Documenttranscriptie
2-889-390-24(1)
E
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
IT
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
KDL-20G2000
KDL-15G2000
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
© 2006 Sony Corporation
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch,
bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren
Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen (
)
beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in
denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard
DVB-T (MPEG2) ausgestrahlt werden. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort
DVB-T-Signale empfangen werden können.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen.
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen
DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden.
• In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für
digitales Fernsehen nicht verfügbar.
2
DE
Information zu Warenzeichen
•
ist eine eingetragene Marke der DVB Project.
• Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
BBE und das BBE-Symbol sind eingetragene
Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
• Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen
zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät
KDL-15/20G2000.
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................10
Fernbedienung ........................................................................................................................11
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................12
Fernsehen
Fernsehen ...............................................................................................................................13
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG
................................................15
Verwenden der Favoritenliste
........................................................................................17
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................18
Verwendung der MENU-Funktionen
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19
Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................20
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................21
Das Menü Funktionen .............................................................................................................22
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................24
Das Menü Digital-Einstellungen
.....................................................................................27
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................29
Zusatzinformationen
Technische Daten ...................................................................................................................31
Störungsbehebung..................................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
: nur für digitale Kanäle
3 DE
DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
2: Anschließen von
Antenne/Videorecorder
Fernbedienung RM-ED007 (1)
Anschließen nur einer Antenne
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Koaxialkabel (mitgeliefert)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
(nur bei KDL-20G2000)
Koaxialkabel (1)
Netzkabel (Typ C-6) (1)
Netzteil (1)
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Für KDL-20G2000
Für KDL-15G2000
Hinweise
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden
Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
einem feuchten Ort auf.
Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
Koaxialkabel
(mitgeliefert)
Videorecorder
4 DE
5: Auswählen von
Sprache und Land/Region
2
1
Netzteil
(mitgeliefert)
4: Sichern des Fernsehgeräts
gegen Umfallen
Netzkabel
(mitgeliefert)
2
(nur bei KDL-20G2000)
3,4
1
Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose (220240 V Wechselstrom, 50 Hz).
2
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das
Menü für Sprachauswahl.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie "/1 auf der Fernbedienung, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
Fortsetzung
5 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3: Bündeln der Kabel
3
Wählen Sie mit F/f eine der im Menü
angebotenen Sprachen aus, und drücken
Sie dann .
Auto Start Up
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem
Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den
Sendersuchlauf eingeblendet.
Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren
Fernsehsender suchen und speichern.
Language
Country
Select:
4
6: Automatische
Programmsuche
Confirm:
Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät
betreiben, und drücken Sie danach .
Neuinitialisierung
1
Sprache
Land
3
Wahl:
Bestätigen:
1
Wenn das Land bzw. die Region, in dem Sie das
Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht
erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes bzw.
einer Region die Einstellung “-”.
Auf dem Fernsehschirm wird eine
Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf
eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische
Programmsuche”.
Drücken Sie
.
Autom. Progr.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
Zurück:
Start:
Ende:
MENU
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Haben Sie Geduld und drücken Sie in der
Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder
auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die
Antennenverbindung zu bestätigen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen,
und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf
erneut zu starten.
2
Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 24).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen
Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht
ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
3
Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
6 DE
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
• Beachten Sie folgende
Hinweise, um eine
Beschädigung des
Netzkabels zu
vermeiden. Ein
beschädigtes Netzkabel
kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Fernsehgerät umstellen.
– Wenn Sie die
Netzkabelverbindung trennen
möchten, sollten Sie zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
– Ziehen Sie immer am Stecker,
wenn Sie das Netzkabel von der
Steckdose trennen. Ziehen Sie
nicht am Netzkabel selbst.
– Klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein und biegen und
verdrehen Sie das Kabel nicht
übermäßig. Die interne
Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die
blanken Adern im Inneren des Kabels brechen oder
freiliegen.
– Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Netzkabel.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es
nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder SonyKundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von
Sony und keinem anderen Hersteller.
• Zum Schutz der Umwelt und
aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das
Fernsehgerät vom Stromnetz
zu trennen, wenn es mehrere
Tage nicht benutzt wird.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das
Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Bei einigen
Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren
müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom
Fernsehgerät.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie
es wie in der Abbildung rechts dargestellt.
Wenn Sie das Fernsehgerät oder den
Bildschirm anheben oder transportieren möchten,
umgreifen Sie dazu seine Unterkante. Andernfalls kann
das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden
oder schwere Verletzungen verursachen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim
Transport keinen Stößen und keinen
starken Erschütterungen aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und beschädigt
werden oder schwere Verletzungen
verursachen.
• Wenn das Fernsehgerät herunterfällt
oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es
unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder
bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Netzsteckdose
Aufstellung
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der
Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker
ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker
lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem
Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem
Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an
einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die
Netzsteckdose auswechseln.
• Der Netzstecker des Netzteils sollte in eine leicht
zugängliche Netzsteckdose eingesteckt werden, damit er
im Falle einer ungewöhnlichen Situation sofort abgezogen
werden kann.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine
stabile, ebene Fläche. Hängen Sie nichts
an das Fernsehgerät. Andernfalls kann das
Fernsehgerät herunterfallen und
Sachschäden oder schwere Verletzungen
verursachen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen
Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In
diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es
kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem
Auslass einer Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an
einer solchen Stelle installiert wird, kann in seinem Innern
Feuchtigkeit kondensieren und eine Betriebsstörung
auslösen.
Reinigen des Netzsteckers
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig.
Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung
leiden und es besteht Feuergefahr.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist
ausschließlich auf den Betrieb an
220–240 V Wechselstrom ausgelegt.
Achten Sie darauf, nicht zu viele
andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.
Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Fortsetzung
7 DE
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht
in sehr warmer, öliger, feuchter
oder stark staubbelasteter
Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten, an denen die Gefahr
besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen
es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B.
hinter einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf
dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf
das Fernsehgerät klettern.
• Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe
von Meerwasser aufstellen, kann die
salzhaltige Luft Korrosion an den
Metallteilen des Fernsehgeräts
verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden
und es besteht Feuergefahr.
Netzteil
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall
folgendermaßen:
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Luftzirkulation
• Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen und stecken
Sie nichts in das Gehäuse.
Andernfalls besteht Feuergefahr
aufgrund einer Überhitzung des
Geräts.
• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im
Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten
Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu
gewährleisten:
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf
stehend oder falsch herum.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal
oder einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder
einem Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung). Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend
und das Fernsehgerät kann überhitzen. In diesem Fall
besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt
werden.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Wand
Verkabelung
• Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran
anschließen.
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das
Fernsehgerät beschädigt werden.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät
nicht an Orten wie
Krankenhäusern auf, an denen
medizinische Geräte eingesetzt
werden. Das Gerät kann
Fehlfunktionen an medizinischen
Geräten verursachen.
Nutzung im Freien
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht im Freien. Wenn das
Fernsehgerät Regen ausgesetzt
wird, besteht Feuergefahr und
die Gefahr eines Stromschlags.
• Wenn das Fernsehgerät direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, kann es sich
aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Fahrzeuge, Boote und andere
Wasserfahrzeuge
Diesen Mindestabstand
um das Gerät einhalten.
8 DE
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in einem Fahrzeug. Durch
die Bewegung beim Fahren
kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das
Fernsehgerät nicht in einem
Schiff, Boot oder einem
anderen Wasserfahrzeug. Wenn
das Fernsehgerät Wasser,
insbesondere Meerwasser
ausgesetzt wird, besteht
Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät
nicht in der Nähe von Wasser, wie
z. B. neben einer Badewanne oder
einer Dusche. Schützen Sie das
Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und
Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
• Berühren Sie das Netzkabel und das
Fernsehgerät nicht mit nassen
Händen. Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das
Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares
Material
• Legen Sie keine Gegenstände auf das
Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf
keinem Spritzwasser ausgesetzt
werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie
beispielsweise Vasen darauf abgestellt
werden.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare
Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und
Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
• Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie
es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann
beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem Gewitter nicht
das Fernsehgerät, das Netzkabel oder
das Antennenkabel.
Bruchstücke
• Werfen Sie nichts gegen das
Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte zerbrechen. In
diesem Fall besteht die Gefahr
schwerer Verletzungen.
• Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist,
trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom
Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Im Gehäuse befinden sich
Bauteile, die unter
Hochspannung stehen.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
9 DE
Sicherheitsmaßnahmen
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum
Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein
Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt.
Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab
gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen
belastet.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht
gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es
empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer
zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von
der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirmoder der Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren
Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende
Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub
regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger
abzusaugen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen,
halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit das
Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie
darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und
dem Ständer einzuklemmen.
LCD-Bildschirm
Sonderzubehör
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der
LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild
oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der
Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Leuchtstoffröhre,
die im Fernsehgerät verwendet wird, enthält Quecksilber.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf.
Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem
Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder
vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu
Bildstörungen kommen.
• Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das
Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die
elektromagnetische Strahlung aussenden.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht
mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den
Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder
beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das
Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die
Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie
möglich zu berühren.
10 DE
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Nähere Informationen zum Recycling diese Produkts
erhalten Sie von den zuständigen öffentlichen Ämtern, Ihrem
Müllabfuhrunternehmen oder dem Laden, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus).
– Bildschirm-Modus (Seite 14)
2
3 Farbtasten
• Im Digitalmodus (Seite 15, 17): Zum Auswählen der Optionen, die unten in
den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden.
• Im Textmodus (Seite 14): Für Fastext
4
/
– Info / Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
Kanalnummer.
• Im Textmodus (Seite 14): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
Antworten auf Quizfragen).
5
6
F/f/G/g/
(Seite 19)
Standbild (Seite 14)
“Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 14) (nur bei KDL-15G2000)
• Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes.
• Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild). (nur bei
KDL-15G2000)
7 MENU (Seite 19)
8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13)
9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab
10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
0
– Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
qa PROG +/- (Seite 13)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-)
Senders.
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke
qd % – Stummschalten (Seite 13)
qf / – Textmodus (Seite 14)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 13)
qh
/ RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs.
qj
– EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 15)
qk
– Bild-Modus (Seite 20)
ql 9 – Sound Effekt (Seite 21)
w;
– Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im Textmodus (Seite 14): Hält die aktuelle Seite an.
Tipp
Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des
Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
11 DE
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 MENU (Seite 19)
2
/
– Eingangswahl/OK
• Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl
der Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind.
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/G/g
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen nach links (G) bzw. nach rechts
(g).
4 PROG +/-/F/f
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen aufwärts (F) bzw. abwärts (f).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz
trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
6
– Bildabschaltungs-/Timeranzeige
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 22).
• Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt
wurde (Seite 23).
• Leuchtet rot, wenn aus dem Standby-Betrieb
eine digitale Aufzeichnung gestartet wird.
7 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
8 " – Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
9 Sensor für Signale der Fernbedienung
12 DE
Fernsehen
Fernsehen
3
2
3
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
Weitere Funktionen
Gewünschte
Funktion
3
1
2
Fernsehgerät
kurzzeitig
ausschalten
(Standby-Betrieb)
Drücken Sie "/1.
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb
Drücken Sie %. Drücken Sie 2
+/- , um die Lautstärke
einzustellen.
Fernsehgerät
ausschalten
Drücken Sie 1 auf der Oberseite
des Fernsehgeräts.
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollkommen
auszuschalten, den Stecker aus
dem Stromnetz ziehen.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie 2 + (lauter)/- (leiser).
Stumm schalten
Drücken Sie %. Zum
Umschalten drücken Sie erneut.
Zugreifen auf die
Senderliste (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie
. Wählen Sie mit
F/f einen analogen Kanal aus,
und drücken Sie dann
.
Aufrufen der Liste der
Eingangssignale siehe Seite 18.
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder
ANALOG, um in den Analogmodus zu
schalten.
Notwendige Aktion
Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
Fortsetzung
13 DE
Fernsehen
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern
ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite Ziffer ein.
Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer
EPG einen digitalen Sender auswählen können,
siehe Seite 15.
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
11
2
Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
So greifen Sie auf den Textmodus zu
So wechseln Sie in das Breitbildformat
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie
eine bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie
/ .
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/ .
Drücken Sie
, um zum 16:9-Format
(Breitbildmodus) umzuschalten. Wenn Sie wieder
zum 4:3-Format umschalten wollen, drücken Sie
erneut.
Im Digitalmodus
4:3
Tipps
• Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark
genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten.
• Die meisten Sender bieten auch Textdienste an.
Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die
Indexseite (meist Seite 100).
• Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext
ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff.
Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste.
mM
16:9
Bilder im 16:9-Format
(Bilder im Breitbildformat)
werden mit dem richtigen
Bildseitenverhältnis
angezeigt.
Standbild
Hält das Fernsehbild an (z. B. um eine
Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu
können).
1
2
Drücken Sie auf der Fernbedienung
Im Analogmodus und mit AV-Eingängen
.
Drücken Sie
auszublenden.
4
Wenn Sie erneut
drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
Nicht verfügbar für
KDL-15G2000) und
mM
16:9
Bilder im 16:9-Format
(Bilder im Breitbildformat)
werden mit dem richtigen
Bildseitenverhältnis
angezeigt.
AV2,
AV4 (für
AV3 (für KDL-20G2000).
Bild im Bild (nur bei KDL-15G2000)
Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt
ausgewählten Senders an.
3
Bilder im 16:9-Format
(Bilder im Breitbildformat)
werden in die Länge
gezogen.
, um das Feld
Tipp
1
2
4:3
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3
Drücken Sie auf der Fernbedienung
.
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
Mit
können Sie die Funktion
abbrechen.
Tipp
Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört.
14 DE
Bilder mit 16:9Seitenverhältnis
(Breitwandbilder) werden
in korrekter Proportion
gedehnt angezeigt, wobei
die Seitenränder jedoch u.
U. abgeschnitten werden.
Verwenden des elektronischen Programmführers
EPG
Drücken Sie im Digitalmodus , um den
elektronischen Programmführer EPG
aufzurufen.
2
Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben wird.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
betreffende Sender solche ausstrahlt.
EPG (digitaler elektronischer Programmführer)
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie
In EPG navigieren
Drücken Sie F/f/G/g.
Ansehen der aktuellen Sendung
Drücken Sie
Ordnen der Programminformation nach
Kategorien – Kategorienliste
1
2
.
, während die aktuelle Sendung ausgewählt ist.
Drücken Sie die blaue Taste.
Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der
Name der Kategorie wird seitlich angezeigt.
Verfügbare Kategorien sind:
“Alle Kategorien”: Enthält alle verfügbaren Sender.
“Nachrichten”: Enthält alle Nachrichtensender.
3
Drücken Sie
.
Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen
Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören.
Programmieren einer Aufnahme – TimerAufnahme
1
2
3
4
Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
aufgenommen werden soll.
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Aufnahme”.
Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol
. Die Anzeige
an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.
Hinweise
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät
einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr
Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet,
um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den
Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wird die
Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein
Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres
dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 28.
Fortsetzung
15 DE
Fernsehen
1
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Automatisches Ein- und Umschalten auf
ein bestimmte Sendung bei deren Beginn
– Erinnerung
1
2
3
4
Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
angezeigt werden soll.
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Erinnerung”.
Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch
anzuzeigen, wenn sie beginnt.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol c.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich
selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer
Sendung, die aufgenommen werden soll –
Man. Timer Aufnahme
1
2
3
4
5
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Man. Timer Aufnahme”, und
drücken Sie dann .
Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g.
Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus, und
drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol
. Die Anzeige
an der Vorderseite des Fernsehgeräts
leuchtet auf.
Hinweise
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am
Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist.
Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung
eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders
einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den
Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wird die
Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein
Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres
dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 28.
Löschen eines programmierten Zeitpunkts
(Aufnahme/Erinnern) – Timer-Liste
1
2
3
Drücken Sie .
Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Liste”.
Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen
möchten, und drücken Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
4
Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
Tipp
Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU”
auswählen.
16 DE
Verwenden der Favoritenliste
Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus
einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie
zusammenstellen können. Um die Favoritenliste
anzuzeigen, siehe “Navigieren in den Menüs”
(Seite 19).
Fernsehen
Favoritenliste
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste
Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen,
wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in
die Favoritenliste einfügen möchten.
1
2
Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen.
Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen
möchten.
Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den
Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen.
3
Drücken Sie
.
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
Ausblenden der Favoritenliste
Drücken Sie RETURN.
Anschauen einer Sendung
Drücken Sie
Hinzufügen oder löschen von Sendern aus
der Favoritenliste
1
, während Sie einen Sender auswählen.
Drücken Sie die blaue Taste.
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
2
Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten.
Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den
Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen.
3
4
Löschen aller Sender aus der Favoritenliste 1
2
Drücken Sie .
Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
Drücken Sie die blaue Taste.
Drücken Sie die gelbe Taste.
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird
eingeblendet.
3
Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
17 DE
Für KDL-20G2000
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die
Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 4)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit
den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf
/ , bis das richtige
Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
Für KDL-15G2000
AV1/
AV1:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über ScartAnschluss
/
1.
erscheint nur, wenn eine
RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
AV2:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse
/
2 und Audioeingangssignal
Y, PB/CB, PR/CR
über die Anschlüsse L, R
/
2. Angaben zu den
unterstützten Signalformaten finden Sie unter
“Technische Daten” (Seite 31).
AV3/
AV3:
Videoeingangssignal über die Videobuchse
3 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO)
und R
3.
erscheint nur, wenn das Gerät über die
S-Video-Buchse
3 und nicht die Videobuchse
3 angeschlossen ist und an der S Videobuchse
3 ein S-Video-Signal anliegt.
4:
RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse
und Audioeingangssignal über die Buchse
4.
18 DE
4
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über ScartAnschluss
/
1 oder 2.
erscheint nur, wenn
eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
AV3:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse
/
3 und Audioeingangssignal
Y, PB/CB, PR/CR
über die Anschlüsse L, R
/
3. Angaben zu den
unterstützten Signalformaten finden Sie unter
“Technische Daten” (Seite 31).
