Black & Decker BES610 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.blackanddecker.eu
1
5
6
2
3
7
7a
4
8 8a
BES610
2
3
8
4
3
9
A
5
B
104
C
2
3
11
D
H
6
F
1
7a
1
G
E
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all'agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2
anni e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino
sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.
com, o contattando il proprio ufcio Black & Decker di zona
all'indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare
il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli
aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
De BLACK+ DECKER decoupeerzaag BES610 is ontworpen
voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit
gereedschap is
uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen, instructies, illustraties en
specicaties die bij dit gereedschap zijn
meegeleverd. Wanneer de volgende waarschu-
wingen en voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. De hierna gebruikte term 'elektrisch
gereedschap' in alle waarschuwingen die hieronder worden
vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor
gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu
(snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid
van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het elektrisch gereedschap moet in
het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en
vocht. Als er water in elektrisch gereedschap
binnendringt, verhoogt dit het risico van een elektrische
schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer
nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar
u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te
halen. Houd het snoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie, scherpe randen, of bewegende
onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische
schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buiten
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik elektrisch gereedschap niet als u vermoeid
bent of onder de invloed van drugs, alcohol of
medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens
het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot
ernstig persoonlijk letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming.
26
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip
veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming,
gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op
persoonlijk letsel verminderen.
c. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de
schakelaar in de uit-stand staat voordat u het
gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de
accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of
gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met
uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van
elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat,
kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels
voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een
steeksleutel of een inbussleutel in een draaiend deel van
het elektrisch gereedschap kan tot persoonlijk letsel
leiden.
e. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in
balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle
over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang
kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze
zijn aangesloten en op de juiste wijze worden
gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof
gerelateerde gevaren verminderen.
h. Denk niet dat, doordat u veel met gereedschap werkt,
dat u het allemaal wel weet en dat u de
veiligheidsbeginselen
voor het werken met het gereedschap wel kunt
negeren. Een onvoorzichtige handeling kan ernstig
letsel veroorzaken in een fractie van een seconde.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik
het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing.
Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de
werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen,
beter en veiliger uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de
schakelaar niet goed werkt. Ieder elektrisch
gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden
bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, accessoires wisselt of het elektrisch
gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve
veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het
elektrisch gereedschap per ongeluk wordt gestart.
d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt
gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet
personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen met het
gereedschap werken.
Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van
ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires
goed. Controleer dat bewegende delen van het
elektrisch gereedschap wel goed functioneren en niet
klemmen, en dat er niet onderdelen zodanig zijn
gebroken of beschadigd dat de werking van het
gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het
gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe
snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
h. Houd de handgrepen en oppervlak die u vastpakt,
droog, schoon en
vrij van olie en vet. Wanneer handgrepen en
oppervlakken die u vastpakt, glad zijn, zijn veilig werken
en goede controle over
gereedschap in onverwachte situaties niet mogelijk.
6. Service
a. Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwaliceerd en vakkundig personeel en alleen met
originele vervangingsonderdelen.
De veiligheid van het gereedschap blijft dan gewaarborgd.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar-
schuwingen voor decoupeerzagen
en reciprozagen
u Houd elektrisch gereedschap vast aan geïsoleerde
handgrepen, wanneer u
een bedieningshandeling uitvoert waarbij het
accessoire in contact kan komen met verborgen
bedrading.
27
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Accessoires van elektrisch gereedschap die in contact
komen met bedrading waar spanning op staat, kunnen
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Zet met klemmen en op andere praktische manieren
het werkstuk op een stabiele ondergrond vast.
Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of het
tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u
de controle verliezen.
u Blijf met uw handen uit de buurt van het zaaggebied.
Reik nooit, om welke reden dan ook, met uw hand onder
het werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de buurt van
het roterende zaagblad en de zaagbladklem. Houd niet de
zaag in evenwicht door de zool vast te pakken.
u Houd maaibladen scherp. Botte of beschadigde
zaagbladen kunnen maken dat de zaag gaat slingeren
en onder druk vastloopt. Gebruik altijd het juiste type
zaagblad voor het materiaal van het werkstuk
en het type zaagsnede.
u Wanneer u een buis of een stuk leiding zaagt, let er
dan op dat er geen water, elektrische bedrading, enz.
in zit.
u Raak het werkstuk of zaagblad niet aan direct
na het werken met het gereedschap. Zij kunnen zeer
heet worden.
u Houd rekening met verborgen gevaren, voordat u in
wanden, vloeren of plafonds zaagt, voer een controle
uit op de locatie van bedrading en leidingen.
u Wanneer u de schakelaar loslaat, komt het zaagblad
niet onmiddellijk tot stilstand. Schakel het gereedschap
altijd uit, wacht tot het zaagblad tot stilstand is gekomen
en leg het gereedschap dan pas neer.
