّ ‫صحيح وبالتوافق مع اإلرشادات‬ ‫إعادة التدوير‬ .‫مت تصميم املنتج وتصنيعه من أجود املواد واملكونات القابلة إلعادة التدوير وإعادة االستخدام‬ ‫ فهذا يعني أن املنتج معتمد من قِبل التوجيه األوروبي‬،ً ‫حني ترى على املنتج رمز سلة املهمالت ذات العجالت مشطوبا‬ .EC/2002/96 ‫ يرجى االطالع على القوانني احمللية املتعلقة مبجموعة املنتجات‬.‫ال تتخلص أب ًدا من املنتج مع سائر النفايات املنزلية‬ ‫ إن التخلص السليم من املنتجات القدمية مينع أي نتائج سلبية محتملة على البيئة وصحة‬.‫الكهربائية واإللكترونية املنفصلة‬ .ً ‫اإلنسان معا‬ ‫الضمان والخدمة‬ 2 ‫ أو‬www.philips.com ‫ على ويب‬Philips ‫فيرجى زيارة موقع‬ ُ ،‫إذا احتجت إلى خدمة أو معلومة أو إذا واجهتك أي مشكلة‬ ‫ في حال‬.)‫ في بلدك (ميكنك إيجاد رقم الهاتف في نشرة الضمان العاملية‬Philips ‫االتصال مبركز خدمة املستهلك التابع لشركة‬ .‫ احمللي‬Philips ‫ يرجى زيارة موزّع منتجات‬،‫عدم وجود مركز خدمة للمستهلك في بلدك‬ ‫فارسی‬ ‫مهم‬ 1 .‫ این دفترچه اطالعات مهم را به دقت بخوانید و آن برای مراجعات بعدی نزد خود نگه دارید‬،‫قبل از استفاده از دستگاه‬ ‫خطر‬ .‫•هرگز دستگاه را در آب فرو نکنید‬ ‫•از قرار دادن تکه های بزرگ غذا و بسته های فویل در توستر خودداری‬ .‫ چون باعث آتش سوزی یا برق گرفتگی می شود‬،‫کنید‬ ‫هشدار‬ ‫•قبل از اتصال دستگاه بررسی کنید که ولتاژ مشخص شده در پایین‬ .‫دستگاه با ولتاژ برق محلی شما مطابقت داشته باشد‬ ‫ برای جلوگیری از بروز‬،‫•درصورتی که سیم برق آسیب دیده است‬ ‫ یا‬Philips ‫ مرکز خدمات مجاز‬،Philips ‫ آن را نزد منایندگی های‬،‫خطر‬ .‫اشخاص متخصص تعویض کنید‬ ‫ حسی و ذهنی‬،‫ سال و افرادی که از توانایی جسمی‬8 ‫•کودکان باالی‬ ‫کافی برخوردار نیستند یا جتربه و آگاهی ندارند می توانند با نظارت‬ ،‫بزرگترها یا آموخنت استفاده ایمن از دستگاه و آگاهی از خطرات ممکن‬ ‫ متیز کردن‬.‫ کودکان نباید با دستگاه بازی کنند‬.‫از دستگاه استفاده کنند‬ ‫و سرویس دستگاه نباید توسط کودکان اجنام شود مگر آن که بزرگتر از‬ .‫ سال بوده و حتت نظارت بزرگترها این کار را اجنام دهند‬8 .‫ سال قرار دهید‬8 ‫•دستگاه و سیم آن را دور از دسترس کودکان زیر‬ .‫•درصورت عدم استفاده از دستگاه آن را روشن نگذارید‬ ‫ همیشه خرده های نان داخل‬،‫•برای جلوگیری از خطر آتش سوزی‬ ‫ راهنمای‬6 ‫ بخش‬،”‫سینی خرده های نان را خالی کنید (به “متیز کردن‬ .)‫کاربر مراجعه کنید‬ ‫•دستگاه را زیر پرده یا نزدیک آن و یا نزدیک سایر مواد قابل اشتعال یا‬ .‫زیر کابینت قرار ندهید چون ممکن است باعث آتش سوزی شود‬ ‫ از قرار دادن درپوش محافظ گرد‬،‫•وقتی توستر روشن یا هنوز داغ است‬ ‫ چون ممکن است‬،‫و خاک یا هر شیء دیگری بر روی آن خودداری کنید‬ .‫باعث آسیب یا آتش سوزی شود‬ .‫ فورا توستر را از برق بکشید‬،‫•در صورت آتش سوزی یا وجود دود‬ .‫•سیم برق را از سطوح داغ دور نگهدارید‬ ‫ مواد‬.‫•این دستگاه فقط برای توست کردن نان ساخته شده است‬ .