AV4/
AV4:
Videoeingangssignal über die Videobuchse
4 und
Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO)
und R
4.
erscheint nur, wenn das Gerät über die
S-Video-Buchse
4 und nicht die Videobuchse
4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse
4 ein S-Video-Signal anliegt.
Weitere Funktionen
Gewünschte
Funktion
Zurück zum
normalen
Fernsehbetrieb
Notwendige Aktion
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
Aufrufen der Liste Drücken Sie
, um die Liste der
der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls
der Analogmodus aktiv ist,
drücken Sie dann g.) Wählen Sie
mit F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie
dann
.
Verwendung der MENU-Funktionen
Navigieren in den Menüs
“MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie
Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit
“MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts einfach anpassen.
1
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
MENU
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Einstellungen
1
Wahl:
2
3
Eingabe:
Beenden:
MENU
Wählen Sie mit F/f eine Option aus.
Drücken Sie
bestätigen.
, um die Auswahl zu
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Menü
Beschreibung
Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf
Digitale Favoriten
(nur im Digitalmodus) die Seite 17.
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um.
Analog
(nur im Digitalmodus)
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um.
Digital
(nur im Digitalmodus)
Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG.
Digitales EPG
(nur im Digitalmodus) Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf die Seite 15.
Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
• Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die
gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend .
• Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe
Seite 24.
Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten
Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und
nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor.
Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf die Seite 20 bis 28.
Hinweis
Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare
Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt.
19 DE
Verwendung der MENU-Funktionen
2,3
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 19).
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Anwender
Ht.Grd.Licht
Kontrast
5
Max
Helligkeit
Farbe
50
50
Farbton
Bildschärfe
0
15
Farbtemperatur
Normwerte
Warm
Dyn. NR
Autom.
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Bild-Modus
Dient zur Wahl des Bild-Modus.
• “Brillant”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
• “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den
Betrieb zu Hause.
• “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne.
Tipp
“Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei
Videokassetten aus den USA).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
• “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
“Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
• “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens.
• “Aus”: Die Funktion “Dyn. NR” wird abgeschaltet.
20 DE
Das Menü Ton-Einstellungen
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 19).
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Standard
50
50
0
Normwerte
Zweiton
Mono
Ein
Autom.Lautst.
Zurück:
Wahl:
Beenden:
MENU
Zur Wahl des Sound-Modus.
• “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz
mit Hilfe des “BBE High definition Sound System”.
• “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere
Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE
High definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3DBilder mit HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und
Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3DKlangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen
kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und
elektronischen Spielen.
• “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt.
Tipp
Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
• “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton.
• “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für
Tonkanal 1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls
verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
“Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen.
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
21 DE
Verwendung der MENU-Funktionen
Sound Effekt
Eingabe:
Das Menü Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus
“Einstellungen” ausgewählt werden, siehe
“Navigieren in den Menüs” (Seite 19).
Funktionen
Energie sparen
AV2 Ausgang
Standard
TV
0
RGB H-Position
PC Einstellung
Timer
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Energie sparen
Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
• “Standard”: Standardeinstellungen
• “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
AV2 Ausgang
Zur Ausgabe eines Signal an den mit
/
2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss
/
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung.
• “Autom.”: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird.
(nur bei KDL-20G2000)
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
Tipp
Diese Option ist nur dann verfügbar, wenn eine RGB-Signalquelle an die SCART-Buchse
/
1 oder die SCART-Buchse
/
2 (nur für KDL-20G2000) auf der Rückseite
des Fernsehgerätes angeschlossen worden ist.
PC Einstellung
(nur bei KDL-15G2000)
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
• “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts
oder Bilds verschwommen ist.
• “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den
Standby-Betrieb.
• “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
22 DE
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
• Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Timeranzeige
an der Vorderseite
des Fernsehgeräts orange.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf “Aus”
zurückgesetzt.
• Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet”
eingeblendet.
• Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale
Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit
dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
Verwendung der MENU-Funktionen
• Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
“Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls.
“Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts.
“Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts.
23 DE
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 19).
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
English
Land
Autom. Progr.
-
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Neuinitialisierung
Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
bzw. die Region auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle
abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden,
denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die
Einstellungen für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 5, 6). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Sprache
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Land
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben.
Tipp
Wenn das Land bzw. die Region, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste
nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”.
Autom. Progr.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn
das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5, 6). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programme ordnen
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position
verschieben möchten, und drücken Sie dann g.
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
AV-Einstellungen
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät
angeschlossen ist, kann ausgelassen werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend
.
• AV1 (oder AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen zuzuweisen.
• “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens.
• “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
Grundlautstärke
24 DE
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Manuell
abspeichern
Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen,
müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie
anschließend .
TV-System/Kanal
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und
drücken Sie dann G.
.
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für
“Land” (Seite 5) ab.
5
Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann .
Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für
terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g.
Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/
f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
6
7
Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie
anschließend .
Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend
.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der
Kanal ausgewählt wird.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von -15 bis +15 erfolgen. Wenn “Ein”
ausgewählt ist, erfolgt die Feinabstimmung automatisch.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In manchen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung “Aus” zu belassen.
Hinweise
• Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
• “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist.
Fortsetzung
25 DE
Verwendung der MENU-Funktionen
3
4
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/
-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse
/
1 ein Dekoder oder an
/
2 (nur bei
KDL-20G2000) ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land”
(Seite 5) ab.
Bestätigen
Speichert die Einstellungsänderungen für “Manuell abspeichern”.
26 DE
Das Menü Digital-Einstellung
Mit dem Menü Digital-Einstellung können Sie
die Digitaleinstellungen vornehmen und
ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen”
ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den
Menüs” (Seite 19).
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
English
-
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Zurück:
Wahl:
Beenden:
MENU
Verwendung der MENU-Funktionen
Digitaler Suchlauf
Eingabe:
Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”.
Auto. Digital-Suchlauf
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern.
Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn
das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5). Mit dieser
Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug
oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
Wenn Sie die Sendernummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die dreistellige Sendernummer des betreffenden
Senders ein.
2
Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie
. Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird
eingeblendet. Wählen Sie mit G die Option “Ja”, und drücken Sie anschließend
.
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend G. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, falls Sie die
Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen möchten.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen Sie mit F/f
den Kanal, der gespeichert werden soll, und drücken anschließend .
3 Wählen Sie mit F/f die Sendernummer, unter der der neue Kanal
gespeichert werden soll, und drücken Sie dann .
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere Kanäle manuell
abzustimmen möchten.
Fortsetzung
27 DE
Digital Einstellung
Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”.
Untertitel-Einstellung
Zum Anzeigen digitaler Untertitel.
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, werden u.U. zusammen mit den Untertiteln
visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen
ausstrahlt.
Sprache für Untertitel
Zur Auswahl der Sprache für Untertitel.
Audio-Sprache
Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale Sender senden
Programme in mehreren Sprachen.
Audio-Typ
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung verletzen, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes
angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld
eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter “PIN-Code”.
2
3
Wählen Sie mit F/f die gewünschte Altersgrenze oder “Ohne” (für
keine Altersgrenze), und drücken Sie dann .
Drücken Sie RETURN.
PIN-Code
Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes.
1 So geben Sie einen PIN-Code ein:
Wenn bereits ein PIN-Code festgelegt wurde
Geben Sie mit den Zahlentasten den aktuellen PIN-Code ein.
Wenn noch kein PIN-Code festgelegt wurde
Geben Sie mit den Zahlentasten den werkseitig voreingestellten PIN-Code 9999 ein.
2
Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
Eine Meldung, die bestätigt, dass der neue PIN-Code übernommen wurde, wird
eingeblendet.
3
Drücken Sie RETURN.
Tipp
PIN-Code 9999 wird immer übernommen.
Technische Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen.
“Dienste autom. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale
Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden.
“Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt,
diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software
aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”.
“Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke.
“Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM
(Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 29 ist die
Lage des
PCMCIA-Steckplatzes angegeben.
28 DE
Verwendung von Zusatzgeräten
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
Anschließen von Notwendige Aktion
Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu
können.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAMs.
Um ein CAM zu verwenden,
entfernen Sie die
Kunststoffabdeckung des CAMSlots. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, bevor Sie das
CAM in den CAM-Slot
einschieben. Es wird empfohlen,
die Abdeckung des CAM-Slots
wieder anzubringen, wenn das
CAM nicht verwendet wird.
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder B
(Für KDL15G2000)
Stellen Sie eine Verbindung über
die S-Video-Buchse
3 oder
den Videoanschluss
3 und die
Audiobuchsen
3 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden,
sollten Sie den Camcorder nicht
gleichzeitig an den Videoanschluss
3 und die S-Video-Buchse
3 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen
Sie die Verbindung über den
Anschluss L
3 her, und setzen
Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 21).
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder B
(Für KDL20G2000)
Stellen Sie eine Verbindung über
die S-Video-Buchse
4 oder
den Videoanschluss
4 und die
Audiobuchsen
4 her. Um
Bildstörungen zu vermeiden,
sollten Sie den Camcorder nicht
gleichzeitig an den Videoanschluss
4 und die S-Video-Buchse
4 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen
Sie die Verbindung über den
Anschluss L
4 her, und setzen
Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 21).
Kopfhörer C
Wenn Sie den Ton des
Fernsehgeräts über einen
Kopfhörer hören möchten, sollten
Sie diesen über die Buchse i
anschließen.
Für KDL-15G2000
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Kopfhörer
Für KDL-20G2000
S VHS/Hi8/DVC
Camcorder
Kopfhörer
Fortsetzung
29 DE
Verwendung von Zusatzgeräten
CAM
(Zugangskontrollmodul) A
Für KDL-15G2000
Für KDL-20G2000
PC
DVD-Player mit
Komponentensignal-Ausgang
DVD-Recorder
Videorecorder
DVD-Player mit
Komponentensignal-Ausgang
Dekoder
Videospielekonsolen
Videospielekonsolen
DVD-Player
DVD-Player
Dekoder
Dekoder
Anschließen von
Notwendige Aktion
PC D
Anschluss über die PC-Buchsen
/
Ringkerne zur Abschirmung besitzen.
DVD-Player mit
KomponentensignalAusgang E
Anschluss über Komponentensignal-Buchsen und die Audiobuchsen
KDL-15G2000) und
/
3 (für KDL-20G2000).
Videospielekonsolen, DVDPlayer oder Dekoder F
Anschluss über Scart-Anschluss
/
1. Wenn Sie einen Dekoder anschließen, wird
das verschlüsselte Signal vom Empfangsteil des Fernsehgeräts zum Dekoder übertragen
und kommt dann von dort unverschlüsselt zurück.
. Das verwendete PC-Kabel sollte Ferrit/
2 (für
DVD- oder Videorecorders
Anschluss über Scart-Anschluss
/
2. Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine
der SmartLink unterstützt G direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video- oder DVD-Recorder.
30 DE
Zusatzinformationen
Technische Daten
Antenne
Display
Kanalbereich
Bildschirmgröße:
KDL-20G2000: 20 Zoll
KDL-15G2000: 15 Zoll
Anzeigeauflösung:
KDL-20G2000: 640 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen
(vertikal)
KDL-15G2000: 1.024 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen
(vertikal)
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Netzgerät:
KDL-20G2000:
Modellbezeichnung: AC-FD008
Kenndaten: Eingang 100–240 V Wechselstrom
50/60 Hz, 128 W
Ausgang 18 V Gleichstrom, 6,11 A
KDL-15G2000:
Modellbezeichnung: AC-FD006
Kenndaten: Eingang 100–240 V Wechselstrom
50/60 Hz, 74 W
Ausgang 16,5 V Gleichstrom, 3,9 A
Leistungsaufnahme:
KDL-20G2000: 53 W
KDL-15G2000: 34 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*:
KDL-20G2000: 1,2 W
KDL-15G2000: 1,1 W
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse
abgeschlossen hat.
Abmessungen (B × H × T):
KDL-20G2000:
ca. 498 × 477 × 235 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 498 × 445 × 111 mm (ohne Gerätefuß)
KDL-15G2000:
ca. 394 × 398 × 170 mm (inkl. Gerätefuß)
ca. 394 × 366 × 111 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
KDL-20G2000:
ca. 10,4 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 8,9 kg (ohne Gerätefuß)
KDL-15G2000:
ca. 5,7 kg (inkl. Gerätefuß)
ca. 4,8 kg (ohne Gerätefuß)
Analog:
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Digital:
VHF:
E2–E12
UHF:
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
VHF/UHF
Anschlüsse
/
1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/
Videoausgang für Fernsehsignale
/
2 (SmartLink) (nur bei KDL-20G2000)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle
3 (Für KDL-20G2000) /
2 (Für KDL-15G2000)
Unterstützte Formate: 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3 (Für KDL-20G2000) /
2 (Für KDL-15G2000)
Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
Für KDL-20G2000
4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
Für KDL-15G2000
3 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
3 Videoeingang (CINCH)
3 Audioeingang (CINCH)
PC
PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 30) (nur bei
KDL-15G2000)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-Audioeingang (Miniklinke)
i Kopfhörerbuchse
CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
Fernsehnorm
Analog:
Digital:
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog:
Digital:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
MPEG-2 MP@ML
Fortsetzung
31 DE
Zusatzinformationen
Bildschirmsystem
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Tonausgabe
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
KDL-20G2000: 3 W + 3 W (effektiv)
KDL-15G2000: 3 W + 3 W (effektiv)
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4.
Referenztabelle für PC-Eingangssignale (nur bei KDL-15G2000)
Signale
Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
Horizontalfrequenz (kHz)
Vertikalfrequenz
Standard
(Hz)
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA Richtlinien
XGA
1024
768
48,4
60
VESA Richtlinien
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Vertikalfrequenz. Bei
anderen Signalen wird die Meldung “n. Darstellbar” angezeigt.
32 DE
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt
(Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es
mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1.
Doppelbilder bzw. Nachbilder
treten auf
• Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Auf dem Bildschirm ist nur
Störrauschen (Schnee) zu
sehen
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im
normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete
Linien oder Streifen)
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie
beispielsweise Autos, Motorräder, Föne und optischer Geräte.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem
Gerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel
angeschlossen ist.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben andere Verbindungskabel.
Beim Anzeigen eines
Fernsehkanals ist das Bild
verrauscht
• Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen
Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer
Bildqualität zu empfangen (Seite 25).
Auf dem Bildschirm sind einige
winzige schwarze und/oder
helle Punkte zu sehen
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze
Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen
die Farben im Bild
• Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen
Standardeinstellungen wieder herzustellen (Seite 20).
Beim Anzeigen eines Signals
von den Buchsen Y, PB/CB, PR/
CR des Eingangs
2 (für
KDL-15G2000) und
3 (für
KDL-20G2000) fehlen die
Farben oder werden verfälscht
angezeigt
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang
2
(für KDL-15G2000) und
3 (für KDL-20G2000).
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des
Eingangs
2 (für KDL-15G2000) und
3 (für KDL-20G2000) sitzen.
Fortsetzung
33 DE
Zusatzinformationen
Problem
Ton
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber
das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
Der Ton ist verrauscht
• Siehe die auf Seite 33 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu
Bildstörungen.
Kanäle/Sender
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Sender kann
nicht ausgewählt werden
• Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den
gewünschten digitalen oder analogen Sender aus.
Bei manchen Sendern
erscheint kein Bild
• Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender.
Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender.
• Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton).
• Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitaler Sender wird nicht
angezeigt
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden
ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischen geschaltet ist.
• Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital
ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch aus (wechselt in
den Standby-Betrieb)
• Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von
“Ausschaltzeit” (Seite 23).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine
Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den StandbyBetrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich
automatisch ein
• Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 23).
Einige Eingangsquellen lassen
sich nicht auswählen
• Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und
deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle
(Seite 24).
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
• Tauschen Sie die Batterien aus.
34 DE
Index
Ziffern
16:9 14
4:3 14
A
AFT 25
Anschließen
Antenne/Videorecorder 4
Zusatzgeräte 29
Antenne
anschließen 4
Audio Filter 25
Audio-Sprache 28
Audio-Typ 28
Auslassen 24, 26
Auto. Digital-Suchlauf 27
Autom.Lautst. 21
Automatische Programmsuche
Analoge und digitale Kanäle 6
nur analoge Kanäle 24
nur digitale Kanäle 27
AV2 Ausgang 22
AV-Einstellungen 24
B
C
CA-Modul-Einstellung 28
D
Digital Einstellung 28
Digital-Einstellungen (Menü) 27
Digitaler Suchlauf 27
Dyn. NR 20
E
Energie sparen 22
EPG (Electronic Programme Guide)
15
Erinnerung 16
G
Grundeinstellungen (Menü) 24
Grundlautstärke 24
H
Helligkeit 20
Höhen 21
Ht.Grd.Licht 20
K
Kanäle
Auslassen 26
auswählen 13
Automatische Programmsuche
6
Kategorienliste 15
Kindersicherung 28
Kontrast 20
Kopfhörer
Anschließen 29
T
Technische Daten 31
Technische Einstellungen 28
Text 14
Tiefen 21
Timer 23
Timer ( ) Anzeige 12
Timer-Aufnahme 15
Timerliste 16
Ton-Einstellungen (Menü) 21
U
Uhr-Einstellung 23
Untertitel-Einstellung 28
V
Videorecorder
Anschließen 4
aufnehmen 15
Z
Zweiton 21
L
Land 5, 24
Liste der Eingangssignale 18
M
Manuell abspeichern 25
Manueller Aufnahme-Timer 16
Manueller Digital-Suchlauf 27
MENU 19
Zusatzinformationen
Balance 21
Batterien
einsetzen in die Fernbedienung
4
Bestätigen 26
Bild aus (
) Anzeige 12
Bild im Bild 14
Bild-Einstellungen (Menü) 20
Bild-Modus 20
Bildschärfe 20
Breitbildmodus 14
Fernbedienung
Einsetzen von Batterien 4
Sensor 12
Übersicht 11
Funktionen (Menü) 22
N
Name 25
Netzanzeige (") 12
Netzschalter (1) 12
Neuinitialisierung 24
Normwerte
Bild 20
Ton 21
P
PC Einstellung 22
PIN-Code 28
Programme ordnen 24
Programmliste editieren 27
R
F
RGB H-Position 22
Farbe 20
Farbtemperatur 20
Farbton 20
Fastext 14
Favoritenliste 17
S
Sendertabelle 13
Sound Effekt 21
Sprache 5, 24
Sprache für Untertitel 28
Standby (1) Anzeige 12
35 DE
Introduction
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire
attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y
référer ultérieurement.