Waarschuwing! Contact met of inademing van het stof dat
bij het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en
mogelijke omstanders in gevaar brengen. Draag een
stofmasker dat speciaal is ontworpen voor bescherming
tegen stof en dampen en zorg ervoor dat personen die op de
werkplek zijn of deze betreden ook beschermd zijn.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze
installatiehandleiding.
u Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
of uitvoering van andere handelingen dan in deze
installatiehandleiding worden aanbevolen, kan een risico
van persoonlijk letsel en/of materiële schade geven..
Veiligheid van anderen
u Dit gereedschap is niet bedoeld om te worden gebruikt
door personen (waaronder kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of psychische vermogens, of gebrek
aan eeuw ervaring en kennis, tenzij zijonder toezicht staan
van of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
u Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
Overige risico's
Er kunnen nog meer risicovolle situaties ontstaan bij het
gebruik van het gereedschap die misschien niet worden
vermeld in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen. Deze
risicovolle situaties kunnen zich voordoen door
onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de relevante veiligheidsvoorschriften
worden toegepast en veiligheidsvoorzieningen worden
geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico’s niet worden
vermeden. Dit zijn onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken
van draaiende/bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u gedurende langere
periodes met gereedschap werkt, kunt u het beste
regelmatig een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico's die worden veroorzaakt door het
inademen van stof dat ontstaat bij het werken met het
gereedschap (bijvoorbeeld:- werken met hout, vooral
eikenhout, beukenhout en MDF).
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische
gegevens en de conformiteitsverklaring, zijn gemeten volgens
een standaardtestmethode die door EN62841 wordt verstrekt
en door middel waarvan het ene gereedschap met het andere
wordt vergeleken.
De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden
gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling.
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens
het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan
verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van
de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het
trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven
niveau.
Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel
vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG
vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk
regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een
inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden
gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en
de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij
moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen
van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt
uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en
ook de aanlooptijd.
28
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Etiketten op het gereedschap
De volgende pictogrammen worden met de datumcode op het
gereedschap weergegeven:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet de instruc-
tiehandleiding lezen zodat het risico van letsel
wordt beperkt.
Elektrische veiligheid
#
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd, daarom is
een aardeaansluiting niet vereist. Controleer altijd
dat de stroomvoorziening overeenkomt met de
voltage op het typeplaatje.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de
fabrikant of door een geautoriseerd BLACK+DECKER-
servicecentrum worden vervangen, zodat gevaarlijke
situaties worden voorkomen.
Functies
Dit gereedschap kan de volgende functies omvatten::
1. Aan/Uit-schakelaar
2. Knop voor vergrendeling in de Aan-stand
3. Vergrendelingshendel voor zaagblad
4. Zoolplaat
5. Stofafzuigpoort
6. Keuzeknop voor pendelslag
7. Keuzeknop variabele snelheid
7a. LED-werklicht
Montage
Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage
dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het
stopcontact is getrokken.
Het zaagblad aanbrengen en verwijderen (g. A)
u Houd het zaagblad (8) vast met de tanden van het
zaagblad naar voren gericht, zoals wordt getoond.
u Druk de vergrendelingshendel (3) weg van de zoolplaat
(4).
u Plaats de schacht van het zaagblad volledig in de
zaagbladklem (9) en zo ver mogelijk.
u Laat de hendel los.
u Duw, als u het zaagblad (8) wilt verwijderen, de
vergrendelingshendel (3) weg van de zoolplaat (4) en duw
het zaagblad los.
Een stofzuiger op het gereedschap aansluiten
(afb. B)
u Schuif het mondstuk van de slang van de stofzuiger in de
stofafzuigopening (5).
Gebruik van het apparaat
Het instellen van de zoolplaat voor verstekzagen
(afb. C, D)
Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit als de
zoolplaat los zit of is verwijderd.
De zoolplaat (4) kan worden ingesteld op een linker- of een
rechterverstekhoek van 45°.
u Draai de schroef (10) los.
u Draai de zoolplaat naar links of naar rechts in de stand
voor 45°.
u Draai de schroef aan.