‫دیگری در دستگاه نریزید‬ ‫•این دستگاه برای استفاده با تایمر خارجی یا سیستم کنترل راه دور‬ .‫مجزا ساخته نشده است‬ ،‫•همیشه برای وارد کردن نان ساندویچی یا برش های نان در دستگاه‬ ‫ هرگز‬.‫) استفاده کنید‬HD2597 ‫از محفظه های توری نان (فقط‬ ‫نان ساندویچی یا برش های نان را بدون محفظه توری در دستگاه قرار‬ .‫ چون ممکن است باعث بروز خطر گردد‬،‫ندهید‬ ‫احتیاط‬ .‫•دستگاه را فقط به پریزی که به زمین اتصال دارد وصل کنید‬ ‫•سیم برق را از لبه کابینت یا میزی که دستگاه روی آن قرار دارد آویزان‬ .‫نکنید‬ .‫•همیشه آن را پس از استفاده از پریز بکشید‬ .‫•توستر را روی سطح داغ قرار ندهید‬ ‫) داخل‬HD2597 ‫•اگر تکه نان یا محفظه توری محتوی نان (فقط در‬ ‫ دوشاخه را از پریز بکشید و بگذارید خنک شود‬،‫توستر گیر کرد‬ ‫ از چاقو یا ابزار تیز استفاده نکنید‬.‫سپس نان را از دستگاه خارج کنید‬ .‫چون به املنت های حرارتی آسیب وارد می کنند‬ ‫) برای گرم کردن نان ساندویچی‬HD2596 ‫•شبکه گرم کننده (فقط‬ ‫ مواد دیگری به غیر از نان را روی‬.‫یا نان صبحانه ساخته شده است‬ ‫ چون ممکن است بسیار خطرآفرین‬،‫شبکه گرم کننده قرار ندهید‬ .‫باشد‬ ‫ دستگاه را وارونه نکنید یا آن را تکان‬،‫•برای خارج کردن خرده های نان‬ .‫ندهید‬ ‫•این توستر فقط برای استفاده خانگی بوده و فقط می توانید از آن در‬ ‫ دستگاه برای مصارف صنعتی یا جتاری‬.‫داخل ساختمان استفاده کنید‬ .‫منی باشد‬ )EMF( ‫میدان الکترومغناطیسی‬ ‫ در صورت استفاده صحیح از‬.‫) مطابقت دارد‬EMF( ‫ با کلیه استانداردهای میدان الکترومغناطیسی‬Philips ‫این دستگاه‬ ‫ با توجه به شواهد علمی موجود استفاده ایمن از این‬،‫دستگاه و به کار بسنت دستورالعمل های موجود در این دفترچه راهنما‬ .‫دستگاه امکان پذیر می باشد‬ ‫بازیافت‬ .‫این محصول از قطعات و مواد با کیفیت بسیار باال ساخته شده است که قابل بازیافت و استفاده مجدد می باشند‬ ‫ قرار‬EC/2002/96 ‫عالمت ضربدر روی سطل زباله بر روی دستگاه نشان می دهد که محصول حتت پوشش مصوبه اروپایی‬ .‫دارد‬ ‫ لطفا از قوانین محلی جمع آوری جداگانه محصوالت‬.‫هرگز این محصول را همراه با سایر زباله های خانگی دور نریزید‬ ‫ از تاثیر بالقوه منفی بر روی محیط زیست و‬،‫ دور انداخنت صحیح محصول قدیمی‬.‫الکتریکی و الکترونیکی مطلع باشید‬ .‫سالمت انسان جلوگیری می کند‬ ‫ضمانت و خدمات پس از فروش‬ 2 www.philips.com ‫ به آدرس‬Philips ‫ لطفا ً از وب سایت‬،‫ استفاده از خدمات یا رفع اشکال دستگاه خود‬،‫برای کسب اطالعات‬ ‫ در کشور خود متاس بگیرید (برای دسترسی به شماره تلفن این مراکز‬Philips ‫بازدید فرمایید یا با مرکز خدمات پس از فروش‬ ‫ وجود ندارد به‬Philips ‫ اگر در کشور شما مرکز خدمات پس از فروش‬.)‫در سراسر جهان به برگ ضمانت نامه مراجعه کنید‬ .‫فروشنده دستگاه خود مراجعه منایید‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD2595/90 Belangrijke gegevens

Categorie
Broodroosters
Type
Belangrijke gegevens