Mode d'emploi du Téléviseur
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique (
) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que
votre zone de résidence permet la réception du signal
DVB-T.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes
numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être
garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays.
2 FR
Informations sur les marques
commerciales
•
est une marque déposée du DVB Project.
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
• Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le
présent manuel ont été fournies par KDL-15/20G2000.
Table des matières
Guide de démarrage
4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions .............................................................................................................................10
Description des touches de la télécommande ........................................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................13
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG)
.......................15
Utilisation de la liste des préférés
..................................................................................17
Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................18
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus .....................................................................................................19
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................20
Menu Contrôle du son.............................................................................................................21
Menu Fonctions.......................................................................................................................22
Menu Réglage.........................................................................................................................24
Menu Installation TNT
....................................................................................................27
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................29
Informations complémentaires
Spécifications ..........................................................................................................................31
Dépannage..............................................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
: pour les chaînes numériques uniquement
3 FR
FR
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Télécommande RM-ED007 (1)
Piles AA (type R6) (2)
2 : Raccordement d'une antenne
ou d'un magnétoscope
Raccordement d'une antenne uniquement
Câble coaxial (fourni)
Courroie de soutien (1) et vis (2) (uniquement pour le
modèle KDL-20G2000)
Câble coaxial (1)
Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)
Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope
Adaptateur secteur (1)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Pour le
KDL-20G2000
Pour le KDL-15G2000
Remarques
• Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, ou dans une pièce humide.
Câble Péritel
(non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
Câble coaxial
(fourni)
Magnétoscope
4 FR
5 : Sélection de la langue
et du pays ou de la région
2
1
Adaptateur secteur Cordon d’alimentation
(fourni)
secteur (fourni)
4 : Empêcher le
téléviseur de tomber
2
(uniquement pour le modèle KDL-20G2000)
3,4
1
Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
2
Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
Suite
5 FR
Guide de démarrage
3 : Regroupement des
câbles
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner votre
langue dans l'écran des menus, puis sur
.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
6 : Mémorisation
automatique du téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays
et la région, un message confirmant que le téléviseur
démarre le réglage automatique apparaît à l'écran.
Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser
toutes les chaînes disponibles.
Confirm:
Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur .
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
1
3
Sélectionner:
Confirmer:
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
“-” plutôt qu'un pays ou une région.
Lorsque le message confirmant le démarrage de la
mémorisation automatique des chaînes apparaît
sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation
automatique du téléviseur”.
1
Appuyez sur
.
Mém. auto.
Réglage des chaînes en automatique?
Retour:
Démarrer:
Annuler
MENU
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cela peut durer un certain
temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune
touche du téléviseur ou de la télécommande.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier les raccordements de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l'antenne et appuyez sur
pour redémarrer le
réglage automatique.
2
Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 24).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, passez à l'étape 3.
3
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes
disponibles.
6 FR
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation secteur
• Suivez les indications
ci-dessous pour éviter
d'endommager le
cordon d'alimentation
secteur.
L'utilisation d'un
cordon d’alimentation
secteur endommagé peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
– Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant de
déplacer le téléviseur.
– Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation secteur,
commencez par le débrancher de
la prise secteur.
– Saisissez toujours le cordon par
sa fiche lorsque vous le
débranchez. Ne tirez jamais sur
le cordon d’alimentation secteur
proprement dit.
– Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela
pourraît mettre à nu ou rompre les conducteurs du
noyau.
– Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
– Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation secteur.
– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources
de chaleur.
• Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur,
cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service
après-vente Sony de le remplacer.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un
autre appareil.
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine
Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Prise secteur
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une
prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à
fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas
solidement insérée, des étincelles peuvent se
produire et provoquer un incendie. Prenez contact avec votre
électricien pour remplacer cette prise par une prise plus
adéquate.
Nettoyage de la fiche secteur
Débranchez la fiche du cordon
d'alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière et reçoit de l’humidité,
l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Surcharge
Ce téléviseur est conçu pour
fonctionner sur une alimentation de
220–240 V CA uniquement. Prenez
soin de ne pas brancher un trop
grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas
utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé
de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des
raisons de sécurité et de protection de l'environnement.
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque
l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour
déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche
de la prise secteur. Toutefois, certains téléviseurs
possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement
exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en
mode de veille.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• Pour transporter le téléviseur,
saisissez-le de la manière illustrée cicontre. Pour soulever le téléviseur ou
déplacer son panneau, saisissez-le par sa base. Sinon, le
téléviseur risque de tomber et d’être endommagé ou de
provoquer des blessures graves.
• Lorsque vous transportez le
téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations
excessives. Le téléviseur peut
tomber, être endommagé et
provoquer des blessures graves.
• Si le téléviseur est tombé ou a été
endommagé, faites-le vérifier immédiatement par un
technicien de service après-vente qualifié.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Disposition
• La fiche secteur de l’adaptateur secteur doit être branchée
à une prise secteur accessible pour la débrancher
immédiatement au cas où une anomalie se produit.
• Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale. Ne suspendez rien
dessus, car il pourrait tomber du pied et
provoquer des dommages ou des
blessures graves.
• N’installez pas le téléviseur dans des
lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple en
plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air
chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures,
il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la
déformation des pièces moulées ou un mauvais
fonctionnement.
• N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement
exposé à un système de climatisation. Lorsqu'il est installé
dans un tel endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à
l'intérieur du téléviseur occasionnant de la condensation
susceptible d'entraîner un mauvais fonctionnement.
Suite
7 FR
• Ne jamais placer le téléviseur dans
un endroit excessivement chaud,
graisseux, humide ou poussiéreux.
• Ne pas installer le téléviseur dans
un endroit accessible aux insectes.
• Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait
être exposé à des vibrations mécaniques.
• N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en
en équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou
encore dans un emplacement où vous pourriez le heurter
avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser.
• Ne pas laisser les enfants grimper sur le
téléviseur.
• Si vous utilisez le téléviseur en bord de
mer, la salinité peut en faire rouiller les
parties métalliques et causer des dégâts
internes ou provoquer un incendie.
Adaptateur secteur
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante :
La circulation de
l’air est bloquée.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer
les orifices d'aération du coffret
ni y introduire quoi que ce soit.
Cela pourrait entraîner une
surchauffe et provoquer un incendie.
• Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il
peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne
aération, appliquez les conseils suivants :
– Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté.
– N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers.
– N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un
meuble.
– Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut
être inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut
provoquer un incendie ou des dégâts internes.
10 cm
Câblage
• Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez
des branchements.
• Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait
endommager le téléviseur.
Centres médicaux
30 cm
10 cm
Mur
6 cm
Ce téléviseur ne doit pas être
installé dans un lieu où sont
utilisés des équipements
médicaux. Cela pourrait entraîner
un mauvais fonctionnement des
instruments médicaux.
Utilisation à l’extérieur
Laissez au moins cet
espace autour du
téléviseur.
8 FR
• Ne jamais installer le téléviseur à
l’extérieur. Toute exposition du
téléviseur à l'eau de pluie peut
provoquer un incendie ou une
électrocution.
• L'exposition du téléviseur aux
rayons directs du soleil peut entraîner sa surchauffe et
l'endommager.
Véhicule, bateau ou voilier
Entretien
• Ne pas installer le téléviseur
dans un véhicule. Les
mouvements du véhicule
risquent de provoquer la chute
du téléviseur ainsi que des
blessures.
• Ne jamais installer le
téléviseur sur un bateau ou un
voilier. L'exposition du
téléviseur à l'eau de mer peut
occasionner un incendie ou
l'endommager.
A l'intérieur de ce téléviseur,
certains points présentent une
tension élevée pouvant être
dangereuse.
Ne pas ouvrir le boîtier de
l’appareil. Confiez le téléviseur à un technicien qualifié
uniquement.
Petits accessoires amovibles et enfichables
Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants.
Eau et humidité
• Ne jamais utiliser ce téléviseur
près d’un point d’eau (par
exemple, près d'une baignoire ou
d'une douche). Ne pas non plus
exposer le téléviseur à la pluie, à
l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un
incendie ou l’électrocution.
• Ne touchez pas le cordon
d’alimentation secteur et le
téléviseur avec les mains humides.
Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le
téléviseur.
Humidité et objets inflammables
• Ne posez aucun objet sur le téléviseur.
Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d'écoulement ou
d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun
objet rempli d'un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur
le téléviseur.
• Pour éviter les risques d’incendie, tenez le téléviseur à
l’écart d’objets inflammables ou de flammes nues
(bougies, etc.).
• Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le
mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer
l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le
vérifier immédiatement par un technicien de service
après-vente qualifié.
Orages
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune des parties du téléviseur, pas
plus que le cordon d’alimentation
secteur ou le câble de l’antenne
pendant les orages.
Eclats et projections d'objets
• Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre
de l’écran pourrait être brisé lors de
l’impact et provoquer des blessures
graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d’avoir débranché le cordon
d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez
recevoir une décharge électrique.
9 FR
Précautions
Regarder la télévision
• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous
conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur
égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
• Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement
l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du
soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée
du plafond vers le sol.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée
soumet vos yeux à un effort.
Réglage du volume
• Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas
les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la
nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou
d’utiliser un casque.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et
n'indique pas un dysfonctionnement.
• Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne
pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l'écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le
signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et
à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce
téléviseur contient également du mercure. Respectez les
réglementations locales en vigueur concernant
l’élimination de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des
objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran.
• Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur
a fonctionné de manière continue pendant une période
prolongée, car l’écran est alors chaud.
• Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher
la surface de l’écran.
10 FR
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de
l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement
imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant
volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou
d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle
peut endommager la surface de l’écran et le matériau du
boîtier.
• Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les
ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous
vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une
fois par mois).
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied
avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache.
Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le
pied.
Appareils optionnels
• N’installez pas les appareils optionnels trop près du
téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un
magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur,
l’image risque d’être déformée.
• Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil
produisant des radiations électromagnétiques, l'image
pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le
service chargé du traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.
2
– Mode d'écran (page 14)
3 Touches de couleur
• En mode numérique (page 15, 17) : ces touches permettent de sélectionner les
options au bas des menus numériques Préférés et EPG.
• En mode Télétexte (page 14) : utilisées pour Fastext.
4
/
– Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement
visionnée.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours.
• En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
5
6
F/f/G/g/
(page 19)
Arrêt sur image (page 14)
PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (page 14) (uniquement
pour le modèle KDL-15G2000)
• En mode TV : fige l'image télévisée.
• En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP). (uniquement
pour le modèle KDL-15G2000)
7 MENU (page 19)
8 DIGITAL – Mode numérique (page 13)
9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes
10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
0
– Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa PROG +/- (page 13)
• En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-).
qs
qd
qf
qg
qh
2 +/- – Volume
% – Coupure du son (page 13)
/ – Télétexte (page 14)
ANALOG – Mode analogique (page 13)
/ RETURN
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qj
– EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 15)
qk
– Mode de l'image (page 20)
ql 9 – Effet sonore (page 21)
w;
– Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 14) : maintient l'affichage de la page en cours.
Conseil
La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du
téléviseur.
11 FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur
1 MENU (page 19)
2
/ – Sélecteur d'entrée/OK
• En mode TV (page 18) : permet de
sélectionner la source d'entrée à partir de
l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l'option et confirme la sélection.
3 2 +/-/G/g
• Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la gauche (G) ou
vers la droite (g).
4 PROG +/-/F/f
• En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut (F) ou vers
le bas (f).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Remarque
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
6
– Témoins Sans Image/Temporisation
• S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis
hors tension (page 22).
• S'allument en orange lorsque la temporisation
est activée (page 23).
• S'allument en rouge quant ENREG numérique
démarre en mode veille.
7 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
8 " – Témoin Marche/Arrêt
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
9 Capteur de la télécommande
12 FR
Regarder la télévision
Regarder la télévision
Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
: Le programme actuel est en cours
d'enregistrement
2
3
Opérations supplémentaires
3
1
Faites ceci
Mettre
temporairement le
téléviseur hors
tension (mode veille)
Allumer le téléviseur
à partir du mode
veille sans le son
Mettre le téléviseur
hors tension
Appuyez sur "/1.
Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
2
Pour
Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
Régler le volume
Couper le son
Accéder à la table
d'index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur %. Appuyez sur 2
+/- pour régler le volume.
Appuyez sur la touche 1 au
sommet du téléviseur.
Remarque
Pour mettre le téléviseur
totalement hors tension,
débranchez-le de la prise secteur.
Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (diminuer) le volume.
Appuyez sur %. Appuyez de
nouveau pour restaurer le son.
Appuyez sur
. Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur
.
Pour accéder à la table d'index
des signaux d'entrée, voir
page 18.
Suite
13 FR
Regarder la télévision
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez
le deuxième et le troisième chiffre en moins de 2
secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide
du guide électronique des chaînes numériques
(EPG), voir page 15.
En mode numérique
Une bannière d'informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
11
2
3
Pour accéder au Télétexte
Conseil
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/ .
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/ .
L'image de taille réduite est affichée avec le son.
Pour modifier le format 16:9
Appuyez sur
pour passer en mode 16:9 (mode
grand écran).
Pour revenir en mode 4:3, appuyez à nouveau sur
En mode numérique
4:3
Le rapport d'aspect 16:9
(images au format grand
écran) est affiché étiré, dans
les proportions correctes, et
il se peut que le côté latéral
ne soit pas affiché.
Conseils
• Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon,
des erreurs de texte peuvent se produire.
• La plupart des chaînes de télévision diffusent un service
Télétexte. Pour plus d'informations sur l'utilisation du
service, sélectionnez la page d'index (généralement la
page 100).
• Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de
la page de Télétexte, le service Fastext est disponible.
Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à
des pages. Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour accéder à la page indiquée.
.
mM
16:9
Le rapport d’aspect 16:9
(images au format grand
écran) est affiché dans les
proportions correctes.
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1
Appuyez sur la touche
télécommande.
2
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3
Appuyez sur
fenêtre.
4
Appuyez à nouveau sur
au mode TV normal.
de la
pour revenir
AV2,
AV4 (pour le
AV3 (pour le KDL-20G2000).
PIP (incrustation d'image) en mode
Ordinateur (uniquement pour le modèle
KDL-15G2000)
En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la
dernière chaîne sélectionnée.
1
Appuyez sur la touche
télécommande.
2
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3
Appuyez sur
14 FR
4:3
Le rapport d’aspect 16:9
(images au format grand
écran) est étiré dans le sens
de la verticale.
pour supprimer la
Conseil
Non disponible pour
KDL-15G2000) et
En mode analogique et entrées AV
de la
pour annuler.
mM
16:9
Le rapport d’aspect 16:9
(images au format grand
écran) est affiché dans les
proportions correctes.
Vérification du guide électronique des programmes
numériques (EPG)
En mode numérique, appuyez sur
afficher le guide électronique des
programmes numériques (EPG).
2
Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
pour
Regarder la télévision
1
Remarque
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
Guide électronique des programmes
Pour
Faites ceci
Désactiver l'EPG
Appuyez sur
Naviguer dans l'EPG
Appuyez sur F/f/G/g.
Regarder la chaîne actuellement
sélectionnée
Appuyez sur
Trier les informations sur la chaîne par
catégorie – Liste des catégories
1
2
.
tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder.
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
nom de la catégorie est affiché latéralement.
Les catégories disponibles sont les suivantes :
“Toutes catég.” : La liste contient toutes les chaînes disponibles.
“Informations” : La liste contient toutes les nouvelles chaînes.
3
Appuyez sur
.
Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG)
affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie
sélectionnée.
Régler une chaîne à enregistrer –
Enregistrement Prog.
1
2
3
4
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont
vous souhaitez programmer l'enregistrement.
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
Appuyez sur
pour régler le téléviseur et les temporisations
du magnétoscope.
Le symbole
s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur
si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message
s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille
mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait
annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la
saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir
“Verrouillage parental” à la page 28.
Suite
15 FR
Pour
Faites ceci
Régler une chaîne à visionner
automatiquement au démarrage
– Rappel
1
2
3
4
Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous
voulez afficher.
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Rappel”.
Appyez sur
pour afficher automatiquement la chaîne
sélectionnée.
Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne.
Remarque
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement
lorsque la chaîne est sur le point de démarrer.
Régler l'heure et la date de la chaîne à
enregistrer – Prog manuelle
1
2
3
4
5
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur
.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur
pour régler le téléviseur et les temporisations du
magnétoscope.
Le symbole
s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur
si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message
s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille
mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait
annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la
saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir
“Verrouillage parental” à la page 28.
Annuler un enregistrement/rappel – Liste
des program.
1
2
3
Appuyez sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne.
4
Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur
confirmer.
pour
Conseil
Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le
“MENU”.
16 FR
Utilisation de la liste des préférés
La fonction Favoris vous permet de sélectionner des
programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous
avez sélectionnées. Pour afficher la liste des préférés
“Navigation dans les menus” (page 19).
Pour
Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
préférés
La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un
message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la
liste des préférés.
1
2
Appuyez sur
pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous
souhaitez ajouter.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à
l'aide des touches numériques.
3
Appuyez sur
.
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole
.
Désactiver la liste des préférés
Appuyez sur RETURN.