Het terugzetten van de zoolplaat (4) voor
zaagsneden onder 90°:
u Draai de schroef (10) los.
u Draai de zoolplaat naar het midden en druk de zool terug
in de stand voor 0°.
u Draai de schroef aan.
In- en uitschakelen (afb. G)
u Schakel het gereedschap in door op de aan/uit-schakelaar
(1) te drukken.
u Het LED-werklicht (7a) zal gaan branden.
u U kunt het apparaat ononderbroken laten werken door op
de aan/uit-schakelaar (1) te drukken en vervolgens op de
knop (2) voor vergrendeling in de Aan-stand.
u Schakel het gereedschap uit door de aan/uit-schakelaar
los te laten. U kunt het gereedschap uitschakelen wanneer
het in de Aan-stand is vergrendeld, door nogmaals op
de aan/uit-schakelaar te drukken en de schakelaar los te
laten.
Variabele snelheidsregeling
U kunt de snelheid van de zaag instellen door het wiel
voor de variabele snelheidsregeling (7) naar de juiste
snelheid te draaien. Wanneer u het wiel voor de variabele
snelheidsregeling naar de achterzijde van de zaag draait,
stelt u een lagere snelheid in. Stel de keuzeknop voor de
snelheidsregeling op "1" voor de laagste snelheid, op "3" voor
de middelste snelheid en op "7" voor de hoogste
snelheid.
Zo gebruikt u de functie Sightline (afb. E)
u Zet de zaaglijn uit met een potlood.
u Plaats de decoupeerzaag op de lijn (11).
Vanaf de bovenzijde van de decoupeerzaag kunt u de zaaglijn
gemakkelijk volgen.
Zaagstand
In de stand voor de pendelslag of pendelwerking laat het
apparaat het zaagblad op een agressievere wijze werken
en deze stand is bedoeld voor het zagen van zachtere
materialen zoals hout of kunststof. Het zagen gaat sneller,
maar de zaagsnede door het materiaal is minder glad.
29
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Uw decoupeerzaag is voorzien van een keuzeknop voor
Pendelslag voor het instellen van de pendelwerking. Het
gebruik van deze keuzeknop wordt uitgelegd in het volgende
twee hoofdstukken.
Opmerking: Gebruik de pendelslag nooit voor het zagen van
metaal.
Keuzeknop voor pendelslag (afb. F)
De BES610 heeft vier zaagstanden met toenemende
werking van de pendelslag:
u Stand 0: metaal, aluminium en bladmetaal (geen
pendelwerking).
u Stand 1: voor laminaat, hardhout, werkbladen.
u Stand 2: voor multiplex en pvc/kunststoffen.
u Stand 3: zachthout en snel zagen.
Het afstellen van de pendelslag:
u Draai de keuzeknop voor de pendelslag (6) naar de
gewenste stand.
Zagen
Houd het gereedschap stevig met beide handen vast tijdens
het zagen. De zoolplaat (4) moet stevig tegen het te zagen
materiaal worden gehouden. Dit helpt te voorkomen dat de
zaag wegspringt, vermindert trilling en beperkt breuk van het
zaagblad tot een minimum.
u Laat het blad een paar seconden vrij bewegen voordat u
begint te zagen.
u Voer slechts geringe druk op het gereedschap uit tijdens
het zagen.
Tips voor optimaal gebruik
Straight assist-zaagblad (alleen verkrijgbaar bij het
model BES610K)
Gebruik, wanneer u recht moet zagen met extra precisie, het
Straight Assist-zaagblad (8a).
Gelaagde materialen zagen
Wanneer u laminaat zaagt, kan splintervorming optreden
waardoor de bovenkant beschadigd kan raken. De meeste
zaagbladen zagen bij de opwaartse slag, gebruik daarom,
als de zoolplaat op de bovenzijde van het materiaal rust, een
zaagblad dat zaagt bij de neerwaartse slag of:
u Gebruik een fijntandig zaagblad.
u Zaag vanaf de achterzijde van het werkstuk.
u U kunt splintervorming tot een minimum beperken door
een stuk afvalhout of hardboard aan beide zijden van
het werkstuk te klemmen en door deze 'sandwich' van
materialen heen te zagen.
Metaal zagen
Waarschuwing! Gebruik geen stofafzuiging wanneer u
metaal zaagt. Metaalsplinters zijn heet en kunnen brand
veroorzaken.