Vision d'une chaîne
Appuyez
Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste 1
des préférés
2
sur tout en sélectionnant une chaîne.
Appuyez sur la touche bleue.
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le
symbole
.
Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez
ajouter ou supprimer.
Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à
l'aide des touches numériques.
3
4
Supprimer toutes les chaînes de la liste des 1
préférés
2
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des
préférés.
Appuyez sur la touche bleue.
Appuyez sur la touche jaune.
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les
chaînes de la liste des préférés.
3
Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur
confirmer.
pour
17 FR
Regarder la télévision
Liste des préférés
Pour le KDL-20G2000
Affichage d'images
depuis un appareil
raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l'une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à
l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement
câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 4)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusqu'à ce que le
symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse
à l'écran.
Pour le KDL-15G2000
AV1/
AV1 :
Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel
/
1.
s'affiche uniquement si
une source RVB a été raccordée.
AV2 :
Signal d'entrée composante transitant par les prises Y,
/
2 et signal d'entrée audio
PB/CB, PR/CR
transitant par les prises L, R
/
2. Concernant le
format de signal pris en charge, reportez-vous à
“Spécifications” (page 31).
AV3/
AV3 :
Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo
3
et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L
(MONO), R
3.
s'affiche uniquement si
l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo
3 plutôt
qu'à la prise vidéo
3 et si le signal S-vidéo transite
par la prise S-vidéo
3.
4:
Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs
4
de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la
prise
4.
18 FR
AV1/
AV1,
AV2/
AV2 :
Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la
prise Péritel
/
1 ou 2.
s'affiche
uniquement si une source RVB a été raccordée.
AV3 :
Signal d'entrée composante transitant par les prises Y,
/
3 et signal d'entrée audio
PB/CB, PR/CR
transitant par les prises L, R
/
3. Concernant le
format de signal pris en charge, reportez-vous à
“Spécifications” (page 31).
AV4/
AV4 :
Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo
4
et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L
(MONO), R
4.
s'affiche uniquement si
l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo
4 plutôt
qu'à la prise vidéo
4 et si le signal S-vidéo transite
par la prise S-vidéo
4.
Opérations supplémentaires
Pour
Faites ceci
Revenir au
Appuyez sur DIGITAL ou
fonctionnement
ANALOG.
normal du téléviseur
Accéder à la table Appuyez sur
pour accéder à la
d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En
d'entrée
mode analogique uniquement,
appuyez ensuite sur g.) Pour
sélectionner une source d'entrée,
appuyez sur F/f, puis sur
.
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément
sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre
téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”.
1
Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
MENU
Favoris TNT
Analogue
TNT
EPG TNT
Entrées externes
Réglages
1
Sélectionner:
2
3
Entrer:
Quitter:
MENU
Appuyez sur F/f pour sélectionner une option.
Appuyez sur
de l'option.
pour confirmer la sélection
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Menu
Description
Favoris TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 17.
Analogue
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
EPG TNT
(en mode numérique
uniquement)
Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG).
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15.
Entrées externes
Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur.
• Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source
d'entrée, puis appuyez sur .
• Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 24.
Réglages
Ouvre le menu Réglages à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages
et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et
effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g.
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 20 à 28.
Remarque
Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non
disponibles sont grisées ou ne sont pas affichées.
19 FR
Utilisation des fonctions du MENU
2,3
Menu Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
de l'image. Pour sélectionner des options dans
le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les
menus” (page 19).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Expert
Rétro-éclairage
Contraste
5
Máx
Luminosité
Couleurs
50
50
Teinte
Netteté
0
15
Ton couleur
RàZ
Chaud
Réduc.de bruit
Auto
Retour:
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Mode de l'image
Permet de sélectionner le mode de l'image.
• “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image.
• “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
• “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés.
Rétro-éclairage
Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les tons verts.
Conseil
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes
en provenance des États-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l'image.
• “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
• “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
• “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Expert”.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”.
Réduc. de bruit
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
• “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image.
• “Non” : désactive la fonction “Réduc. de bruit”.
20 FR
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Contrôle du son
Effet sonore
Aigus
Graves
Balance
Standard
50
50
0
RàZ
Son stéréo
Mono
Oui
Volume auto.
Retour:
Sélectionner:
Quitter:
MENU
Sélectionne le mode son.
• “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE
High definition Sound System”
• “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus
intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High
definition Sound System”.
• “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle
image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son
tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus
audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes
télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les
programmes sportifs et les jeux vidéo.
• “Non” : sans effet.
Conseil
Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son stéréo
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
• “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
• “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son
1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
Volume auto.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
21 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Effet sonore
Entrer:
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Fonctions
Eco. énergie
Sortie AV2
Centrage RVB
Réglage ordinateur
Temporisation
Retour:
Sélectionner:
Standard
TV
0
Entrer:
Quitter:
MENU
Eco. énergie
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
• “Standard” : réglages par défaut.
• “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Sortie AV2
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise
/
2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise
/
2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
• “TV” : restitue la diffusion.
• “Auto” : restitue ce qui est affiché à l'écran.
(uniquement pour le modèle
KDL-20G2000)
Centrage RVB
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée au connecteur Péritel
/
1 ou au connecteur Péritel
/
2 (uniquement pour le modèle KDL20G2000) situé à l'arrière du téléviseur.
Réglage ordinateur
(uniquement pour le modèle
KDL-15G2000)
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
• “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
• “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
• “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
• “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
• “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut.
22 FR
Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
• Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction “Arrêt tempo.” est activée, le témoin (Temporisation) situé
à l'avant du téléviseur est de couleur orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo.” revient au réglage
“Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
• Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes
numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la
mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
Utilisation des fonctions du MENU
• Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.
23 FR
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
English
-
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
Retour:
Sélectionner:
Entrer:
Quitter:
MENU
Réglage
automatique des
chaînes
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la
région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou
la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la
procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Langue
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Pays
Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.
Conseil
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste,
sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne
devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la
première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet
de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de
diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. Ce
nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez
ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
• AV1 (ou AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT :
utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé.
• “Éditer” : permet de créer votre propre nom.
• “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
24 FR
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez
sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
Norme/Canal
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette
option ne soit pas disponible.
5
Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur .
Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g.
Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
6
7
Appuyez sur
pour sélectionner “Confirmer”, puis sur
Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur .
.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la
sélection de la chaîne.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de -15 à +15. Lorsque “Oui” est
sélectionné, l'affinage du réglage s'effectue automatiquement.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
Remarques
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou “dual” si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
• L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
Suite
25 FR
Utilisation des fonctions du MENU
3
4
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l'aide des touches numériques.)
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel
/
1 ou
/
2 (uniquement pour le
modèle KDL-20G2000) via un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”.
26 FR
Menu Installation TNT
Vous pouvez modifier/définir les réglages
numériques dans le menu Installation TNT.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Réglage
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
English
-
Installation TNT
Retour:
Sélectionner:
Quitter:
MENU
Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”.
Mémo TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Généralement, vous ne
devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la
première installation du téléviseur (page 5). Cependant, cette option vous permet de
répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un
déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de
diffusion).
Ordre des chaînes
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
Si vous connaissez le numéro du programme (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2
Supprimer les chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message s'affiche confirmant que la chaîne numérique sélectionnée
doit être supprimée. Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur .
Pour modifier l'ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d'autres
chaînes, le cas échéant.
3
Appuyez sur RETURN.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur F/f
pour sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la
nouvelle chaîne, puis appuyez sur .
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement.
Suite
27 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage des chaînes
TNT
Entrer:
Installation TNT
Affiche le menu “Installation TNT”.
Réglage sous-titres
Affiche les sous-titres numériques sur l'écran.
Lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est affichée
avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
Langue sous-titres
Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Langue bande son
Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Certaines chaînes
numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne.
Type audio
Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” cidessous.
2
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier.
1 Entrez un PIN comme suit :
Si vous avez préalablement défini un PIN
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN actuel.
Si vous n'avez pas défini un PIN
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN 9999 réglé en usine.
2
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
Un message s'affiche vous informant que le nouveau PIN a été accepté.
3
Appuyez sur RETURN.
Conseil
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
Affiche le menu Configuration technique.
“MAJ. auto du service” : active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu'ils sont disponibles.
“Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises
à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions).
Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne
voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option.
“Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
“Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module
CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page
29 pour l'emplacement de la prise
(PCMCIA).
28 FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Faites ceci
Module pour
système à contrôle
d'accès (CAM) A
Pour utiliser les services PPV (Pay
Per View).
Pour plus d'informations, reportezvous au mode d'emploi qui
accompagne votre CAM. Pour
utiliser le CAM, retirez le cache en
caoutchouc de l'emplacement
CAM. Mettez le téléviseur hors
tension avant l'insertion du CAM à
l'emplacement correspondant.
Lorsque vous n'utilisez pas le
CAM, nous vous recommandons
de remettre le cache de protection
sur l'emplacement CAM.
Pour le KDL-15G2000
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Casque
Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo
Hi8/DVC B
3 ou à la prise vidéo
3 et
(pour le
à la prise audio
3. Pour éviter
KDL-15G2000)
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo
3
et à la prise S-Vidéo
3. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L
3 et
réglez “Son stéréo” sur “A”
(page 21).
Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo
Hi8/DVC B
4 ou à la prise vidéo
4 et
(pour le
à la prise audio
4. Pour éviter
KDL-20G2000)
les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un
caméscope à la prise vidéo
4
et à la prise S-Vidéo
4. Si
vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L
4 et
réglez “Son stéréo” sur “A”
(page 21).
Pour le KDL-20G2000
Caméscope S
VHS/Hi8/DVC
Casque C
Raccordez-le à la prise i pour
écouter le son du téléviseur avec le
casque.
Casque
Suite
29 FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Pour raccorder
Pour le KDL-15G2000
Pour le KDL-20G2000
PC
Lecteur DVD avec sorties
composante
Graveur DVD
Magnétoscope
Décodeur
Lecteur DVD avec
sorties composante
Console de jeux
Console de jeux
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Décodeur
Décodeur
Pour raccorder
Faites ceci
PC D
Raccordez-le aux prises
câble PC avec ferrites
Lecteur DVD avec sorties
composantes E
Raccordez-le aux prises composantes et audio
/
3 (pour le KDL-20G2000).
Console de jeux, lecteur de DVD
ou décodeur F
Raccordez-les à la prise Péritel
/
1. Lorsque vous raccordez le décodeur, le
signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur qui reproduit le signal
décrypté.
Graveur DVD ou magnétoscope
prenant en charge SmartLink G
Raccordez-les à la prise Péritel
/
2. SmartLink établit une liaison directe
entre le téléviseur et un magnétoscope / graveur DVD.
30 FR
/
ordinateur. Nous vous recommandons d'utiliser un
/
2 (pour le KDL-15G2000) et
Informations complémentaires
Spécifications
Antenne
Écran
Canaux couverts
Taille d'écran :
KDL-20G2000 : 20 pouces
KDL-15G2000 : 15 pouces
Résolution d’affichage :
KDL-20G2000 : 640 points (horizontal) × 480 lignes
(vertical)
KDL-15G2000 : 1 024 points (horizontal) × 768 lignes
(vertical)
Puissance requise :
220–240 V CA, 50 Hz
Adaptateur secteur :
KDL-20G2000 :
Nom de modèle :
AC-FD008
Spécifications :
Entrée 100–240 V CA
50/60 Hz, 128 W
Sortie 18 V CC, 6,11 A
KDL-15G2000 :
Nom de modèle :
AC-FD006
Spécifications :
Entrée 100–240 V CA
50/60 Hz, 74 W
Sortie 16,5 V CC, 3,9 A
Consommation électrique :
KDL-20G2000 : 53 W
KDL-15G2000 : 34 W
Consommation électrique en veille* :
KDL-20G2000 : 1,2 W
KDL-15G2000 : 1,1 W
* La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte
une fois que le téléviseur a terminé tous les processus
internes nécessaires.
Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) :
KDL-20G2000 :
Environ 498 × 477 × 235 mm (avec pied)
Environ 498 × 445 × 111 mm (sans pied)
KDL-15G2000 :
Environ 394 × 398 × 170 mm (avec pied)
Environ 394 × 366 × 111 mm (sans pied)
Poids :
KDL-20G2000 :
Environ 10,4 kg (avec pied)
Environ 8,9 kg (sans pied)
KDL-15G2000 :
Environ 5,7 kg (avec pied)
Environ 4,8 kg (sans pied)
Analogique : VHF :
E2–E12
UHF :
E21–E69
CATV : S1–S20
HYPER : S21–S41
D/K :
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région :
B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Bornes
/
1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/
2 (SmartLink) (uniquement pour le modèle KDL20G2000)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface SmartLink.
3 (pour le KDL-20G2000) /
2 (pour le KDL15G2000)
Formats pris en charge : 576p, 576i, 480p, 480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
3 (pour le KDL-20G2000) /
2 (pour le KDL15G2000)
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
Pour le KDL-20G2000
4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
4 Entrée vidéo (prise phono)
4 Entrée audio (prises phono)
Pour le KDL-15G2000
3 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
3 Entrée vidéo (prise phono)
3 Entrée audio (prises phono)
PC
Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 30)
(uniquement pour le modèle KDL-15G2000)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
HD : 1-5 Vp-p
VD : 1-5 Vp-p
Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
i Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
d'accès)
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Suite
31 FR
Informations complémentaires
Type d'affichage
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Sortie son
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
KDL-20G2000 : 3 W + 3 W (RMS)
KDL-15G2000 : 3 W + 3 W (RMS)
Accessoires fournis
Voir “1 : Vérification des accessoires”, page 4.
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC (uniquement pour le modèle KDL-15G2000)
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical (Ligne)
Fréquence
Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Instructions VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Instructions VESA
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60
Hz. Pour les autres signaux, le message “Hors standard” s'affiche.
32 FR
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de
nouveau pendant deux secondes.
2
Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre
revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Cause/Solution
Absence d'image (écran noir)
et de son
• Vérifiez le raccordement de l'antenne.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la
neige apparaissent sur l'écran
• Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans
pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en
pointillés ou rayures)
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les
voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre
ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez que l'antenne est branchée à l'aide du câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.
L'image d'une chaîne
s'accompagne de parasites
• Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez
la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue
(page 25).
Quelques petits points noirs et/
ou brillants à l'écran
• L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
Progammes affichés en noir et
blanc
• Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les
niveaux réglés en usine (page 20).
Aucune couleur ou couleur
irrégulière lors de la
visualisation d'un signal
provenant des prises Y, PB/CB,
2 (pour le KDLPR/CR de
15G2000) et
3 (pour le
KDL-20G2000)
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de
2 (pour le KDL15G2000) et
3 (pour le KDL-20G2000).
• Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de
2 (pour le KDL-15G2000) et
3 (pour le KDL-20G2000) sont solidement insérées dans leurs prises
respectives.
Suite
33 FR
Informations complémentaires
Problème
Son
Problème
Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
Son parasité
• Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à la page 33.
Chaînes
Problème
Cause/Solution
Impossible de sélectionner la
chaîne désirée
• Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne
numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n'affichent
aucune image
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au
service Pay Per View.
• La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son).
• Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
La chaîne numérique ne
s'affiche pas
• Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par
l'intermédiaire d'un autre appareil).
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions
numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l'antenne.
Généralités
Problème
Cause/Solution
Le téléviseur s'éteint
automatiquement (il passe en
mode veille)
• Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le
réglage “Heure de fin” (page 23).
• En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant
10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s'allume
automatiquement
• Vérifiez si “Heure début” est activé (page 23).
Certaines sources d'entrées
ne peuvent pas être
sélectionnées
• Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la
commande “Saut” de la source d'entrée source (page 24).
La télécommande ne
fonctionne pas
• Remplacez les piles.
34 FR
Index
Chiffres
M
16:9 14
4:3 14
Magnétoscope
enregistrement 15
raccordement 4
Marche/Arrêt (1) 12
Mémo TNT auto 27
Mémorisation automatique
chaînes analogiques et
numériques 6
chaînes analogiques
uniquement 24
chaînes numériques
uniquement 27
Mémorisation manuelle 25
MENU 19
Menu Contrôle de l'image 20
Menu Contrôle du son 21
Menu Fonctions 22
Menu Installation 24
Menu Installation TNT 27
Mode de l’image 20
Mode grand écran 14
A
AFT 25
Aigus 21
Antenne
raccordement 4
B
Balance 21
C
Casque
raccordement 29
Centrage RVB 22
Chaînes
en sélectionnant 13
Mém. auto. 6
Saut 26
Code PIN 28
Compensation son 25
Configuration technique 28
Confirmer 26
Contraste 20
Couleurs 20
E
F
Fastext 14
Filtre Audio 25
G
Graves 21
I
Installation TNT 28
L
Langue 5, 24
Langue bande son 28
Langue sous-titres 28
Liste des catégories 15
Liste des préférés 17
Liste des program. 16
Luminosité 20
Netteté 20
Nom 25
Saut 24, 26
Son stéréo 21
Sortie AV2 22
Spécifications 31
T
Table d'index des chaînes 13
Table d'index des signaux d'entrée 18
Teinte 20
Télécommande
capteur 12
description 11
insertion des piles 4
Télétexte 14
Témoin Marche/Arrêt (") 12
Témoin Sans image (
) 12
Témoin Temporisation ( ) 12
Témoin Veille (1) 12
Temporisation 23
Ton couleur 20
Type audio 28
V
Verrouillage parental 28
Volume auto. 21
O
Ordre des chaînes 24, 27
P
Pays 5, 24
Piles
insertion dans la télécommande
4
PIP (incrustation d'image) 14
Présél. audio/vidéo 24
Prog manuelle 16
Informations complémentaires
Eco. énergie 22
Effet sonore 21
Enregistrement Prog. 15
EPG (Guide électronique des
programmes numériques) 15
N
S
R
RàZ
image 20
son 21
Raccordement
antenne/magnétoscope 4
appareils optionnels 29
Rappel 16
Réduc. de bruit 20
Régl. horloge 23
Réglage automatique des chaînes 24
Réglage des chaînes TNT 27
Réglage du module CA 28
Réglage ordinateur 22
Réglage sous-titres 28
Réglage TNT manuel 27
Rétro-éclairage 20
35 FR
Informazioni sui marchi
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di
leggere attentamente il presente manuale e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
•
è un marchio depositato del progetto DVB.
• Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
• Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si
riferiscono al modello KDL-15/20G2000 salvo
diversamente specificato.
• Le funzioni relative al televisore digitale (
) saranno
attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono
trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2).
Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di
ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza.
• Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T,
non è possibile garantire la compatibilità con future
trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcuni paesi.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KDL-20G2000 e KDL-15G2000 sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto
delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
S01 - S2
S3 - S10
High VHF
E5 - E12
S11 - S20
Hyperband
S21 - S36
S37 - S41
UHF
E21- E69
2. Frequenza intermedia:
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
Multi - Standard FI-Video:
38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
Indice
Guida per l'uso
4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7
Precauzioni .............................................................................................................................10
Descrizione del telecomando ..................................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12
Visione del televisore
Visione del televisore ..............................................................................................................13
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
.....................................15
Uso dell'Elenco Preferiti
.................................................................................................17
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................18
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................19
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................20
Menu Regolazione Audio ........................................................................................................21
Menu Caratteristiche ...............................................................................................................22
Menu Impostazione.................................................................................................................24
Menu Impostazione Digitale
...........................................................................................27
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................29
IT
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................31
Ricerca guasti .........................................................................................................................33
Indice analitico ........................................................................................................................35
: solo per canali digitali
3 IT
Guida per l'uso
1: Verifica degli
accessori
Telecomando RM-ED007 (1)
2: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore
Collegamento della sola antenna
Cavo coassiale (in dotazione)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
(solo per KDL-20G2000)
Cavo coassiale (1)
Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)
Collegamento di antenna e videoregistratore
Adattatore CA (1)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Per KDL-15G2000
Per KDL-20G2000
Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potranno avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o
in stanze umide.
Cavo scart (non
in dotazione)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Cavo coassiale
(in dotazione)
Videoregistratore
4 IT
5: Selezione della lingua
e della nazione/regione
2
1
Adattatore CA
(in dotazione)
4: Fissaggio
antirovesciamento del
televisore
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
2
(solo per KDL-20G2000)
3,4
1
Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2
Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
Continua
5 IT
Guida per l'uso
3: Raggruppamento dei
cavi
3
Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu,
quindi premere .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
6: Preselezione
automatica del televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione,
sullo schermo compare un messaggio di conferma
della preselezione automatica del televisore.
Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali
televisivi disponibili.
Confirm:
Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
1
3
Selez.:
Conferma:
Qualora la nazione/regione in cui si desidera
utilizzare il televisore non compaia nell'elenco,
selezionare “-” invece della nazione/regione.
Sullo schermo compare il messaggio di conferma
di avvio della preselezione automatica, quindi
passare a “6: Preselezione automatica del
televisore”.
1
Premere
.
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Indietro:
Avvio:
Annulla:
MENU
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici
disponibili. Questa operazione potrebbe
richiedere un po' di tempo; attendere senza
premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma dei
collegamenti dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell'antenna e premere
per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
2
Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pag. 24).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, passare alla fase 3.
3
Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
6 IT
Sovraccarichi
Informazioni di
sicurezza
Cavo di alimentazione
• Attenersi alle seguenti
istruzioni per evitare di
danneggiare il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di
alimentazione viene
danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che
vengano generate scosse elettriche.
– Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di
alimentazione.
– Quando si scollega il cavo di
alimentazione, iniziare dalla
presa di rete.
– Per scollegare il cavo di
alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina. Non tirare
il cavo di alimentazione stesso.
– Non sottoporre a pressione,
piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di
alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o
danneggiarsi.
– Non modificare il cavo di alimentazione.
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato,
interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione
presso il proprio rivenditore o un centro di assistenza
Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony
e non di altre marche.
Presa di rete
Non utilizzare una presa di rete inadeguata
alla spina in uso. Inserire completamente la
spina nella presa di rete. Un inserimento non
corretto potrebbe provocare scintille e
quindi un incendio. Per la sostituzione delle
prese, rivolgersi ad un elettricista.
Pulizia della spina del cavo di
alimentazione
Scollegare e pulire regolarmente la spina
del cavo di alimentazione. Se la spina è
ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l'isolamento potrebbe
deteriorarsi e provocare un incendio.
Il televisore è stato progettato per
essere utilizzato esclusivamente
con alimentazione da 220–240 V
CA. Per evitare il rischio di incendi
o scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di
apparecchi alla stessa presa di corrente.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non
utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà
essere scollegato dalla presa di
rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica. Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete. Alcuni televisori
potrebbero comunque avere delle funzioni che per
funzionare correttamente richiedono di lasciare il
televisore in standby.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra. Durante il sollevamento del
televisore o lo spostamento del pannello del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo. Diversamente, il
televisore potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare
gravi ferite.
• Durante il trasporto, non
sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive, poiché
potrebbe cadere e danneggiarsi o
causare gravi ferite.
• Se il televisore cade o viene
danneggiato, farlo controllare
immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Collocazione
• La spina del cavo di alimentazione dell’adattatore CA
deve essere inserita in una presa di rete accessibile per
scollegare immediatamente la spina in caso che si
verifichi una situazione anomala.
• Collocare il televisore su una superficie
piana e stabile. Non appendere oggetti
sul televisore. In caso contrario, il
televisore può cadere dal supporto
causando danni o lesioni gravi.
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a
temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di
riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente
elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la
deformazione del rivestimento o problemi di
funzionamento.
• Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti
all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato
in tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al
suo interno con conseguenti malfunzionamenti.
Continua
7 IT
• Non collocare il televisore in luoghi
caldi, unti, umidi o eccessivamente
polverosi.
• Non installare il televisore in
ambienti in cui possano entrare
insetti.
• Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere
soggetti a vibrazioni meccaniche.
• Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe
sporgere, come per esempio sopra o dietro una colonna, o
in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In
caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni.
• Impedire ai bambini di salire sul
televisore.
• Se il televisore viene utilizzato in
prossimità del mare, la salsedine
potrebbe corroderne le parti metalliche,
causando danni interni o incendi.
Adattatore CA
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Circolazione
dell’aria bloccata.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione
o inserire oggetti nel mobile,
poiché si potrebbero verificare
surriscaldamenti e incendi.
• In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del
televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per
ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto
riportato di seguito:
– Non installare il televisore girato all'indietro o
lateralmente.
– Non installare il televisore in posizione capovolta.
– Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
– Non posizionare il televisore su tappeti o letti.
– Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come
illustrato di seguito. Diversamente, è possibile che la
corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando
surriscaldamenti che potrebbero provocare un incendio o
danni al televisore.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lasciare almeno questo
spazio intorno al
televisore.
Parete
Cablaggio
• Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione.
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare
di danneggiare il televisore.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in
luoghi in cui sono in uso
apparecchiature mediche, poiché
potrebbe causare problemi di
funzionamento alle
apparecchiature stesse.
Uso in ambienti esterni
• Non installare il televisore in
ambienti esterni. L'esposizione
del televisore alla pioggia può
determinare un incendio o
generare scosse elettriche.
• L'esposizione del televisore alla
luce solare diretta può provocarne il surriscaldamento e
danneggiarlo.
Veicoli e imbarcazioni
• Non installare il televisore
all’interno di veicoli, poiché il
movimento potrebbe farlo
cadere provocando lesioni.
8 IT
• Non installare il televisore su
alcun tipo di imbarcazione,
altrimenti potrebbero
verificarsi incendi o danni al
televisore stesso.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il televisore in
prossimità di acqua, – ad esempio
vicino a vasche o docce. Inoltre,
non esporlo a pioggia, umidità o
fumo, in quanto si potrebbero
verificare incendi o generare scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione
o il televisore con le mani bagnate,
onde evitare scosse elettriche o
danni al televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non posizionare oggetti sopra al
televisore. Non esporre il televisore a
sgocciolamento o spruzzi e non
posizionarvi sopra oggetti contenenti
liquidi, come per esempio vasi.
• Per ovviare al rischio di incendio,
tenere lontani dal televisore eventuali
oggetti infiammabili o fiamme libere (es. candele).
• Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze
liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse
elettriche o danni al televisore. Rivolgersi
immediatamente a personale di assistenza qualificato.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i
temporali non toccare il televisore, il
cavo di alimentazione o il cavo
dell’antenna.
Rottura di componenti
• Non tirare oggetti contro il televisore.
Il vetro dello schermo potrebbe
rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si
rompe, non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero venire generate scosse elettriche.
Riparazioni
All'interno del televisore sono
presenti alte tensioni pericolose.
Non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale di
assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini.
9 IT
Precauzioni
Guardare la televisione
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la
posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari
a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Per la visione chiara delle immagini, non esporre lo
schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se
possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al
soffitto e rivolti verso il pavimento.
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone
circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale
scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le
cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato
nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con
oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo
schermo potrebbe subire danni.
• Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per
un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto
emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la
superficie dello schermo.
10 IT
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale del rivestimento del televisore.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di
ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una
ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere
periodicamente (una volta al mese) utilizzando un
aspirapolvere.
• Qualora si renda necessario regolare l'angolazione del
televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare
che il televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a
non schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Apparecchiature opzionali
• Non installare componenti opzionali eccessivamente
vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad
almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene
installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che
l’immagine risulti distorta.
• Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate
vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni
elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione
dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Elimina il riciclo
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
– Modalità schermo (pag. 14)
2
3 Tasti colorati
• In modalità digitale (pag. 15, 17): Consente di selezionare le opzioni sul
fondo dei menu digitali Preferiti e EPG.
• In modalità Televideo (pag. 14): Utilizzati per Fastext.
4
/
– Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il
numero del canale.
• In modalità Televideo (pag. 14): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
5
6
F/f/G/g/
(pag. 19)
Fermo immagine (pag. 14)
PIP in modalità PC (pag. 14) (solo per KDL-15G2000)
• In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva.
• In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP).
(solo per KDL-15G2000)
7 MENU (pag. 19)
8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 13)
9 Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali
da 10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di
pagina da selezionare.
0
– Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qa PROG +/- (pag. 13)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
qs 2 +/- – Volume
qd % – Esclusione audio (pag. 13)
qf / – Televideo (pag. 14)
qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 13)
qh
/ RETURN
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj
– EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 15)
qk
– Mod. Immagine (pag. 20)
ql 9 – Effetto Audio (pag. 21)
w;
– Selezione ingresso / Fermo televideo
• In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso
dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• In modalità Televideo (pag. 14): Mantiene visualizzata la pagina corrente del
Televideo.
Suggerimento
I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come
punti di riferimento durante l'uso del televisore.
11 IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
televisore
1 MENU (pag. 19)
2
/
– Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pag. 18): Consente di
selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del
televisore.
• Nel menu TV: Consente di selezionare il
menu o l'opzione e di confermare
l'impostazione.
3 2 +/-/G/g
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g).
4 PROG +/-/F/f
• In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f).
5 1 – Interruttore principale
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Nota
Per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
– Indicatore Disattiva Immagine/
6
Timer
• Si illumina di verde quando l'immagine è
assente (pag. 22).
• Si illumina di arancione quando è impostato il
timer (pag. 23).
• Si illumina di rosso quando inizia una
registrazione digitale in modalità standby.
7 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova
in modalità standby.
8 " – Indicatore alimentazione
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
9 Sensore del telecomando
12 IT
Visione del televisore
Visione del televisore
3
Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
11
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
:
2
2
3
3
1
2
Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Registrazione del programma in corso
Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Operazioni aggiuntive
Per
Fare questo
Spegnere
temporaneamente il
televisore
(modalità standby)
Premere "/1.
Accendere il
televisore dalla
modalità Standby
senza l'audio
Premere %. Premere 2 +/- per
impostare il livello del volume.
Spegnere il televisore Premere 1 sul televisore (lato
superiore).
Nota
Per scollegare completamente il
televisore, estrarre la spina dalla
presa di rete.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
Regolare il volume
Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Disattivare l'audio
Premere %. Premere
nuovamente per ripristinare.
Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
Accedere alla Tabella
indice dei programmi
(solo in modalità
analogica)
Premere
. Per selezionare un
canale analogico, premere F/f,
quindi premere
.
Per accedere alla tabella indice
dei segnali in ingresso, vedere
pag. 18.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
Continua
13 IT
Visione del televisore
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti
utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la
terza cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pag. 15.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
Accesso al Televideo
Per cambiare la modalità wide screen
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere
/
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere
/
.
Premere
per passare a 16:9 (modalità wide
screen).
Per tornare a 4:3, premere di nuovo
.
In modalità digitale
4:3
Le immagini 16:9
(widescreen) sono
visualizzate allungate e
hanno proporzioni corrette,
e le parti laterali potrebbero
non essere mostrate.
Suggerimenti
• Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, in
caso contrario potranno verificarsi degli errori nel televideo.
• La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio
televideo. Per informazioni sull'uso del servizio,
selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
• La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
semplice e veloce. Premere il tasto colorato
corrispondente per accedere alla pagina.
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
1
2
3
4
Premere
In modalità analogica ed ingressi AV
4:3
Le immagini 16:9
(widescreen) sono
visualizzate allungate nella
direzione verticale.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
Premere
per rimuovere la finestra.
Premere nuovamente
per ritornare
alla visualizzazione normale.
Non disponibile per
AV2,
AV4 (per KDL15G2000) e
AV3 (per KDL-20G2000).
PIP in modalità PC (Picture in Picture,
immagine nell'immagine) (solo per KDL15G2000)
In modalità PC, consente di visualizzare una piccola
immagine dell'ultimo canale selezionato.
3
Le immagini 16:9
(widescreen) hanno le
proporzioni corrette.
sul telecomando.
Suggerimento
1
2
mM
16:9
Premere
sul telecomando.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
Premere
per annullare.
Suggerimento
L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
14 IT
mM
16:9
Le immagini 16:9
(widescreen) hanno le
proporzioni corrette.
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG)
In modalità digitale, premere
per
visualizzare la guida elettronica digitale dei
programmi (EPG).
2
Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l'emittente le trasmette.
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Per
Fare questo
Disattivare la EPG
Premere
Spostarsi nella EPG
Premere F/f/G/g.
Guardare un programma in corso
Premere
Ordinare le informazioni sul programma
per categoria – Elenco categorie
1
2
.
mentre è selezionato il programma corrente.
Premere il tasto blu.
Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato a lato.
Le categorie disponibili comprendono:
“Tutte le categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
“Notizie”: Contiene tutti i canali di notizie.
3
Premere
.
La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto
i programmi in corso per la categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare –
Registraz. con timer
1
2
3
4
Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma
che si desidera registrare.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Registraz. con timer”.
Premere
per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo
in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal
televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora
il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un
messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità
standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe
essere annullata.
• Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà
un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare
riferimento a “Blocco programmi” a pag. 28.
Continua
15 IT
Visione del televisore
1
Per
Fare questo
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo all'inizio
della trasmissione – Promemoria
1
2
3
4
Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si
desidera visualizzare.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Promemoria”.
Premere
per visualizzare automaticamente il programma
selezionato all'inizio della trasmissione.
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato.
Nota
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare ora e data di un programma che 1
si desidera registrare – Reg. man. con timer 2
3
4
5
Premere .
Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi
premere .
Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.
Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Compare il simbolo
in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul televisore (lato anteriore) si
illumina.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal
televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora
il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un
messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità
standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe
essere annullata.
• Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà
un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare
riferimento a “Blocco programmi” a pag. 28.
Annullare una registrazione/avviso –
Elenco timer
1
2
3
Premere .
Premere F/f per selezionare “Elenco timer”.
Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il
programma.
4
Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
Suggerimento
Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG Digitale” nel “MENU”.
16 IT
Uso dell'Elenco Preferiti
La funzione Preferiti consente di selezionare
programmi da un elenco di 8 canali specificati. Per
visualizzare l'Elenco Preferiti, vedere “Navigazione
tra i menu” (pag. 19).
Visione del televisore
Elenco Preferiti
Per
Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima
volta
Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta
compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali
all'Elenco Preferiti.
1
2
Premere
per selezionare “Sì”.
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere.
Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati
per selezionare direttamente il canale.
3
Premere
.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo
Disattivare l'Elenco Preferiti
Premere RETURN.
Guardare un canale
Premere
Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco 1
Preferiti
2
.
durante la selezione di un canale.
Premere il tasto blu.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo
.
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati
per selezionare direttamente il canale.
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco
Preferiti
3
4
Premere .
Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti.
1
2
Premere il tasto blu.
Premere il tasto giallo.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i
canali dall'Elenco Preferiti.
3
Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
17 IT
Per KDL-20G2000
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature
collegate
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Segnale ingresso audio/video o RGB tramite la presa
scart
/
1 o 2.
compare solo se una fonte
RGB è stata collegata al televisore.
AV3:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB,
PR/CR
/
3 e segnale ingresso audio tramite le
prese L, R
/
3. Per quanto riguarda il formato
supportato del segnale, si prega di consultare
“Caratteristiche tecniche” (pag. 31).
Accendere l'apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
AV4/
AV4:
Segnale ingresso video tramite la presa video
4e
segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO)
e le prese audio R
4.
viene visualizzato
esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S
video
4 invece che alla presa video
4 e il
segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa
S video
4.
Per apparecchiature collegate alle prese scart
mediante un cavo completamente cablato a 21
piedini
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura
collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Operazioni aggiuntive
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pag. 4)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerati, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente
/
fino a quando sullo
schermo compare il simbolo di ingresso corretto
(vedere di seguito).
Per KDL-15G2000
AV1/
AV1:
Segnale ingresso audio/video o RGB tramite la presa
scart
/
1.
compare solo se una fonte RGB
è stata collegata al televisore.
AV2:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB,
/
2 e segnale ingresso audio tramite le
PR/CR
prese L, R
/
2. Per quanto riguarda il formato
supportato del segnale, si prega di consultare
“Caratteristiche tecniche” (pag. 31).
AV3/
AV3:
Segnale ingresso video tramite la presa video
3e
segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO)
e le prese audio R
3.
viene visualizzato
esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S
video
3 invece che alla presa video
3 e il
segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa
S video
3.
4:
Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC
segnale di ingresso audio tramite la presa
4.
18 IT
4e
Per
Fare questo
Ritornare alla
visualizzazione
normale
Premere DIGITAL o ANALOG.
Accedere alla tabella Premere
per accedere alla
indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso.
ingresso
(Quindi, solo in modalità
analogica, premere g.) Per
selezionare una fonte di ingresso,
premere F/f, quindi premere .
s
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare
agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le
impostazioni del televisore.
1
Premere MENU per visualizzare il menu.
MENU
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
2,3
Ingressi Esterni
1
Selez.:
2
3
Invio:
Uscita:
MENU
Premere F/f per selezionare un'opzione.
Premere
per confermare un'opzione
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Menu
Descrizione
Digitali Preferiti
(solo in modalità
digitale)
Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni,
vedere pag. 17.
Analogico
(solo in modalità
digitale)
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato.
Digitale
(solo in modalità
digitale)
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato.
EPG Digitale
(solo in modalità
digitale)
Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG).
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 15.
Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore.
• Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di
ingresso, quindi premere .
• Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 24.
Impostazioni
Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate
la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare
un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la
regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g.
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 20 a 28.
Nota
Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non
sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano.
19 IT
Uso delle funzioni MENU
Impostazioni
Menu Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel Menu immagine. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Nitidezza
Tonalità Colore
Ripristino
Riduz. Rumore
Indietro:
Personale
5
Max
50
50
0
15
Caldo
Auto
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Mod. Immagine
Consente di selezionare la modalità immagine.
• “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
• “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
• “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o scurire l'immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta
Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità Colore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
• “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
“Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod.
Immagine” alle impostazioni predefinite.
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
• “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine.
• “No”: Disattiva la funzione “Riduz. Rumore”.
20 IT
Menu Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Regolazione Audio
Effetto Audio
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Standard
50
50
0
Ripristino
Doppio Audio
Mono
Si
Volume Autom.
Indietro:
Selez.:
Uscita:
MENU
Consente di selezionare la modalità audio.
• “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza
dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System”.
• “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una
migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High
definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali
musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata
dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine
sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA
Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica,
spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici.
• “No”: Audio normale.
Suggerimento
È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
• “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom.
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
21 IT
Uso delle funzioni MENU
Effetto Audio
Invio:
Menu Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Caratteristiche. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Caratteristiche
Risp. energ.
Uscita AV2
Standard
TV
0
Cent. Oriz. RGB
Regolazione PC
Timer
Indietro:
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
• “Standard”: impostazioni predefinite.
• “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/
2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa
/
2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
• “TV”: emette un segnale.
• “Auto”: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo.
(solo per KDL-20G2000)
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se una sorgente RGB è stata collegata al connettore scart
/
1 o al connettore scart
/
2 (solo per KDL-20G2000) sul retro del
televisore.
Regolazione PC
(solo per KDL-15G2000)
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
• “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
• “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni
dello schermo.
• “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
• “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite.
22 IT
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
• T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore
(Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1
minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
• Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo
canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è
impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
Uso delle funzioni MENU
• Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.
23 IT
Menu Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
English
Nazione
Auto Preselez.
-
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Avvio Automatico
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla
prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la
procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Nazione
Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.
Suggerimento
Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco,
selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Auto Preselez.
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali
vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia,
questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la
preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle
emittenti).
Ordinamento
Programmi
Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di
ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
• AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle
apparecchiature collegate.
• “Modif”: Consente di creare un nome proprio.
• “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
Bilanciamento
24 IT
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
Sistema/Canale
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
5
Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
6
7
Premere
per passare a “Conferma”, quindi premere
Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .
.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
E' possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra
–15 e +15. Quando viene selezionato “Sì”, la sintonizzazione di precisione viene
eseguita automaticamente.
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
Note
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio
audio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
Continua
25 IT
Uso delle funzioni MENU
3
4
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart
/
1, o
/
2
(solo per KDL-20G2000) mediante videoregistratore, consente di visualizzare e
registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione
Manuale”.
26 IT
Menu Impostazione Digitale
È possibile modificare/impostare le
impostazioni digitali utilizzando il menu
Impostazione Digitale. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pag. 19).
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
English
-
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Uscita:
MENU
Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”.
Auto preselez. Digitale
Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul
televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
Se si conosce il numero di programma (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre del canale della
trasmissione desiderata.
2
Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere
. Compare un messaggio che chiede di confermare se il canale digitale
selezionato deve essere eliminato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere
.
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere G. Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 1 e 2.
3
Premere RETURN.
Preselez. Manuale Digitale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per
preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il
canale che si desidera memorizzare, quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero del programma che si desidera
memorizzare per il nuovo canale, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Continua
27 IT
Uso delle funzioni MENU
Sintonia digitale
Invio:
Impostazione
Digitale
Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”.
Impostazione Sottotitoli
Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo.
Se si seleziona “Sottotitoli non udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere
visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali
informazioni).
Lingua Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli.
Lingua Audio
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali
possono trasmettere numerose lingue audio per un programma.
Tipo Audio
Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello
audio.
Blocco programmi
Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono
il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un
codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l'immissione del codice PIN. Seguire l'istruzione di “Codice PIN” di seguito.
2
3
Premere F/f per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non
impostare limiti), quindi premere .
Premere RETURN.
Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN
esistente.
1 Immettere un codice PIN nel modo seguente:
Qualora sia stato impostato un PIN in precedenza
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN impostato in fabbrica 9999.
2
Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
Compare un messaggio che informa l'utente che il nuovo PIN è stato accettato.
3
Premere RETURN.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione Tecnica.
“Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi
digitali quando divengono disponibili.
“Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando
vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non
si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
“Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software
e il livello del segnale.
“Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta
ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione.
Vedere pag. 29 per l'ubicazione della presa
(PCMCIA).
28 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Collegamento al televisore (lato)
Per collegare
Fare questo
Modulo di accesso Per utilizzare i servizi Pay Per
condizionale (CAM) View.
A
Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al manuale istruzioni
in dotazione con il CAM. Per
utilizzare il CAM, rimuovere il
coperchio in gomma dall’
alloggiamento CAM. Prima di
inserire il CAM nel relativo
alloggiamento, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il
CAM, si raccomanda di
riposizionare il coperchio sul
relativo alloggiamento.
Per KDL-15G2000
Cuffie
Videocamera S VHS/ Collegare alla presa S video
Hi8/DVC B
4 o alla presa video
4e
(per KDL-20G2000) alle prese audio
4. Al fine di
evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la
videocamera contemporaneamente
alla presa video
4 alla presa S
video
4 . Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alla presa L
4 e impostare
“Doppio Audio” su “A” (pag. 21).
Per KDL-20G2000
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Cuffie C
Collegare alla presa i per
ascoltare l'audio del televisore
dalle cuffie.
Cuffie
Continua
29 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Videocamera S
VHS/Hi8/DVC
Videocamera S VHS/ Collegare alla presa S video
Hi8/DVC B
3 o alla presa video
3e
(per KDL-15G2000) alle prese audio
3. Al fine di
evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la
videocamera contemporaneamente
alla presa video
3 alla presa S
video
3 . Se si collegano
apparecchiature mono, collegare
alla presa L
3 e impostare
“Doppio Audio” su “A” (pag. 21).
Per KDL-15G2000
Per KDL-20G2000
PC
Lettore DVD con
uscita componente
Registratore DVD
Videoregistratore
Lettore DVD con
uscita componente
Decoder
Apparecchiature per video game
Apparecchiature per video game
Lettore DVD
Lettore DVD
Decoder
Decoder
Per collegare
Fare questo
PC D
Collegare alle prese PC
con nuclei di ferrite.
Lettore DVD con uscita componente E
Collegare alle prese componente e alle prese audio
15G2000)
/
3 (per KDL-20G2000).
Apparecchiature per video game, lettore
DVD o decoder F
Collegare alla presa scart
/
1. Quando si collega il decoder, il
segnale codificato dal sintonizzatore del televisore viene trasmesso al
decoder, quindi il segnale decodificato viene trasmesso dal decoder.
Registratore DVD o videoregistratore che
supporta SmartLink G
Collegare alla presa scart
/
2. SmartLink è un collegamento diretto
tra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD.
30 IT
/
. Si raccomanda di utilizzare un cavo PC
/
2 (per KDL-
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Antenna
Schermo
Copertura dei canali
Dimensioni schermo:
KDL-20G2000: 20"
KDL-15G2000: 15"
Risoluzione schermo:
KDL-20G2000: 640 punti (orizzontale) × 480 linee
(verticale)
KDL-15G2000: 1.024 punti (orizzontale) × 768 linee
(verticale)
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Adattatore di alimentazione CA:
KDL-20G2000:
Nome del modello: AC-FD008
Potenza nominale: Ingresso CA 100–240 V
50/60 Hz, 128 W
Uscita CC 18 V 6,11 A
KDL-15G2000:
Nome del modello: AC-FD006
Potenza nominale: Ingresso CA 100–240 V
50/60 Hz, 74 W
Uscita CC 16,5 V 3,9 A
Potenza assorbita:
KDL-20G2000: 53 W
KDL-15G2000: 34 W
Potenza assorbita in modalità standby*:
KDL-20G2000: 1,2 W
KDL-15G2000: 1,1 W
* Il consumo specificato per la modalità standby viene
raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i
necessari processi interni.
Dimensioni (l × h × p):
KDL-20G2000:
Circa 498 × 477 × 235 mm (con il mobile)
Circa 498 × 445 × 111 mm (senza mobile)
KDL-15G2000:
Circa 394 × 398 × 170 mm (con il mobile)
Circa 394 × 366 × 111 mm (senza mobile)
Peso:
KDL-20G2000:
Circa 10,4 kg (con il mobile)
Circa 8,9 kg (senza mobile)
KDL-15G2000:
Circa 5,7 kg (con il mobile)
Circa 4,8 kg (senza mobile)
Analogico: VHF:
E2–E12
UHF:
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
Digitale:
VHF/UHF
/
1
connettore scart a 21 piedini (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
TV.
/
2 (SmartLink) (solo per KDL-20G2000)
connettore scart a 21 piedini (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video
selezionabile e interfaccia SmartLink.
3 (per KDL-20G2000)/
2 (per KDL-15G2000)
Formati supportati: 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3 (per KDL-20G2000) /
2 (per KDL-15G2000)
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
Per KDL-20G2000
4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
4 Ingresso video (connettore fono)
4
Ingresso audio (connettori fono)
Per KDL-15G2000
3 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
3 Ingresso video (connettore fono)
3
Ingresso audio (connettori fono)
Sistema pannello
i
Terminali
PC
Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 30) (solo per
KDL-15G2000)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio del PC (minijack)
Uscita cuffia
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione:
B/G/H, D/K, L, I
Digitale:
DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale:
MPEG-2 MP@ML
Continua
31 IT
Informazioni utili
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Uscita audio
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS)
KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS)
Accessori in dotazione
Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4.
Schema di riferimento segnali di ingresso PC (solo per KDL-15G2000)
Segnali
Frequenza
Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Linee guida VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Linee guida VESA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “Fuori gamma”.
32 IT
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore
(durata e intervallo).
Quando non lampeggia
1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante.
2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
2
Immagine
Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo
scuro) e assenza di audio
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore
(lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1.
Immagini doppie o ombre
• Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo
effetto neve e rumore
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in
caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
Immagine distorta (linee
punteggiate o strisce)
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli,
asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra
queste e il televisore.
• Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Immagine con disturbi durante
la visualizzazione di un canale
televisivo
• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e
regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una
migliore ricezione dell'immagine (pag. 25).
Puntini neri e/o luminosi sullo
schermo
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei
programmi
• Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare
alle impostazioni di fabbrica (pag. 20).
Assenza di colore o colore
irregolare durante la visione di
un segnale proveniente dai
connettori Y, PB/CB, PR/CR di
2 (per KDL-15G2000) e
3 (per KDL-20G2000)
• Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di
2 (per
KDL-15G2000) e
3 (per KDL-20G2000).
• Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di
2 (per KDL-15G2000) e
3 (per KDL-20G2000) siano saldamente inseriti nelle rispettive prese.
Continua
33 IT
Informazioni utili
Problema
Audio
Problema
Causa/Rimedio
Assenza di audio, ma
immagine buona
• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
Audio disturbato
• Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 33.
Canali
Problema
Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può
essere selezionato
• Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare
il canale digitale/analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
• Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
• Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
Il canale digitale non viene
visualizzato
• Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non
attraverso altre apparecchiature).
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili
trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Problema
Causa/Rimedio
Il televisore si spegne
automaticamente (passa
automaticamente alla modalità
standby)
• Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di
“Spegnimento” (pag. 23).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna
operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone
automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende
automaticamente
• Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 23).
Impossibile selezionare alcune
fonti di ingresso
• Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e
disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 24).
Il telecomando non funziona
• Sostituire le batterie.
34 IT
Indice analitico
Numeri
16:9 14
4:3 14
A
Acuti 21
AFT 25
Antenna
collegamento 4
Auto preselez. Digitale 27
Auto Preselezione
canali analogici e digitali 6
soltanto canali analogici 24
soltanto canali digitali 27
Avvio Automatico 24
Impostazione Modulo CA 28
Impostazione Sottotitoli 28
Impostazione Tecnica 28
Indicatore alimentazione (") 12
Indicatore Disattiva Immagine (
12
Indicatore standby (1) 12
Indicatore Timer ( ) 12
Interruttore principale (1) 12
T
)
L
Lingua 5, 24
Lingua Audio 28
Lingua Sottotitoli 28
Luminosità 20
Tabella indice dei programmi 13
Tabella indice segnali di ingresso 18
Telecomando
descrizione 11
inserimento batterie 4
sensore 12
Televideo 14
Timer 23
Tinta 20
Tipo Audio 28
Tonalità Colore 20
U
Uscita AV2 22
B
M
V
Bassi 21
Batterie
inserimento nel telecomando 4
Bilanciamento 21, 24
Blocco programmi 28
MENU 19
Menu Caratteristiche 22
Menu Impostazione 24
Menu Impostazione Digitale 27
Menu Regolazione Audio 21
Menu Regolazione Immagine 20
Modalità immagine 20
Modalità wide screen 14
Modifica lista programmi 27
Videoregistratore
collegamento 4
registrazione 15
Volume Autom. 21
C
N
Nazione 5, 24
Nitidezza 20
Nome 25
O
Ordinamento Programmi 24
P
PIP (Picture in Picture, immagine
nell'immagine) 14
Preselez. Manuale Digitale 27
Programmazione Manuale 25
Promemoria 16
D
R
Doppio Audio 21
Registrazione con timer 15
Registrazione manuale con timer 16
Regolazione PC 22
Retroilluminazione 20
Riduz. Rumore 20
Ripristino
audio 21
immagine 20
Risp. energ. 22
E
Effetto Audio 21
Elenco categorie 15
Elenco Preferiti 17
Elenco timer 16
EPG (Digital Electronic Programme
Guide, guida elettronica digitale dei
programmi) 15
F
Fastext 14
Filtro Audio 25
Informazioni utili
Canali
Auto Preselezione 6
salta 26
selezione 13
Caratteristiche tecniche 31
Cent. Oriz. RGB 22
Codice PIN 28
Collegamento
apparecchiature opzionali 29
dell’antenna/del
videoregistratore 4
Colore 20
Conferma 26
Contrasto 20
Cuffie
collegamento 29
S
Salta 24, 26
Sintonia digitale 27
I
Impostaz. ora 23
Impostazione AV 24
Impostazione Digitale 28
35
IT
Inleiding
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze
handleiding volledig door te lezen. Bewaar de
handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale televisie (
)
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden.
Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen
waar u woont.
• Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties
volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T
digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen.
2 NL
Informatie over handelsmerken
•
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
• Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer
van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE
en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken
van BBE Sound, Inc.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model
KDL-15/20G2000, tenzij anderszins wordt aangegeven.
Inhoudsopgave
Aan de slag
4
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening .......................................................................................11
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................12
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................13
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken
.............................................15
De Favorieten-lijst gebruiken
.........................................................................................17
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................18
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's ...........................................................................................................19
Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................20
Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................21
Menu Kenmerken....................................................................................................................22
Menu Instellingen ....................................................................................................................24
Menu Digitaal Set-up
.....................................................................................................27
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................29
Overige informatie
Specificaties ............................................................................................................................31
Problemen oplossen ...............................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
: allen voor digitale kanalen
3 NL
NL
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
2: Antenne/videorecorder
aansluiten
Afstandsbediening RM-ED007 (1)
Alleen een antenne aansluiten
Coaxkabel (meegeleverd)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Kabelbinder (1) en schroeven (2) (alleen voor KDL20G2000)
Coaxkabel (1)
Netsnoer (type C-6) (1)
Wisselstroomadapter (1)
Antenne en videorecorder aansluiten
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Voor de
KDL-20G2000
Voor de
KDL-15G2000
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
4 NL
Scart-kabel
(niet meegeleverd)
Coaxkabel
(niet meegeleverd)
Coaxkabel
(meegeleverd)
Videorecorder
5: Taal en land/regio
selecteren
Aan de slag
3: Kabels bundelen
2
1
4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
Wisselstroomadapter
(meegeleverd)
Netsnoer
(meegeleverd)
(alleen voor KDL-20G2000)
2
3,4
1
Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240 V wisselstroom, 50 Hz).
2
Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
Als de televisie in de stand-by modus is (het
lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
Vervolg
5 NL
3
Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen
en druk vervolgens op .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
6: Televisie automatisch
programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd,
wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin
wordt bevestigd dat het automatisch programmeren
wordt gestart.
De televisie begint nu alle beschikbare
televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
Confirm:
Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
Auto Start
Taal
Land
1
3
Kies:
Bevestigen:
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Het bericht waarin wordt aangegeven dat de
automatische programmering van de televisie
start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar
“6: Televisie automatisch programmeren”.
1
Druk op
.
Autom. Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
Terug:
Start:
stop:
MENU
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare
digitale kanalen en vervolgens naar alle
beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd
duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op
de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt
gevraagd de aansluitingen van de antenne te
controleren
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne en druk op
om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
2
Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” (pagina 24).
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge
kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u
naar stap 3.
3
Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
6 NL
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Houd het volgende in
acht om te voorkomen
dat het netsnoer
beschadigt.
Als het netsnoer
beschadigd is, kan dit
brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
– Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de
televisie verplaatst.
– Als u het netsnoer loskoppelt,
haalt u de stekker eerst uit het
stopcontact.
– Zorg ervoor dat u het netsnoer
aan de stekker verwijdert. Trek
nooit aan het snoer zelf.
– Zorg dat het netsnoer niet teveel
afgeklemd, gebogen of gedraaid
wordt. Hierdoor kunnen de
draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
– Pas het netsnoer niet aan.
– Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
• Indien het netsnoer is beschadigd, mag u dit niet meer
gebruiken en moet u uw dealer of het Sonyservicecentrum vragen dit te vervangen.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen
netsnoeren van andere merken.
Stopcontact
Gebruik geen stopcontact dat slecht is
aangebracht op de netspanning. Steek de
stekker volledig in het stopcontact. Als de
stekker niet goed past, kan dit vonken en
brand veroorzaken. Neem contact op met
een elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Stekker reinigen
Verwijder de stekker van het netsnoer en
reinig deze regelmatig. Indien de stekker
wordt bedekt door stof en vocht
opneemt, kan de isolatie verslechteren,
hetgeen brand kan veroorzaken.
Overbelasting
Deze televisie werkt uitsluitend op
220–240 V wisselstroom. Sluit niet
te veel apparaten aan op hetzelfde
stopcontact. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een
aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld
van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is
uitgeschakeld. Als u de televisie volledig wilt
uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
Het is echter mogelijk dat sommige televisies functies
hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom
krijgt.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel
verplaatst, moet u alle snoeren ervan
loskoppelen.
• Als u de televisie in uw armen draagt,
moet u deze vasthouden zoals wordt
weergegeven in de afbeelding rechts. Als het
televisietoestel wordt opgetild of als het paneel van het
toestel wordt verwijderd, houdt u het toestel stevig vast
aan de onderkant. Als u dit niet doet, kan de televisie
vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken.
• Wanneer u het toestel vervoert,
mag u dit niet blootstellen aan
schokken of sterke trillingen. Het
televisietoestel kan vallen en
beschadigd raken of ernstig letsel
veroorzaken.
• Als het televisietoestel is gevallen
of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken
door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Plaatsing
• De netstekker van de netspanningsadapter dient in een
goed toegankelijk stopcontact gestoken te worden zodat
deze er snel uit kan worden getrokken in geval zich een
abnormale situatie voordoet.
• Plaats het televisietoestel op een
stabiele en vlakke ondergrond. Hang
niets aan het televisietoestel. Als u dit
wel doet, kan het toestel van de
standaard vallen. Dit kan schade of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
• Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar dit
wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in
direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of
heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt
blootgesteld aan externe temperaturen, kan het oververhit
raken en kan de kast vervormen of de toestel slecht gaan
functioneren.
• Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het
rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld.
Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt
geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en
een storing veroorzaken.
• Plaats het televisietoestel nooit in
warme, olieachtige, vochtige of
extreem stoffige omgevingen.
• Plaats het televisietoestel niet op
plaatsen waar insecten in het
toestel kunnen kruipen.
• Plaats het televisietoestel niet op een plek waar het wordt
blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel
kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar
u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk
letsel.
• Zorg dat kinderen niet op het
televisietoestel klimmen.
• Als u dit televisietoestel aan zee
gebruikt, kan zout de metalen
onderdelen van het toestel
corroderen en interne schade of brand veroorzaken.
Vervolg
7 NL
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatieopeningen en steek niets in de
kast. Dit kan oververhitting
veroorzaken waardoor brand
kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in het
televisietoestel, waardoor het vuil wordt. Houd voor een
goede ventilatie het volgende in acht:
– Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een
kast.
– Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed.
– Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het
televisietoestel wellicht onvoldoende geventileerd,
waardoor het oververhit kan raken.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Kabels aansluiten
• Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het
televisietoestel worden beschadigd.
Medische instellingen
Plaats dit televisietoestel niet op
een locatie waar medische
apparatuur wordt gebruikt.
Hierdoor kan de werking van de
medische apparatuur worden
verstoord.
Gebruik buitenshuis
Laat ten minste deze
ruimte vrij rondom de
televisie.
Wisselstroomadapter
• Installeer dit televisietoestel niet
buiten. Indien het televisietoestel
wordt blootgesteld aan regen kan
dit resulteren in brand of een
elektrische schok.
• Indien het televisietoestel wordt
blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel
opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen.
Voertuigen, schepen en
andere vaartuigen
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Installeer het televisietoestel nooit op de volgende
manieren:
• Installeer dit televisietoestel
niet in een voertuig. Door de
beweging van het voertuig kan
het toestel vallen en letsel
veroorzaken.
• Installeer dit televisietoestel
niet op een schip of een ander
vaartuig. Als het
televisietoestel wordt
blootgesteld aan zeewater, kan
dit brand tot gevolg hebben of
toestel beschadigen.
Water en vocht
• Gebruik dit televisietoestel niet in
de buurt van water, zoals in een
badkamer of doucheruimte. Stel
het toestel niet bloot aan regen,
vocht of rook. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
• Raak het netsnoer en het
televisietoestel niet aan als u natte
handen hebt. Dit kan elektrische
schokken of schade aan het toestel tot
gevolg hebben.
8 NL
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Stel het
televisietoestel niet bloot aan druppels
of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op
het toestel.
• Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het
televisietoestel om brand te voorkomen.
• Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een
voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan
het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken
door gekwalificeerd servicepersoneel.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u
tijdens onweer het televisietoestel,
het netsnoer en de antennekabel niet
aanraken.
Gebroken glas
• Gooi niets tegen het televisietoestel.
Het schermglas kan exploderen door
de impact en ernstig letsel
veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel
barst, mag u het toestel pas aanraken
nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken.
Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Binnenin het televisietoestel
bevindt zich gevaarlijke hoge
spanning.
Open de kast niet. Laat het
televisietoestel alleen nakijken
door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen.
9 NL
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand
tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de
hoogte van de toestel bedragen.
• Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor
een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het
plafond.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in
het donker of gedurende een lange periode de ogen extra
belast.
Volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren
veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren.
Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een
hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit
televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens
de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard
voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het
scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere
tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg
heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo min mogelijk
aanraken.
10 NL
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het
beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger
verwijderen.
• Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen,
houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen
dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig
en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de
televisie en de standaard.
Extra apparatuur
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het
televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een
afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als
een videorecorder voor of naast het televisietoestel is
geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de
televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van
apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by
stand.
– Beeldregeling-modus (pagina 14)
2
3 Gekleurde toetsen
• In digitale modus (pagina 15, 17): hiermee worden de opties onderaan in het
scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd.
• In Teletekst-modus (pagina 14): de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
4
/
– Info / Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal.
• In Teletekst-modus (pagina 14): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
5
6
F/f/G/g/
(pagina 19)
Beeld vasthouden (pagina 14)
PIP in PC-modus (pagina 14) (alleen voor KDL-15G2000)
• In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast.
• In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP). (alleen voor KDL-15G2000)
7 MENU (pagina 19)
8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 13)
9 Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het
tweede cijfer binnen twee seconden in.
• In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0
– Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
qa PROG +/- (pagina 13)
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Geluid onderdrukken (pagina 13)
qf / – Teletekst (pagina 14)
qg ANALOG – Analoge modus (pagina 13)
qh
/ RETURN
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj
– EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 15)
qk
– Beeldinstelling (pagina 20)
ql 9 – Geluidseffect (pagina 21)
w;
– Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus (pagina 18): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is
aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In Teletekst-modus (pagina 14): houdt de huidige pagina vast.
Tip
De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.
11 NL
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
1 MENU (pagina 19)
2
/
– Ingang selecteren/OK
• In TV-modus (pagina 18): selecteert de
ingangsbron van apparatuur die is aangesloten
op de aansluitingen van de televisie.
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie
en bevestig de instelling.
3 2 +/-/G/g
• Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: beweegt door de opties links
(G) of rechts (g).
4 PROG +/-/F/f
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog
(F) of omlaag (f).
5 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen,
moet u de stekker uit het stopcontact halen.
6
– Beeld uit/Timer-lampje
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 22).
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 23).
• Licht op in rood als digitaal opnemen wordt
gestart vanuit de stand-by stand.
7 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
8 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
9 Sensor afstandsbediening
12 NL
Televisie kijken
Televisie kijken
3
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
: Huidige programma wordt opgenomen
2
3
Aanvullende werkingen
3
1
Doet u dit
De televisie tijdelijk
uit te schakelen
(stand-by modus)
Druk op "/1.
De televisie vanuit
de stand-by stand in
te schakelen zonder
geluid
Druk op %. Druk op 2 +/-om
het geluid in te stellen.
De televisie uit te
schakelen
Druk op 1 op de televisie
(bovenkant).
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt
uitschakelen, moet u de stekker
uit het stopcontact halen.
Het volume aan te
passen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
Het geluid te
onderdrukken
Druk op %. Druk nogmaals op
de toets om het geluid te
herstellen.
De programmaindextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op
. Druk op F/f om
een analoog kanaal te selecteren
en druk vervolgens op
.
De ingangssignaal-indextabel te
bekijken, zie pagina 18.
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by stand is (het 1
(stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
2
Om
Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG om
over te schakelen naar de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naar gelang de
ingestelde modus.
Vervolg
13 NL
Televisie kijken
Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
binnen twee seconden in.
Zie pagina 15 om een digitaal kanaal te selecteren
via de digitale elektronische programmagids
(EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
11
2
Druk op de nummertoetsen of PROG +/om een televisiekanaal te selecteren.
Teletekst activeren
De breedbeeldmodus wijzigen
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het
scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen teletekst
(teletekstservice afsluiten)
Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op
/
om een pagina vast te houden.
Druk op
/
om verborgen informatie weer te
geven.
Druk op
om over te schakelen naar 16:9
(breedbeeldmodus).
Druk nogmaals op
, om weer terug te keren naar
het beeldformaat 4:3.
In de digitale functie
4:3
16:9 aspectverhouding
(breedbeeld) wordt
uitgerekt, in de juiste
verhouding, waarbij het
mogelijk is dat de laterale
kant niet wordt afgebeeld.
Tips
• Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt,
anders kunnen er tekstfouten optreden.
• De meeste televisiekanalen beschikken over een
teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina
100) voor informatie over het gebruik van de service.
• Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
mM
16:9
16:9 aspectverhouding
(breedbeeld) wordt in de
juiste verhoudingen
weergegeven.
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
1
2
Druk op
op de afstandsbediening.
Druk op
om het venster te
verwijderen.
4
Druk nogmaals op
om terug te keren
naar de normale TV-modus.
16:9 aspectverhouding
(breedbeeld) wordt in
verticale richting uitgerekt.
mM
16:9
Tip
Niet beschikbaar voor
AV2,
AV4 (voor de KDL15G2000) en
AV3 (voor de KDL-20G2000).
PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld
in beeld) (alleen voor KDL-15G2000)
Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst
geselecteerde kanaal.
3
4:3
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
3
1
2
In de analoge functie met AV-ingangen
Druk op
op de afstandsbediening.
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
Druk op
om te annuleren.
Tip
Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.
14 NL
16:9 aspectverhouding
(breedbeeld) wordt in de
juiste verhoudingen
weergegeven.
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken
Druk, in de digitale modus, op
om de
digitale elektronische programmagids
(EPG) weer te geven.
2
Voer de gewenste handeling uit, zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel.
Opmerking
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Om
Doet u dit
De EPG uit te schakelen
Druk op
Door de EPG te bladeren
Druk op F/f/G/g.
Het huidige programma te bekijken
Druk op
De programma-informatie per categorie te
sorteren – Categorielijst
1
2
.
terwijl het huidige programma wordt geselecteerd.
Druk op de blauwe toets.
Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven.
De beschikbare categorieën zijn:
“Alle categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen.
“Nieuws”: bevat alle nieuwskanalen.
3
Druk op
.
De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige
programma's in de geselecteerde categorie zien.
Een programma in te stellen dat moet
worden opgenomen – Timer REC
1
2
3
4
Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later moment wilt opnemen.
Druk op .
Druk op F/f om “Timer REC” te selecteren.
Druk op
om de timers van de televisie en de videorecorder
in te stellen.
Het symbool
verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
• Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt
u alleen op de televisie de videorecorder-opnametimer instellen. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht
weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in
te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de
stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen
dan kan worden gestopt.
• Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op
een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor
meer informatie “Kinderslot” op pagina 28.
Vervolg
15 NL
Televisie kijken
1
Om
Doet u dit
Een programma in te stellen dat
automatisch wordt weergegeven op het
scherm wanneer dit wordt opgestart
– Herinnering
1
2
3
4
Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
laten weergeven.
Druk op .
Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren.
Druk op
om het geselecteerde programma automatisch te
laten weergeven wanneer dit programma start.
Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma.
Opmerking
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld als het programma bijna begint.
De datum en de tijd in te stellen van een
programma dat u wilt opnemen –
Handmatig timer REC
1
2
3
4
5
Druk op .
Druk op F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en
druk vervolgens op .
Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
op g.
Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3.
Druk op F/f om het programma te selecteren en druk
vervolgens op
om de timers van de televisie en de
videorecorder in te stellen.
Het symbool
verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje
op de televisie (voorzijde) gaat branden.
Opmerkingen
• Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt
u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw
videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht
weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in
te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de
stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen
dan kan worden gestopt.
• Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op
een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor
meer informatie “Kinderslot” op pagina 28.
Een opname/herinnering te annuleren –
Timerlijst
1
2
3
Druk op .
Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren.
Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het
programma wilt annuleren.
4
Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op
te bevestigen.
Tip
U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”.
16 NL
om
De Favorieten-lijst gebruiken
Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een
lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen
selecteren. Om de favorietenlijst weer te geven, zie
“Navigeren door menu's” (pagina 19).
Om
Doet u dit
Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te
maken
Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan
verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt
toevoegen aan uw lijst met favorieten.
1
2
Druk op
om “Ja” te selecteren.
Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
toevoegen.
Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal
direct selecteren.
3
Druk op
.
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool
.
De favorieten-lijst uit te schakelen
Druk op RETURN.
Een kanaal te bekijken
Druk op
Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te
voegen of eruit te verwijderen
1
terwijl u een kanaal selecteert.
Druk op de blauwe toets.
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het
symbool
.
2
Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen.
Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal
direct selecteren.
Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te
verwijderen
3
4
Druk op .
Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met
favorieten.
1
2
Druk op de blauwe toets.
Druk op de gele toets.
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle
kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen.
3
Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op
te bevestigen.
om
17 NL
Televisie kijken
Favorieten-lijst
Voor de KDL-20G2000
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende werkingen uit.
Voor apparatuur die is aangesloten op de scartaansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 4)
Druk in de analoge modus op PROG +/- of de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk herhaaldelijk op
/
totdat het juiste
ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm
verschijnt.
AV4/
AV4:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting
4 en
audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audioaansluitingen
4.
verschijnt alleen als het
apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting
4 in plaats van de video-aansluiting
4 en het
S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de
S-video-aansluiting
4.
Om
AV1/
AV1:
Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scartaansluiting
/
1.
wordt alleen weergegeven
als een RGB-bron is aangesloten.
AV2:
Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen
/
2 en audio-ingangssignaal via de
L, R-aansluitingen
/
2. Raadpleeg de
“Specificaties” (pagina 31) voor de ondersteunde
signaalformaten.
AV3/
AV3:
Video-ingangssignaal via de video-aansluiting
3 en
audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audioaansluitingen
3.
verschijnt alleen als het
apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting
3 in plaats van de video-aansluiting
3 en het
S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de
S-video-aansluiting
3.
18 NL
AV3:
Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen
/
3 en audio-ingangssignaal via de
L, R-aansluitingen
/
3. Raadpleeg de
“Specificaties” (pagina 31) voor de ondersteunde
signaalformaten.
Aanvullende werkingen
Voor de KDL-15G2000
4:
RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen
audio-ingangssignaal via de aansluiting
4.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scartaansluiting
/
1 of 2.
wordt alleen
weergegeven als een RGB-bron is aangesloten.
4 en
Doet u dit
Terug te keren naar Druk op DIGITAL of ANALOG.
normale werking van
de televisie
De ingangssignaal- Druk op
om de ingangssignaalindextabel te
indextabel te activeren. (Druk
selecteren.
vervolgens, alleen in de analoge
modus, op g.) Druk op F/f om
een ingangsbron te selecteren en
druk vervolgens op
.
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt
u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook
eenvoudig worden gewijzigd.
1
Druk op MENU om het menu weer te geven.
MENU
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
2,3
Externe Ingangen
1
Kies:
2
3
Bevestig:
Exit:
MENU
Druk op F/f om een optie te selecteren.
Druk op
om een geselecteerde optie te
bevestigen.
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
Menu
Beschrijving
Digitale Favorieten
(alleen in digitale
modus)
Activeert de favorietenlijst. Zie pagina 17 voor informatie over instellingen.
Analoog
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal.
Digitaal
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal.
Digitaal EPG
(alleen in digitale
modus)
Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd.
Zie pagina 15 voor informatie over instellingen.
Externe Ingangen
Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten.
• Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze
bron en drukt u op .
• Zie pagina 24 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron.
Instellingen
Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde
instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram,
selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/
g.
Zie pagina 20 t/m 28 voor informatie over instellingen.
Opmerking
De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar
zijn worden grijs of niet afgebeeld.
19 NL
MENU-functies gebruiken
Instellingen
Menu Beeldinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in
het beeldmenu. Voor het selecteren van opties
in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Gebruiker
Verlicht
Contrast
5
Max
Helderheid
Kleur
50
50
Kleurtint
Beeldscherpte
0
15
Kleurtint
Reset
Warm
Ruisonderdruk.
Auto
Terug:
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Beeldinstelling
Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
• “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
• “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
• “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
• “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Reset
Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de
fabrieksinstellingen.
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
• “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch.
• “Uit”: hiermee schakelt u de “Ruisonderdruk.”-functie uit.
20 NL
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
“Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Standaard
50
50
0
Reset
2-talig
Mono
Aan
Auto volume
Terug:
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
• “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het
“BBE High definition Sound System”.
• “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere
verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High
definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk
3D-beeld met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door
BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid
door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met
alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en
elektronische spellen.
• “Uit”: vlakke respons.
Tip
U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
• “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending.
• “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor
geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal
(indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
21 NL
MENU-functies gebruiken
Geluidseffect
Kies:
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Kenmerken
Power Saving
AV2 uitgang
Standaard
TV
0
RGB H-centr.
PC instellingen
Timer
Terug:
Kies:
Power Saving
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
• “Standaard”: standaardinstellingen.
• “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl
het beeld uitstaat.
AV2 uitgang
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding
/
2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
(alleen voor KDL-20G2000)
aansluit op de
/
2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
• “TV”: voert een uitzending uit.
• “Auto”: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-aansluiting
/
1, of op de scart-aansluiting
/
2 (alleen voor KDL-20G2000) op de
achterkant van de televisie.
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
(alleen voor KDL-15G2000) Tip
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
• “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of
een weergegeven beeld niet duidelijk is.
• “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt.
• “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst.
• “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pcsignaal wordt ontvangen.
• “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld.
22 NL
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
• Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by
wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het
(Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
Tips
• “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
• “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de
televisie op stand-by wordt gezet op het scherm.
• Klokinstelling
Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden kanaal.
MENU-functies gebruiken
• Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
“Timer Modus”: selecteert de gewenste periode.
“Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld.
“Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld.
23 NL
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Instellingen. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
English
Land
Autom.Program.
-
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Terug:
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Auto Start
Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio
kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen
worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de
taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als
u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces
echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of
om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Land
Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt.
Tip
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven,
dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
Autom.Program.
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt
u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een
verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie
wilt verplaatsen en druk op g.
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en
druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen
aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het
apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is
aangesloten overslaan.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op .
• AV1 (of AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen
aan de aangesloten apparatuur.
• “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam.
• “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als
u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
Geluids-instelling
24 NL
Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie
is aangesloten.
Handmatig
programmeren
Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren,
drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem/Kanaal
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren
en druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
5
Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor
gewone kanalen) en druk vervolgens op g.
Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal
is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
6
7
Druk op
om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op
Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op .
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer
het kanaal wordt geselecteerd.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer
handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van -15 tot +15. Als “Aan”
is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd.
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van
vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal
vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer
mono-programma's worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
Opmerkingen
• Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
• “Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”.
Vervolg
25 NL
MENU-functies gebruiken
3
4
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om
kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de
nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt
die rechtstreeks via scart-aansluiting
/
1, of op scart-aansluiting
/
2
(alleen voor KDL-20G2000) via een videorecorder is aangesloten.
Opmerking
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze
optie wellicht niet beschikbaar.
Bevestigen
Hiermee worden wijzigingen van “Handmatig programmeren”-instellingen
opgeslagen.
26 NL
Menu Digitaal Set-up
Via het menu Digitaal Set-Up kunt u de digitale
instellingen wijzigen/instellen. Voor het
selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u
“Navigeren door menu's” (pagina 19)
raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
Land
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
English
-
Digitaal Set-up
Terug:
Bevestig:
Exit:
MENU
Geeft het menu “Digitaal Afstemming” weer.
Digitale Autom. Afstemming
Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 5). Via deze optie kunt u dit
proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing
of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programmalijst Bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de
volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een
nieuwe positie wilt verplaatsen.
Als u het programmanummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het driecijferige programmanummer in te voeren van de
gewenste zender.
2
Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op
. Er verschijnt een bericht waarin u kunt bevestigen of het digitale kanaal
moet worden verwijderd. Druk op G om “Ja” te selecteren en druk op
.
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te
selecteren en druk op G. Herhaal stap 1 en 2 als u andere kanalen wenst te verplaatsen.
3
Druk op RETURN.
Digitale Handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te
programmeren.
2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op F/f om het kanaal te
selecteren dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op .
3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt gebruiken
om het nieuwe kanaal op te slaan en druk op .
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt
programmeren.
Vervolg
27 NL
MENU-functies gebruiken
Digitaal
Afstemming
Kies:
Digitaal Set-up
Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-up” weergegeven.
Ondertitels instellen
Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven.
Als “Hardhorend” is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele hulpmiddelen bij de
ondertitels worden weergegeven (indien het televisiekanaal dergelijke informatie
uitzendt).
Ondertiteling taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven.
Audiotaal
Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale
kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
Audiotype
Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere
leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de instructies onder “Pin-code” hierna.
2
3
Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of “Geen” (voor kijken
zonder leeftijdsgrens) en druk op .
Druk op RETURN.
Pin-code
Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode.
1 Voer als volgt een pincode in:
Als u reeds een pincode heeft ingesteld
Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te voeren.
Als u nog geen pincode heeft ingevoerd
Druk op de nummertoetsen om de fabriekscode in te stellen: 9999.
2
Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3
Druk op RETURN.
In een bericht wordt aangegeven dat de nieuwe pincode is geaccepteerd.
Tip
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instelling
Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven.
“Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services
detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn.
“Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande
antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt
aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt
bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”.
“Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau
weergegeven.
“Tijd zone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren.
Instellingen CA-module
U kunt “Pay Per View”-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 29 voor de locatie van de
(PCMCIA)aansluiting.
28 NL
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Aansluiten op de televisie (zijkant)
Als u dit wilt
aansluiten
Doet u dit
Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per
Module (CAM) A View”-services.
Raadpleeg voor meer informatie
de instructiehandleiding van uw
CAM. Verwijder de rubberen
afdekking van de CAM-sleuf om
CAM te kunnen gebruiken.
Schakel de televisie uit als u de
CAM in sleuf aanbrengt. Als u de
CAM niet gebruikt, raden wij aan
de afdekking over de CAM-sleuf
te plaatsen.
Voor de KDL-15G2000
Sluit dit apparaat aan op de
S-video-aansluiting
3 of op
de video-aansluiting
3 en de
audio-aansluitingen
3. Om
beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
3 en de S-video-aansluiting
3. Als u mono-apparatuur
aansluit, moet u deze aansluiten op
de L-aansluiting
3 en “2-talig”
instellen op “A” (pagina 21).
S VHS/Hi8/DVCcamcorder B
(voor de KDL20G2000)
Sluit dit apparaat aan op de
S-video-aansluiting
4 of op
de video-aansluiting
4 en de
audio-aansluitingen
4. Om
beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd
aansluiten op de video-aansluiting
4 en de S-video-aansluiting
4. Als u mono-apparatuur
aansluit, moet u deze aansluiten op
de L-aansluiting
4 en “2-talig”
instellen op “A” (pagina 21).
Hoofdtelefoon C
Sluit de hoofdtelefoon aan op de
i-aansluiting als u het geluid van
de televisie via de hoofdtelefoon
wilt beluisteren.
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder
Hoofdtelefoon
Voor de KDL-20G2000
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder
Hoofdtelefoon
Vervolg
29 NL
Optionele apparatuur gebruiken
S VHS/Hi8/DVCcamcorder B
(voor de KDL15G2000)
Voor de KDL-15G2000
Voor de KDL-20G2000
Pc
Dvd-speler
met componentuitgang
Dvd-recorder
Videorecorder
Dvd-speler met componentuitgang
Decoder
Videospelapparatuur
Videospelapparatuur
Dvd-speler
Dvd-speler
Decoder
Decoder
Als u dit wilt aansluiten
Doet u dit
Pc D
Aansluiten op de PC
/
-aansluitingen. Het wordt aanbevolen een
pc-kabel met ferriet te gebruiken.
Dvd-speler met componentuitgang E
Aansluiten op de componentaansluitingen en de audio-aansluitingen
/
2 (voor de KDL-15G2000) en
/
3 (voor de KDL-20G2000).
Videospel-apparatuur, dvd-speler of
decoder F
Sluit deze apparaten aan op de scart-aansluiting
/
1. Als u de
decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de televisietuner naar
de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder
naar de televisie wordt gezonden.
Dvd- of videorecorder die SmartLink
ondersteunt G
Sluit deze apparaten aan op de scart-aansluiting
/
2. SmartLink is
a een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en uw video-/dvdrecorder.
30 NL
Overige informatie
Specificaties
Digitaal:
Beeldscherm
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Schermformaat:
KDL-20G2000: 20 inch
KDL-15G2000: 15 inch
Beeldschermresolutie:
KDL-20G2000: 640 punten (horizontaal) × 480 lijnen
(verticaal)
KDL-15G2000: 1.024 punten (horizontaal) × 768 lijnen
(verticaal)
Netspanningvereisten:
220–240 V wisselstroom, 50 Hz
Netspanningsadapter:
KDL-20G2000:
Modelnaam: AC-FD008
Voeding: Ingang 100–240 V wisselstroom
50/60 Hz, 128 W
Uitgang 18 V gelijkstroom, 6,11 A
KDL-15G2000:
Modelnaam: AC-FD006
Voeding: Ingang 100–240 V wisselstroom
50/60 Hz, 74 W
Uitgang 16,5 V gelijkstroom, 3,9 A
Vermogensverbruik:
KDL-20G2000: 53 W
KDL-15G2000: 34 W
Stand-by vermogensverbruik*:
KDL-20G2000: 1,2 W
KDL-15G2000: 1,1 W
* Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als
de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Afmetingen (b × h × d):
KDL-20G2000:
Ongeveer 498 × 477 × 235 mm (met standaard)
Ongeveer 498 × 445 × 111 mm (zonder standaard)
KDL-15G2000:
Ongeveer 394 × 398 × 170 mm (met standaard)
Ongeveer 394 × 366 × 111 mm (zonder standaard)
Gewicht:
KDL-20G2000:
Ongeveer 10,4 kg (met standaard)
Ongeveer 8,9 kg (zonder standaard)
KDL-15G2000:
Ongeveer 5,7 kg (met standaard)
Ongeveer 4,8 kg (zonder standaard)
Beschikbare kanalen
LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" =
display van vloeibare kristallen)
Televisiesysteem
Analoog:
Digitaal:
Afhankelijk van de land/regiokeuze:
B/G/H, D/K, L, I
DVB-T
Analoog:
Digitaal:
VHF:
E2–E12
UHF:
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
VHF/UHF
Aansluitingen
/
1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
/
2 (SmartLink) (alleen voor KDL-20G2000)
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLinkinterface.
3 (voor de KDL-20G2000) /
2 (voor de KDL15G2000)
Ondersteunde formaten: 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3 (voor de KDL-20G2000) /
2 (voor de KDL15G2000)
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
500 mVrms
Impedantie: 47 kilo ohm
Voor de KDL-20G2000
4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN)
4 Video-ingang (RCA-aansluiting)
4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
Voor de KDL-15G2000
3 S-video-ingang (4-pins mini-DIN)
3 Video-ingang (RCA-aansluiting)
3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
PC
PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 30) (alleen voor
KDL-15G2000)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
i Aansluiting hoofdtelefoon
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Kleur-/videosysteem
Analoog:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
Vervolg
31 NL
Overige informatie
Beeldschermsysteem
MPEG-2 MP@ML
Antenne
Geluidsuitgang
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS)
KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS)
Meegeleverde accessoires
Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4.
Referentietabel pc-ingangssignaal (alleen voor KDL-15G2000)
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
Verticale
Standaard
frequentie (kHz) frequentie (Hz)
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA-richtlijnen
XGA
1024
768
48,4
60
VESA-richtlijnen
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Buiten bereik” weergegeven.
32 NL
Problemen oplossen
Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen.
Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden.
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje
(duur en interval).
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.
2
Beeld
Oorzaak/oplossing
Geen beeld (scherm is donker)
en geen geluid.
• Controleer de aansluiting van de antenne.
• Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de
televisie (bovenkant).
• Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1.
Dubbele beelden of
echobeelden.
• Controleer de aansluiting van de antenne/kabels.
• Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Er verschijnt alleen sneeuw en
ruis op het scherm.
• Controleer of de antenne defect of verbogen is.
• Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot
vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden).
Vervormd beeld (stippellijnen
of strepen).
• Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's,
motoren, haardrogers of optische apparatuur.
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen
de optionele apparatuur en de televisie.
• Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel.
• Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels.
Beeldruis bij het bekijken van
een televisiekanaal.
• Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de
“AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor
een betere beeldontvangst (pagina 25).
Er zijn enkele kleine zwarte en/
of heldere punten zichtbaar op
het scherm.
• Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere
puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.
Geen kleur bij programma's.
• Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 20).
Geen kleur of onregelmatige
kleur als u een signaal bekijkt
via de Y, PB/CB, PR/CRaansluitingen van
2 (voor
de KDL-15G2000) en
3
(voor de KDL-20G2000).
• Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van
2
(voor de KDL-15G2000) en
3 (voor de KDL-20G2000).
2 (voor de KDL• Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van
15G2000) en
3 (voor de KDL-20G2000) stevig in de bijbehorende
aansluitingen zijn geplaatst.
Vervolg
33 NL
Overige informatie
Probleem
Geluid
Probleem
Oorzaak/oplossing
Geen geluid, maar goed beeld.
• Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
Het geluid bevat ruis.
• Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pagina 33.
Kanalen
Probleem
Oorzaak/oplossing
Het gewenste kanaal kan niet
worden geselecteerd.
• Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste
digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco.
• Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de “Pay Per View”-service.
• Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
• Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitaal kanaal wordt niet
weergegeven.
• Controleer of de antenne rechtstreeks op de televisie is aangesloten (niet via
andere apparatuur).
• Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in
uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
• Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
Probleem
Oorzaak/oplossing
De televisie wordt automatisch
uitgeschakeld (de televisie
wordt stand-by gezet).
• Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit
Tijd” (pagina 23).
• Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen
werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie
automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt
automatisch in.
• Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 23).
Sommige ingangsbronnen
kunnen niet worden
geselecteerd.
• Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” en annuleer
“Overslaan” voor de ingangsbron (pagina 24).
De afstandsbediening
werkt niet.
• Vervang de batterijen.
34 NL
Index
Numeriek
G
S
16:9 14
2-talig 21
4:3 14
Geluidseffect 21
Geluids-instelling 24
Geluidsinstellingen, menu 21
Specificaties 31
Stand-by (1)-lampje 12
A
H
AAN/UIT (")-lampje 12
AAN/UIT (1)-schakelaar 12
Aansluiten
antenne/videorecorder 4
optionele apparatuur 29
Afstandsbediening
batterijen plaatsen 4
overzicht 11
sensor 12
AFT 25
Antenne
aansluiten 4
Audio Filter 25
Audiotaal 28
Audiotype 28
Auto Start 24
Auto volume 21
Autom.Program.
alleen analoge kanalen 24
alleen digitale kanalen 27
analoge en digitale kanalen 6
AV voorkeuze 24
AV2 uitgang 22
Handmatig programmeren 25
Handmatige opnametimer 16
Helderheid 20
Herinnering 16
Hoge tonen 21
Hoofdtelefoon
aansluiten 29
Taal 5, 24
Technische instelling 28
Teletekst 14
Timer 23
Timer ( )-lampje 12
Timerlijst 16
B
C
Categorielijst 15
Contrast 20
D
Digitaal Afstemming 27
Digitaal Set-up 28
Digitaal Set-up, menu 27
Digitale Autom. Afstemming 27
Digitale Handm. Afstemming 27
E
Ingangssignaal-indextabel 18
Instellingen CA-module 28
Instellingsmenu 24
Verlicht 20
Videorecorder
aansluiten 4
opnemen 15
K
Kanalen
Autom.Program. 6
overslaan 26
selecteren 13
Kenmerken, menu 22
Kinderslot 28
Kleur 20
Kleurtint 20
Klokinstelling 23
L
Lage tonen 21
Land 5, 24
M
MENU 19
N
Naam 25
O
Ondertiteling taal 28
Ondertitels instellen 28
Opnametimer 15
Overslaan 24, 26
P
PC instellingen 22
Pin-code 28
PIP (Picture in Picture, beeld in
beeld) 14
Power Saving 22
Programma's sorteren 24
Programma-indextabel 13
Programmalijst Bewerken 27
EPG (digitale elektronische
programmagids) 15
R
F
beeld 20
geluid 21
RGB H-centr. 22
Ruisonderdruk. 20
Fastext 14
Favorieten-lijst 17
V
Overige informatie
Balans 21
Batterijen
in de afstandsbediening
plaatsen 4
Beeld uit (
)-lampje 12
Beeldinstelling 20
Beeldinstellingen, menu 20
Beeldscherpte 20
Bevestigen 26
Breedbeeldmodus 14
I
T
Reset
35 NL
D I G I T A L
KDL-20G2000
KDL-15G2000
2-889-390-24(1)
E
Printed in Slovak Republic