Houd er rekening mee dat het zagen van metaal veel meer tijd
kost dan het zagen van hout.
u Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen van
metaal.
u Klem wanneer u een dun stuk plaatmateriaal zaagt, een
stuk afvalhout tegen de achterzijde van het werkstuk en
zaag door deze beide materialen heen.
u Breng een olielm aan langs de gewenste zaaglijn.
Invalzagen (afb. H)
Invalzagen is een gemakkelijke manier om een zaagsnede
midden in het werkstuk te maken.
U kunt de zaag direct in een plaat of een plank steken zonder
dat u eerst een gat hoeft te boren. Meet bij invalzagen
het te zagen oppervlak uit en zet het duidelijk uit met een
potlood. Kantel vervolgens de zaag naar voren tot de
voorzijde van de zool stevig op het werkoppervlak rust en
het zaagblad het werk met een volledige slag kan uitvoeren.
Schakel het gereedschap in en laat het op volle snelheid
komen. Pak de zaag stevig vast en breng de achterzijde van
het gereedschap langzaam naar beneden tot het zaagblad
zijn volledige diepte bereikt. Houd de zool vlak tegen het hout
en begin te zagen. Haal het zaagblad niet uit de zaagsnede
zolang het in beweging is. Het zaagblad moet volledig tot
stilstand komen.
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de
gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER
zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en
de prestaties van uw gereedschap te verhogen. Door deze
accessoires te gebruiken kunt u uw gereedschap nog beter
laten presteren.
Onderhoud
Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een minimum
aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren
hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en
regelmatig schoonmaken.
Waarschuwing! Trek, voordat u onderhoud aan het
gereedschap uitvoert, de stekker uit het stopcontact en voer
dan pas schoonmaakwerkzaamheden uit.
u Maak de ventilatieopeningen van uw gereedschap
regelmatig schoon met een zachte borstel of een droge
doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met
een vochtige doek. Gebruik niet een schurend
schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis
van een oplosmiddel.
30
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland)
Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd:
u Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
u Sluit de bruine draad aan op de spanningvoerende pool in
de nieuwe stekker.
u Sluit de blauwe draad op de niet-spanningvoerende pool.
Waarschuwing! Er moet geen verbinding tot stand worden
gebracht met de aardeaansluiting.
Volg de montage-instructies die bij stekkers van goede
kwaliteit worden geleverd.
Aanbevolen zekering: 5 A.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en
accu's waarop dit symbool is aangebracht,
mogen niet bij het normale huishoudafval
worden weggegooid.
Producten en accu's bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen afnemen.
Recycle elektrische producten en accu's volgens de
ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com
Technische gegevens
BES610
Ingangsspanning V
AC
230
Vermogen W 650
Snelheid onbelast min
-1
1000 - 3100
Max. zaagdiepte
Hout mm 90
Staal mm 8
Aluminium mm 15
Gewicht kg 2,2
Geluidsdrukniveau, volgens EN 62841:
Geluidsdruk (L
pA
) ) 87,7 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 98,7 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 62841:
Planken zagen (a
h
,B
) 3,6 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Plaatmetaal zagen (a
h
,M
) 5,0 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
BES610 decoupeerzaag
Black & Decker verklaart hierbij dat de producten die worden
beschreven onder “technische gegevens”, voldoen aan:
2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black
& Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde
van de handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af namens
Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
31-7-2018
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig
op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in
overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities
van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop
overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde
reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black & Decker en het adres van de vestiging van het
geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u
vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op
te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het
adres dat in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en het
laatste nieuws vindt over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen.
67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που
περιγράφονται στα "τεχνικά δεδομένα" συμμορφώνονται με
τα ακόλουθα:
2006/42/ΕΚ, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.
Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με την Οδηγία
2014/30/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες,
επικοινωνήστε με την Black & Decker στην παρακάτω
διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου.
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση
του τεχνικού φακέλου και κάνει αυτή τη δήλωση για
λογαριασμό της
Black & Decker.
R. Laverick
Διευθυντής Σχεδιασμού
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο)
31/07/2018
Εγγύηση
Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των
προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση
24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση
συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει
τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της
επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και
της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών.
Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα
πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις
της Black & Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη
αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
επισκευών.
Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις
της εγγύησης 2 ετών της Black & Decker και να μάθετε
την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου
αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com,
ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker
στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.
blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν
Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα
και τις ειδικές προσφορές.
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser[email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker [email protected]
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
[email protected] 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
[email protected] EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
[email protected] 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
[email protected] 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser[email protected] Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker [email protected]
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
[email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB [email protected]
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
[email protected] JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
N612500 REV-0
11/2018

Documenttranscriptie

2 7 1 7a 6 5 3 4 8 www.blackanddecker.eu 8a BES610 8 4 3 9 A 4 10 5 B 2 C 11 D E 6 F 1 1 7a G H 3 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU. com, o contattando il proprio ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali. NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik De BLACK+ DECKER decoupeerzaag BES610 is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit gereedschap zijn meegeleverd. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentiemateriaal. De hierna gebruikte term 'elektrisch gereedschap' in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu (snoerloos). 1. Veilige werkomgeving a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken gebeuren. (Vertaling van de originele NEDERLANDS instructies) b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2. Elektrische veiligheid a. De netstekker van het elektrisch gereedschap moet in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico van een elektrische schok. b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde. c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen en vocht. Als er water in elektrisch gereedschap binnendringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van een elektrische schok. e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buiten vermindert het risico van een elektrische schok. f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3. Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. 25 NEDERLANDS c. d. e. f. g. h. (Vertaling van de originele instructies) Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel verminderen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een steeksleutel of een inbussleutel in een draaiend deel van het elektrisch gereedschap kan tot persoonlijk letsel leiden. Reik niet buiten uw macht. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. Denk niet dat, doordat u veel met gereedschap werkt, dat u het allemaal wel weet en dat u de veiligheidsbeginselen voor het werken met het gereedschap wel kunt negeren. Een onvoorzichtige handeling kan ernstig letsel veroorzaken in een fractie van een seconde. 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap a. Overbelast het elektrisch gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrisch gereedschap voor uw toepassing. Met het juiste elektrisch gereedschap kunt u de werkzaamheden waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger uitvoeren. b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de schakelaar niet goed werkt. Ieder elektrisch gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk wordt gestart. 26 d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat niet personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen met het gereedschap werken. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van ongetrainde gebruikers. e. Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires goed. Controleer dat bewegende delen van het elektrisch gereedschap wel goed functioneren en niet klemmen, en dat er niet onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat het gereedschap voor gebruik repareren als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f. Houd zaag- en snijgereedschap scherp en schoon. Goed onderhouden zaaggereedschap met scherpe snijvlakken loopt minder snel vast en is gemakkelijker onder controle te houden. g. Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, zaagjes en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie. h. Houd de handgrepen en oppervlak die u vastpakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Wanneer handgrepen en oppervlakken die u vastpakt, glad zijn, zijn veilig werken en goede controle over gereedschap in onverwachte situaties niet mogelijk. 6. Service a. Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. De veiligheid van het gereedschap blijft dan gewaarborgd. Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap @ u Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor decoupeerzagen en reciprozagen Houd elektrisch gereedschap vast aan geïsoleerde handgrepen, wanneer u een bedieningshandeling uitvoert waarbij het accessoire in contact kan komen met verborgen bedrading. (Vertaling van de originele instructies) Accessoires van elektrisch gereedschap die in contact komen met bedrading waar spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een elektrische schok geven. u Zet met klemmen en op andere praktische manieren het werkstuk op een stabiele ondergrond vast. Wanneer u het werkstuk vasthoudt met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het instabiel en kunt u de controle verliezen. u Blijf met uw handen uit de buurt van het zaaggebied. Reik nooit, om welke reden dan ook, met uw hand onder het werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de buurt van het roterende zaagblad en de zaagbladklem. Houd niet de zaag in evenwicht door de zool vast te pakken. u Houd maaibladen scherp. Botte of beschadigde zaagbladen kunnen maken dat de zaag gaat slingeren en onder druk vastloopt. Gebruik altijd het juiste type zaagblad voor het materiaal van het werkstuk en het type zaagsnede. u Wanneer u een buis of een stuk leiding zaagt, let er dan op dat er geen water, elektrische bedrading, enz. in zit. u Raak het werkstuk of zaagblad niet aan direct na het werken met het gereedschap. Zij kunnen zeer heet worden. u Houd rekening met verborgen gevaren, voordat u in wanden, vloeren of plafonds zaagt, voer een controle uit op de locatie van bedrading en leidingen. u Wanneer u de schakelaar loslaat, komt het zaagblad niet onmiddellijk tot stilstand. Schakel het gereedschap altijd uit, wacht tot het zaagblad tot stilstand is gekomen en leg het gereedschap dan pas neer. Waarschuwing! Contact met of inademing van het stof dat bij het zagen vrijkomt, kan de gezondheid van de gebruiker en mogelijke omstanders in gevaar brengen. Draag een stofmasker dat speciaal is ontworpen voor bescherming tegen stof en dampen en zorg ervoor dat personen die op de werkplek zijn of deze betreden ook beschermd zijn. u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze installatiehandleiding. u Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen dan in deze installatiehandleiding worden aanbevolen, kan een risico van persoonlijk letsel en/of materiële schade geven.. Veiligheid van anderen u Dit gereedschap is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of psychische vermogens, of gebrek aan eeuw ervaring en kennis, tenzij zijonder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. u NEDERLANDS Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Overige risico's Er kunnen nog meer risicovolle situaties ontstaan bij het gebruik van het gereedschap die misschien niet worden vermeld in de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen. Deze risicovolle situaties kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de relevante veiligheidsvoorschriften worden toegepast en veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico’s niet worden vermeden. Dit zijn onder meer: u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende/bewegende onderdelen. u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, zaagbladen of accessoires. u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u gedurende langere periodes met gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen. u Gehoorbeschadiging. u Gezondheidsrisico's die worden veroorzaakt door het inademen van stof dat ontstaat bij het werken met het gereedschap (bijvoorbeeld:- werken met hout, vooral eikenhout, beukenhout en MDF). Trillingen De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitsverklaring, zijn gemeten volgens een standaardtestmethode die door EN62841 wordt verstrekt en door middel waarvan het ene gereedschap met het andere wordt vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van blootstelling. Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan toenemen tot boven het aangegeven niveau. Bij beoordeling van de blootstelling aan trillingen met het doel vast te stellen welke veiligheidsmaatregelen 2002/44/EG vereist ter bescherming van personen die tijdens hun werk regelmatig elektrisch gereedschap gebruiken, moet bij een inschatting van de blootstelling aan trillingen rekening worden gehouden met de werkelijke gebruiksomstandigheden en de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, zoals wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het gereedschap stationair loopt en ook de aanlooptijd. 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Etiketten op het gereedschap De volgende pictogrammen worden met de datumcode op het gereedschap weergegeven: Waarschuwing! De gebruiker moet de instructiehandleiding lezen zodat het risico van letsel wordt beperkt. : Elektrische veiligheid # u Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd, daarom is een aardeaansluiting niet vereist. Controleer altijd dat de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant of door een geautoriseerd BLACK+DECKERservicecentrum worden vervangen, zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen. Gebruik van het apparaat Het instellen van de zoolplaat voor verstekzagen (afb. C, D) Waarschuwing! Gebruik het gereedschap nooit als de zoolplaat los zit of is verwijderd. De zoolplaat (4) kan worden ingesteld op een linker- of een rechterverstekhoek van 45°. u Draai de schroef (10) los. u Draai de zoolplaat naar links of naar rechts in de stand voor 45°. u Draai de schroef aan. Het terugzetten van de zoolplaat (4) voor zaagsneden onder 90°: u u u Functies Dit gereedschap kan de volgende functies omvatten:: 1. Aan/Uit-schakelaar 2. Knop voor vergrendeling in de Aan-stand 3. Vergrendelingshendel voor zaagblad 4. Zoolplaat 5. Stofafzuigpoort 6. Keuzeknop voor pendelslag 7. Keuzeknop variabele snelheid 7a. LED-werklicht In- en uitschakelen (afb. G) u u u u Montage Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Het zaagblad aanbrengen en verwijderen (fig. A) u u u u u Houd het zaagblad (8) vast met de tanden van het zaagblad naar voren gericht, zoals wordt getoond. Druk de vergrendelingshendel (3) weg van de zoolplaat (4). Plaats de schacht van het zaagblad volledig in de zaagbladklem (9) en zo ver mogelijk. Laat de hendel los. Duw, als u het zaagblad (8) wilt verwijderen, de vergrendelingshendel (3) weg van de zoolplaat (4) en duw het zaagblad los. Een stofzuiger op het gereedschap aansluiten (afb. B) u 28 Schuif het mondstuk van de slang van de stofzuiger in de stofafzuigopening (5). Draai de schroef (10) los. Draai de zoolplaat naar het midden en druk de zool terug in de stand voor 0°. Draai de schroef aan. Schakel het gereedschap in door op de aan/uit-schakelaar (1) te drukken. Het LED-werklicht (7a) zal gaan branden. U kunt het apparaat ononderbroken laten werken door op de aan/uit-schakelaar (1) te drukken en vervolgens op de knop (2) voor vergrendeling in de Aan-stand. Schakel het gereedschap uit door de aan/uit-schakelaar los te laten. U kunt het gereedschap uitschakelen wanneer het in de Aan-stand is vergrendeld, door nogmaals op de aan/uit-schakelaar te drukken en de schakelaar los te laten. Variabele snelheidsregeling U kunt de snelheid van de zaag instellen door het wiel voor de variabele snelheidsregeling (7) naar de juiste snelheid te draaien. Wanneer u het wiel voor de variabele snelheidsregeling naar de achterzijde van de zaag draait, stelt u een lagere snelheid in. Stel de keuzeknop voor de snelheidsregeling op "1" voor de laagste snelheid, op "3" voor de middelste snelheid en op "7" voor de hoogste snelheid. Zo gebruikt u de functie Sightline (afb. E) Zet de zaaglijn uit met een potlood. Plaats de decoupeerzaag op de lijn (11). Vanaf de bovenzijde van de decoupeerzaag kunt u de zaaglijn gemakkelijk volgen. u u Zaagstand In de stand voor de pendelslag of pendelwerking laat het apparaat het zaagblad op een agressievere wijze werken en deze stand is bedoeld voor het zagen van zachtere materialen zoals hout of kunststof. Het zagen gaat sneller, maar de zaagsnede door het materiaal is minder glad. (Vertaling van de originele instructies) Uw decoupeerzaag is voorzien van een keuzeknop voor Pendelslag voor het instellen van de pendelwerking. Het gebruik van deze keuzeknop wordt uitgelegd in het volgende twee hoofdstukken. Opmerking: Gebruik de pendelslag nooit voor het zagen van metaal. Keuzeknop voor pendelslag (afb. F) De BES610 heeft vier zaagstanden met toenemende werking van de pendelslag: u Stand 0: metaal, aluminium en bladmetaal (geen pendelwerking). u Stand 1: voor laminaat, hardhout, werkbladen. u Stand 2: voor multiplex en pvc/kunststoffen. u Stand 3: zachthout en snel zagen. Het afstellen van de pendelslag: u Draai de keuzeknop voor de pendelslag (6) naar de gewenste stand. Zagen Houd het gereedschap stevig met beide handen vast tijdens het zagen. De zoolplaat (4) moet stevig tegen het te zagen materiaal worden gehouden. Dit helpt te voorkomen dat de zaag wegspringt, vermindert trilling en beperkt breuk van het zaagblad tot een minimum. u Laat het blad een paar seconden vrij bewegen voordat u begint te zagen. u Voer slechts geringe druk op het gereedschap uit tijdens het zagen. Tips voor optimaal gebruik Straight assist-zaagblad (alleen verkrijgbaar bij het model BES610K) Gebruik, wanneer u recht moet zagen met extra precisie, het Straight Assist-zaagblad (8a). Gelaagde materialen zagen Wanneer u laminaat zaagt, kan splintervorming optreden waardoor de bovenkant beschadigd kan raken. De meeste zaagbladen zagen bij de opwaartse slag, gebruik daarom, als de zoolplaat op de bovenzijde van het materiaal rust, een zaagblad dat zaagt bij de neerwaartse slag of: u Gebruik een fijntandig zaagblad. u Zaag vanaf de achterzijde van het werkstuk. u U kunt splintervorming tot een minimum beperken door een stuk afvalhout of hardboard aan beide zijden van het werkstuk te klemmen en door deze 'sandwich' van materialen heen te zagen. Metaal zagen Waarschuwing! Gebruik geen stofafzuiging wanneer u metaal zaagt. Metaalsplinters zijn heet en kunnen brand veroorzaken. NEDERLANDS Houd er rekening mee dat het zagen van metaal veel meer tijd kost dan het zagen van hout. u Gebruik een zaagblad dat geschikt is voor het zagen van metaal. u Klem wanneer u een dun stuk plaatmateriaal zaagt, een stuk afvalhout tegen de achterzijde van het werkstuk en zaag door deze beide materialen heen. u Breng een oliefilm aan langs de gewenste zaaglijn. Invalzagen (afb. H) Invalzagen is een gemakkelijke manier om een zaagsnede midden in het werkstuk te maken. U kunt de zaag direct in een plaat of een plank steken zonder dat u eerst een gat hoeft te boren. Meet bij invalzagen het te zagen oppervlak uit en zet het duidelijk uit met een potlood. Kantel vervolgens de zaag naar voren tot de voorzijde van de zool stevig op het werkoppervlak rust en het zaagblad het werk met een volledige slag kan uitvoeren. Schakel het gereedschap in en laat het op volle snelheid komen. Pak de zaag stevig vast en breng de achterzijde van het gereedschap langzaam naar beneden tot het zaagblad zijn volledige diepte bereikt. Houd de zool vlak tegen het hout en begin te zagen. Haal het zaagblad niet uit de zaagsnede zolang het in beweging is. Het zaagblad moet volledig tot stilstand komen. Accessoires De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen. Door deze accessoires te gebruiken kunt u uw gereedschap nog beter laten presteren. Onderhoud Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Waarschuwing! Trek, voordat u onderhoud aan het gereedschap uitvoert, de stekker uit het stopcontact en voer dan pas schoonmaakwerkzaamheden uit. u Maak de ventilatieopeningen van uw gereedschap regelmatig schoon met een zachte borstel of een droge doek. u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Netstekker vervangen (alleen VK en Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden gemonteerd: u Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. u Sluit de bruine draad aan op de spanningvoerende pool in de nieuwe stekker. u Sluit de blauwe draad op de niet-spanningvoerende pool. Waarschuwing! Er moet geen verbinding tot stand worden gebracht met de aardeaansluiting. Volg de montage-instructies die bij stekkers van goede kwaliteit worden geleverd. Aanbevolen zekering: 5 A. Black & Decker verklaart hierbij dat de producten die worden beschreven onder “technische gegevens”, voldoen aan: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black & Decker. Het milieu beschermen Z Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu's bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar grondstoffen afnemen. Recycle elektrische producten en accu's volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com Technische gegevens BES610 Ingangsspanning VAC Vermogen W Snelheid onbelast min-1 230 650 1000 - 3100 Max. zaagdiepte Hout mm Staal mm 8 Aluminium mm 15 Gewicht kg 2,2 Geluidsdrukniveau, volgens EN 62841: Geluidsdruk (LpA) ) 87,7 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Geluidsvermogen (LWA) 98,7 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 62841: Planken zagen (ah,B) 3,6 m/s2, onzekerheid (K) 1,5 m/s2 Plaatmetaal zagen (ah,M) 5,0 m/s2, onzekerheid (K) 1,5 m/s2 % EG conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES BES610 decoupeerzaag 30 90 R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 31-7-2018 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black & Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en het laatste nieuws vindt over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα "τεχνικά δεδομένα" συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: 2006/42/ΕΚ, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με την Οδηγία 2014/30/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την Black & Decker στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και κάνει αυτή τη δήλωση για λογαριασμό της Black & Decker. R. Laverick Διευθυντής Σχεδιασμού Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο) 31/07/2018 Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black & Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black & Decker και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. 67 België/Belgique/Luxembourg www.blackanddecker.be [email protected] Danmark Stanley Black & Decker Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Black & Decker Roskildevej 22 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein [email protected] Ελλάδα Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.Ε www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης [email protected] 166 74 Γλυφάδα - Αθήνα Tel. NL +32 15 47 37 65 Tel. FR +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 [email protected] www.blackanddecker.dk Tel. Fax 06126 21-0 06126 21-2980 Τηλ. Φαξ 210-8981616 210-8983570 SERVICE: Ημερος Τόπος 2 -Χάνι Αδάμ Τηλ. Service 210-8985208 193 00 Ασπρόπυργος - Αθήνα Φαξ 210-5597598 España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419 [email protected] Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20 www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749393 www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 [email protected] 3213 Kleinbösingen Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200 www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313 [email protected] 20871 Vimercante (MB) Numero verde 800-213935 Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200 [email protected] Postbus 83, 6120 AB BORN Norge Black & Decker [email protected] Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405 Oslo Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0 www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614 [email protected] Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500 www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580 [email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos Suomi Black & Decker [email protected] PL47 www.blackanddecker.fi 00521, Helsinki Sverige Black & Decker AB [email protected] Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel. 0212 533 52 55 www.blackanddecker.com.tr Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax. 0212 533 10 05 Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050 United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234 Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365 www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD [email protected] Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030 www.blackanddecker.ae P.O.Box - 17164 Fax +971 4 8863333 [email protected] Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE N612500 REV-0 11/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker BES610 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor