Ferm LBM1012 20V Cordless Leaf Blower Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM
WWW.FERM.COM
Traduzione delle istruzioni originali 46
Traducciรณn del manual original 52
Prevedeno s izvornih uputa 58
ะŸะตั€ะตะฒะพะด ะธัั…ะพะดะฝั‹ั… ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน 63
๎Ž”๎ณ๎ ๎Žป๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŸ๎Žญ๎Ž— 70
Original instructions 04
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09
Traduction de la notice originale 15
รœbersetzung der Originalbetriebsanleitung 22
Tล‚umaczenie instrukcji oryginalnej 28
Pล™eklad pรผvodnรญho nรกvodu k pouลพรญvรกnรญ 35
Preklad pรดvodnรฉho nรกvodu na pouลพitie 41
IT
ES
HR
RU
AR
EN
NL
FR
DE
PL
CS
SK
20V CORDLESS
LEAF BLOWER
LBM1012
2
Fig. A
Fig. B
32
5 4 1
3
Fig. C
3
2
1
2
4
EN
LEAF BLOWER
LBM1012
Thank you for buying this FERM product. By doing
so you now have an excellent product, delivered
by one of Europeโ€™s leading suppliers. All products
delivered to you by Ferm are manufactured
according to the highest standards of performance
and safety. As part of our philosophy we also
provide an excellent customer service, backed
by our comprehensive warranty. We hope you will
enjoy using this product for many years to come.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings,
the additional safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety
warnings and the instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury. Save the safety warnings and
the instructions for future reference.
The following symbols are used in the user
manual or on the product:
Read the user manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Risk of electric shock.
Risk of flying objects. Keep bystanders
away from the work area.
Do not expose to rain.
Wear safety goggles.
Wear hearing protection.
Do not dispose of the product in
unsuitable containers.
The product is in accordance with the
applicable safety standards in the
European directives.
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future
reference. The term โ€œpower toolโ€ in the warnings
refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep the work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
5
EN
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c)
Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust
related hazards.
h)
Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
can cause severe injury within a fraction of a
second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c)
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power toolโ€™s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f)
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h)
Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling
and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
6
EN
c)
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
d)
Under abusive conditions, liquid may be
ejected
from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in fire, explosion or risk of injury.
f)
Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 ยฐC may cause explosion.
NOTE The temperature โ€ž130 ยฐCโ€œ can be replaced
by the temperature โ€ž265 ยฐFโ€œ.
g)
Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside
the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
b)
Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
FOR BLOWER/VACS
โ€ข Dispose of plastic bags safely - they are a
suffocation hazard for young children.
โ€ข Keep the area you are working in clean and
tidy. Do not use power tools in the rain or wet
environments.
โ€ข We strongly recommend the use of an RCD
(Residual Current Device) of not more than
30 mA, at the plug socket when using this
appliance.
โ€ข Do not use power tools where there is a risk of
fire or explosion - i.e. near flammable liquids or
gases.
โ€ข Do not allow people especially children or pets
into the area where you are working.
โ€ข Do not let children or other people touch
power tools.
โ€ข Store in a dry place well out of reach of
children.
โ€ข Always use safety glasses. We also
recommend the use of ear protectors.
โ€ข Wear the right clothes (long trousers) - not
loose fitting or jewellery and ensure garments
cannot come into contact with moving parts.
โ€ข Wear non-slip shoes. Do not wear sandals or
open-toed shoes.
โ€ข If you have long hair, tie it back safely to avoid
tangling it in moving parts.
โ€ข Before using any power tool, check first for
damaged parts and if found do not use them
before the part or parts have been replaced
with new ones.
โ€ข Do not use power tools when you are tired or
have been drinking alcohol.
โ€ข Do not overreach while working - you may lose
your balance.
โ€ข You must switch off your tool at the toolโ€™s on/
off switch after use.
โ€ข Only use this appliance for its intended
purpose - blowing or sucking up leaves.
โ€ข Do not point the blower at people or animals.
โ€ข Do not blow debris in the direction of people or
animals.
โ€ข Operate the appliance only in daylight or in a
good artificial light.
โ€ข Do not place your hand inside the blower tube
until the blower has been switched off and the
plug removed from the power supply.
โ€ข Only use extension leads that are suitable for
outdoor use. The cord must be kept away from
excessive heat, oil, solvents and sharp edges.
โ€ข Periodically check that all bolts and screws are
tight.
โ€ข The operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people
or their property.
โ€ข To prevent dust irritation we recommend the
wearing of a face mask.
โ€ข Always direct the cable to the rear away from
the appliance.
โ€ข Do not carry the appliance by the cable.
โ€ข Disconnect the appliance from the mains
supply:
- before clearing a blockage;
7
EN
- before checking, cleaning or maintaining
the appliance;
- if the appliance starts to vibrate abnormally;
- whenever you leave the machine.
โ€ข Always be sure of your footing on slopes.
โ€ข Walk, never run.
โ€ข Keep all cooling air inlets clear of debris or
obstructions.
โ€ข Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the appliance is in safe working condition.
โ€ข Check the debris collector frequently for wear
or deterioration.
โ€ข Replace worn or damaged parts.
โ€ข Use only genuine replacement parts and
accessories.
Immediately switch off the machine when:
โ€ข Excessive sparking of the carbon brushes and
clutter in the collector.
โ€ข Interruption of the mains plug, mains lead or
mains lead damage.
โ€ข Defect switch.
โ€ข Smoke or stench of scorched isolation.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The leaf blowers are developed to remove leaves
from the street, garden and lawn. A fan inside
the leaf blower causes a flow of air, which can be
used to blow leaves away.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model No. LBM1012
Voltage 20V
No load speed 13000/min.
Max. Air velocity 180 km/h
Max air volume 5 mยณ/min
Recommended battery CDA1168 20V ~ 4AH
Weight 1.22 kg
Sound pressure level LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Sound power level LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Vibration value 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
Only use the following batteries of the FX-POWER
20V battery platform. Using any other batteries
could cause serious injury or damage the tool.
CDA1167 20V, 2Ah Lithium-Ion
CDA1168 20V, 4Ah Lithium-Ion (recommended)
The following charger of the can be used to
charge these batteries.
CDA1169 Charger adapter
CDA1170 Quick charger
The batteries of the FX-POWER 20V battery
platform are interchangeable with all the FERM
FX-POWER battery platform tools.
Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardized test given in EN
50636-2-100; it may be used to compare one tool
with another and as a preliminary assessment of
exposure to vibration when using the tool for the
applications mentioned.
โ€ข Using the tool for different applications, or with
different or poorly maintained accessories,
may significantly increase the exposure level.
โ€ข The times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the
job, may significantly reduce the exposure
level.
Protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work
patterns.
DESCRIPTION
The numbers in the text refer to the diagrams on
page 2-3.
1. On/Off button
2. Battery
3. Battery unlock button
4. Upper tube
5. Lower tube
8
EN
3. ASSEMBLY
Before any work on the power tool,
remove the battery.
The battery must be charged before first
use.
Inserting the battery into the machine (Fig. A,
C)
Ensure that the exterior of the battery is
clean and dry before connecting to the
charger or machine.
1. Insert the battery (2) into the base of the
machine as shown in Fig. C.
2. Push the battery further forward until it clicks
into place.
Removing the battery from the machine (Fig.
A, C)
1. Push the battery unlock button (3).
2. Pull the battery out of the machine like shown
in Fig. C.
Assembling the tubes (Fig. B)
Always remove the battery before
mounting an accessory.
โ€ข Slide the upper tube (4) onto the motor
housing until it clicks into place.
โ€ข Slide the lower tube (5) onto the upper tube (4)
until it clicks into place.
4. OPERATION
Switching the machine on (Fig. A)
To switch on the leaf blower, press the On/Off
switch (1) to position 1.
Switching the machine off (Fig. A)
Move the On/Off switch (1) to the โ€œ0โ€ Off position.
5. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance,
always switch off the machine and
remove the battery pack from the
machine.
Clean the machine casings regularly with a soft
cloth, preferably after each use. Make sure that
the ventilation openings are free of dust and
dirt. Remove very persistent dirt using a soft
cloth moistened with soapsuds. Do not use any
solvents such as gasoline, alcohol, ammonia,
etc. Chemicals such as these will damage the
synthetic components.
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste.
According to the European Guideline 2012/19/EC for
Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power tools that
are no longer usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally friendly way.
WARRANTY
FERM products are developed to the highest
quality standards and are guaranteed free of
defects in both materials and workmanship for the
period lawfully stipulated starting from the date
of original purchase. Should the product develop
any failure during this period due to defective
material and/or workmanship then contact your
FERM dealer directly.
The following circumstances are excluded from
this guarantee:
โ€ข Repairs and or alterations have been made
or attempted to the machine by unauthorized
service centers.
โ€ข Normal wear and tear.
โ€ข The tool has been abused, misused or
improperly maintained.
โ€ข Non-original spare parts have been used
9
NL
This constitutes the sole warranty made by
company either expressed or implied. There are
no other warranties expressed or implied which
extend beyond the face hereof, herein, including
the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose. In no event shall
FERM be liable for any incidental or consequential
damages. The dealers remedies shall be limited
to repair or replacement of nonconforming units
or parts.
The product and the user manual are subject
to change. Specifications can be changed
without further notice.
BLADBLAZER
LBM1012
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit FERM
product. Hiermee heeft u een uitstekend product
aangeschaft van รฉรฉn van de toonaangevende
Europese distributeurs. Alle Ferm producten
worden gefabriceerd volgens de hoogste
prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van
onze filosofie is de uitstekende klantenservice
die wordt ondersteund door onze uitgebreide
garantie. Wij hopen dat u vele jaren naar
tevredenheid gebruik zult maken van dit product.
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de bijgesloten veiligheids-
waarschuwingen, de aanvullende
veiligheidswaarschuwingen en de
instructies. Het niet opvolgen van de
veiligheidswaarschuwingen kan
elektrische schokken, brand en/of ernstig
letsel tot gevolg hebben. Bewaar de
veiligheidswaarschuwingen en
instructies als naslagwerk voor later.
De volgende symbolen worden gebruikt in de
gebruikershandleiding of op het product:
Lees de gebruikershandleiding.
Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden
of schade aan de machine wanneer de
instructies in deze handleiding niet
worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schokken.
Gevaar voor rondvliegende voorwerpen.
Houd omstanders uit de buurt van het
werkgebied.
Stel de machine niet bloot aan regen.
Draag een veiligheidsbril.
Draag gehoorbescherming.
10
NL
Werp het product niet weg in
ongeschikte containers.
Het product is in overeenstemming met
de van toepassing zijnde veiligheids-
normen in de Europese richtlijnen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Het niet opvolgen van
onderstaande instructies kan leiden tot
een elektrische schok, brand en/of
ernstig persoonlijk letsel.
Bewaar deze instructies.
De term โ€œelektrisch gereedschapโ€ in onderstaande
waarschuwingen heeft betrekking op zowel
apparatuur met een vaste elektriciteitskabel als op
apparatuur met een accu (draadloze apparatuur).
1) Werkgebied
a) Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte
werkomgeving. Rommelige en donkere
werkomgevingen leiden tot ongelukken.
b)
Gebruik elektrisch gereedschap nooit in een
omgeving waar explosiegevaar bestaat, zoals
in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen, dampen of andere stoffen. Elektrische
gereedschappen kunnen vonken veroorzaken, die
deze stoffen tot ontbranding kunnen brengen.
c) Wanneer u elektrisch gereedschap
gebruikt, houd dan kinderen en omstanders
op afstand. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u
de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) Stekkers van elektrische gereedschappen
moeten probleemloos passen op het
stopcontact. Breng nooit wijzigingen
aan in of aan de stekker. Gebruik geen
adapters voor geaarde elektrische
gereedschappen. Standaardstekkers en
passende stopcontacten verkleinen de kans
op een elektrische schok.
b) Voorkom lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken van bijvoorbeeld pijpen,
leidingen, radiatoren, fornuizen en koel-
kasten. Wanneer uw lichaam geaard is, wordt
de kans op een elektrische schok groter.
c) Stel elektrische gereedschappen nooit
bloot aan regen of vocht. Wanneer er water
binnendringt in een elektrisch gereedschap,
wordt de kans op een elektrische schok groter.
d) Gebruik het snoer niet om het elektrisch
gereedschap te dragen, te verplaatsen
of de stekker uit het stopcontact te
trekken. Bescherm het snoer tegen olie,
warmte, scherpe randen en bewegende
delen. Beschadigde of vastzittende snoeren
vergroten de kans op een elektrische schok.
e) Wanneer u elektrische gereedschappen
buiten gebruikt, gebruik dan een
verlengkabel die geschikt is voor
buitengebruik. Door een kabel te gebruiken
die geschikt is voor buitengebruik, wordt de
kans op een elektrische schok kleiner.
f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als
niet te voorkomen is dat een powertool
moet worden gebruikt in een vochtige
omgeving. Gebruik van een RCD vermindert
het risico van elektrische schokken.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en
gebruik uw gezonde verstand wanneer
u een elektrisch gereedschap gebruikt.
Gebruik geen elektrische gereedschappen
wanneer u moe bent, of drugs, alcohol of
medicijnen hebt gebruikt. Eรฉn moment van
onachtzaamheid bij het gebruik van elektrische
gereed schappen kan ernstige verwondingen
tot gevolg hebben.
b) Gebruik persoonlijke beschermings-
middelen. Draag altijd een veiligheidsbril.
Een gepast gebruik van veiligheidsvoor-
zieningen, zoals een stof masker, speciale
werkschoenen met antislipzolen, een
veiligheidshelm en gehoor bescherming
verkleinen de kans op persoonlijk letsel.
c) Voorkom dat het gereedschap per ongeluk
wordt gestart. Zorg dat de schakelaar op
de UITpositie staat, voordat u de stekker
in het stopcontact steekt. Draag elektrisch
gereedschap nooit met uw vinger op de
schakelaar en steek ook nooit de stekker van
ingeschakelde elektrische gereedschappen in
het stopcontact: dit leidt tot ongelukken.
d) Verwijder alle instel en andere sleutels uit
het elektrisch gereedschap voordat u hem
11
NL
inschakelt. Instel en andere sleutels aan een
ronddraaiend onderdeel van het elektrisch
gereedschap kunnen tot verwondingen leiden.
e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt
verliezen; houd altijd twee voeten stevig
op de vloer. Hierdoor kunt u het elektrisch
gereedschap in on verwachte situaties beter
onder controle houden.
f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag
geen loshangende kleding of sieraden.
Houd uw haar, kleding en handschoenen
uit de buurt van bewegende delen. Loshan-
gende kleding, sieraden en lang haar kunnen
vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Wanneer er voorzieningen zijn voor de
aansluiting van stofafzuiginstallaties,
zorg dan dat ze op de juiste wijze worden
aangesloten en gebruikt. Gebruik van deze
voorzieningen vermindert de gevaren die door
stof worden veroorzaakt.
h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak
gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en
dat u de veiligheidsbeginselen voor het gebruik
van het gereedschap wel kunt negeren. Een
onbezonnen actie kan in een fractie van een
seconde ernstig letsel tot gevolg hebben.
4) Gebruik en onderhoud van elektrisch
gereedschap
a) Oefen geen overmatige kracht uit op
elektrisch gereedschap. Gebruik het juiste
gereedschap voor uw specifieke toepassing.
Met het juiste elektrische gereedschap voert
u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op
de snelheid gebeurt waarvoor het apparaat is
ontworpen.
b) Gebruik nooit elektrisch gereedschap
waarvan de AAN/UITschakelaar niet werkt.
Ieder elektrisch gereedschap dat niet kan
worden in en uitgeschakeld met de schakelaar
is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat
u wijzigingen aanbrengt aan elektrische ge-
reedschappen, accessoires verwisselt of het
elektrisch gereedschap opbergt. Wanneer u
zich aan deze preventieve veiligheidsmaatrege-
len houdt, beperkt u het risico dat het gereed-
schap per ongeluk wordt gestart.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in
gebruik is op buiten bereik van kinderen
en laat personen die niet bekend zijn
met het gereedschap of deze instructies
het apparaat niet gebruiken. Elektrisch
gereedschap is gevaarlijk in de handen van
ongeoefende gebruikers.
e) Zorg voor een goed onderhoud van elektrisch
gereedschap. Controleer of bewegende
delen op de juiste wijze zijn vastgezet.
Controleer ook of er geen onderdelen defect
zijn of dat er andere omstandigheden zijn die
van invloed kunnen zijn op de werking van
het gereedschap. Laat het gereedschap bij
beschadigingen repareren vรณรณr gebruik. Veel
ongelukken worden veroorzaakt door slecht
onderhoud van het gereedschap.
f) Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en
schoon blijven. Goed onderhouden snij en
zaagwerktuigen met scherpe randen zullen
minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger onder
controle te houden.
g) Gebruik alle elektrische gereedschappen,
accessoires, bitjes etc., zoals aangegeven
in deze instructies en op de wijze waarvoor
het gereedschap is ontworpen. Houd daarbij
rekening met de werkomstandigheden en
de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch
gereedschap voor handelingen die afwijken van
de taken waarvoor het apparaat is ontworpen
kunnen leiden tot gevaarlijke situaties.
h) Houd handgrepen en greepoppervlakken
droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde
handgrepen en greepoppervlakken maken veilig
werken en controle over het gereedschap in
onverwachte situaties onmogelijk.
5) Gebruik en onderhoud accugereedschap
a) Laad alleen op met de lader die door de
fabrikant is gespecificeerd. Een lader die
voor een bepaalde accu geschikt is, kan brand
veroorzaken wanneer deze met een andere
accu wordt gebruikt.
b) Gebruik elektrisch gereedschap alleen
met de speciaal hiervoor bedoelde accuโ€™s.
Gebruik van andere accuโ€™s kan kans op letsel
en brand geven.
c) Wanneer de accu niet in gebruik is,
houd deze dan uit de buurt van andere
metalen voorwerpen zoals paperclips,
munten, sleutels, spijkers, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die
een verbinding tussen twee polen kunnen
maken. Kortsluiting tussen de accupolen kan
12
NL
brandwonden of brand veroorzaken.
d) Wanneer de accu niet juist wordt gebruikt,
kan er vloeistof uit lopen; raak dit niet aan.
Wanneer dit per ongeluk wel gebeurt, spoel
dan met water. Wanneer de vloeistof in de
ogen komt, moet u een arts raadplegen.
De vloeistof uit de accu kan irritaties of
brandwonden veroorzaken.
e) Gebruiken niet een accu of gereedschap
dat beschadigd is of gemodificeerd.
Beschadigde of gemodificeerde accuโ€™s
kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat
brand, explosie of een risico van letsel met
zich meebrengt.
f) Stel een accu over het gereedschap niet
bloot aan open vuur of een uitzonderlijk
hoge temperatuur. Blootstelling aan vuur of
een temperatuur hoger dan 130 ยฐC, kan een
explosie veroorzaken. NB De temperatuur
van โ€œ130 ยฐCโ€ kan worden vervangen door de
temperatuur van โ€œ265 ยฐFโ€.
g) Houd u aan alle instructies voor het laden
en laad de accu of het gereedschap niet
op buiten het temperatuurbereik dat in de
instructies wordt aangeduid. Op een onjuiste
wijze laden of laden bij temperaturen buiten het
aangeduide bereik kan de accu beschadigen
en het risico van brand doen toenemen.
6) Service
a) Laat uw gereedschap onderhouden door
een gekwalificeerde onderhoudstechnicus
die alleen gebruikmaakt van identieke
vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor dat
de veiligheid van de powertool intact blijft.
b) Voer nooit servicewerkzaamheden uit aan
beschadigde accuโ€™s. Alleen de fabrikant
of geautoriseerde service-providers mogen
servicewerkzaamheden aan accuโ€™s uitvoeren.
EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIF-
TEN VOOR BLADBLAZERS
โ€ข Ruim de plastic verpakkingszakken veilig op;
deze kunnen verstikkingsgevaar opleveren
voor kleine kinderen.
โ€ข Zorg dat het werkgebied altijd goed opgeruimd
is.
โ€ข Gebruik elektrische apparaten nooit in
vochtige of natte omgevingen.
โ€ข Wij raden u ten zeerste aan voor deze machine bij
de wandcontactdoos een reststroombeveiliging
(RCD) te gebruiken van niet meer dan 30 mA.
โ€ข Gebruik een elektrisch apparaat nooit op
een plek waar het brand of een explosie kan
veroorzaken, bijvoorbeeld in de buurt van
ontvlambare vloeistoffen of gassen.
โ€ข Houd anderen op afstand, met name kinderen
en dieren.
โ€ข Zorg er te allen tijde voor dat kinderen of
anderen niet aan het elektrische apparaat
zitten.
โ€ข Berg elektrische apparaten altijd op een droge,
hooggelegen of afgesloten plek op, buiten het
bereik van kinderen.
โ€ข Draag altijd een veiligheidsbril. Wij raden u ook
aan om oorbescherming te dragen.
โ€ข Draag geschikte kleding (een lange broek) zorg
dat u geen loshangende kleding of sieraden
draagt en dat er geen kledingstukken verstrikt
kunnen raken in bewegende delen.
โ€ข Draag stevige antislipschoenen. Draag geen
sandalen of schoenen met een open voorkant.
โ€ข Wanneer u lang haar hebt, bind het dan
op, zodat het niet verstrikt kan raken in
bewegende delen:
- voordat u een elektrisch apparaat gebruikt,
dient u altijd eerst te controleren of er
beschadigde onderdelen zijn; zo ja, gebruik
het apparaat dan niet voordat deze zijn
vervangen door nieuwe onderdelen;
- gebruik geen elektrische apparaten
wanneer u moe bent of alcohol hebt
gedronken;
- zorg te allen tijde dat u stevig staat en uw
evenwicht niet verliest;
- na gebruik dient u het apparaat uit te
schakelen met de aan/uit-schakelaar.
โ€ข Gebruik dit apparaat alleen voor het werk
waarvoor hij bedoeld is: het wegblazen of
opzuigen van blad.
โ€ข Richt de blazer niet op mensen of dieren.
โ€ข Blaas geen afval in de richting van mensen of
dieren.
โ€ข Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of bij
een andere goede verlichting.
โ€ข Reik niet met uw hand in de blazerbuis tot de
blazer is uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact is getrokken.
โ€ข Gebruik alleen verlengkabels die zijn
goedgekeurd voor buitengebruik. Houd de
kabel uit de buurt van overmatige hitte, olie,
oplosmiddelen en scherpe randen.
13
NL
โ€ข Controleer regelmatig of alle bouten en
schroeven nog goed vast zitten.
โ€ข De gebruiker is verantwoordelijk voor
ongelukken of schades die tijdens het gebruik
optreden bij andere mensen of eigendommen.
โ€ข Om stofirritatie te voorkomen, raden wij u aan
een gezichtmasker te dragen.
โ€ข Zorg er altijd voor dat de stroomkabel aan de
achterzijde van het apparaat ligt.
โ€ข Draag het apparaat niet aan de stroomkabel.
โ€ข Trek de stekker uit het stopcontact:
โ€ข Voordat u een verstopping verwijdert.
โ€ข Voordat u het apparaat controleert,
schoonmaakt of onderhoudt.
โ€ข Wanneer het apparaat overmatig begint te
trillen.
โ€ข Wanneer u de machine onbeheerd achterlaat.
โ€ข Zorg op hellende vlakken altijd dat uzelf en het
apparaat stevig staan.
โ€ข Loop, ren niet.
โ€ข Zorg dat alle ventilatiesleuven vrij blijven van
afval en andere materialen.
โ€ข Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en
schroeven altijd goed aangedraaid zijn; dit
zorgt ervoor dat het apparaat optimaal blijft
functioneren.
โ€ข Controleer de afvalopvanginstallatie
regelmatig op slijtage en beschadiging.
โ€ข Vervang versleten en beschadigde onderdelen.
โ€ข Gebruik alleen originele
vervangingsonderdelen en accessoires.
Het apparaat onmiddelijk uitzetten bij:
โ€ข Overmatig vonken van de koolborstels en
ringvuur in de collector.
โ€ข Storing in de netstekker, netsnoer of
snoerbeschadiging.
โ€ข Defecte schakelaar.
โ€ข Rook of stank van verschroeide isolatie.
2. TECHNISCHE INFORMATIE
Bedoeld gebruik
De bladblazers zijn ontwikkeld voor het verwijderen
van bladeren van de straat, uit de tuin en van het
gazon. Een ventilator binnen in de bladblazer zorgt
voor een luchtstroom voor het weggeblazen van
bladeren.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model Nr. LBM1012
Spanning 20V
Onbelaste snelheid 13000/min.
Max. luchtsnelheid 180 km/h
Max. luchtvolume 5 mยณ/min
Aanbevolen batterij CDA1168 20V ~ 4AH
Gewicht 1.22 kg
Geluidsdrukniveau LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Geluidsvermogensniveau LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Trillingswaarde 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
Gebruik uitsluitend de volgende accuโ€™s van het
FX-POWER 20V accu-platform. Gebruik van
andere accuโ€™s kan leiden tot ernstig letsel of tot
beschadiging van het gereedschap.
CDA1167 20V, 2Ah Lithium-Ion
CDA1168 20V, 4Ah Lithium-Ion (aanbevolen)
De volgende lader kan worden gebruikt voor het
opladen van deze accuโ€™s.
CDA1169 Lader-adapter
CDA1170 Snellader
De accuโ€™s van het FX-POWER 20V accuplatform
kunnen worden gewisseld tussen alle
gereedschappen van het FERM FX-POWER 20V
accu-platform.
Trillingsniveau
Het trillingsemissieniveau, dat in deze
gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde
test volgens EN 50636-2-100 deze mag worden
gebruikt om twee machines met elkaar te
vergelijken en als voorlopige beoordeling van
de blootstelling aan trilling bij gebruik van de
machine voor de vermelde toepassingen.
โ€ข Het gebruik van de machine voor andere
toepassingen, of met andere of slecht
onderhouden accessoires, kan het
blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen.
โ€ข Wanneer de machine is uitgeschakeld of
wanneer deze loopt maar geen werk verricht,
kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk
reduceren.
14
NL
Bescherm uzelf tegen de gevolgen van
trilling door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren.
BESCHRIJVING
De nummers in de tekst verwijzen naar de
diagrammen op pagina 2-3.
1. Aan/Uit-knop
2. Accu
3. Ontgrendelingsknop accu
4. Bovenste buis
5. Onderste buis
3. ASSEMBLAGE
Neem altijd voor werkzaamheden aan
het elektrische gereedschap de accu uit
het gereedschap.
De accu moet zijn opgeladen voordat
deze voor het eerst wordt gebruikt.
De accu in de machine plaatsen (Afb. A, C)
Zorg ervoor dat het oppervlak van de
accu schoon en droog is voordat u deze
op de acculader of de machine aansluit.
1. Plaats de accu (2) in de onderkant van de
machine, zoals is weergegeven in Fig. C.
2.
Duw de accu verder naar voren tot deze vastklikt.
De accu van de machine verwijderen (Afb. A,
C)
1. Duw op de ontgrendelingsknop van de accu
(3).
2. Trek de accu uit de machine zoals afgebeeld in
Fig. C.
De buizen monteren (Afb. B)
Verwijder altijd eerst de accu voor u een
accessoire monteert.
โ€ข Schuif de bovenste buis (4) op de
motorbehuizing tot de buis op z'n plaats klikt.
โ€ข Schuif de onderste buis (5) op de bovenste
buis (4) tot deze op z'n plaats klikt.
4. BEDIENING
De machine inschakelen (Afb. A)
Schakel de bladblazer in door de Aan/Uit-schakelaar
(1) in de stand 1 te duwen.
De machine uitschakelen (Afb. A)
Zet de Aan/uit-schakelaar (1) in de stand "0" (Uit).
5. ONDERHOUD
Schakel, voordat u met de reiniging en
het onderhoud begint, altijd de machine
uit en haal het accupack uit de machine.
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en
vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte
doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia,
etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
MILIEU
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan
een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Uitsluitend voor EG-landen
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil. Conform de Europese Richtlijn 2012/19/
EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in
nationaal recht moet niet langer te gebruiken
elektrisch gereedschap gescheiden worden
verzameld en op een milieuvriendelijke wijze
worden verwerkt.
GARANTIE
FERM producten zijn ontworpen volgens de
hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd
vrij van defecten, zowel materieel als
fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde
garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
15
FR
Mocht het product tijdens deze periode gebreken
vertonen veroorzaakt door defecte materialen en/
of fabrieksfouten, neem dan rechtstreeks contact
op met FERM.
De volgende situaties vallen niet onder de
garantie:
โ€ข Er zijn reparaties of aanpassingen aan de
machine uitgevoerd, of er is een poging
daartoe ondernomen, door een niet
geautoriseerd servicecentrum.
โ€ข Normale slijtage.
โ€ข De machine is misbruikt, verkeerd gebruikt of
slecht onderhouden.
โ€ข Er zijn niet-originele reserveonderdelen
gebruikt.
Dit vormt de enige garantie opgesteld door het
bedrijf zowel expliciet als impliciet. Er bestaan
geen andere garanties expliciet of impliciet welke
verder gaan dan deze garantie, inclusief impliciete
garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid
voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval
kan FERM aansprakelijk worden gesteld voor
incidentele schade of gevolgschade. Reparaties
van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of
vervanging van defecte producten of onderdelen.
Het product en de gebruikershandleiding zijn
onderhevig aan wijzigingen. Specificaties
kunnen zonder opgaaf van redenen worden
gewijzigd.
TAILLE-HAIE
LBM1012
Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Vous
disposez maintenant dโ€™un excellent produit,
proposรฉ par lโ€™un des principaux fabricants
europรฉens. Tous les produits que vous fournit
Ferm sont fabriquรฉs selon les normes les plus
exigeantes en matiรจre de performances et
de sรฉcuritรฉ. Complรฉtรฉ par notre garantie trรจs
complรจte, lโ€™excellence de notre service clientรจle
forme รฉgalement partie intรฉgrante de notre
philosophie. Nous espรฉrons que vous profiterez
longtemps de ce produit.
1. CONSIGNES DE SECURITE
En plus des avertissements de
sรฉcuritรฉ suivants, veuillez รฉgalement
lire les avertissements de sรฉcuritรฉ
additionnels ainsi que les instructions.
Le non-respect des avertissements de
sรฉcuritรฉ et des instructions peut entraรฎner
une dรฉcharge รฉlectrique, un incendie et/
ou des blessures graves. Veuillez
conserver les avertissements de
sรฉcuritรฉ et les instructions pour
consultation ultรฉrieure.
Les symboles suivants sont utilisรฉs dans le
manuel dโ€™utilisation ou apposรฉs sur le produit:
Lisez le manuel dโ€™utilisation.
Signale un risque de blessures, un
danger mortel ou un risque
dโ€™endommagement de lโ€™outil en cas de
non-respect des instructions de ce
manuel.
Risque de dรฉcharge รฉlectrique.
Risque de projection dโ€™objets. Maintenez
les passants ร  lโ€™รฉcart de la zone de
travail.
Ne pas exposer ร  la pluie
16
FR
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
Ne jetez pas le produit dans des conte-
neurs qui ne sont pas prรฉvus ร  cet effet.
Le produit est conforme aux normes de
sรฉcuritรฉ applicables des directives
europรฉennes.
CONSIGNES Gร‰Nร‰RALES DE
Sร‰CURITร‰
AVERTISSEMENT! Veuillez lire
lโ€™intรฉgralitรฉ des avertissements de
sรฉcuritรฉ et des instructions. Le non-
respect de toutes les instructions
indiquรฉes cidessous peut entraรฎner un
risque de choc รฉlectrique, dโ€™incendie et/
ou de blessures graves.
Conservez ces instructions.
Le terme โ€œappareil รฉlectriqueโ€ mentionnรฉ dans
tous les avertissements cidessous se rapporte ร 
un appareil รฉlectrique qui se branche au rรฉseau
รฉlectrique (grรขce ร  un cรขble dโ€™alimentation) ou ร 
un appareil รฉlectrique (sans fil) fonctionnant grรขce
ร  une batterie.
1) Espace de travail
a) Veillez toujours ร  garder votre espace de
travail propre et bien รฉclairรฉ. Les espaces
mal rangรฉs et sombres peuvent รชtre la cause
dโ€™accidents.
b) Nโ€™utilisez pas les appareils รฉlectriques
dans des environnements susceptibles
dโ€™explosion, par exemple en prรฉsence
de liquides inflammables, de gaz ou
de particules. Les appareils รฉlectriques
provoquent des รฉtincelles qui peuvent
enflammer les particules des รฉmanations.
c) Veillez ร  garder รฉloignรฉs les enfants et
les personnes se trouvant dans votre
voisinage๎…ฎ, lors de lโ€™utilisation dโ€™un appareil
รฉlectrique. Les disctractions peuvent vous
faire perdre le contrรดle de lโ€™appareil.
2) Mesures de sรฉcuritรฉ รฉlectriques
a) Les prises des appareils รฉlectriques doivent
รชtre raccordรฉes ร  la prise murale corres-
pondante. Ne modifiez jamais la prise de
lโ€™appareil, de quelque faรงon que ce soit.
Nโ€™utilisez pas dโ€™adaptateurs qui mettent
les appareils รฉlectriques ร  la terre (mise
ร  la masse). Des prises non modifiรฉes et
branchรฉes ร  la prise murale correspondante
rรฉduiront les risques de choc รฉlectrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces
mises ร  la terre ou mises ร  la masse
comme les canalisations, les radiateurs,
les cuisiniรจres et les rรฉfrigรฉrateurs. En effet,
le risque de choc รฉlectrique sโ€™accrut si votre
corps est mis ร  la terre ou ร  la masse.
c) Nโ€™utilisez pas dโ€™outils รฉlectriques dans des
evironnements pluvieux ou humides. Si de
lโ€™eau sโ€™introduit dans un appareil รฉlectrique, le
risque de choc รฉlectrique augmentera.
d) Nโ€™utilisez pas le cรขble de maniรจre abusive.
Nโ€™utilisez jamais le cรขble pour transporter,
tirer ou dรฉbrancher lโ€™appareil รฉlectrique.
Veillez ร  garder le cรขble รฉloignรฉ des
sources de chaleur, des huiles, des rebords
coupants ou des piรจces actionnรฉes.
Les cรขbles endommagรฉs ou entremรชlรฉs
augmentent le risque de choc รฉlectrique.
e) Lorsque un appareil est utilisรฉ ร  lโ€™extรฉrieur,
utilisez uniquement un cรขble prolongateur
prรฉvu ร  cet effet. Lโ€™utilisation dโ€™un cรขble ร  usage
extรฉrieur rรฉduit le risque de choc รฉlectrique.
f) Si vous รชtes contraint dโ€™utiliser un outil
รฉlectrique dans un environnement humide,
utilisez une alimentation protรฉgรฉe par
un dispositif ร  courant rรฉsiduel (RCD).
Lโ€™utilisation dโ€™un RCD rรฉduit le risque de
dรฉcharge รฉlectrique.
3) Sรฉcuritรฉ personnelle
a) Restez vigilant, gardez un ล“il sur ce que
vous faites et utilisez votre sens commun
lors de lโ€™utilisation dโ€™un appareil รฉlectrique.
Nโ€™utilisez pas un appareil รฉlectrique si vous
รชtes fatiguรฉ ou si vous รชtes sous lโ€™influence
de drogues, dโ€™alcool ou si vous prenez des
mรฉdicaments. Un moment dโ€™inattention lors
de lโ€™utilisation des appareils รฉlectriques peut
entraรฎner des blessures graves.
b) Utilisez un รฉquipement de protection
personnelle. Protรฉgezvous toujours les
yeux. Les รฉquipements de protection, tels
quโ€™un masque ร  poussiรจre, des chaussures
antidรฉrapantes, des protections auditives ou
un casque de sรฉcuritรฉ, utilisรฉs dans de bonnes
17
FR
conditions, rรฉduiront le risque de blessures.
c) Prรฉvenez tout dรฉmarrage involontaire.
Assurezvous que lโ€™interrupteur est sur la
position โ€œarrรชt avant de brancher lโ€™appareil.
En effet, le transport des appareils รฉlectriques
en gardant vos doigts sur lโ€™interrupteur, ou
le branchement de ces appareils en ayant
lโ€™interrupteur sur โ€œmarche accidents.
d) Retirez les clรฉs de rรฉglage ou les clรฉs de
vis de rรฉglage avant dโ€™allumer lโ€™appareil
รฉlectrique. Une clรฉ de vis de rรฉglage ou une
clรฉ, laissรฉe sur une piรจce en mouvement de
lโ€™appareil รฉlectrique, peut entraรฎner des lรฉsions
corporelles.
e) Ne pas se prรฉcipiter. Gardez toujours vos
pieds ร  plat et gardez votre รฉquilibre. Ceci
permet de mieux contrรดler lโ€™appareil รฉlectrique
dans des situations imprรฉvues.
f) Habillezvous convenablement. Ne portez
pas de vรชtements lรขches ou de bijoux.
Gardez vos cheveux, vรชtements et gants
รฉloignรฉs des piรจces actionnรฉes. En effet,
ces derniers peuvent รชtre pris dans les piรจces
en action.
g) Si les appareils sont fournis pour la
connexion des รฉquipements dโ€™รฉvacuation
et de rรฉcupรฉration de la poussiรจre, assurez-
vous que ces derniers soient correctement
connectรฉs et utilisรฉs. Lโ€™utilisation de ces
appareils peut rรฉduire les risques liรจs ร  la
poussiรจre.
h) Ne pensez pas รชtre familiarisรฉ avec lโ€™outil
aprรจs lโ€™avoir utilisรฉ ร  de nombreuses
reprises, au point de ne plus rester vigilant
et dโ€™en oublier les consignes de sรฉcuritรฉ.
Toute action imprudente peut engendrer de
graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien dโ€™un appareil
รฉlectrique
a) Ne forcez pas lโ€™appareil รฉlectrique. Utilisez
lโ€™appareil รฉlectrique adรฉquat pour votre
application. Un appareil รฉlectrique correc te
ment choisi assurera un meilleur travail et un
travail sans danger, au rythme auquel il a รฉtรฉ
conรงu.
b) Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil รฉlectrique si
lโ€™interrupteur marche/arrรชt ne fonctionne
pas. Un appareil รฉlectrique qui ne peut pas
รชtre commandรฉ par lโ€™interrupteur de contrรดle
est dangereux et doit รชtre rรฉparรฉ.
c) Dรฉbranchez la prise du bloc dโ€™alimentation
avant dโ€™effectuer des rรฉglages, de changer
des acces soires, ou de ranger les appreils
รฉlec tri ques. Ces mesures de sรฉcuritรฉ
prรฉventives rรฉduiront le risque de dรฉmarrage
involontaire de lโ€™appareil รฉlectrique.
d) Rangez les appareils รฉlectriques arrรชtรฉs hors
de la portรฉe des enfants et ne laissez aucune
personne, non familiarisรฉe avec lโ€™outil ou ces
instructions, utiliser lโ€™appareil รฉlectrique. Les
appareils รฉlectriques sont dangereux entre les
mains dโ€™utilisateurs non formรฉs.
e) Entretenez les appareils รฉlectriques.
Vรฉrifiez tout dรฉfaut dโ€™alignement et
lโ€™enchaรฎnement des piรจces actionnรฉes,
la rupture de ces derniรจres, et les autres
conditions qui peuvent affecter le
fonctionnement des appareils รฉlectriques.
En cas de dommages, faites rรฉparer
lโ€™appareil รฉlectrique avant de le rรฉutiliser.
Nombreux sont les accidents provoquรฉs par
des appareils รฉlectriques mal entretenus.
f) Veillez ร  garder les outils coupants aiguisรฉs
et propres. Des outils coupants correctement
entretenus avec des lames aiguisรฉes sont
moins susceptibles de se bloquer et sont plus
faciles ร  contrรดler.
g) Utilisez lโ€™appareil รฉlectrique, les accessoires
et les embouts, etc., conformรฉment ร  ces
instructions et de la maniรจre prรฉvue pour
le type spรฉcifique de lโ€™appareil รฉlectrique,
en prenant en compte les conditions de
travail et le travail ร  effectuer. Lโ€™utilisation
de lโ€™appareil รฉlectrique dans des applications
diffรฉrentes de celles prรฉvues peut entraรฎner des
situations dangereuses.
h) Gardez les poignรฉes et les surfaces de
prรฉhension sรจches, propres et exemptes
dโ€™huile et de graisse. Des poignรฉes et des
surfaces de prรฉhension glissantes ne permettent
pas de manipuler et de contrรดler lโ€™outil
correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils ร  batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec
le chargeur spรฉcifiรฉ par le fabricant. Un
chargeur adaptรฉ ร  une certaine batterie peut
รชtre cause de danger dโ€™incendie quand on
lโ€™utilise avec une batterie diffรฉrente.
b) Utilisez chaque outil uniquement avec la
batterie conรงue pour lui. Lโ€™utilisation de toute
18
FR
autre batterie peut รชtre cause de danger de
blessure ou dโ€™incendie.
c) Lorsque une batterie nโ€™est pas en usage,
gardezla hors dโ€™atteinte dโ€™objets mรฉtalliques
tels que les trombones, piรจces de monnaie,
clรฉs, clous, vis et autres petits objets
mรฉtalliques pouvant faire le contact entre
une borne et lโ€™autre. Un courtcircuit entre
les bornes de la batterie peut รชtre cause de
brรปlures ou dโ€™incendie.
d) Dans des circonstances extrรชmes, du liquide
peut gicler hors de la batterie ; รฉvitez tout
contact. En cas de contact accidentel, rincez
ร  lโ€™eau. En cas de contact du liquide avec les
yeux, consultez un mรฉdecin. Le liquide qui gicle
dโ€™une batterie peut causer irritations ou brรปlures.
e) Nโ€™utilisez pas un bloc-batterie ou un outil
endommagรฉ ou modifiรฉ. Une batterie
endommagรฉe ou altรฉrรฉe peut avoir un
comportement imprรฉvisible qui peut conduire
ร  un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
f) Nโ€™exposez pas le bloc-batterie ou lโ€™outil
au feu ou ร  des tempรฉratures excessives.
Lโ€™exposition au feu ou ร  des tempรฉratures
dรฉpassant 130 ยฐC peut provoquer une
explosion. REMARQUE La tempรฉrature de
โ€œ130ยฐCโ€ peut รชtre remplacรฉ par la tempรฉrature
de โ€œ265ยฐFโ€.
g) Respectez les instructions pour la charge et
ne rechargez pas le bloc-batterie ou lโ€™outil
ร  une plage de tempรฉratures hors de celle
spรฉcifiรฉe dans les instructions. Une charge
mal effectuรฉe ou ร  des tempรฉratures hors de la
plage spรฉcifiรฉe peut endommager la batterie
et augmente le risque dโ€™incendie.
6) Maintenance
a) Lโ€™entretien de votre outil รฉlectrique doit
รชtre confiรฉ ร  un rรฉparateur qualifiรฉ qui
utilise uniquement des piรจces de rechange
identiques aux piรจces dโ€™origine. Cela permet
dโ€™assurer la sรฉcuritรฉ de lโ€™outil รฉlectrique
b) Ne rรฉparez jamais des blocs-batteries
endommagรฉs. Les rรฉparations sur les blocs-
batteries ne doivent รชtre effectuรฉes que par
le fabricant ou lโ€™un de ses prestataires de
services agrรฉรฉs.
CONSIGNES SUPPLร‰MENTAIRES
DE Sร‰CURITร‰ DU SOUFFLEUR/
ASPIRATEUR
โ€ข Jetez soigneusement les sacs en plastique :
risque dโ€™asphyxie pour les jeunes enfants.
โ€ข Gardez la zone de travail propre et bien rangรฉ.
โ€ข Ne pas utiliser dโ€™outils รฉlectriques dans les
environnements pluvieux ou humides.
โ€ข Nous vous recommandons fortement dโ€™utiliser
un dispositif de courant diffรฉrentiel rรฉsiduel
infรฉrieur ou รฉgal ร  30 Ma, branchรฉ sur la prise
de courant lors de lโ€™utilisation de lโ€™appareil.
โ€ข Nโ€™utilisez pas dโ€™outils รฉlectriques lorsquโ€™il
y a danger dโ€™incendie ou dโ€™explosion : par
exemple, ร  proximitรฉ de produits ou de gaz
inflammables.
โ€ข Ne laissez approcher personne de la zone de
travail, notamment les enfants ou les animaux
de compagnie.
โ€ข Ne laissez pas les enfants ou les autres
personnes toucher aux appareils รฉlectriques.
โ€ข Stockez lโ€™appareil dans un endroit sec hors de
la portรฉe des enfants.
โ€ข Utilisez toujours des lunettes de protection.
Nous vous recommandons รฉgalement
lโ€™utilisation de bouchons dโ€™oreille.
โ€ข Portez les vรชtements adรฉquats (pantalon long),
et non pas de vรชtements lรขches ou de bijoux,
et assurez-vous que les vรชtements nโ€™entrent
pas en contact avec les piรจces en mouvement.
โ€ข Portez des chaussures non glissantes. Evitez
de porter des sandales ou des nu-pieds.
โ€ข Si vous avez des cheveux longs, attachez-les
soigneusement pour รฉviter de les emmรชler
dans les piรจces en mouvement.
โ€ข Avant dโ€™utiliser un outil รฉlectrique, vรฉrifiez
dโ€™abord quโ€™il ne comporte pas de piรจces
endommagรฉes et si cโ€™est le cas, remplacez le
ou les รฉlรฉments par des piรจces neuves avant
de pouvoir les utiliser.
โ€ข Ne pas utiliser dโ€™outils รฉlectriques en cas de
fatigue ou ร  la suite dโ€™une consommation
dโ€™alcool.
โ€ข Ne tendez pas votre bras trop loin en utilisant
lโ€™appareil : vous risquez de perdre votre
รฉquilibre.
โ€ข Vous devez รฉteindre votre appareil grรขce ร 
lโ€™interrupteur on/off aprรจs chaque utilisation.
โ€ข Utilisez uniquement cet appareil dans le but
pour lequel il a รฉtรฉ destinรฉ, ร  savoir souffler ou
aspirer les feuilles mortes.
19
FR
โ€ข Ne visez pas les personnes ou les animaux ร 
lโ€™aide du souffleur.
โ€ข Ne soufflez pas les dรฉtritus en direction des
personnes ou des animaux.
โ€ข Utilisez lโ€™appareil uniquement le jour ou sous
un bon รฉclairage artificiel.
โ€ข Ne placez pas votre main ร  lโ€™intรฉrieur du tube
souffleur tant que la machine nโ€™a pas รฉtรฉ
coupรฉe et que la prise de courant nโ€™a pas รฉtรฉ
dรฉbranchรฉe.
โ€ข Utilisez uniquement des rallonges appropriรฉes
pour lโ€™utilisation en extรฉrieur. Le cรขble doit
rester รฉloignรฉ de toute source excessive de
chaleur, de lโ€™essence, de produits solvants et
de rebords tranchants.
โ€ข Vรฉrifiez rรฉguliรจrement que tous les vis et les
boulons soient bien serrรฉs.
โ€ข Lโ€™utilisateur de lโ€™appareil est responsable des
accidents ou des dangers qui se prรฉsentent
aux autres personnes ou ร  leurs biens.
โ€ข Pour prรฉvenir lโ€™irritation par la poussiรจre, nous
vous recommandons le port dโ€™un masque
protecteur.
โ€ข Dirigez toujours le cรขble ร  distance de lโ€™arriรจre
de lโ€™appareil.
โ€ข Ne transportez pas lโ€™appareil en tirant sur le
cรขble.
โ€ข Dรฉbranchez lโ€™appareil du rรฉseau รฉlectrique :
- avant de rรฉsoudre un blocage,
- avant la vรฉrification, le nettoyage ou
lโ€™entretien de lโ€™appareil,
- si lโ€™appareil vibre de faรงon anormale,
- aprรจs chaque utilisation de la machine.
โ€ข Assurez-vous de votre รฉquilibre en pente.
โ€ข Ne courrez jamais, prรฉfรฉrez la marche.
โ€ข Gardez les conduits dโ€™air exempts de tout
dรฉtritus ou de toute obstruction.
โ€ข Vรฉrifiez que les รฉcrous, boulons et vis soient
bien serrรฉs pour une utilisation sรปre de
lโ€™appareil.
โ€ข Vรฉrifiez frรฉquemment le collecteur de dรฉtritus
pour rechercher une quelconque usure ou
dรฉtรฉrioration.
โ€ข Remplacez les รฉlรฉments usรฉs ou
endommagรฉs.
โ€ข Utilisez uniquement les accessoires et piรจces
de rechange en cas de rรฉel besoin.
Arrรชter immรฉdiatement lโ€™appareil en cas de:
โ€ข ร‰tinceler dรฉmesurรฉment des balais et feu
annulaire dans le collecteur.
โ€ข Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil
dโ€™alimentation ou endommagement du fil
dโ€™alimentation.
โ€ข Interrupteur dรฉfectueux.
โ€ข Fumรฉe ou odeur dโ€™isolant brรปlรฉ.
2. INFORMATIONS RELATIVES
ร€ LA MACHINE
Utilisation prรฉvue
Les souffleurs de feuilles sont conรงus pour
supprimer les feuilles des rues, des jardins et des
pelouses. Un ventilateur ร  l'intรฉrieur du souffleur
entraรฎne un flux d'air qui sert ร  souffler les feuilles.
SPร‰CIFICATIONS TECHNIQUES
Model No. LBM1012
Tension 20V
Rรฉgime ร  vide 13000/min.
Vitesse maxi de l'air 180 km/h
Volume maxi de l'air 5 mยณ/min
Recommended battery CDA1168 20V ~ 4AH
Poids 1.22 kg
Niveau de pression sonore LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de puissance sonore LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Valeur des vibrations 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
Nโ€™utilisez que les batteries suivantes de la
plateforme Batterie FX-POWER 20V. Lโ€™utilisation
de toute autre batterie pourrait provoquer de
graves blessures ou endommager lโ€™outil.
CDA1167 20V, 2Ah Lithium-Ion
CDA1168 20V, 4Ah Lithium-Ion (recommandรฉ)
Le chargeur suivant peut รชtre utilisรฉ pour
recharger ces batteries.
CDA1169 Adaptateur chargeur
CDA1170 Chargeur rapide
Les batteries de la plateforme Batterie FX-
POWER 20V sont interchangeables pour tous les
outils de la plateforme Batterie FERM FX-POWER
20V.
20
FR
Niveau de vibrations
Le niveau des vibrations รฉmises, indiquรฉ dans
ce manuel, a รฉtรฉ mesurรฉ conformรฉment ร  la
procรฉdure dรฉcrite par la norme EN 50636-2-100.
Il peut รชtre utilisรฉ pour comparer deux outils
ou pour rรฉaliser une estimation prรฉalable de
lโ€™exposition aux vibrations lors de lโ€™utilisation de
lโ€™outil pour les applications mentionnรฉes.
โ€ข Lโ€™utilisation de lโ€™outil dans dโ€™autres
applications ou avec des accessoires
diffรฉrents ou mal entretenus peut
considรฉrablement augmenter le niveau
dโ€™exposition.
โ€ข La mise hors tension de lโ€™outil et sa non-
utilisation pendant quโ€™il est allumรฉ peuvent
considรฉrablement rรฉduire le niveau
dโ€™exposition.
Protรฉgez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de lโ€™outil et de ses
accessoires, en vous รฉchauffant les mains et en
organisant vos rythmes de travail.
DESCRIPTION
Les numรฉros dans le texte se rapportent aux
schรฉmas des pages 2-3.
1. Bouton Marche/Arrรชt
2. Batterie
3. Bouton de libรฉration de la batterie
4. Tube supรฉrieur
5. Tube infรฉrieur
3. MONTAGE
Avant tous travaux sur lโ€™outil
รฉlectroportatif, sortez lโ€™accu.
Vous devez charger la batterie avant la
premiรจre utilisation.
Insertion de la batterie dans la machine (Fig.
A, C)
Vรฉrifiez que la surface extรฉrieure de la
batterie est propre et sรจche avant de
brancher le chargeur ou la machine.
1. Insรฉrez la batterie (2) dans la base de la
machine, comme illustrรฉ ร  la Fig. C.
2. Poussez la batterie vers lโ€™avant jusquโ€™ร  ce
quโ€™elle sโ€™enclenche.
Retrait de la batterie de la machine (Fig. A, C)
1. Poussez les bouton de dรฉverrouillage de la
batterie (3).
2. Retirez la batterie de la machine, comme
illustrรฉ ร  la Fig. C.
Assembler les tubes (Fig. B)
Retirez toujours la batterie avant
d'installer un accessoire.
โ€ข Glissez le tube supรฉrieur (4) dans le bloc-
moteur jusqu'ร  ce qu'il s'enclenche en place.
โ€ข Glissez le tube infรฉrieur (5) dans le tube
supรฉrieur (4) jusqu'ร  ce qu'il s'enclenche en
place.
4. FONCTIONNEMENT
Mettre la machine en marche (Fig. A)
Pour allumer le souffleur, enfoncez l'interrupteur
Marche/Arrรชt (1) jusqu'ร  la position 1.
ร‰teindre la machine (Fig. A)
Dรฉplacez l'interrupteur Marche/Arrรชt (1) jusqu'ร  la
position d'arrรชt "0".
5. ENTRETIEN
Avant le nettoyage et lโ€™entretien, mettez
toujours la machine hors tension et
retirez la batterie de la machine.
Nettoyez le corps de la machine rรฉguliรจrement
au moyen dโ€™un chiffon doux, de prรฉfรฉrence
aprรจs chaque utilisation. Vรฉrifiez que les
ouvertures dโ€™aรฉration ne sont pas obstruรฉes
ni sales. Utilisez un chiffon doux lรฉgรจrement
humidifiรฉ avec de la mousse de savon pour
nettoyer les taches persistantes. Nโ€™utilisez pas
de produits de nettoyage tels que lโ€™essence,
lโ€™alcool, lโ€™ammoniac, etc.; ces produits peuvent
endommager les parties synthรฉtiques.
21
FR
ENVIRONNEMENT
Les รฉquipements รฉlectroniques ou
รฉlectriques dรฉfectueux ou destinรฉs ร  รชtre
mis au rebut doivent รชtre dรฉposรฉs aux
points de recyclage appropriรฉs.
Uniquement pour les pays de lโ€™UE
Ne jetez pas les outils รฉlectriques avec les dรฉchets
domestiques. Selon la Directive europรฉenne
2012/19/CE relative aux dรฉchets dโ€™รฉquipements
รฉlectriques et รฉlectroniques et sa mise en oeuvre
dans le droit national, les outils รฉlectriques hors
dโ€™usage doivent รชtre collectรฉs sรฉparรฉment et mis
au rebut de maniรจre รฉcologique.
GARANTIE
Les produits FERM sont dรฉveloppรฉs aux plus
hauts standards de qualitรฉ et ils sont garantis
contre les dรฉfauts de piรจces et de main dโ€™oeuvre
pendant la durรฉe lรฉgale stipulรฉe ร  partir de la
date dโ€™achat dโ€™origine du produit. En cas dโ€™une
quelconque panne du produit pendant cette
durรฉe qui serait due ร  un dรฉfaut matรฉriel et/ou de
main dโ€™oeuvre, contactez directement FERM.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en
charge par la garantie:
โ€ข Des rรฉparations ou altรฉrations ont รฉtรฉ
effectuรฉes ou tentรฉes sur la machine par un
centre de rรฉparation non agrรฉรฉ.
โ€ขLโ€™usure normale.
โ€ข Lโ€™outil a รฉtรฉ maltraitรฉ, mal utilisรฉ ou mal
entretenu.
โ€ข Des piรจces dรฉtachรฉes non dโ€™origine ont รฉtรฉ
utilisรฉes.
Ceci constitue lโ€™unique garantie accordรฉe par
la sociรฉtรฉ explicitement ou implicitement. Il
nโ€™existe aucune autre garantie, explicite ou
implicite, qui peut sโ€™รฉtendre au delร  du contenu
ici prรฉsent, y compris les garanties marchandes
ou dโ€™adaptation ร  des fins particuliรจres. En
aucun cas FERM ne sera tenu responsable de
dommages accidentels ou consรฉcutifs. Les
solutions proposรฉes par les revendeurs devront
se limiter ร  la rรฉparation ou le remplacement des
รฉlรฉments ou piรจces non conformes.
Le produit et le manuel dโ€™utilisation sont sujets
ร  modifications. Les spรฉcifications peuvent
changer sans prรฉavis.
22
DE
LAUBBLร„SER
LBM1012
Vielen Dank fรผr den Kauf dieses Ferm Produkts.
Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt
erworben, dass von einem der fรผhrenden
Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von
Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den
hรถchsten Standards von Leistung und Sicherheit
gefertigt. Teil unserer Firmenphilosophie ist es
auch, Ihnen einen ausgezeichneten Kundendienst
anbieten zu kรถnnen, der von unserer umfassenden
Garantie unterstรผtzt wird. Wir hoffen, dass Sie
viele Jahre Freude an diesem Produkt haben.
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden
Sicherheitsanweisungen, die zusรคtzli-
chen Sicherheitsanweisungen sowie
diese Bedienungsanleitung sorgfรคltig
durch. Bei Nichtbeachten der Sicher-
heitsanweisungen und der Bedienungs-
anleitung kann es zu einem Stromschlag,
einem Brand und/oder schweren Verlet-
zungen kommen. Bewahren Sie die Si-
cherheitsanweisungen und die Bedie-
nungsanleitung zur kรผnftigen Bezug-
nahme sicher auf.
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch
oder auf dem Produkt verwendet:
Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
Lebens- und Verletzungsgefahr und Ge-
fahr von Beschรคdigungen am Werkzeug/
Gerรคt bei Nichteinhaltung der Anweisun-
gen in dieser Bedienungsanleitung.
Gefahr eines Stromschlags.
Gefahr von herumfliegenden
Gegenstรคnden. Halten Sie Unbeteiligte
vom Arbeitsbereich fern.
Nicht dem Regen aussetzen.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie einen Gehรถrschutz.
Entsorgen Sie das Produkt nicht in
hierfรผr nicht vorgesehenen
Abfallbehรคltern.
Das Produkt entspricht den geltenden
Sicherheitsnormen der europรคischen
Richtlinien.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Bebilderungen und
technischen Daten, mit denen dieses
Elektrowerkzeug versehen ist. Versรคumnisse
bei der Einhaltung der nachfolgenden
Anweisungen kรถnnen elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen fรผr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
โ€žElektrowerkzeugโ€œ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akku-
betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche kรถnnen zu
Unfรคllen fรผhren.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefรคhrdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flรผssigkeiten, Gase oder
Stรคube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dรคmpfe
entzรผnden kรถnnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
wรคhrend der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung kรถnnen Sie die
Kontrolle รผber das Elektrowerkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-
zeugs muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verรคndert
werden. Verwenden Sie keine Adapter-
23
DE
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unverรคnderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Kรถrperkontakt mit geerdeten
Oberflรคchen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kรผhlschrรคnken. Es besteht ein
erhรถhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Kรถrper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nรคsse fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhรถht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhรคngen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
die Anschlussleitung fern von Hitze, ร–l,
scharfen Kanten oder sich bewegenden
Teilen. Beschรคdigte oder verwickelte
Anschlussleitungen erhรถhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlรคngerungsleitungen, die auch fรผr
den AuรŸenbereich geeignet sind. Die
Anwendung einer fรผr den AuรŸenbereich
geeigneten Verlรคngerungsleitung verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-
schutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie mรผde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu
ernsthaften Verletzungen fรผhren.
b) Tragen Sie persรถnliche Schutzausrรผstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persรถnlicher Schutzausrรผstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehรถrschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das
Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschlieรŸen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am
Schalter haben oder das Elektrowerkzeug
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschlieรŸen, kann dies zu Unfรคllen fรผhren.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlรผssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlรผssel, der sich in einem drehenden
Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu
Verletzungen fรผhren.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Kรถrper-
haltung. Sorgen Sie fรผr einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch kรถnnen Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Kleidung fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare kรถnnen von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
kรถnnen, sind diese anzuschlieรŸen und
richtig zu verwenden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefรคhrdungen durch
Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht รผber die Sicher-
heitsregeln fรผr Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch
mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekunden-
bruchteilen zu schweren Verletzungen fรผhren.
4) Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) รœberlasten Sie das Elektrowerkzeug
nicht. Verwenden Sie fรผr Ihre Arbeit das
dafรผr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit
dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
24
DE
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lรคsst, ist
gefรคhrlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren
Akku, bevor Sie Gerรคteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln
oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese VorsichtsmaรŸnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
auรŸerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie keine Personen das
Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefรคhrlich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschรคdigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeintrรคchtigt ist. Lassen
Sie beschรคdigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfรคlle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfรคltig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu fรผhren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehรถr,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berรผcksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszufรผhrende
Tรคtigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
fรผr andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefรคhrlichen Situationen fรผhren.
h) Halten Sie Griffe und Griffflรคchen trocken,
sauber und frei von ร–l und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflรคchen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegerรคten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerรคt, das fรผr eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafรผr vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr fรผhren.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Bรผroklammern, Mรผnzen, Schlรผsseln,
Nรคgeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenstรคnden, die eine รœberbrรผckung
der Kontakte verursachen kรถnnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flรผssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
Kontakt damit. Bei zufรคlligem Kontakt mit
Wasser abspรผlen. Wenn die Flรผssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zusรคtzlich
รคrztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
Akkuflรผssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen fรผhren.
e) Benutzen Sie keinen beschรคdigten oder
verรคnderten Akku. Beschรคdigte oder
verรคnderte Akkus kรถnnen sich unvorhersehbar
verhalten und zu Feuer, Explosion oder
Verletzungsgefahr fรผhren.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder
zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder
Temperaturen รผber 130 ยฐC kรถnnen eine
Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum
Laden und laden Sie den Akku oder das
Akkuwerkzeug niemals auรŸerhalb des
in der Betriebsanleitung angegebenen
Temperaturbereichs. Falsches Laden
oder Laden auรŸerhalb des zugelassenen
Temperaturbereichs kann den Akku zerstรถren
und die Brandgefahr erhรถhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschรคdigte Akkus.
Sรคmtliche Wartung von Akkus sollte nur
durch den Hersteller oder bevollmรคchtigte
Kundendienststellen erfolgen.
25
DE
ZUSร„TZLICHE
SICHERHEITSHINWEISE FรœR
LAUBBLร„SER/- SAUGER
โ€ข Kunststoffbeutel sicher entsorgen - sie stellen
fรผr kleine Kinder ein Erstickungsrisiko dar.
โ€ข Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
ordentlich.
โ€ข Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Regen
oder in feuchten Umgebungen.
โ€ข Wir empfehlen beim Gebrauch dieses Gerรคts
dringend die Benutzung einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD - Residual Current
Device) von nicht mehr als 30 mAin der
Steckdose.
โ€ข Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht an Stellen
mit Brand- oder Explosionsgefahr - d.h. in der
Nรคhe von entzรผndbaren Flรผssigkeiten oder
Gasen.
โ€ข Halten Sie andere Personen, insbesondere
Kinder, oder Tiere aus Ihrem Arbeitsbereich
fern.
โ€ข Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Kindern
oder anderen Personen berรผhren.
โ€ข Gerรคt an einer trockenen, fรผr Kinder nicht
erreichbaren Stelle aufbewahren.
โ€ข Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Wir
empfehlen auch den Gebrauch von
Gehรถrschรผtzern.
โ€ข Tragen Sie die richtige Kleidung (lange Hose)
- keine losen Teile oder Schmuckstรผcke - und
stellen Sie sicher, dass Kleidungsstรผcke nicht
mit sich bewegenden Teilen in Berรผhrung
kommen kรถnnen.
โ€ข Tragen Sie rutschfeste Schuhe. Tragen Sie
keine Sandalen oder vorne offene Schuhe.
โ€ข Wenn Sie langes Haar tragen, binden Sie es
nach hinten zurรผck, damit es nicht in sich
bewegende Teile gerรคt.
โ€ข Kontrollieren Sie jedes Elektrowerkzeug vor
Benutzung zuerst auf beschรคdigte Teile und
benutzen Sie es, falls solche Teile gefunden
werden, nicht, bevor das (die) betreffende(n)
Teil(e) durch neue Teile ersetzt wurde(n).
โ€ข Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wenn
Sie mรผde sind oder Alkohol zu sich genommen
haben.
โ€ข Lehnen Sie sich bei der Arbeit nicht zu weit
hinรผber - Sie kรถnnten das Gleichgewicht
verlieren.
โ€ข Nach Gebrauch mรผssen Sie Ihr Gerรคt mit Hilfe
des Ein/Aus-Schalters ausschalten.
โ€ข Benutzen Sie dieses Gerรคt nur fรผr den
vorgesehenen Verwendungszweck - das
Wegblasen oder Einsaugen von Blรคttern.
โ€ข Richten Sie die Spitze des Laubsaugers nicht
auf Menschen oder Tiere.
โ€ข Blasen Sie keine Abfรคlle in Richtung von
Menschen oder Tieren.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nur bei Tageslicht oder
gutem kรผnstlichem Licht.
โ€ข Greifen Sie mit der Hand nicht in das Blasrohr,
bevor der Laubsauger ausgeschaltet und der
Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
โ€ข Benutzen Sie nur Verlรคngerungskabel, die
fรผr den Gebrauch im Freien geeignet sind.
Das Kabel muss von รผbermรครŸiger Hitze, von
ร–l, Lรถsungsmitteln und scharfen Kanten
ferngehalten werden.
โ€ข รœberprรผfen Sie in periodischen Abstรคnden,
ob alle Bolzen und Schrauben fest angezogen
sind.
โ€ข Der Bediener oder Benutzer ist fรผr Unfรคlle
oder Gefahrensituationen verantwortlich,
denen andere Personen oder deren Eigentum
ausgesetzt werden.
โ€ข Um Reizungen durch Staub zu vermeiden,
empfehlen wir das Tragen einer Gesichtsmaske.
โ€ข Halten Sie das Kabel auf der Rรผckseite immer
von dem Gerรคt fern.
โ€ข Tragen Sie das Gerรคt nicht am Kabel.
โ€ข Trennen Sie das Gerรคt vom Stromnetz:
- Vor Beseitigung einer Verstopfung;
- Vor รœberprรผfung, Reinigung oder Wartung
des Gerรคts;
- Wenn das Gerรคt รผbermรครŸig zu vibrieren
beginnt;
- Wenn Sie das Gerรคt zurรผcklassen;
โ€ข Verschaffen Sie sich an Hรคngen stets guten
Halt.
โ€ข Mit dem Gerรคt nur gehen, niemals laufen.
โ€ข Halten Sie alle Kรผhllufteintritte frei von Abfรคllen
oder Verstopfungen.
โ€ข Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben
fest angezogen, damit ein sicheres Arbeiten mit
dem Gerรคt gewรคhrleistet ist.
โ€ข รœberprรผfen Sie den Abfallsammler hรคufiger auf
VerschleiรŸ oder Beschรคdigung.
โ€ข Erneuern Sie abgenutzte oder beschรคdigte
Teile.
โ€ข Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -
Zubehรถr.
26
DE
Das Gerรคt sofort ausschalten bei:
โ€ข รœbermรครŸigen Funken der Kohlebรผrsten und
Ringfeuer im Kollektor.
โ€ข Stรถrung im Netzstecker, dem Netzkabel oder
Schnurbeschรคdigung.
โ€ข Defektem Schalter.
โ€ข Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.
2. ANGABEN ZUM WERKZEUG
Verwendungszweck
Diese Laubblรคser sind zum Entfernen von Laub
von Wegen, Gartenbeeten und Rasenflรคchen
konzipiert. Ein Ventilator in dem Laubblรคser
erzeugt einen Luftstrom, mit dem das Laub
weggeblasen werden kann.
TECHNISCHE DATEN
Model No. LBM1012
Nennspannung 20V
Leerlaufdrehzahl 13000/min.
Max. Luftgeschwindigkeit 180 km/h
Max. Luftvolumen 5 mยณ/min
Empfohlene Batterie CDA1168 20V ~ 4AH
Gewicht 1.22 kg
Schalldruckpegel LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Schallleistungspegel LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Vibrationswert 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
Verwenden Sie nur folgende Akkus der FX-
POWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung
anderer Akkus kann zu schweren Verletzungen
oder einer Beschรคdigung des Werkzeugs fรผhren.
CDA1167 20V, 2Ah Lithium-Ion
CDA1168 20V, 4Ah Lithium-Ion (empfohlen)
Folgendes Ladegerรคt ist zum Aufladen dieser
Akkus vorgesehen.
CDA1169 Ladegerรคtadapter
CDA1170 Schnellladegerรคt
Die Akkus der FX-POWER 20V-Akku-Plattform
sind unter allen Werkzeugen der FERM FX-
POWER 20V-Akku-Plattform austauschbar.
Vibrationsintensitรคt
Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene
Vibrationsintensitรคt wurde mit einem
standardisierten Test gemรครŸ EN 50636-2-
100 gemessen. Anhand dieser GrรถรŸe kรถnnen
Werkzeuge miteinander verglichen werden.
AuรŸerdem eignet sich diese GrรถรŸe fรผr eine
erste Beurteilung der Vibrationsbelastung bei
Verwendung des Werkzeugs fรผr die angegebenen
Anwendungszwecke.
โ€ข Bei Verwendung des Werkzeugs fรผr andere
Anwendungen oder mit anderem oder
unzureichend gewartetem Zubehรถr kann sich
die Vibrationsbelastung erheblich erhรถhen.
โ€ข Wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder
wenn es eingeschaltet ist, jedoch nicht genutzt
wird, kann sich die Vibrationsbelastung
erheblich verringern.
Schรผtzen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und
des Zubehรถrs, halten Sie Ihre Hรคnde warm, und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf.
BESCHREIBUNG
Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text
verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2
bis 3.
1. Ein-/Ausschalter
2. Batterie
3. Taste zum Entsperren des Akkus
4. Oberes Rohr
5. Unteres Rohr
3. MONTAGE
Nehmen Sie vor allen Arbeiten am
Elektrowerkzeug den Akku heraus.
Vor der ersten Verwendung muss der
Akku aufgeladen werden.
Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Abb.
A, C)
รœberprรผfen Sie, ob die AuรŸenflรคchen des Akkus
sauber und trocken sind, bevor Sie den Akku an
das Ladegerรคt anschlieรŸen oder in das Werkzeug
einsetzen.
27
DE
1. Setzen Sie den Akku (2) in das Gerรคt ein.
2. Drรผcken Sie den Akku soweit nach vorn, bis
der Akku hรถrbar einrastet.
Entnehmen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb.
A, C)
1. Drรผcken Sie die Akku-Freigabetast (3)
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug, wie
in Abb. C dargestellt.
Montage der Rohre (Abb. B)
Immer den Akku entfernen, bevor ein
Zubehรถrteil angebracht wird.
โ€ข Das obere Rohr (4) auf das Motorgehรคuse
schieben, bis es einrastet.
โ€ข Das untere Rohr (5) auf das obere Rohr (4)
schieben, bis es einrastet.
4. BETRIEB
Einschalten des Gerรคts (Abb. A)
Zum Einschalten des Laubblรคsers drรผcken Sie
den Ein-/Ausschalter (1) in Position 1.
Ausschalten des Gerรคts (Abb. A)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Aus-
Position โ€ž0โ€œ.
5. WARTUNG
Schalten Sie das Werkzeug immer aus,
und entnehmen Sie den Akku aus dem
Gerรคt, bevor Sie Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten am Werkzeug
vornehmen.
Reinigen Sie das Werkzeuggehรคuse regelmรครŸig
mit einem weichen Lappen, vorzugsweise
nach jeder Verwendung. Stellen Sie sicher,
dass die Lรผftungsรถffnungen frei von Staub
und Schmutz sind. Entfernen Sie anhaftenden
Schmutz mit einem weichen Lappen, der leicht
mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Verwenden
Sie keine Lรถsungsmittel wie Benzin, Alkohol,
Ammoniak usw., da Chemikalien dieser Art die
Kunststoffteile beschรคdigen.
UMWELTSCHUTZ
Schadhafte und/oder zu entsorgende
elektrische oder elektronische
Werkzeuge und Gerรคte mรผssen an den
dafรผr vorgesehenen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
Nur fรผr EG-Lรคnder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht รผber
den Hausmรผll. Entsprechend der EU-Richtlinie
2012/19/EG รผber Elektro- und Elektronik-
Altgerรคte sowie der Umsetzung in nationales
Recht mรผssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr
im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und
umweltschonend entsorgt werden.
GARANTIE
FERM-Produkte werden nach den hรถchsten
Qualitรคtsstandards entwickelt und sind fรผr den
gesetzlich festgelegten Zeitraum, ausgehend von
dem ursprรผnglichen Kaufdatum, garantiert frei
von Fehlern in Material und Ausfรผhrung. Sollte
das Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von
Material- und/oder Verarbeitungsmรคngeln Fehler
aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an FERM
Kundendienst.
Folgende Umstรคnde sind von der Garantie
ausgeschlossen:
โ€ข Reparaturen und oder ร„nderungen an der
Maschine, die durch nicht-autorisierte
Servicestellen vorgenommen oder versucht
wurden.
โ€ข Normale Abnutzung und VerschleiรŸ.
โ€ข Das Werkzeug wurde รผbermรครŸig beansprucht,
missbrรคuchlich verwendet oder falsch
gewartet.
โ€ข Es wurden keine Original-Ersatzteile
verwendet.
Dies stellt die einzige Gewรคhrleistung des
Unternehmens dar, sowohl ausdrรผcklich als auch
implizit. Es gibt keine anderen ausdrรผcklichen
oder stillschweigenden Garantien, die รผber das
hier Genannte hinausgehen, einschlieรŸlich der
stillschweigenden Garantien der Marktgรคngigkeit
oder Eignung fรผr einen bestimmten Zweck. In
keinem Fall ist FERM haftbar fรผr Neben- oder
28
PL
Folgeschรคden. Die Rechtsmittel des Hรคndlers
beschrรคnken sich auf Reparatur oder Ersatz
fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Am Produkt und am Benutzerhandbuch
kรถnnen ร„nderungen vorgenommen werden.
Die technischen Daten kรถnnen sich ohne
Vorankรผndigung รคndern.
NOลปYCE DO ลปYWOPลOTU
LBM1012
Dziฤ™kujemy za zakup tego produktu FERM.
Nabyliล›cie Paล„stwo doskonaล‚y produkt,
dostarczany przez jednego z wiodฤ…cych
dostawcรณw w Europie. Wszystkie produkty
dostarczane Paล„stwu przez Ferm sฤ… wytwarzane
zgodnie z najwyลผszymi standardami wydajnoล›ci
i bezpieczeล„stwa. W ramach naszej filozofii
zapewniamy rรณwnieลผ doskonaล‚ฤ… obsล‚ugฤ™ klienta,
wspartฤ… wszechstronnฤ… gwarancjฤ…. Mamy
nadziejฤ™, ลผe bฤ™dziecie Paล„stwo z przyjemnoล›ciฤ…
korzystali z tego produktu przez wiele lat.
1. INSTRUKCJE
BEZPIECZEลƒSTWA
Przeczytac dolaczone ostrzezenia
dotyczace bezpieczenstwa,
dodatkowe ostrzezenia dotyczace
bezpieczenstwa oraz instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrzezen
dotyczacych bezpieczenstwa oraz
instrukcji moze prowadzic do porazenia
pradem, pozaru i/lub powaznych
obrazen ciala. Zachowac ostrzezenia
dotyczace bezpieczenstwa oraz
instrukcje na przyszlosc.
Nastepujace symbole sa umieszczone w instrukcji
obslugi lub na produkcie:
Przeczytac instrukcje obslugi.
Oznacza ryzyko obrazen ciala, smierci
lub uszkodzenia narzedzia w razie
nieprzestrzegania polecen z instrukcji.
Ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
Ryzyko wyrzucenia przedmiotรณw w
powietrze. Nie pozwalac osobom
postronnym zblizac sie do obszaru pracy.
Nie wystawiaฤ‡ urzฤ…dzenia na dziaล‚anie
deszczu.
29
PL
Uลผywaฤ‡ gogli ochronnych.
Stosowaฤ‡ osล‚onฤ™ dla uszu.
Nie wyrzucac produktu do
nieodpowiednich pojemnikรณw.
Produkt spelnia wymogi odpowiednich
norm bezpieczenstwa podanych w
dyrektywach UE.
OGร“LNE ZALECENIA DOTYCZฤ„CE
BEZPIECZEลƒSTWA
UWAGA! Przeczytaฤ‡ wszystkie
ostrzeลผenia dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa
i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie
wszystkich poniลผszych instrukcji moลผe
byฤ‡ przyczynฤ… poraลผenia prฤ…dem, poลผaru
i/lub powaลผnych obraลผeล„.
Zachowajponiลผsze instrukcje.
Termin โ€želektronarzฤ™dzia akumulatoroweโ€ we
wszystkich ostrzeลผeniach zamieszczonych poniลผej
odnosi siฤ™ do elektronarzฤ™dzi akumulatorowych
zasilanych sieciowo (przewodowych) lub
elektronarzฤ™dzi akumulatorowych dziaล‚ajฤ…cych na
baterie (bezprzewodowych).
1) Obszar roboczy
a) Obszar roboczy naleลผy utrzymywaฤ‡
w czystoล›ci. Powinien on byฤ‡ dobrze
oล›wietlony. Nieล‚ad i zล‚e oล›wietlenie mogฤ… z
ล‚atwoล›ciฤ… doprowadziฤ‡ do wypadku.
b) Nie korzystaj z elektronarzฤ™dzi
akumulatorowych w warunkach, w ktรณrych
ล‚atwo moลผe dojล›ฤ‡ do wybuchu, np. w
obecnoล›ci ล‚atwopalnych cieczy, gazรณw
lub pyล‚u. Podczas pracy elektronarzฤ™dzi
akumulatorowych powstajฤ… iskry, ktรณre mogฤ…
doprowadziฤ‡ do zapล‚onu pyล‚u lub oparรณw.
c) Dzieci i inne osoby postronne powinny
pozostaฤ‡ w bezpiecznej odlegล‚oล›ci od
pracujฤ…cego urzฤ…dzenia. Rozproszenie
uwagi moลผe spowodowaฤ‡ utratฤ™ kontroli nad
urzฤ…dzeniem.
2) Bezpieczeล„stwo zwiฤ…zane z
elektrycznoล›ciฤ…
a) Wtyczki elektronarzฤ™dzi akumulatorowych
muszฤ… byฤ‡ odpowiednie do danego
gniazda. Pod ลผadnym pozorem nie naleลผy
modyfikowaฤ‡ wtyczki w jakikolwiek
sposรณb. Nie naleลผy uลผywaฤ‡ adapterรณw,
ktรณre uziemiajฤ… elektronarzฤ™dzia
akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie
poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich
gniazd zmniejsza ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
b) Naleลผy unikaฤ‡ bezpoล›redniego kontaktu
fizycznego z powierzchniami uziemionymi,
takimi jak rury, grzejniki, kuchenki, lodรณwki.
Ryzyko poraลผenia prฤ…dem jest wiฤ™ksze, jeล›li
ciaล‚o osoby obsล‚ugujฤ…cej urzฤ…dzenie jest
uziemione.
c) Nie naleลผy wystawiaฤ‡ elektronarzฤ™dzi
akumulatorowych na dziaล‚anie deszczu
lub wilgoci. Dostanie siฤ™ wody do wnฤ™trza
elektronarzฤ™dzia akumulatorowego zwiฤ™kszy
ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
d) Nie naleลผy uลผywaฤ‡ przewodu w niewล‚aล›ciwy
sposรณb. Pod ลผadnym pozorem nie naleลผy
wykorzystywaฤ‡ przewodu do przenoszenia
lub ciฤ…gniฤ™cia elektronarzฤ™dzia
akumulatorowego, ani do jego odล‚ฤ…czania
od sieci. Przewodu nie naleลผy wystawiaฤ‡
na dziaล‚anie ciepล‚a, smarรณw. Powinien on
znajdowaฤ‡ siฤ™ w bezpiecznej odlegล‚oล›ci
od ostrych krawฤ™dzi i czฤ™ล›ci ruchomych.
Przewody uszkodzone lub poplฤ…tane
zwiฤ™kszajฤ… ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
e) Podczas korzystania z elektronarzฤ™dzia
akumulatorowego na wolnym powietrzu,
naleลผy uลผywaฤ‡ przewodu przedล‚uลผacza
przystosowanego do uลผytku na zewnฤ…trz.
Uลผywanie przewodu nadajฤ…cego siฤ™ do
uลผytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko
poraลผenia prฤ…dem.
f) Jeล›li obsล‚uga elektronarzฤ™dzia w wilgotnym
miejscu jest nieunikniona, uลผyฤ‡ zasilania
wyposaลผonego w wyล‚ฤ…cznik rรณลผnicowo-
prฤ…dowy. Uลผycie wyล‚ฤ…cznika rรณลผnicowo-
prฤ…dowego zmniejsza ryzyko poraลผenia prฤ…dem.
3) Bezpieczeล„stwo osoby obsล‚ugujฤ…cej
urzฤ…dzenie
a) Przez caล‚y czas naleลผy mieฤ‡ siฤ™ na
bacznoล›ci, uwaลผaฤ‡ na to, co siฤ™ robi,
a w czasie obsล‚ugi elektronarzฤ™dzia
akumulatorowego postฤ™powaฤ‡ majฤ…c na
uwadze zdrowy rozsฤ…dek. Urzฤ…dzenia nie
powinny obsล‚ugiwaฤ‡ osoby zmฤ™czone lub
bฤ™dฤ…ce pod wpล‚ywem narkotykรณw, alkoholu
lub lekรณw. Chwila nieuwagi w czasie obsล‚ugi
30
PL
elektronarzฤ™dzi akumulatorowych moลผe byฤ‡
przyczynฤ… powstania powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a.
b) Naleลผy korzystaฤ‡ ze sprzฤ™tu ochronnego
oraz zawsze nosiฤ‡ okulary ochronne.
Sprzฤ™t ochronny, jak na przykล‚ad maska
przeciwpyล‚owa, antypoล›lizgowe obuwie
ochronne, kask lub sล‚uchawki ochronne
uลผywany we wล‚aล›ciwych sytuacjach pozwoli
na zmniejszenie ryzyka obraลผeล„ ciaล‚a.
c) Unikaฤ‡ niezamierzonego uruchomienia.
Przed podล‚ฤ…czeniem urzฤ…dzenia do sieci,
zawsze sprawdziฤ‡, czy przeล‚ฤ…cznik znajduje
siฤ™ w pozycji โ€žwyล‚ฤ…czonyโ€. Przenoszenie
elektronarzฤ™dzi z palcem na przeล‚ฤ…czniku lub
wล‚ฤ…czonych elektronarzฤ™dzi z przeล‚ฤ…cznikiem
w poล‚oลผeniu wล‚ฤ…czenia jest bardzo
niebezpieczne i moลผe powodowaฤ‡ wypadki.
d) Przed wล‚ฤ…czeniem elektronarzฤ™dzia
akumulatorowego naleลผy usunฤ…ฤ‡ z
niego wszystkie klucze nastawcze
lub maszynowe. Pozostawienie klucza
zamocowanego na jednej z czฤ™ล›ci obrotowych
urzฤ…dzenia moลผe spowodowaฤ‡ powstanie
obraลผeล„ ciaล‚a.
e) Nie naleลผy siฤ™gaฤ‡ ponad urzฤ…dzeniem.
Przez caล‚y czas naleลผy zachowaฤ‡
odpowiedniฤ… rรณwnowagฤ™ i zapewniฤ‡
odpowiednie oparcie dla stรณp. Pozwoli
to na lepsze kontrolowanie urzฤ…dzenia w
nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Naleลผy nosiฤ‡ odpowiednie ubranie. Do
pracy z urzฤ…dzeniem nie wkล‚adaฤ‡ luลบnych
ubraล„ ani biลผuterii. Wล‚osy, ubranie i
rฤ™kawiczki trzymaฤ‡ z dala od czฤ™ล›ci
ruchomych. Luลบne czฤ™ล›ci ubrania, biลผuteria
lub dล‚ugie wล‚osy mogฤ… zostaฤ‡ wciฤ…gniฤ™te przez
czฤ™ล›ci ruchome.
g) Jeล›li w urzฤ…dzeniu przewidziano elementy
sล‚uลผฤ…ce do odprowadzania i zbierania pyล‚u,
naleลผy sprawdziฤ‡, czy sฤ… podล‚ฤ…czone, i czy
dziaล‚ajฤ… we wล‚aล›ciwy sposรณb. Korzystanie
z tego typu elementรณw pozwala ograniczyฤ‡
ryzyko zwiฤ…zane z wydzielaniem pyล‚u podczas
pracy urzฤ…dzenia.
h) Nie zezwalaฤ‡ na to, aby rutyna zwiฤ…zana
z czฤ™stym korzystaniem z narzฤ™dzi
powodowaล‚a nadmiernฤ… pewnoล›ฤ‡ siebie
i ignorowanie zasad bezpiecznego
korzystania z narzฤ™dzi. Nieodpowiedzialne
dziaล‚anie moลผe spowodowaฤ‡ powaลผne
obraลผenia ciaล‚a w uล‚amku sekundy.
4) Obsล‚uga i konserwacja elektronarzฤ™dzi
akumulatorowych
a) Urzฤ…dzenia nie naleลผy przeciฤ…ลผaฤ‡. Naleลผy
korzystaฤ‡ z narzฤ™dzia odpowiedniego do
danego typu pracy. Odpowiednio dobrane
urzฤ…dzenie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze
wykonanie pracy, we wล‚aล›ciwym dla urzฤ…dzenia
tempie.
b) Z elektronarzฤ™dzia akumulatorowego nie
naleลผy korzystaฤ‡, jeล›li nie moลผna go wล‚ฤ…czyฤ‡
i wyล‚ฤ…czyฤ‡ przy pomocy przeล‚ฤ…cznika.
Urzฤ…dzenie, ktรณrego nie moลผna kontrolowaฤ‡
uลผywajฤ…c przeล‚ฤ…cznika jest niebezpieczne i
powinno byฤ‡ oddane do naprawy.
c) Przed przystฤ…pieniem do regulowania
elektronarzฤ™dzi akumulatorowych, wymiany
akcesoriรณw lub przygotowywania urzฤ…dzeล„
do okresu przechowywania, naleลผy odล‚ฤ…czyฤ‡
wtyczkฤ™ od ลบrรณdล‚a zasilania. Tego typu ล›rodki
ostroลผnoล›ci zmniejszajฤ… ryzyko przypadkowego
uruchomienia urzฤ…dzenia.
d) Nieczynne elektronarzฤ™dzia akumulatorowe
naleลผy przechowywaฤ‡ poza zasiฤ™giem
dzieci. Nie naleลผy pozwoliฤ‡, aby osoby nie
znajฤ…ce urzฤ…dzenia lub niniejszych instrukcji
obsล‚ugiwaล‚y urzฤ…dzenie. Elektronarzฤ™dzia
akumulatorowe w rฤ™kach niekompetentnych
uลผytkownikรณw stanowiฤ… zagroลผenie.
e) Elektronarzฤ™dzia akumulatorowe naleลผy
utrzymywaฤ‡ w dobrym stanie technicznym.
Naleลผy sprawdzaฤ‡, czy czฤ™ล›ci ruchome sฤ…
wล‚aล›ciwie zaล‚oลผone, i czy siฤ™ nie zacinajฤ….
Naleลผy rรณwnieลผ sprawdzaฤ‡, czy jakieล› czฤ™ล›ci
nie sฤ… uszkodzone oraz sprawdzaฤ‡ wszelkie
inne elementy, ktรณre mogฤ… wpล‚ynฤ…ฤ‡ na pracฤ™
urzฤ…dzeล„. Jeล›li urzฤ…dzenie jest uszkodzone,
przed przystฤ…pieniem do jego uลผytkowania,
naleลผy je naprawiฤ‡. Czฤ™stฤ… przyczynฤ…
wypadkรณw jest zล‚y stan techniczny urzฤ…dzeล„.
f) Narzฤ™dzia sล‚uลผฤ…ce do ciฤ™cia powinny byฤ‡
naostrzone i utrzymywane w czystoล›ci.
Jeล›li narzฤ™dzia sล‚uลผฤ…ce do ciฤ™cia, ktรณre
posiadajฤ… ostre krawฤ™dzie tnฤ…ce, sฤ…
wล‚aล›ciwie konserwowane, istnieje mniejsze
prawdopodobieล„stwo ich zacinania siฤ™.
Ponadto, ล‚atwiej je kontrolowaฤ‡.
g) Elektronarzฤ™dzia akumulatorowego,
akcesoriรณw, nakล‚adek, itp. naleลผy uลผywaฤ‡
zgodnie z niniejszymi instrukcjami oraz
w sposรณb wล‚aล›ciwy dla danego rodzaju
31
PL
urzฤ…dzenia, z u wzglฤ™dnieniem warunkรณw
pracy oraz jej rodzaju. Uลผywanie urzฤ…dzenia
niezgodnie z przeznaczeniem moลผe prowadziฤ‡
do powstania sytuacji niebezpiecznych.
h) Uchwyty naleลผy utrzymywaฤ‡ w stanie
suchym, czystym i niezabrudzonym olejem
lub smarem. ลšliskie uchwyty i powierzchnie
do chwytania nie pozwalajฤ… na bezpieczne
obchodzenie siฤ™ z narzฤ™dziem i panowanie nad
nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Uลผytkowanie i konserwacja urzฤ…dzenia
zasilanego akumulatorkami
a) ลadowaฤ‡ tylko przy uลผyciu ล‚adowarki
okreล›lonej przez producenta. ลadowarka
przewidziana dla jednego rodzaju
akumulatorkรณw stwarza ryzyko poลผaru w
przypadku uลผycia jej z innym zestawem
akumulatorkรณw.
b) Naleลผy uลผywaฤ‡ jedynie akumulatorkรณw
przeznaczonych dla danego urzฤ…dzenia.
Uลผycie innych akumulatorkรณw stwarza ryzyko
wystฤ…pienia obraลผeล„ ciaล‚a lub poลผaru.
c) Kiedy akumulatorki nie sฤ… uลผywane, naleลผy
przechowywaฤ‡ je z dala od przedmiotรณw
metalowych, takich jak spinacze do
papieru, monety, klucze, gwoลบdzie,
ล›ruby lub inne niewielkie przedmioty
metalowe, ktรณre mogล‚yby spowodowaฤ‡
zwarcie pomiฤ™dzy stykami. Zwarcie stykรณw
akumulatorka moลผe spowodowaฤ‡ poลผar.
d) W przypadku przeciฤ…ลผenia z akumulatorka
moลผe wycieknฤ…ฤ‡ pล‚yn; nie naleลผy go
dotykaฤ‡. W razie przypadkowego kontaktu
przemyฤ‡ skรณrฤ™ wodฤ…. W przypadku
dostania siฤ™ pล‚ynu do oczu naleลผy
skontaktowaฤ‡ siฤ™ z lekarzem. Pล‚yn z
akumulatorka moลผe powodowaฤ‡ podraลผnienia
lub oparzenia.
e) Nie uลผywaฤ‡ uszkodzonego ani
zmodyfikowanego akumulatora lub
narzฤ™dzia. Uszkodzone lub zmodyfikowane
akumulatory mogฤ… dziaล‚aฤ‡ w sposรณb
nieoczekiwany, co moลผe powodowaฤ‡ poลผar,
wybuch lub ryzyko obraลผeล„ ciaล‚a.
f) Nie wystawiaฤ‡ akumulatora ani narzฤ™dzia
na dziaล‚anie pล‚omienia lub zbyt wysokiej
temperatury. Naraลผenie na dziaล‚anie
pล‚omienia lub temperatury powyลผej 130ยฐC
moลผe spowodowaฤ‡ wybuch. UWAGA
Temperaturฤ™ โ€ž130 ยฐCโ€œ moลผna zastฤ…piฤ‡
temperaturฤ… โ€ž265 ยฐFโ€œ.
g) Przestrzegaฤ‡ wszystkich instrukcji
ล‚adowania i nie ล‚adowaฤ‡ akumulatora ani
narzฤ™dzia poza zakresem temperatury
podanym w instrukcji. Nieprawidล‚owe
ล‚adowanie lub ล‚adowanie w temperaturze
poza podanym zakresem moลผe spowodowaฤ‡
uszkodzenie akumulatora i zwiฤ™kszyฤ‡ ryzyko
poลผaru.
6) Serwis
a) Zlecaฤ‡ serwisowanie elektronarzฤ™dzie
wykwalifikowanemu technikowi
stosujฤ…cymi jedynie czฤ™ล›ci zamienne
identyczne z oryginalnymi. Zapewni to
zachowanie bezpieczeล„stwa elektronarzฤ™dzia.
b) Nigdy nie serwisowaฤ‡ uszkodzonych
akumulatorรณw. Serwisowanie akumulatorรณw
moลผe przeprowadzaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie producent lub
autoryzowany serwis.
DODATKOWE OSTRZEลปENIA
DOTYCZฤ„CE BEZPIECZEลƒSTWA
DLA DMUCHAW/ODKURZACZY
โ€ข Zutylizowaฤ‡ plastikowe torby w bezpieczny
sposรณb - mogฤ… one spowodowaฤ‡ uduszenie
siฤ™ maล‚ych dzieci.
โ€ข Miejsce pracy utrzymywaฤ‡ w porzฤ…dku
i czystoล›ci. Nie uลผywaฤ‡ elektronarzฤ™dzi
podczas deszczu lub w wilgotnych
ล›rodowiskach.
โ€ข Podczas korzystania z tego urzฤ…dzenia
zdecydowanie zalecamy uลผywanie wyล‚ฤ…cznika
rรณลผnicowoprฤ…dowego o prฤ…dzie zadziaล‚ania
nie wiฤ™kszym niลผ 30 mA, podล‚ฤ…czonego do
gniazdka zasilajฤ…cego.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ elektronarzฤ™dzi, jeล›li wystฤ™puje
ryzyko poลผaru lub eksplozji - np. w pobliลผu
pล‚ynรณw lub gazรณw ล‚atwopalnych.
โ€ข Nie naleลผy pozwalaฤ‡ nikomu, a w
szczegรณlnoล›ci dzieciom i zwierzฤ™tom
domowym, przebywaฤ‡ w miejscu pracy.
โ€ข Dzieci ani osoby postronne nie powinny
dotykaฤ‡ elektronarzฤ™dzi.
โ€ข Przechowywaฤ‡ w suchym miejscu poza
zasiฤ™giem dzieci.
โ€ข Zawsze korzystaฤ‡ z okularรณw ochronnych.
Zalecamy takลผe korzystanie z ochraniaczy
sล‚uchu.
โ€ข Naleลผy nosiฤ‡ odpowiednie ubrania (dล‚ugie
spodnie) - unikaฤ‡ luลบnych strojรณw i biลผuterii,
32
PL
pilnowaฤ‡, by ubiรณr nie wszedล‚ w kontakt z
ruchomymi czฤ™ล›ciami narzฤ™dzia.
โ€ข Nosiฤ‡ obuwie antypoล›lizgowe. Nie nosiฤ‡
sandaล‚รณw ani butรณw z odsล‚oniฤ™tymi palcami.
โ€ข Dล‚ugie wล‚osy naleลผy zwiฤ…zaฤ‡, aby nie wplฤ…taล‚y
siฤ™ w ruchome czฤ™ล›ci narzฤ™dzia.
โ€ข Przed uลผyciem jakichkolwiek elektronarzฤ™dzi
naleลผy najpierw sprawdziฤ‡, czy nie ma
uszkodzonych czฤ™ล›ci, a jeล›li tak, nie naleลผy
uลผywaฤ‡ narzฤ™dzia przed wymianฤ… czฤ™ล›ci na
nowe.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ elektronarzฤ™dzi pod wpล‚ywem
alkoholu lub zmฤ™czenia.
โ€ข Nie naleลผy siฤ™gaฤ‡ zbyt daleko podczas pracy -
moลผna straciฤ‡ rรณwnowagฤ™.
โ€ข Po uลผytku wyล‚ฤ…czaฤ‡ narzฤ™dzie wล‚ฤ…cznikiem.
โ€ข Z narzฤ™dzia naleลผy korzystaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie
zgodnie z przeznaczeniem - do zdmuchiwania
lub wsysania liล›ci.
โ€ข Nie kierowaฤ‡ dmuchawy na ludzi ani zwierzฤ™ta.
โ€ข Nie zdmuchiwaฤ‡ zanieczyszczeล„ w stronฤ™
ludzi lub zwierzฤ…t.
โ€ข Korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia wyล‚ฤ…cznie w ล›wietle
dnia lub przy dobrym oล›wietleniu sztucznym.
โ€ข Nie wkล‚adaฤ‡ dล‚oni do rury ani worka
dmuchawy, dopรณki dmuchawa nie zostanie
wyล‚ฤ…czona i wtyczka zasilania wyjฤ™ta z
gniazdka zasilania.
โ€ข Uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie przedล‚uลผaczy
przeznaczonych do uลผytku na wolnym
powietrzu. Kabel zasilajฤ…cy naleลผy chroniฤ‡
przed nadmiernym gorฤ…cej, olejami,
rozpuszczalnikami i ostrymi krawฤ™dziami.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ odkurzacza do usuwania ลผadnych
cieczy.
โ€ข Nie zasysaฤ‡ gorฤ…cych ani palฤ…cych siฤ™
materiaล‚รณw, jak rozลผarzone wฤ™gle, ลผar, zapaล‚ki,
niedawno zgaszone niedopaล‚ki papierosรณw.
โ€ข Nigdy nie uลผywaฤ‡ odkurzacza bez prawidล‚owo
zamontowanego worka.
โ€ข Regularnie sprawdzaฤ‡, czy wszystkie ล›ruby i
wkrฤ™ty sฤ… dokrฤ™cone.
โ€ข Operator lub uลผytkownik jest odpowiedzialny
za wypadki i zagroลผenia dotyczฤ…ce innych
ludzi lub ich mienia.
โ€ข Aby zapobiec podraลผnieniom pyล‚em, zalecamy
korzystanie z maski przeciwpyล‚owej.
โ€ข Zawsze kierowaฤ‡ kabel do tyล‚u, z dala od
urzฤ…dzenia.
โ€ข Nie przenosiฤ‡ urzฤ…dzenia za przewรณd.
โ€ข Odล‚ฤ…czaฤ‡ urzฤ…dzenie do zasilania sieciowego:
- przed usuniฤ™ciem zatoru;
- przed rozpoczฤ™ciem kontroli, czyszczenia i
napraw lub regulacji urzฤ…dzenia;
- jeล›li urzฤ…dzenie zacznie nietypowo
wibrowaฤ‡;
- w przypadku pozostawienia narzฤ™dzia bez
nadzoru.
โ€ข Stawaฤ‡ pewnie na pochyล‚oล›ciach.
โ€ข Chodziฤ‡, a nie biegaฤ‡ z urzฤ…dzeniem.
โ€ข Utrzymywaฤ‡ wszystkie otwory wentylacyjne
wolne od resztek i przeszkรณd.
โ€ข Dbaฤ‡ o prawidล‚owe dokrฤ™cenie wszystkich
nakrฤ™tek i ล›rub, aby zapewniฤ‡ sprawnoล›ฤ‡
urzฤ…dzenia.
โ€ข Czฤ™sto sprawdzaฤ‡ worek na odpadki pod
kฤ…tem zuลผycia lub uszkodzenia.
โ€ข Wymieniaฤ‡ zuลผyte lub uszkodzone czฤ™ล›ci.
โ€ข Stosowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie oryginalne czฤ™ล›ci
zamienne i akcesoria.
Niezwล‚ocznie wyล‚ฤ…czaฤ‡ maszynฤ™ w przypadku:
โ€ข Nadmiernego iskrzenia szczotek wฤ™glowych i
przepeล‚nienia worka.
โ€ข Przerwania wtyczki zasilania sieciowego
albo przewodu sieciowego lub uszkodzenia
przewodu sieciowego.
โ€ข Usterki wล‚ฤ…cznika.
โ€ข Pojawienia siฤ™ dymu lub zapachu palonej
izolacji.
2. INFORMACJE O MASZYNIE
Przeznaczenie
Dmuchawa do liล›ci jest przeznaczona do
usuwania liล›ci z ulic, ogrodรณw i trawnikรณw.
Wentylator wewnฤ…trz dmuchawy do liล›ci generuje
strumieล„ powietrza, ktรณrego moลผna uลผywaฤ‡ do
zdmuchiwania liล›ci.
DANE TECHNICZNE
Nr modelu LBM1012
Napiฤ™cie๎€ƒ 20V
Obroty bez obciazenia 13000/min.
Maks. prฤ™dkoล›ฤ‡ przepล‚ywu powietrza๎€ƒ 180 km/h
Maks. objฤ™toล›ฤ‡ powietrza๎€ƒ 5 mยณ/min
Zalecana bateria CDA1168 20V ~ 4AH
Ciezar 1.22 kg
Poziom cisnienia akustycznego LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Drgania 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
33
PL
Uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie nastฤ™pujฤ…cych akumulatorรณw z
platformy akumulatorรณw FX-POWER 20V. Uลผycie
innych akumulatorรณw moลผe spowodowaฤ‡ powaลผne
obraลผenia ciaล‚a lub uszkodzenie narzฤ™dzia.
CDA1167 20V, 2Ah litowo-jonowy
CDA1168 20V, 4Ah litowo-jonowy (zalecana)
Nastฤ™pujฤ…cej ล‚adowarki moลผna uลผywaฤ‡ do
ล‚adowania tych akumulatorรณw.
CDA1169 ลadowarka
CDA1170 Szybka ล‚adowarka
Akumulatory naleลผฤ…ce do platformy FX-POWER
20V moลผna stosowaฤ‡ we wszystkich narzฤ™dziach
z platformyFERM FX-POWER.
Poziom drgaล„
Poziom emisji drgaล„ podany w tej instrukcji obsล‚ugi
zostaล‚ zmierzony zgodnie ze standaryzowanym
testem podanym w normie EN 50636-2-100; moลผe
on sล‚uลผyฤ‡ do porรณwnywania narzฤ™dzi ze sobฤ… oraz
do wstฤ™pnego oszacowania ekspozycji na drgania
podczas uลผytkowania narzฤ™dzia do podanych
zastosowaล„
โ€ข uลผywanie narzฤ™dzia do innych zastosowaล„ lub
z innymi lub ลบle konserwowanymi akcesoriami
moลผe znaczฤ…cฤ… zwiฤ™kszaฤ‡ poziom ekspozycji
โ€ข okresy, gdy narzฤ™dzie jest wyล‚ฤ…czone lub
okresy, gdy jest wล‚ฤ…czone, ale nie pracuje,
mogฤ… znaczฤ…co zmniejszaฤ‡ poziom ekspozycji
Chroniฤ‡ siฤ™ przed wpล‚ywem drgaล„, konserwujฤ…c
odpowiednio narzฤ™dzie i akcesoria, utrzymujฤ…c
ciepล‚otฤ™ dล‚oni oraz odpowiednio organizujฤ…c
pracฤ™.
OPIS
Liczby w tekscie odnosza sie do rysunkรณw na
Stronach 2-3
1. Wล‚ฤ…cznik
2. Akumulator
3. Przycisk odblokowania akumulatora
4 Gรณrna rura
5. Dolna rura
3. MONTAลป
Przed rozpoczฤ™ciem jakichkolwiek prac
dotyczฤ…cych elektronarzฤ™dzia, wyjฤ…ฤ‡
akumulator.
Zawsze wyjmowac akumulator przed
zamocowaniem akcesorium.
Wkล‚adanie akumulatora do narzฤ™dzia (Rys. A, C)
Dopilnowaฤ‡, aby zewnฤ™trzna
powierzchnia akumulatora byล‚a czysta i
sucha przed podล‚ฤ…czeniem do ล‚adowarki
lub narzฤ™dzia.
โ€ข Wล‚oลผyฤ‡ akumulator (2) w podstawฤ™ narzฤ™dzia,
zgodnie z Rys. C.
โ€ข Wcisnฤ…ฤ‡ akumulator dalej, aลผ zatrzaล›nie siฤ™ w
poprawnym poล‚oลผeniu.
Wyjmowanie akumulatora z narzฤ™dzia (Rys.
A, C)
1. Wcisnฤ…ฤ‡ przyciski odblokowania akumulatora
(3)
2. Wyjฤ…ฤ‡ akumulator z narzฤ™dzia zgodnie z Rys.
C.
Montaลผ rur (Rys. B)
Akumulator nalezy naladowac przed
pierwszym uzyciem.
โ€ข Nasuwaฤ‡ gornฤ… rurฤ™ (4) na obudowฤ™ silnika, aลผ
zatrzaล›nie siฤ™ w prawidล‚owym poล‚oลผeniu.
โ€ข Nasuwaฤ‡ dolnฤ… rurฤ™ (5) na gornฤ… rurฤ™ (4), aลผ
zatrzaล›nie siฤ™ w prawidล‚owym poล‚oลผeniu.
4. OBSLUGA
Wล‚ฤ…czanie narzฤ™dzia (Rys. A)
Aby wล‚ฤ…czyฤ‡ dmuchawฤ™ do liล›ci, wcisnฤ…ฤ‡
wล‚ฤ…cznik (1) w pozycjฤ™ 1.
Wyล‚ฤ…czanie narzฤ™dzia (Rys. A)
Przestawiฤ‡ wล‚ฤ…cznik (1) w poล‚oลผenie wyล‚ฤ…czenia โ€ž0โ€.
34
PL
5. KONSERWACJA
Przed rozpoczeciem czyszczenia i
konserwacji zawsze wylaczac maszyne i
wyjmowac z niej akumulator.
Czyล›ciฤ‡ obudowฤ™ maszyny regularnie miฤ™kkฤ…
ล›ciereczkฤ…, najlepiej po kaลผdym uลผyciu.
Dopilnowaฤ‡, aby otwory wentylacyjne byล‚y
wolne od pyล‚u, kurzu i zabrudzeล„. Usuwaฤ‡
oporne zabrudzenia miฤ™kkฤ… ล›ciereczkฤ…
zwilลผonฤ… mydlinami. Nie uลผywaฤ‡ ลผadnych
rozpuszczalnikรณw, takich jak benzyna, alkohol,
amoniak itp. Takie substancje chemiczne
spowodujฤ… uszkodzenie czฤ™ล›ci z tworzyw
sztucznych.
SRODOWISKO
Uszkodzone i/lub niepotrzebne
urzadzenia elektryczne lub elektroniczne
podlegaja zbiรณrce w odpowiednich
punktach recyklingu.
Tylko kraje WE
Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami
z gospodarstw domowych. Zgodnie z
dyrektywa 2012/19/WE dotyczaca zuzytych
urzadzen elektrycznych i elektronicznych oraz
jej wdrozeniem do prawodawstwa krajowego,
elektronarzedzia, ktรณre juz nie nadaja sie do
uzytku, podlegaja oddzielnej zbiรณrce oraz
utylizacji w sposรณb przyjazny dla srodowiska.
GWARANCJA
Produkty FERM zostaล‚y wykonane zgodnie
najwyลผszymi normami jakoล›ci i sฤ… objฤ™te
gwarancjฤ… na wady materiaล‚owe i wady
wykonania przez okres okreล›lony zgodnie z
prawem od dnia pierwszego zakupu. Jeล›li w
tym okresie wystฤ…pi awaria produktu z powodu
wady materiaล‚owej i/lub wady wykonania, proszฤ™
skontaktowaฤ‡ siฤ™ bezpoล›rednio ze sprzedawcฤ…
FERM.
Nastฤ™pujฤ…ce okolicznoล›ci nie sฤ… objฤ™te niniejszฤ…
gwarancjฤ…:
โ€ข Naprawy i/lub modyfikacje maszyny lub ich
prรณby wykonane przez nieautoryzowane
centra serwisowe.
โ€ข Normalne zuลผycie.
โ€ข Bล‚ฤ™dne uลผytkowanie narzฤ™dzia lub jego bล‚ฤ™dna
konserwacja.
โ€ข Wykorzystanie czฤ™ล›ci zamiennych innych niลผ
Oryginalne
Niniejsze zapisy stanowiฤ… wyล‚ฤ…cznฤ… gwarancjฤ™
wyraลผonฤ… lub dorozumianฤ… oferowanฤ… przez
firmฤ™. Nie wystฤ™pujฤ… ลผadne inne wyraลบne
lub dorozumiane gwarancje o zakresie
przekraczajฤ…cym niniejszฤ… gwarancjฤ™, w tym
domniemane gwarancje przydatnoล›ci do
sprzedaลผy lub przydatnoล›ci do okreล›lonego
celu. W ลผadnym razie FERM nie ponosi
odpowiedzialnoล›ci za ลผadne szkody uboczne
lub wynikowe. Zobowiฤ…zania sprzedawcy
sฤ… ograniczone do naprawy lub wymiany
niezgodnych urzฤ…dzeล„ lub czฤ™ล›ci
Produkt i instrukcja obsล‚ugi podlegajฤ…
zmianom. Dane techniczne podlegajฤ…
zmianom bez uprzedzenia.
35
CS
FUKAR NA LISTร
LBM1012
Dฤ›kujeme vรกm za zakoupenรญ tohoto vรฝrobku
znaฤky FERM. Nynรญ mรกte k dispozici vynikajรญcรญ
vรฝrobek dodรกvanรฝ jednรญm z hlavnรญch evropskรฝch
dodavatelลฏ. Vลกechny vรฝrobky dodรกvanรฉ
spoleฤnostรญ Ferm jsou vyrรกbฤ›ny podle poลพadavkลฏ
nejnรกroฤnฤ›jลกรญch norem tรฝkajรญcรญch se vรฝkonu a
bezpeฤnosti. Jako souฤรกst naลกรญ firemnรญ filozofie
poskytujeme takรฉ vynikajรญcรญ zรกkaznickรฝ servis,
kterรฝ je podporovรกn naลกรญ komplexnรญ zรกrukou.
Doufรกme, ลพe vรกm nรกลก vรฝrobek bude ล™รกdnฤ› slouลพit
mnoho let.
1. BEZPEฤŒNOSTNร POKYNY
Pล™eฤtฤ›te si pล™iloลพenรก bezpeฤnostnรญ
varovรกnรญ, doplลˆkovรฉ bezpeฤnostnรญ
pokyny a pokyny k obsluze.
Nedodrลพenรญ bezpeฤnostnรญch varovรกnรญ a
pokynลฏ mลฏลพe zpลฏsobit elektrickรฝ ลกok,
poลพรกr, nebo tฤ›ลพkรฉ poranฤ›nรญ. Uschovejte
si bezpeฤnostnรญ vรฝstrahy a pokyny pro
pล™รญลกtรญ potล™ebu.
Nรกsledujรญcรญ symboly byly pouลพity v nรกvodฤ› k
obsluze nebo na produktu:
Pล™eฤtฤ›te si nรกvod k obsluze.
Upozorลˆuje na riziko zranฤ›nรญ osob, ztrรกty
ลพivota nebo poลกkozenรญ zaล™รญzenรญ,
nebudou-li dodrลพovรกny pokyny uvedenรฉ
v tomto nรกvodu.
Riziko รบrazu zpลฏsobenรฉho elektrickรฝm
proudem.
Nebezpeฤรญ odlรฉtรกvajรญcรญch pล™edmฤ›tลฏ.
Dbejte, aby se v pracovnรญm prostoru
nenachรกzeli kolemstojรญcรญ osoby.
Nepouลพรญvejte v deลกti.
Pouลพรญvejte ochrannรฉ brรฝle.
Pouลพรญvejte ochranu sluchu.
Vรฝrobek nezahazujte do nevhodnรฝch
kontejnerลฏ.
Vรฝrobek je v souladu s pล™รญsluลกnรฝmi
bezpeฤnostnรญmi standardy evropskรฝch
smฤ›rnic.
Vล EOBECNร‰ BEZPEฤŒNOSTร
Pล˜EDPISY
POZOR!
Pล™eฤtฤ›te si vลกechny bezpeฤnostnรญ
vรฝstrahy a vลกechny pokyny. Pokud
byste se pokyny, jeลพ jsou uvedeny nรญลพe, neล™รญdili,
mohl by dojรญt k รบrazu elektrickรฝm proudem, poลพรกru,
popล™รญpadฤ› k vรกลพnรฉmu mechanickรฉmu รบrazu.
Tyto pokyny si siuschovejte.
Vรฝraz โ€žnรกล™adรญโ€œ v tฤ›chto pokynech znaฤรญ jakรฉkoliv
elektrickรฉ nรกล™adรญ, aลฅ uลพ je napรกjenรฉ ze sรญtฤ› (nรกล™adรญ s
pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏrou) nebo z baterie (nรกล™adรญ bez
pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏry).
1) Pracovnรญ prostor
a) V pracovnรญm prostoru udrลพujte poล™รกdek a
zajistฤ›te si v nฤ›m dobrรฉ osvฤ›tlenรญ. V
nepoล™รกdku a pล™รญtmรญ dochรกzรญ snadno k nehodรกm
a รบrazลฏm.
b) S elektrickรฝm nรกล™adรญm nepracujte ve
vรฝbuลกnรฉm prostล™edรญ, jakรฉ pล™edstavujรญ
hoล™lavรฉ kapaliny a plyny nebo prach.
Elektrickรฉ nรกล™adรญ jiskล™รญ, a proto se mohou
vรฝpary nebo prach vznรญtit.
c) Pล™i prรกci s elektrickรฝm nรกล™adรญm udrลพujte
dฤ›ti a okolostojรญcรญ osoby v dostateฤnรฉ
vzdรกlenosti. Pokud by vรกs nฤ›kdo rozptyloval,
snadno nad nรกล™adรญm ztratรญte kontrolu.
2) Elektrickรก bezpeฤnost
a) Sรญลฅovรก zรกstrฤka musรญ odpovรญdat zรกsuvce.
Nikdy zรกstrฤku nijak neupravujte. U
zemnฤ›nรฉho nรกล™adรญ nepouลพรญvejte ลพรกdnรฉ
upravovanรฉ zรกstrฤky. Pouze s neupravovanou
zรกstrฤkou a odpovรญdajรญcรญ zรกsuvkou mลฏลพe bรฝt
nebezpeฤรญ รบrazu elektrickรฝm proudem minimรกlnรญ.
b) Dbejte, abyste se nedotรฝkali zemnฤ›nรฝch
povrchลฏ, jako jsou potrubรญ, radiรกtory,
sporรกky nebo chladniฤky. Kdyลพ mรกte tฤ›lo
uzemnฤ›nรฉ, je nebezpeฤรญ รบrazu elektrickรฝm
proudem vฤ›tลกรญ.
36
CS
c) Nevystavujte elektrickรฉ nรกล™adรญ deลกti ani
vlhkosti. Vnikne-li do nรกล™adรญ voda, nebezpeฤรญ
รบrazu elektrickรฝm proudem se zvyลกuje.
d) S pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏrou zachรกzejte ลกetrnฤ› a
pouลพรญvejte ji pouze k jejรญmu รบฤelu. Nikdy za
ni nรกล™adรญ nenoste ani nevleฤte a nevytahujte
za ni zรกstrฤku ze zรกsuvky. Uchovรกvejte ji
mimo dosah horka a mimo kontakt s oleji,
ostrรฝmi hranami a pohyblivรฝmi dรญly.
Poลกkozenรก nebo zapletenรฉ ลกลˆลฏra zvyลกuje
nebezpeฤรญ รบrazu elektrickรฝm proudem.
e) Pล™i prรกci venku pouลพรญvejte prodluลพovacรญ
kabel vhodnรฝ pro venkovnรญ prostล™edรญ.
Pouลพรญvรกnรญm kabelลฏ vhodnรฝch pro venkovnรญ
prostล™edรญ se sniลพuje nebezpeฤรญ รบrazu
elektrickรฝm proudem.
f) Musรญte-li pouลพรญvat toto elektrickรฉ nรกล™adรญ ve
vlhkรฉm prostล™edรญ, pouลพรญvejte v elektrickรฉm
obvodu proudovรฝ chrรกniฤ (RCD). Pouลพitรญ
proudovรฉho chrรกniฤe (RCD) sniลพuje riziko รบrazu
elektrickรฝm proudem.
3) Osobnรญ bezpeฤnost
a) Udrลพujte stรกle pozornost, soustล™eฤte se na
to, co dฤ›lรกte, a pล™i prรกci s elektrickรฝm
nรกล™adรญm se ล™iฤte zdravรฝm rozumem. Jste-li
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu
nebo lรฉkลฏ, s elektrickรฝm nรกล™adรญm nepracujte.
Pล™i prรกci s elektrickรฝm nรกล™adรญm staฤรญ chvilkov รก
nepozornost, aby doลกlo k vรกลพnรฉmu รบrazu.
b) Vลพdy pouลพรญvejte prvky osobnรญ ochrany. Vลพdy
noste vhodnรฝ prostล™edek ochrany zraku.
Noลกenรญm odpovรญdajรญcรญch bezpeฤnostnรญch
pomลฏcek a vybavenรญ, jako je respirรกtor,
neklouzavรก obuv, tvrdรฝ klobouk nebo prostล™edek
ochrany sluchu, se nebezpeฤรญ รบrazu sniลพuje.
c) Zabraลˆte nรกhodnรฉmu spuลกtฤ›nรญ nรกล™adรญ. Neลพ
nรกล™adรญ zapojรญte do sรญtฤ›, pล™esvฤ›dฤte se, ลพe je
vypรญnaฤ ve vypnutรฉ poloze. Pล™enรกลกenรญ
elektrickรฉho nรกล™adรญ s prstem na spouลกtฤ›cรญm
spรญnaฤi nebo pล™ipojenรญ elektrickรฉho nรกล™adรญ k
zdroji elektrickรฉ energie, je-li spouลกtฤ›cรญ spรญnaฤ
v poloze zapnuto, zvyลกuje pravdฤ›podobnost
vzniku nehod.
d) Neลพ elektrickรฉ nรกล™adรญ zapnete, sundejte z
nฤ›j vลกechny seล™izovacรญ klรญฤe a jinรฉ nรกstroje.
Nechรกte-li klรญฤ nebo nรกstroj ve styku s rotaฤnรญm
dรญlem nรกstroje, mลฏลพe snadno dojรญt k รบrazu.
e) Nikam se nenapล™ahujte. Udrลพujte si
soustavnฤ› pevnรฝ postoj a rovnovรกhu. V
neoฤekรกvanรฝch situacรญch pak dokรกลพete
elektrickรฉ nรกล™adรญ lรฉpe kontrolovat.
f) Na prรกci se vhodnฤ› obleฤte. Nenoste ลพรกdnรฝ
volnรฝ odฤ›v ani ลกperky. Vlasy, obleฤenรญm ani
rukavicemi se nepล™ibliลพujte k pohyblivรฝm
souฤรกstem nรกล™adรญ. Volnรฝ odฤ›v, ลกperky a
dlouhรฉ vlasy by se mohly pohyblivรฝmi
souฤรกstmi zachytit.
g) Pokud je nรกล™adรญ vybaveno tak, ลพe k nฤ›mu
lze pล™ipojit zaล™รญzenรญ na odsรกvรกnรญ a
odluฤovรกnรญ prachu, dbejte, aby bylo
pล™ipojeno a ล™รกdnฤ› pouลพรญvรกno. Pouลพรญvรกnรญm
takovรฉho zaล™รญzenรญ se sniลพujรญ rizika spojenรก s
vรญล™enรญm prachu.
h) Nedovolte, aby jistota zรญskanรก ฤastรฝm
pouลพรญvรกnรญm nรกล™adรญ vedla ke snรญลพenรญ vaลกรญ
pozornosti a ignorovรกnรญ zรกsad bezpeฤnรฉ
prรกce s nรกล™adรญm. Neopatrnรฝ รบkon mลฏลพe bฤ›-
hem zlomku sekundy zpลฏsobit vรกลพnรฉ zranฤ›nรญ.
4) Prรกce s elektrickรฝm nรกล™adรญm a pรฉฤe o nฤ›
a) Na elektrickรฉ nรกล™adรญ netlaฤte. Pro svลฏj รบฤel
zvolte vhodnรฉ nรกล™adรญ. Sprรกvnรฉ nรกล™adรญ vykonรก
prรกci lรฉpe a bezpeฤnฤ›ji rychlostรญ, na kterou je
konstruovรกno.
b) Jestliลพe vypรญnaฤ nรกล™adรญ nezapรญnรก ฤi
nevypรญnรก, nรกล™adรญ nepouลพรญvejte. Elektrickรฉ
nรกล™adรญ, kterรฉ se nedรก vypรญnaฤem ovlรกdat, je
nebezpeฤnรฉ a je tล™eba dรกt je opravit.
c) Neลพ zaฤnete elektrickรฉ nรกล™adรญ jakkoliv
seล™izovat, vymฤ›ลˆovat pล™รญsluลกenstvรญ nebo
uklรกdat, odpojte jeho zรกstrฤku od sรญtฤ›.
Tรญmto preventivnรญm bezpeฤnostnรญm opatล™enรญm
snรญลพรญte riziko, ลพe se nรกล™adรญ bezdฤ›ฤnฤ› uvede do
chodu.
d) Pokud s nรกล™adรญm nepracujete, uchovรกvejte
je mimo dosah dฤ›tรญ. Osobรกm, kterรฉ nejsou s
obsluhou nรกล™adรญ nebo s tฤ›mito pokyny
seznรกmeny, nedovolte s nรญm pracovat. V
rukou neลกkolenรฉ osoby je elektrickรฉ nรกล™adรญ
nebezpeฤnรฉ.
e) Vฤ›nujte elektrickรฉmu nรกล™adรญ potล™ebnou
รบdrลพbu. Kontrolujte, zda je na nรกล™adรญ
vลกechno sprรกvnฤ› seล™รญzeno a utaลพeno,
pohyblivรฉ ฤรกsti nedล™ou, ลพรกdnรก souฤรกst nenรญ
zlomena nebo nรกล™adรญ nenรญ ani jinak ve stavu,
kterรฝ by mohl naruลกit jeho sprรกvnรฝ chod.
Pokud je elektrickรฉ nรกล™adรญ poลกkozeno, je
tล™eba dรกt je pล™ed pouลพitรญm opravit.
Nedostateฤnฤ› udrลพovanรฉ nรกล™adรญ jiลพ zpลฏsobilo
ฤetnรฉ รบrazy.
37
CS
f) ล˜eznรฉ nรกล™adรญ udrลพujte ostrรฉ a ฤistรฉ. ล˜รกdnฤ›
udrลพovanรฉ ล™eznรฉ nรกล™adรญ s nabrouลกenรฝm ostล™รญm
se tak snadno nezadล™e a snรกze se ovlรกdรก.
g) Elektrickรฉ nรกล™adรญ, pล™รญsluลกenstvรญ, vrtรกky atd.
pouลพรญvejte v souladu s tฤ›mito pokyny, a to
zpลฏsobem a pro รบฤel, pro kterรฝ je nรกล™adรญ
konstruovรกno. Pล™itom berte v รบvahu
pracovnรญ podmรญnky a prรกci, kterou chcete
vykonat. Pouลพรญvรกnรญm elektrickรฉho nรกล™adรญ na
ฤinnosti, na kterรฉ nenรญ konstruovรกno, se
mลฏลพete snadno dostat do nebezpeฤnรฉ situace.
h) Dbejte na to, aby byly rukojeti a รบchopnรฉ
povrchy suchรฉ, ฤistรฉ a zbavenรฉ olejลฏ a
maziv. Kluzkรฉ rukojeti a รบchopnรฉ povrchy
neumoลพลˆujรญ bezpeฤnou manipulaci a ovlรกdรกnรญ
nรกล™adรญ v neoฤekรกvanรฝch situacรญch.
5) Pouลพitรญ a pรฉฤe o nรกstroj s bateriemi
a) Nรกstroj dobรญjejte pouze s nabรญjeฤkou
urฤenou vรฝrobcem. Nabรญjeฤka urฤenรก pro
jeden typ akumulรกtoru mลฏลพe zpลฏsobit
nebezpeฤรญ poลพรกru pล™i pouลพitรญ s jinรฝm
akumulรกtorem.
b) Elektrickรฉ nรกstroje pouลพรญvejte pouze s
konkrรฉtnฤ› urฤenรฝm akumulรกtorem. Pouลพitรญ
jinรฉho akumulรกtoru mลฏลพe zpลฏsobit nebezpeฤรญ
zranฤ›nรญ nebo poลพรกru.
c) Kdyลพ akumulรกtor nepouลพรญvรกte, uloลพte ho
mimo jinรฉ kovovรฉ pล™edmฤ›ty jako jsou spony
na papรญr, mince, klรญฤe, hล™ebรญky, ลกrouby nebo
jinรฉ malรฉ kovovรฉ pล™edmฤ›ty, jenลพ by mohly
vytvoล™it propojenรญ dvou pรณlลฏ. Zkratovรกnรญ pรณlลฏ
baterie mลฏลพe zpลฏsobit popรกleniny nebo poลพรกr.
d) Za nevhodnรฝch podmรญnek mลฏลพe kapalina z
baterie vytรฉct. Nedotรฝkejte se jรญ. V pล™รญpadฤ›
nรกhodnรฉho doteku pล™eplรกchnฤ›te dotฤenรฉ
mรญsto vodou. V pล™รญpadฤ› kontaktu kapaliny s
oฤima nรกslednฤ› vyhledejte lรฉkaล™skou
pomoc. Kapalina vyteฤenรก z baterie mลฏลพe
zpลฏsobit podrรกลพdฤ›nรญ nebo popรกleniny.
e) Nepouลพรญvejte poลกkozenรฝ nebo upravenรฝ
akumulรกtor ฤi nรกล™adรญ. Poลกkozenรฉ nebo upra-
venรฉ baterie se mohou chovat nepล™edvรญda-
telnฤ›, coลพ mลฏลพe zpลฏsobit poลพรกr, vรฝbuch nebo
nebezpeฤรญ zranฤ›nรญ.
f) Nevystavujte akumulรกtor nebo nรกล™adรญ
ohni nebo nadmฤ›rnรฝm teplotรกm. Vystavenรญ
รบฤinkลฏm ohnฤ› nebo teplot nad 130 ยฐC mลฏลพe
zpลฏsobit vรฝbuch.
POZNรMKA Teplota โ€ž130 ยฐCโ€œ odpovรญdรก tep-
lotฤ› โ€ž265 ยฐFโ€œ.
g) Dodrลพujte vลกechny pokyny pro nabรญjenรญ a
nenabรญjejte akumulรกtor nebo nรกล™adรญ mimo
teplotnรญ rozsah speci๎ซkovanรฝ v pokynech.
Nesprรกvnรฉ nabรญjenรญ nebo nabรญjenรญ pล™i teplotฤ›
mimo speci๎ซkovanรฝ rozsah mลฏลพe poลกkodit
baterii a zvรฝลกit nebezpeฤรญ vzniku poลพรกru.
6) Servis
a) Svฤ›ล™te opravu vaลกeho elektrickรฉho nรกล™adรญ
pouze osobฤ› s pล™รญsluลกnou kvali๎ซkacรญ, kterรก
bude pouลพรญvat vรฝhradnฤ› originรกlnรญ nรกhradnรญ
dรญly. Tรญm zajistรญte bezpeฤnรฝ provoz tohoto
elektrickรฉho nรกล™adรญ.
b) Nikdy sami neopravujte poลกkozenรฉ aku-
mulรกtory. Opravy akumulรกtorลฏ musรญ provรกdฤ›t
vรฝhradnฤ› vรฝrobce nebo autorizovanรฝ servis.
DOPLล‡KOVร‰ BEZPEฤŒNOSTNร
VรSTRAHY PRO FUKARY/
VYSAVAฤŒE
โ€ข Vลกechny plastovรฉ sรกcky bezpecne zlikvidujte -
u malรฝch detรญ hrozรญ nebezpecรญ uduลกenรญ.
โ€ข Udrลพujte pracovnรญ prostor ฤistรฝ a uklizenรฝ.
Nepouลพรญvejte elektrickรฉ nรกล™adรญ v deลกti nebo v
mokrรฉm prostล™edรญ.
โ€ข Pล™i pouลพitรญ tohoto zaล™รญzenรญ vรกm zรกsadnฤ›
doporuฤujeme, abyste v zรกsuvce pouลพili
proudovรฝ chrรกniฤ (RCD) s proudovou
hodnotou niลพลกรญ neลพ 30 mA.
โ€ข Nepouลพรญvejte elektrickรฉ nรกล™adรญ na mรญstech, kde
hrozรญ riziko poลพรกru nebo vรฝbuchu - napล™รญklad v
blรญzkosti hoล™lavรฝch kapalin nebo plynลฏ.
โ€ข Nedovolte ostatnรญm, a to zejmรฉna dฤ›tem nebo
domรกcรญm zvรญล™atลฏm, pohybovat se v prostoru,
kde pracujete.
โ€ข Nedovolte dฤ›tem nebo jinรฝm osobรกm dotรฝkat
se elektrickรฉho nรกล™adรญ.
โ€ข Uloลพte jej na suchรฉm mรญstฤ› mimo dosah dฤ›tรญ.
โ€ข Vลพdy pouลพรญvejte bezpeฤnostnรญ ochrannรฉ brรฝle.
Doporuฤujeme takรฉ pouลพitรญ ochrany sluchu.
โ€ข Pouลพรญvejte sprรกvnรฉ obleฤenรญ (dlouhรฉ kalhoty)
- ลพรกdnรฉ volnรฉ doplลˆky nebo ลกperky a ujistฤ›te
se, zda se odฤ›v nedostane do kontaktu s
pohyblivรฝmi ฤรกstmi.
โ€ข Noste neklouzavou obuv. Nenoste sandรกly
nebo obuv s otevล™enou ลกpiฤkou.
โ€ข Mรกte-li dlouhรฉ vlasy, svaลพte si je, abyste
zabrรกnili jejich zachycenรญ do pohyblivรฝch ฤรกstรญ.
โ€ข Pล™ed pouลพitรญm jakรฉhokoli elektrickรฉho nรกล™adรญ
proveฤte nejdล™รญve jeho kontrolu z hlediska
poลกkozenรฝch dรญlลฏ a pokud takovรฉ dรญly objevรญte,
38
CS
nepouลพรญvejte toto nรกล™adรญ, dokud tyto dรญly
nebudou vymฤ›nฤ›ny za novรฉ.
โ€ข Nepouลพรญvejte elektrickรฉ nรกล™adรญ, jste-li unavenรญ
nebo pokud jste poลพili alkohol.
โ€ข Pล™i prรกci nepล™eceลˆujte svรฉ sรญly - mohlo by dojรญt
k ztrรกtฤ› vaลกรญ rovnovรกhy.
โ€ข Po pouลพitรญ musรญte toto nรกล™adรญ vypnout pomocรญ
spรญnaฤe zapnuto/vypnuto.
โ€ข Pouลพรญvejte toto zaล™รญzenรญ pouze k jeho urฤenรฉmu
รบฤelu - odfuk nebo vysรกvรกnรญ listรญ.
โ€ข Nemiล™te tรญmto fukarem na osoby nebo na
zvรญล™ata.
โ€ข Neprovรกdฤ›je odfuk neฤistot ve smฤ›ru, kde se
nachรกzรญ osoby nebo zvรญล™ata.
โ€ข Pracujte pouze za dennรญho svฤ›tla nebo pล™i
kvalitnรญm umฤ›lรฉm osvฤ›tlenรญ.
โ€ข Nevklรกdejte ruce do trubice fukaru nebo do
sbฤ›rnรฉho vaku, dokud nebude tento fukar
vypnutรฝ a dokud nebude odpojena zรกstrฤka
jeho kabelu od zรกsuvky.
โ€ข Pracujte pouze s prodluลพovacรญmi kabely, kterรฉ
jsou urฤeny pro venkovnรญ pouลพitรญ. Napรกjecรญ
kabel nesmรญ pล™echรกzet pล™es nadmฤ›rnฤ› horkรฉ
povrchy, mastnรฉ plochy, mรญsta pokrytรก
rozpouลกtฤ›dly a ostrรฉ hrany.
โ€ข Pravidelnฤ› kontrolujte, zda jsou ล™รกdnฤ› utaลพeny
matice, ลกrouby a vruty.
โ€ข Obsluha nebo uลพivatel odpovรญdรก za nehody
nebo rizika hrozรญcรญ jinรฝm osobรกm nebo jejich
majetku.
โ€ข Doporuฤujeme vรกm pouลพรญvat masku
proti prachu, abyste zabrรกnili podrรกลพdฤ›nรญ
zpลฏsobenรฉmu rozvรญล™enรฝm prachem.
โ€ข Vลพdy veฤte napรกjecรญ kabel tak, aby se
nachรกzel za tรญmto zaล™รญzenรญm.
โ€ข Nepล™enรกลกejte toto nรกล™adรญ uchopenรญm za kabel.
โ€ข Odpojte nรกล™adรญ od napรกjecรญho zdroje.
- Pล™ed odstranฤ›nรญm zablokovรกnรญ.
- Pล™ed kontrolou, ฤiลกtฤ›nรญm nebo รบdrลพbou
tohoto nรกล™adรญ.
- Zaฤne-li toto nรกล™adรญ abnormรกlnฤ› vibrovat.
- Pล™ed kaลพdรฝm opuลกtฤ›nรญm tohoto nรกล™adรญ.
โ€ข Na svahu vลพdy udrลพujte sprรกvnรฝ postoj.
โ€ข Choฤte, nikdy nebฤ›hejte.
โ€ข Stรกle udrลพujte ฤistรฉ a prลฏchozรญ vฤ›tracรญ otvory
na tomto nรกล™adรญ.
โ€ข Udrลพujte vลกechny matice, ลกrouby a vruty ล™รกdnฤ›
utaลพeny, abyste se ujistili, zda je toto nรกล™adรญ v
bezpeฤnรฉm provoznรญm stavu.
โ€ข ฤŒasto kontrolujte sbฤ›rnรฝ vak z hlediska jeho
opotล™ebovรกnรญ a poลกkozenรญ.
โ€ข Opotล™ebovanรฉ nebo poลกkozenรฉ dรญly vymฤ›ลˆte.
โ€ข Pouลพรญvejte pouze originรกlnรญ nรกhradnรญ dรญly a
pล™รญsluลกenstvรญ.
V nรกsledujรญcรญch pล™รญpadech toto nรกล™adรญ okamลพitฤ›
vypnฤ›te:
โ€ข Dochรกzรญ-li k nadmฤ›rnรฉmu jiskล™enรญ uhlรญkลฏ na
kolektoru.
โ€ข Dojde-li k pล™eruลกenรญ zรกstrฤky kabelu,
napรกjecรญho kabelu nebo napรกjenรญ.
โ€ข Dojde-li k poลกkozenรญ spรญnaฤe.
โ€ข Objevรญ-li se kouล™ nebo zรกpach spรกlenรฉ izolace.
2. INFORMACE O Nรล˜ADร
Urฤenรฉ pouลพitรญ
Tyto fukary na listรญ jsou urฤeny k odstraลˆovรกnรญ listรญ
z ulic, zahrad a trรกvnรญkลฏ. Ventilรกtor nachรกzejรญcรญ se
uvnitล™ fukaru vytvรกล™รญ proud vzduchu, kterรฝ mลฏลพe
bรฝt pouลพรญvรกn pro odfuk spadanรฉho listรญ.
TECHNICKร‰ รšDAJE
Model ฤ. LBM1012
Napฤ›tรญ๎€ƒ 20V
Otรกฤky naprรกzdno๎€ƒ 13000/min.
Doporuฤenรก baterie CDA1168 20V ~ 4AH
Maximรกlnรญ rychlost vzduchu 180 km/hod
Maximรกlnรญ objem vzduchu 5 mยณ/min
Hmotnost 1.22 kg
รšroveลˆ akustickรฉho tlaku LPA ๎€ƒ 76,3 dB(A), K = 3 dB(A)
รšroveลˆ akustickรฉho vรฝkonu LWA ๎€ƒ 84,7 dB(A), K = 3 dB(A)
Hodnota vibracรญ 1,370 m/s2, K = 1,5 m/s2
Pouลพรญvejte pouze nรกsledujรญcรญ baterie z platformy
bateriรญ FX-POWER 20 V. Pouลพitรญ jakรฝchkoli
jinรฝch bateriรญ mลฏลพe zpลฏsobit vรกลพnรฉ zranฤ›nรญ nebo
poลกkozenรญ nรกล™adรญ.
CDA1167 20V, 2Ah Li-Ion
CDA1168 20V, 4Ah Ah Li-Ion (doporuฤenรก)
Pro nabรญjenรญ tฤ›chto bateriรญ mลฏลพe bรฝt pouลพita
nรกsledujรญcรญ nabรญjeฤka.
CDA1169 Nabรญjeฤka s adaptรฉrem
CDA1170 Rychlรก nabรญjeฤka
Baterie z platformy bateriรญ FX-POWER 20V jsou
pouลพitelnรฉ v kaลพdรฉm nรกล™adรญ ล™ady FERM FX-
POWER.
39
CS
Vibrace
Deklarovanรก รบroveลˆ vibracรญ uvedenรก v tomto
nรกvodu byla mฤ›ล™ena v souladu se standardnรญ
zkuลกebnรญ metodou pล™edepsanou normou
EN 50636-2-100. Tato รบroveลˆ vibracรญ mลฏลพe
bรฝt pouลพita pro srovnรกnรญ jednotlivรฝch nรกล™adรญ
mezi sebou a takรฉ pล™i pล™edbฤ›ลพnรฉm posouzenรญ
pลฏsobรญcรญch vibracรญ pล™i pouลพรญvรกnรญ nรกล™adรญ pล™i
uvedenรฝch aplikacรญch:
- Pouลพitรญ tohoto nรกล™adรญ pro jinรฉ aplikace
nebo s odliลกnรฝm nebo ลกpatnฤ› udrลพovanรฝm
pล™รญsluลกenstvรญm mลฏลพe znaฤnฤ› zvรฝลกit pลฏsobenรญ
vibracรญ.
- Doba, kdy je nรกล™adรญ vypnuto nebo kdy je v
chodu, ale aktuรกlnฤ› nevykonรกvรก ลพรกdnou prรกci,
mลฏลพe pลฏsobenรญ vibracรญ znaฤnฤ› zkrรกtit.
Chraลˆte se pล™ed pลฏsobenรญm vibracรญ provรกdฤ›nรญm
ล™รกdnรฉ รบdrลพby tohoto nรกล™adรญ i jeho pล™รญsluลกenstvรญ,
udrลพujte ruce v teple a provรกdฤ›jte prรกci sprรกvnรฝm
zpลฏsobem.
POPIS
ฤŒรญsla v nรกsledujรญcรญm textu odkazujรญ na obrรกzky na
stranรกch 2 aลพ 3.
1. Vypรญnaฤ
2. Baterie
3. Tlaฤรญtko pro uvolnฤ›nรญ baterie
4. Hornรญ trubice
5. Spodnรญ trubice
3. SESTAVENร
Pล™ed zahรกjenรญm jakรฉkoli prรกce na
elektrickรฉm nรกล™adรญ vyjmฤ›te z tohoto
nรกล™adรญ baterii.
Pล™ed prvnรญm pouลพitรญm musรญ bรฝt baterie
nabita.
Vloลพenรญ baterie do nรกล™adรญ (Obr. A,C)
Pล™ed vloลพenรญm do nabรญjeฤky nebo do
nรกล™adรญ zajistฤ›te, aby byl povrch baterie
ฤistรฝ a suchรฝ.
1. Zasuลˆte baterii (2) do zรกkladny nรกล™adรญ, jak je
zobrazeno na obr. C.
2. Zatlaฤte baterii aลพ do dorazovรฉ polohy tak, aby
byla ล™รกdnฤ› zajiลกtฤ›na.
Vyjmutรญ baterie z nรกล™adรญ (Obr. A,C)
1. Stisknฤ›te tlaฤรญtko pro uvolnฤ›nรญ baterie (3).
2. Vytรกhnฤ›te baterii z nรกล™adรญ, jak je zobrazeno na
obr. C.
Sestavenรญ trubic (Obr. B)
Pล™ed montรกลพรญ pล™รญsluลกenstvรญ vลพdy z nรกล™adรญ
vyjmฤ›te baterii.
โ€ข Nasuลˆte hornรญ trubici (4) na kryt motoru tak,
aby byla tato trubice ล™รกdnฤ› zajiลกtฤ›na na
urฤenรฉm mรญstฤ›.
โ€ข Nasuลˆte spodnรญ trubici (5) na hornรญ trubici
(4) tak, aby byla ล™รกdnฤ› zajiลกtฤ›na na urฤenรฉm
mรญstฤ›.
4. POUลฝITร
Zapnutรญ nรกล™adรญ (Obr. A)
Chcete-li tento fukar zapnout, nastavte spรญnaฤ
zapnuto/vypnuto (1) do polohy 1.
Vypnutรญ nรกล™adรญ (Obr. A)
Nastavte spรญnaฤ zapnuto/vypnuto (1) do polohy
vypnuto โ€ž0โ€œ.
5. รšDRลฝBA
Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm a provรกdฤ›nรญm รบdrลพby
nรกล™adรญ vลพdy vypnฤ›te a vyjmฤ›te baterii z
nรกล™adรญ.
Pravidelnฤ› ฤistฤ›te kryt nรกล™adรญ mฤ›kkรฝm hadล™รญkem,
pokud moลพno po kaลพdรฉm pouลพitรญ. Ujistฤ›te se, zda
nejsou vฤ›tracรญ otvory zaneseny prachem nebo
jinรฝmi neฤistotami. Odolnฤ›jลกรญ neฤistoty odstraลˆte
pomocรญ mฤ›kkรฉho hadล™รญku navlhฤenรฉho v mรฝdlovรฉ
pฤ›nฤ›. Nepouลพรญvejte ลพรกdnรก rozpouลกtฤ›dla, jako jsou
benzรญn, lรญh, ฤpavek atd. Takovรฉ chemickรฉ lรกtky
mohou zpลฏsobit poลกkozenรญ dรญlลฏ z umฤ›lรฉ hmoty.
40
CS
OCHRANA ลฝIVOTNรHO
PROSTล˜EDร
Poลกkozenรก a likvidovanรก elektrickรก nebo
elektronickรก zaล™รญzenรญ musรญ bรฝt odevzdรกna
ve sbฤ›rnรฝch dvorech, kterรฉ jsou urฤeny
pro tento รบฤel.
Pouze pro zemฤ› EU
Nevyhazujte elektrickรก nรกล™adรญ do bฤ›ลพnรฉho
domรกcรญho odpadu. Podle evropskรฉ smฤ›rnice
2012/19/EC tรฝkajรญcรญ se likvidace elektrickรฝch
a elektronickรฝch zaล™รญzenรญ a jejรญ implementace
do vnitrostรกtnรญho prรกva, musรญ bรฝt nepouลพรญvanรก
elektrickรก nรกล™adรญ shromaลพฤovรกna oddฤ›lenฤ› a
jejich likvidace musรญ bรฝt provedena tak, aby
nedoลกlo k ohroลพenรญ ลพivotnรญho prostล™edรญ.
ZรRUKA
Vรฝrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro
nejvyลกลกรญ kvalitu a je zaruฤeno, ลพe se u nich po
zรกkonem stanovenou dobu poฤรญnaje datem
pลฏvodnรญho zakoupenรญ nevyskytnou zรกvady z
dลฏvodu vady materiรกlu nebo ลกpatnรฉho dรญlenskรฉho
zpracovรกnรญ. Objevรญ-li se u tohoto vรฝrobku bฤ›hem
tohoto obdobรญ jakรกkoli zรกvada v dลฏsledku vady
materiรกlu nebo ลกpatnรฉho dรญlenskรฉho zpracovรกnรญ,
kontaktujte pล™รญmo vaลกeho prodejce FERM.
Platnost tรฉto zรกruka je zruลกena v nรกsledujรญcรญch
pล™รญpadech:
โ€ข Doลกlo-li k opravรกm nebo รบpravรกm tohoto
vรฝrobku v neautorizovanรฝch servisech.
โ€ข Doลกlo-li k normรกlnรญmu opotล™ebovรกnรญ vรฝrobku.
โ€ข Bylo-li s vรฝrobkem ลกpatnฤ›, nesprรกvnฤ› nebo
nevhodnฤ› zachรกzeno.
โ€ข Doลกlo-li k pouลพitรญ neoriginรกlnรญch nรกhradnรญch
dรญlลฏ.
Tak je stanovena vรฝhradnรญ zรกruka vytvoล™enรก
spoleฤnostรญ, aลฅ uลพ vyjรกdล™enรก nebo pล™edpoklรกdanรก.
Neexistujรญ ลพรกdnรฉ jinรฉ zรกruky, aลฅ uลพ vyjรกdล™enรฉ
nebo pล™edpoklรกdanรฉ, kterรฉ pล™esahujรญ rรกmec zde
uvedenรฉ zรกruky, vฤetnฤ› pล™edpoklรกdanรฝch zรกruk
obchodovatelnosti a vhodnosti pro konkrรฉtnรญ รบฤel.
V ลพรกdnรฉm pล™รญpadฤ› nebude spoleฤnost FERM
odpovรญdat za jakรฉkoli nรกhodnรฉ nebo nรกslednรฉ
ลกkody. Opravnรฉ prostล™edky prodejcลฏ budou
omezeny na opravu nebo vรฝmฤ›nu nevyhovujรญcรญch
jednotek nebo dรญlลฏ.
Na tomto vรฝrobku a v tomto nรกvodu mohou bรฝt
provรกdฤ›ny zmฤ›ny. Technickรฉ รบdaje mohou bรฝt
zmฤ›nฤ›ny bez pล™edchozรญho upozornฤ›nรญ.
41
SK
VYSรVAC LรSTIA
LBM1012
ฤŽakujeme vรกm, ลพe ste si zakรบpili produkt znaฤky
Ferm. Zรญskali ste tรฝm ลกpiฤkovรฝ produkt od
jednรฉho z poprednรฝch eurรณpskych dodรกvateฤพov.
Vลกetky produkty, ktorรฉ vรกm boli dodanรฉ
spoloฤnosลฅou Ferm sa vyrรกbajรบ podฤพa najvyลกลกรญch
ลกtandardov vรฝkonu a bezpeฤnosti. V rรกmci naลกej
podnikovej filozofie poskytujeme aj ลกpiฤkovรฉ
zรกkaznรญcke sluลพby v kombinรกcii s komplexnou
zรกrukou. Dรบfame, ลพe nรกลก produkt vรกm bude dobre
slรบลพiลฅ eลกte mnoho rokov.
1. BEZPEฤŒNOSTNร‰ POKYNY
Preฤรญtajte si priloลพenรฉ bezpeฤnostnรฉ
varovania, doplnkovรฉ bezpeฤnostnรฉ
varovania a pokyny. Nedodrลพiavanie
bezpeฤnostnรฝch varovanรญ a pokynov
mรดลพe maลฅ za nรกsledok zรกsah elektrickรฝm
prรบdom, vznik poลพiaru a/alebo vรกลพnu
ujmu na zdravรญ. Vลกetky bezpeฤnostnรฉ
varovania a pokyny si odloลพte na
budรบce pouลพitie.
V pouลพรญvateฤพskej prรญruฤke alebo priamo na
produkte nรกjdete nasledujรบce symboly:
Preฤรญtajte si pouลพรญvateฤพskรบ prรญruฤku.
Vypovedรก o riziku ujmy na zdravรญ,
usmrtenia a poลกkodenia nรกradia v prรญpade
nedodrลพiavania pokynov v tejto prรญruฤke.
Riziko zรกsahu elektrickรฝm prรบdom.
Riziko odletujรบcich objektov.
Zabezpeฤte, aby sa v pracovnej oblasti
nenachรกdzali okoloidรบci.
Nepouลพรญvajte v daลพdi.
Majte nasadenรฉ ochrannรฉ okuliare.
Majte nasadenรบ ochranu sluchu.
Produkt nelikvidujte v nevhodnรฝch
kontajneroch.
Produkt je v sรบlade s platnรฝmi
bezpeฤnostnรฝmi ลกtandardmi
obsiahnutรฝmi v eurรณpskych smerniciach.
Vล EOBECNร‰ BEZPEฤŒNOSTNร‰
POKYNY PRE ELEKTRICKร‰ NรRADIE
UPOZORNENIE!
ฤŒรญtajte vลกetke varovnรฉ upozornenia
a pokyny. Nedodrลพania varovnรฝch
upozornenรญ a pokynov mรดลพe spรดsobiลฅ รบraz
elektrickรฝm prรบdom, poลพiaru a vรกลพnemu zraneniu.
Uลกetrite vลกetky varovania a pokyny pre
budรบce pouลพitie.
Termรญn elektrickรฉ nรกradie vo vลกetkรฝch upozorne-
niach odkazuje na vaลกe nรกradie napรกjanรฉ zo siete
(s prรญvodnรฝm kรกblom) alebo nรกradie napรกjanรฉ
batรฉriou-ovlรกdanรฉ (bez napรกjacieho kรกbla)
1) Bezpeฤnosลฅ v๎…ฎpracovnom priestore
a) Udrลพujte pracovnรฝ priestor v ฤistote a dobre
osvetlenรฉ. Neporiadok alebo neosvetlenรฉ
pracovnรฉ oblasti spรดsobuje nehody.
b) Nepracujte s elektrickรฝm nรกradรญm
vo vรฝbuลกnom prostredรญ, naprรญklad v
prรญtomnosti horฤพavรฝch kvapalรญn, plynov
alebo prachu. Nรกradie je zdrojom iskrenia,
ktorรฉ mรดลพe zapรกliลฅ prach alebo vรฝpary.
c) Udrลพujte deti a osoby v bezpeฤnej
vzdialenosti pri prรกci s elektrickรฝm nรกradรญm.
Rozptyฤพovanie mรดลพe spรดsobiลฅ stratu kontroly
nad nรกradรญm
2) Elektrickรก bezpeฤnosลฅ
a) Zรกstrฤky elektrickรฉho nรกradia musรญ pasovaลฅ
so zรกsuvkou. Nikdy zรกstrฤku neupravujte
ลพiadnym spรดsobom. Nepouลพรญvajte rozvodnej
zรกstrฤky s uzemnenรฝm (ukostrenรฝm)
elektrickรฝm nรกradรญm. Neupravovanรฉ zรกstrฤky
a zodpovedajรบce zรกsuvky zniลพujรบ riziko vzniku
รบrazu elektrickรฝm prรบdom.
b) Vyhnete sa kontaktu tela s uzemnenรฝmi
povrchmi, ako sรบ naprรญklad potrubia,
radiรกtory, sporรกky a chladniฤky. Existuje
zvรฝลกenรฉ riziko รบrazu elektrickรฝm prรบdom, ak
Vaลกe telo je uzemnenรฉ alebo ukostrenรฉ.
42
SK
c) Nevystavujte elektrickรฉ nรกradie daลพฤu
alebo vlhkom prostredรญ. Vniknutiu vody
do elektrickรฉho nรกradia zvyลกuje riziko รบrazu
elektrickรฝm prรบdom.
d) Nezneuลพรญvali kรกbel. Nikdy nepouลพรญvajte
kรกbel na prenรกลกanie nรกradia, ลฅahanie alebo
odpojovanie elektrickรฉho nรกradia. Chrรกลˆte
kรกbel pred teplom, olejom, ostrรฝmi hranami
alebo pohyblivรฝmi ฤasลฅami. Poลกkodenรฉ
alebo spletenรฉ kรกble zvyลกujรบ riziko รบrazu
elektrickรฝm prรบdom.
e) Pri prรกci s elektrickรฝm nรกradรญm vo
vonkajลกom prostredรญ, pouลพรญvajte predlลพovacรญ
kรกbel vhodnรฝ na vonkajลกie pouลพitie. Pouลพitie
kรกbel vhodnรฉho vo vonkajลกom zniลพuje riziko
รบrazu elektrickรฝm prรบdom.
f) V prรญpade, ลพe prรกcu s elektrickรฝm nรกradรญm
vo vlhkom prostredรญje nevyhnutnรฉ, pouลพite
chrรกnenรฉ prรบdovรฝ chrรกniฤ dodรกvky. Pouลพitie
prรบdovรฉho chrรกniฤa zniลพuje riziko รบrazu
elektrickรฝm prรบdom.
3) Osobnรบ bezpeฤnosลฅ
a) Buฤte pozornรญ, sledujte ฤo robรญte a
pouลพรญvajte zdravรฝ rozum pri prรกci s๎…ฎnรกradรญm.
Nepouลพรญvajte elektrickรฉ nรกradie, ak ste unavenรฝ
alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvรญฤพu nepozornosti pri prรกci s elektrickรฝm
nรกradรญm mรดลพe viesลฅ k vรกลพnemu zraneniu.
b) Pouลพรญvate osobnรฉ ochrannรฉ prostriedky.
Vลพdy pouลพรญvajte ochranu oฤรญ. Ochrannรฉ
pomรดcky, ako sรบ prachovou masku, nekฤบzavรก
bezpeฤnostnรก obuv, pevnรก prilba alebo
ochrana sluchu pouลพรญvanรฉ v prรญsluลกnรฝch
podmienkach, zniลพujรบ riziko osobna poranenia.
c) Zabrรกnilo nรกhodnรฉmu spusteniu. Uistite
sa, ลพe spรญnaฤ je vo vypnutej polohe pred
pripojenรญm k zdroju napรกjania a/alebo
batรฉrie, zdvihnutรญm alebo prenรกลกanรญm
nรกradia. Prenรกลกanie elektrickรฉho nรกradia s
prstom na vypรญnaฤi alebo pripojenรฝ napรกjacรญ
nรกradia spรดsobuje nehody.
d) Pred zapnutรญm spรญnaฤ odstrรกลˆte
nastavovacie nรกstroje alebo skrutkovaฤ.
Francรบzsky kฤพรบฤ alebo kฤพรบฤ, ktorรฝ ponechรกte
pripevnenรฝ k otรกฤajรบcej ฤasti elektrickรฉho
nรกradia mรดลพe spรดsobiลฅ osobna zranenie.
e) Nepreceลˆujte sa. Udrลพiavajte stabilnรฝ postoj
a rovnovรกhu po celรบ dobu. To umoลพลˆuje
lepลกiu ovlรกdateฤพnosลฅ elektrickรฉho nรกradia v
neoฤakรกvanรฝch situรกciรกch.
f) Obliekajte sprรกvne. Nenoste voฤพnรฉ obleฤenie
alebo ลกperky. Udrลพujte svoje vlasy, obleฤenie
a rukavice mimo dosahu pohyblivรฝch ฤastรญ.
Voฤพnรฉ odevy, ลกperky alebo dlhรฉ vlasy mรดลพu byลฅ
zachytenรฉ v pohyblivรฝch ฤastรญach.
g) Pokiaฤพ je zariadenie vybavenรฉ na pripojenie
odsรกvania prachu a zbernรฝch zariadenรญ,
zaistite jeho sprรกvne pripojenie a riadnu
funkciu. Pouลพitie odsรกvania prachu mรดลพe znรญลพiลฅ
rizikรก spojenรฉ s๎ฝprachom.
h) Nedovoฤพte, aby vรกm skรบsenosti zรญskanรฉ z
ฤastรฉho pouลพรญvania nรกstroja dodali seba-
vedomie a zaฤali ste ignorovaลฅ princรญpy
bezpeฤnosti nรกstroja. Neopatrnรก ฤinnosลฅ
mรดลพe spรดsobiลฅ vรกลพne zranenie v rรกmci zlomku
sekundy.
4) Pouลพรญvanie a starostlivosลฅ elektrickรฉho
nรกradia
a) Nenรบลฅte elektrickรฉ nรกradie. Pouลพรญvajte
sprรกvny typ nรกradia pre vaลกu aplikรกciu.
Sprรกvne elektrickรฉ nรกradie budu pracovaลฅ
lepลกie a bezpeฤnejลกie rรฝchlosลฅou, pre ktorรบ bol
navrhnutรฝ.
b) Nepouลพรญvajte elektrickรฉ nรกradie, ak spรญnaฤ
nie zapnรบ a vypnรบ elektrickรฉ nรกradie. Kaลพdรฉ
elektrickรฉ nรกradie, ktorรฉ nie sรบ moลพnรฉ ovlรกdaลฅ
spรญnaฤom, sรบ nebezpeฤnรฉ a musรญ byลฅ opravenรฉ.
c) Pred nastavenรญm, vรฝmenou prรญsluลกenstva
alebo uskladnenรญm elektrickรฉho nรกradia
odpojte zรกstrฤku od zdroja energie a batรฉria
od elektrickรฉho nรกradia. Tieto preventรญvne
bezpeฤnostnรฉ opatrenia zniลพujรบ riziko spustenia
nรกradia nรกhodne.
d) Uloลพte elektrickรฉ nรกradie mimo dosahu deti
a nedovoฤพte ostatnรฝm osobรกm, ktorรฉ nie sรบ
oboznรกmenรฉ s elektrickรฝm nรกradรญm alebo
s tรฝmto nรกvodom, aby pouลพรญval elektrickรฉ
nรกradie. Elektrickรฉ nรกradie sรบ nebezpeฤnรฉ v
rukรกch nekvali๎„บkovanej operรกtora.
e) รšdrลพiavate elektrickรฉ nรกradie. Skontrolujte
vychรฝlenie alebo zaseknutie pohyblivรฝch
ฤastรญ, poลกkodenie jednotlivรฝch dielov a inรฉ
okolnosti, ktorรฉ mรดลพu ovplyvniลฅ prevรกdzku
elektrickรฉho nรกradia. V prรญpade poลกkodenia,
opravte elektrickรฉ nรกradie pred pouลพitรญm.
Veฤพa nehรดd je spรดsobenรฝch nedostatoฤnou
รบdrลพbou elektrickรฉ nรกradie.
f) Udrลพiavajte reznรฉ nรกstroje ostrรฉ a ฤistรฉ.
Riadne udrลพiavanรฉ reznรฉ nรกstroje s ostrรฝmi
reznรฝmi hranami sรบ menej nรกchylnรฉzviazaลฅa sa
43
SK
ovlรกdajรบlepลกie.
g) Pouลพรญvajte elektrickรฉ nรกradie, prรญsluลกenstvo a
drลพiaky nรกstrojov v sรบlade s tรฝmito pokynmi,
s prihliadnutรญm na pracovnรฉ podmienky
a prรกcu, ktorรก bude vykonanรก. Pouลพitie
elektrickรฉho nรกradia na inรฉ รบฤely, ako urฤenรฉ
รบฤely mรดลพe viesลฅ k nebezpeฤnรฝm situรกciรกm.
h) Rukovรคte a รบchytnรฉ povrchy uchovaj-
te suchรฉ, ฤistรฉ a bez olejov a mazadiel.
ล mykฤพavรฉ rukovรคte a รบchytnรฉ povrchy
neumoลพลˆujรบ v neoฤakรกvanรฝch situรกciรกch
bezpeฤnรบ manipulรกciu a kontrolu nad nรกstrojom.
5) Pouลพitie a starostlivosลฅ nรกstroje batรฉrie
a) Nabรญjajte iba v nabรญjaฤke urฤenej vรฝrobcom.
Nabรญjaฤka, ktorรก je vhodnรก pre jeden typ
akumulรกtora mรดลพe vytvoriลฅ nebezpeฤenstvo
poลพiaru pri pouลพitรญ s inรฝm akumulรกtorom.
b) Pouลพรญvajte elektrickรฉ nรกradie iba s vรฝslovne
urฤenรฝmi akumulรกtormi. Pouลพitie inรฝch
typov akumulรกtorov mรดลพe vytvรกraลฅ riziko
zranenia a๎ฝpoลพiaru.
c) Keฤ akumulรกtory niesรบ pouลพรญvany, drลพte
ho mimo dosahu kovovรฝch predmetov ako
sรบ kancelรกrske sponky na papier, kฤพรบฤe,
klince, skrutky alebo inรฉ drobnรฉ kovovรฉ
predmety, ktorรฉ mรดลพu nadviazaลฅ spojenie
z jednรฉho terminรกlu do druhรฉho. Skrat
medzi kontaktmi akumulรกtora mรดลพe spรดsobiลฅ
popรกleniny alebo poลพiar.
d) V nevhodnรฝch podmienkach, kvapalina mรดลพe
byลฅ vyhodenรฝ z๎…ฎakumulรกtora; vyhnรบลฅ sa
kontaktu. Pri nรกhodnom kontakte oplรกchnite
vodou. V prรญpade, ลพe kvapalina kontaktuje
oฤรญ, vyhฤพadajte lekรกrsku pomoc. Kvapalina,
ktorรก je vyhodenรฝ z batรฉrie mรดลพe spรดsobiลฅ
podrรกลพdenie pokoลพky alebo popรกleniny.
e) Nepouลพรญvajte akumulรกtorovรบ batรฉriu
alebo nรกstroj, ktorรฉ sรบ poลกkodenรฉ alebo
upravenรฉ. Poลกkodenรฉ alebo upravenรฉ batรฉrie
mรดลพu vykazovaลฅ nepredvรญdateฤพnรฉ sprรกvanie,
ktorรฉ mรดลพe maลฅ za nรกsledok poลพiar, vรฝbuch
alebo riziko zranenia.
f) Akumulรกtorovรบ batรฉriu alebo nรกstroj nevy-
stavujte ohลˆu alebo nadmernรฝm teplotรกm.
Vystavenie ohลˆu alebo teplote prevyลกujรบcej 130
ยฐC mรดลพe spรดsobiลฅ vรฝbuch. POZNรMKA Teplota
โ€ž130 ยฐCโ€œ je ekvivalentnรก teplote โ€ž265 ยฐFโ€œ.
g) Dodrลพujte vลกetky pokyny tรฝkajรบce sa nabรญja-
nia a akumulรกtorovรบ batรฉriu alebo nรกstroj
nenabรญjajte mimo teplotnรฉho rozsahu
uvedenรฉho v pokynoch. Nesprรกvne nabรญjanie
alebo nabรญjanie pri teplotรกch mimo ลกpeci๎ซko-
vanรฉho rozsahu mรดลพe poลกkodiลฅ batรฉriu a zvรฝลกiลฅ
riziko poลพiaru.
6) Servis
a) Spรฝtajte kvali๎ซkovanรฉho opravรกra
opraviลฅ elektrickรฉ nรกradie iba pomocou
originรกlnych nรกhradnรฝch dielov. Tรฝm
bude zabezpeฤenรฉ, ลพe zostane zachovanรก
bezpeฤnosลฅ elektrickรฉho nรกradia.
b) Nikdy nevykonรกvajte servis poลกkodenรฝch
akumulรกtorovรฝch batรฉriรญ. Servis akumulรกtor-
ovรฝch batรฉriรญ by mal vykonรกvaลฅ vรฝluฤne vรฝrob-
ca alebo autorizovanรฝ poskytovatelia servisu.
DOPLNKOVร‰ BEZPEฤŒNOSTNร‰
VAROVANIA PRE FรšKAฤŒ/VYSรVAฤŒ
โ€ข Plastovรฉ vreckรก zlikvidujte bezpecne - pre
malรฉ deti predstavujรบ riziko udusenia.
โ€ข Pracovnรฝ priestor udrลพujte ฤistรฝ a upratanรฝ.
Elektrickรฉ nรกradie nepouลพรญvajte v daลพdi alebo
mokrรฝch prostrediach.
โ€ข Vรฝslovne odporรบฤame, aby ste pri pouลพรญvanรญ
tohto spotrebiฤa pouลพili RCD (Zariadenie
zvyลกkovรฉho prรบdu) na zรกstrฤke nepresahujรบce
30 mA.
โ€ข Elektrickรฉ nรกradie nepouลพรญvajte na miestach
s rizikom poลพiaru alebo explรณzie, ako napr. v
blรญzkosti horฤพavรฝch kvapalรญn alebo plynov.
โ€ข Zabrรกลˆte vstupu ฤพudรญ, a to obzvlรกลกลฅ detรญ alebo
domรกcich milรกฤikov, do pracovnรฉho priestoru.
โ€ข Nedovoฤพte deลฅom alebo inรฝm osobรกm dotรฝkaลฅ
sa elektrickรฉho nรกradia.
โ€ข Skladujte ho na suchom mieste mimo dosahu
detรญ.
โ€ข Vลพdy majte nasadenรฉ bezpeฤnostnรฉ okuliare.
Odporรบฤame pouลพรญvaลฅ aj ochranu sluchu.
โ€ข Pouลพรญvajte sprรกvne obleฤenie (dlhรฉ nohavice)
- ลพiadne voฤพnรฉ doplnky alebo ลกperky a uistite
sa, ลพe sa odev nedostane do kontaktu s
pohyblivรฝmi ฤasลฅami.
โ€ข Noste protiลกmykovรฉ topรกnky. Nenoste sandรกle
alebo topรกnky s otvorenou ลกpiฤkou.
โ€ข Ak mรกte dlhรฉ vlasy, zviaลพte ich dozadu, aby sa
zabrรกnilo ich zachyteniu pohyblivรฝmi ฤasลฅami.
โ€ข Pred pouลพitรญm ฤพubovoฤพnรฉho elektrickรฉho
nรกradia najprv skontrolujte, ฤi jeho ฤasti nie
sรบ poลกkodenรฉ. Ak objavรญte poลกkodenรฉ ฤasti,
zariadenie nepouลพรญvajte dovtedy, kรฝm sa tieto
ฤasti nevymenia za novรฉ.
44
SK
โ€ข Elektrickรฉ zariadenie nepouลพรญvajte, ak ste
unavenรฝ(-รก) alebo ste poลพili alkohol.
โ€ข Poฤas prรกce sa nadmerne nenaklรกลˆajte -
mรดลพete stratiลฅ rovnovรกhu.
โ€ข Po pouลพitรญ musรญte svoje nรกradie vypnรบลฅ
pomocou spรญnaฤa zap./vyp. na nรกradรญ.
โ€ข Zariadenie pouลพรญvajte iba na jeho urฤenรฝ รบฤel -
odfukovanie alebo vysรกvanie listov.
โ€ข Vysรกvaฤ nesmerujte na ฤพudรญ alebo zvieratรก.
โ€ข Neodfรบkavajte sutinu smerom na ฤพudรญ alebo
zvieratรก.
โ€ข Zariadenie pouลพรญvajte len pri dennom svetle
alebo pri dobrom umelom svetle.
โ€ข Nedรกvajte si ruku do trubice vysรกvaฤa alebo
vrecka, kรฝm sa vysรกvaฤ nevypne a nevytiahne
za zรกstrฤku zo sieลฅovรฉho napรกjania.
โ€ข Pouลพรญvajte vรฝluฤne predlลพovaฤky, ktorรฉ sรบ
vhodnรฉ pre exteriรฉrovรฉ pouลพitie. Kรกbel sa musรญ
uchovaลฅ z dosahu nadmernรฉho tepla, oleja,
rozpรบลกลฅadiel a ostrรฝch hrรกn.
โ€ข Pravidelne kontrolujte, ฤi sรบ utiahnutรฉ vลกetky
matice a skrutky.
โ€ข Obsluhujรบci pracovnรญk alebo pouลพรญvateฤพ
je zodpovednรฝ za nehody alebo
nebezpeฤenstvรก, ktorรฉ sa prihodia inรฝm ฤพuฤom
alebo na ich majetku.
โ€ข Na predchรกdzanie podrรกลพdeniu prachom
odporรบฤame, aby ste mali nasadenรบ tvรกrovรบ
masku.
โ€ข Kรกbel vลพdy nasmerujte dozadu smerom od
spotrebiฤa.
โ€ข Spotrebiฤ neprenรกลกajte za kรกbel.
โ€ข Spotrebiฤ odpojte od sieลฅovรฉho napรกjania
- Pred odstrรกnenรญm upchatia.
- Pred kontrolou, ฤistenรญm alebo รบdrลพbou
spotrebiฤa.
- Ak spotrebiฤ zaฤne nezvyฤajne vibrovaลฅ.
- Vลพdy, keฤ sa od neho vzdialite.
โ€ข Na svahoch si vลพdy dรกvajte pozor, kam ลกฤพapete.
โ€ข Choฤte a nikdy nebeลพte.
โ€ข Vลกetky vstupy na chladenie vzduchom
uchovajte ฤistรฉ od sutiny alebo zablokovania.
โ€ข Vลกetky matice, zรกpadky a skrutky udrลพujte
utiahnutรฉ, aby ste sa uistili, ลพe spotrebiฤ je v
bezpeฤnom prevรกdzkovom stave.
โ€ข Pravidelne kontrolujte vrecko na sutinu, ฤi nie
je opotrebovanรฉ alebo poลกkodenรฉ.
โ€ข Opotrebovanรฉ alebo poลกkodenรฉ diely
vymeลˆte.
โ€ข Pouลพรญvajte vรฝluฤne originรกlne nรกhradnรฉ diely a
prรญsluลกenstvo.
Zariadenie okamลพite vypnite, keฤ:
โ€ข Nadmerne iskria uhlรญkovรฉ kefky a keฤ je zbernรฝ
priestor upchatรฝ.
โ€ข Dรดjde k naruลกeniu elektrickej zรกstrฤky,
napรกjacieho kรกbla alebo poลกkodeniu
napรกjacieho kรกbla.
โ€ข Dรดjde k poruche spรญnaฤa.
โ€ข Zacรญtite zรกpach spรกlenej izolรกcie.
2. INFORMรCIE O ZARIADENร
Cieฤพovรฉ pouลพitie
Vysรกvaฤe lรญstia sรบ vyvinutรฉ za รบฤelom odstrรกnenia
listov z ulรญc, zรกhrady a trรกvnika. Ventilรกtor vo
vysรกvaฤi lรญstia spรดsobuje prietok vzduchu, ktorรฝ
sa dรก pouลพiลฅ na odfรบknutie listov.
TECHNICKร‰ ล PECIFIKรCIE
ฤ. modelu LBM1012
Napรคtie 20V
Otรกฤky bez zรกลฅaลพe๎€ƒ 13 000 otรกฤok za min.
Odporรบฤanรก batรฉria CDA1168 20V ~ 4AH
Max. rรฝchlosลฅ fรบkania 180 km/hod
Max objem vzduchu 5 mยณ/min
Hmotnosลฅ๎€ƒ 1.22 kg
Akustickรก รบroveลˆ tlaku LPA ๎€ƒ 76,3 dB(A), K = 3 dB(A)
รšroveลˆ akustickรฉho vรฝkonu LWA ๎€ƒ 84,7 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibrรกcie 1,370 m/s2 K = 1,5 m/s2
Pouลพรญvajte len nasledujรบce batรฉrie z priemyselnej
platformy batรฉriรญ FX-POWER 20V. Pouลพรญvanie
akรฝchkoฤพvek inรฝch batรฉriรญ mรดลพe spรดsobiลฅ vรกลพne
zranenie alebo poลกkodenie nรกstroja.
CDA1167 20V, 2Ah lรญtium-iรณnovรก
CDA1168 20V, 4Ah lรญtium-iรณnovรก (odporรบฤanรก)
Na nabรญjanie tรฝchto batรฉriรญ sa mรดลพe pouลพiลฅ
nasledujรบca nabรญjaฤka.
CDA1169 Nabรญjacรญ adaptรฉr
CDA1170 Rรฝchlonabรญjaฤka
Batรฉrie priemyselnej platformy batรฉriรญ FX-POWER
20V sรบ vzรกjomne zameniteฤพnรฉ so vลกetkรฝmi
nรกstrojmi priemyselnej platformy batรฉriรญ FERM
FX-POWER.
45
SK
Hladina vibrรกciรญ
Hladina vibraฤnรฝch emisiรญ uvรกdzanรก v tejto
pouลพรญvateฤพskej prรญruฤke bola nameranรก podฤพa
ลกtandardizovanรฉho testu definovanรฉho v
ลกtandarde EN 50636-2-100; mรดลพe sa pouลพiลฅ na
porovnanie jednรฉho nรกradia s druhรฝm a ako
predbeลพnรฉ hodnotenie vibrรกciรญ pri pouลพรญvanรญ
nรกradia na uvรกdzanรฉ รบฤely:
- Pouลพรญvanie nรกradia na rรดzne รบฤely alebo
s rรดznym ฤi nevhodne udrลพiavanรฝm
prรญsluลกenstvom mรดลพe vรฝrazne zvรฝลกiลฅ hladinu
expozรญcie.
- Obdobia, keฤ je nรกradie vypnutรฉ alebo sa
prevรกdzkuje na voฤพnobeh (bez pracovnรฉho
รบkonu), mรดลพu vรฝrazne znรญลพiลฅ hladinu expozรญcie.
Pred รบฤinkami vibrรกciรญ sa chrรกลˆte รบdrลพbou
nรกradia a prรญsluลกenstva, udrลพiavanรญm rรบk v teple a
vhodnou organizรกciou pracovnรฝch postupov.
POPIS
ฤŒรญsla uvedenรฉ v texte sa odvolรกvajรบ na diagramy
na stranรกch 2 - 3.
1. Spรญnaฤ Zap./vyp.
2. Batรฉria
3. Tlaฤidlo uvoฤพnenia batรฉrie
4. Hornรก trubica
5. Dolnรก trubica
3. MONTรลฝ
Pred akoukoฤพvek prรกcou na nรกradรญ
vyberte batรฉriu.
Batรฉria sa pred prvรฝm pouลพitรญm musรญ
nabiลฅ.
Vloลพenie batรฉrie do zariadenia (Obr. A, C)
Pred pripojenรญm k nabรญjaฤke alebo
vloลพenรญm do zariadenia skontrolujte, ฤi je
exteriรฉr batรฉrie ฤistรฝ a suchรฝ.
1. Batรฉriu (2) vloลพte do zรกkladne zariadenia podฤพa
znรกzornenia na obr. C.
2. Batรฉriu tlaฤte ฤalej dopredu, kรฝm nezapadne
na miesto.
Vybratie batรฉrie zo zariadenia (Obr. A, C)
1. Stlaฤte tlaฤidlo odomknutia batรฉrie (3).
2. Vytiahnite batรฉriu zo zariadenia podฤพa
znรกzornenia na obr. C.
Zloลพenie trubรญc (Obr. B)
Pred osรกdzanรญm prรญsluลกenstva vลพdy
vyberte batรฉriu.
โ€ข Hornรบ trubicu (4) nasuลˆte na puzdro motora,
kรฝm nezacvakne na svoje miesto.
โ€ข Dolnรบ trubicu (5) nasuลˆte na hornรบ trubicu (4),
kรฝm nezacvakne na svoje miesto.
4. PREVรDZKA
Zapnutie zariadenia (Obr. A)
Ak chcete vysรกvaฤ lรญstia vypnรบลฅ, posuลˆte spรญnaฤ
zap./vyp. (1) do polohy 1.
Vypnutie zariadenia (Obr. A)
Posuลˆte spรญnaฤ zap./vyp. (1) do vypnutej polohy โ€ž0โ€œ.
5. รšDRลฝBA
Pred ฤistenรญm a รบdrลพbou vลพdy vypnite
zariadenie a zo zariadenia vyberte
akumulรกtor.
Puzdro zariadenia vyฤistite jemnou tkaninou,
podฤพa moลพnostรญ po kaลพdom pouลพitรญ. Uistite sa,
ลพe vetracie otvory neobsahujรบ prach a neฤistoty.
Odolnรฉ neฤistoty odstrรกลˆte jemnou tkaninou
navlhฤenou v mydlovej vode. Nepouลพรญvajte
rozpรบลกลฅadlรก ako benzรญn, alkohol, amoniak a
pod. Takรฉto chemickรฉ lรกtky poลกkodia syntetickรฉ
komponenty.
ลฝIVOTNร‰ PROSTREDIE
Chybnรฉ alebo vyradenรฉ elektrickรฉ ฤi
elektronickรฉ zariadenia musia byลฅ
zberanรฉ v prรญsluลกnรฝch recyklaฤnรฝch
zberniach.
46
IT
Len pre krajiny ES
Elektrickรฉ nรกradie nelikvidujte ako sรบฤasลฅ
komunรกlneho odpadu. Podฤพa Eurรณpskej smernice
2012/19/ES o vyradenรฝch elektrickรฝch a
elektronickรฝch zariadeniach a jej implementรกcie
do nรกrodnรฉho prรกva sa elektrickรฉ nรกradie, ktorรฉ
je viac nepouลพiteฤพnรฉ, musรญ zberaลฅ ako separovanรฝ
odpad a likvidovaลฅ ekologickรฝm spรดsobom.
ZรRUKA
Produkty znaฤky FERM sa vyvรญjajรบ podฤพa
najvyลกลกรญch noriem kvality a zaruฤuje sa, ลพe
neobsahujรบ chyby materiรกlu a vyhotovenia, a to
poฤas obdobia urฤenรฉho zรกkonom, ktorรฉ zaฤรญna
dลˆom originรกlneho zakรบpenia. Ak by sa poฤas
tohto obdobia u produktu vyskytlo akรฉkoฤพvek
zlyhanie, a to z dรดvodu chybnรฉho materiรกlu a/
alebo vyhotovenia, potom priamo kontaktujte
predajcu produktov znaฤky FERM.
Nasledujรบce okolnosti sรบ z tejto zรกruky vylรบฤenรฉ:
โ€ข Vykonali sa opravy alebo pozmenenia,
prรญpadne sa zaznamenal pokus o opravu
alebo pozmenenie zariadenia zo strany
neautorizovanรฝch servisnรฝch stredรญsk.
โ€ข Normรกlne opotrebovanie.
โ€ข Nรกstroj sa zneuลพรญval, nesprรกvne pouลพรญval alebo
sa vykonรกvala nevhodnรก รบdrลพba.
โ€ข Pouลพili sa neoriginรกlne nรกhradnรฉ diely.
Tรกto zรกruka predstavuje vรฝluฤnรบ vyslovenรบ alebo
skrytรบ zรกruku uskutoฤnenรบ zo strany spoloฤnosti.
Neexistujรบ ลพiadne inรฉ vyslovenรฉ alebo skrytรฉ
zรกruky, ktorรฉ by dopฤบลˆali tรบto zรกruku, a to vrรกtane
skrytรฝch zรกruk obchodovateฤพnosti a vhodnosti
na prรญsluลกnรฝ รบฤel. Za ลพiadnych okolnostรญ nebude
spoloฤnosลฅ FERM zodpovednรก za akรฉkoฤพvek
nรกhodnรฉ alebo nรกslednรฉ ลกkody. Opravnรฉ
prostriedky predajcov budรบ obmedzenรฉ na
opravu alebo vรฝmenu nevyhovujรบcich zariadenรญ
alebo dielov.
Produkt a pouลพรญvateฤพskรก prรญruฤka podliehajรบ
zmenรกm. ล pecifikรกcie sa mรดลพu zmeniลฅ bez
predchรกdzajรบceho upozornenia.
TOSASIEPI
LBM1012
Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm.
Con questo acquisto lei รจ entrato in possesso
di un prodotto di qualitร  eccellente, distribuito
da uno dei principali fornitori in Europa. Tutti
i prodotti distribuiti da Ferm sono realizzati in
conformitร  con i piรน rigidi standard in materia di
sicurezza e prestazioni. รˆ nostra filosofia offrire
al cliente un servizio di assistenza di eccellente
livello, supportato da una garanzia completa.
Ci auguriamo che apprezzerร  lโ€™uso di questo
prodotto per molti anni a venire.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere accuratamente gli avvisi di
sicurezza, gli avvisi di sicurezza
aggiuntivi e le istruzioni. La mancata
osservanza degli avvisi di sicurezza e
delle istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendio e/o gravi lesioni.
Mantenere gli avvisi di sicurezza e le
istruzioni a portata di mano per future
consultazioni.
I seguenti simboli sono utilizzati nel presente
manuale utente o sul prodotto:
Leggere il manuale per lโ€™utente.
Denota il rischio di lesioni personali,
morte o danni allโ€™utensile in caso di
mancata osservanza delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Rischio di scosse elettriche.
Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano
chiunque si trovi nelle vicinanze dallโ€™area
di lavoro.
Non esporre alla pioggia.
Indossare occhiali di protezione.
Indossare protezioni per lโ€™udito.
47
IT
Non smaltire il prodotto in contenitori
non idonei.
Il prodotto รจ conforme agli standard
pertinenti in materia di sicurezza previsti
dalla legislazione Europea.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le
avvertenze di sicurezza e tutte le
istruzioni. Se non si seguono tutte le
istruzioni sotto elencate, si puรฒ incorrere
in uno shock elettrico, in un incendio e/o
in lesioni serie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine โ€œarnese elettricoโ€ in tutti gli avvertimenti
sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico
che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese
che funziona a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere lโ€™area di lavoro pulita e ben
illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono
gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere
esplosive, come vicino ai liquidi
infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici
creano scintille che possono incendiare la
polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre persone
mentre si accende lโ€™arnese elettrico. Le
distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dellโ€™arnese elettrico devono
andare bene per la presa di corrente. Non
modificare mai la spina in alcun modo. Non
usare alcun adattatore con arnesi elettrici
a terra (messo a terra). Spine non modificate
che vanno bene per le prese di corrente
ridurranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici
a terra come tubature, radiatori, fornelli e
refrigeratori. Cโ€™รจ un rischio maggiore di shock
elettrico se il vostro corpo รจ a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a
condizioni di umiditร . Se dellโ€™acqua penetra
nellโ€™arnese elettrico aumenterร  il rischio di
shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il
filo per trasportare, spingere o staccare
dalla presa lโ€™arnese elettrico. Tenere il filo
lontano da calore, olio, bordi taglienti o
parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico
allโ€™aperto, usare una prolunga adatta a tale
uso. Usare un filo adatto allโ€™uso allโ€™aperto
ridurrร  il rischio di shock elettrico.
f) Se non รจ possibile evitare lโ€™uso di un
elettroutensile in ambiente umido, usare
una rete di alimentazione protetta da un
interruttore differenziale (salvavita). Lโ€™uso di
un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare vigili e attento quando si accende
un arnese elettrico. Non usare un arnese
elettrico mentre si รจ stanco o sotto lโ€™effetto
di droghe, alcool o medicinali. Un momento
di disattenzione mentre si accendono arnesi
elettrici puรฒ causare delle gravi lesioni
personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale.
Indossare sempre una protezione per
gli occhi. Dispositivi di sicurezza come
mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza
antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie
usate nelle appropriate condizioni, ridurranno
le lesioni personali.
c) Prevenire lโ€™avvio accidentale. Assicurarsi
che lโ€™interruttore sia spento prima di
collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo
il dito sullโ€™interruttore di accensione o dare
corrente ad elettroutensili con lโ€™interruttore
acceso puรฒ dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave
per dadi prima di accendere lโ€™arnese elettri-
co. Una chiave per dadi o una chiave lasciata
attaccata ad una parte rotante dellโ€™arnese elet-
trico puรฒ provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere lโ€™equilibrio. Mantenere
sempre un punto dโ€™appoggio appropriato.
Questo consente un controllo migliore
dellโ€™arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare
vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano
capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili.
Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
essere presi nelle parti mobili.
48
IT
g) Se vengono forniti dispositivi per la
connessione dellโ€™estrazione della polvere
e attrezzature di raccolta, assicurarsi che
questi siano collegati e usati correttamente.
Lโ€™uso di questi dispositivi puรฒ ridurre i rischi
correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita
dallโ€™uso frequente induca lโ€™utilizzatore ad
assumere comportamenti imprudenti e a
ignorare i principi di sicurezza per lโ€™utensile.
Una semplice distrazione puรฒ provocare gravi
lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dellโ€™arnese elettrico
a) Non forzare lโ€™arnese elettrico. Usare lโ€™arnese
elettrico corretto per il vostro impiego.
Lโ€™arnese elettrico corretto farร  il lavoro meglio e
in maniera piรน sicura alla velocitร  per la quale รจ
stato progettato.
b) Non usare lโ€™arnese elettrico se lโ€™interruttore
non si accende o non si spegne. Ogni arnese
elettrico che non puรฒ essere controllato con
lโ€™interruttore รจ pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricitร 
prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare
gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali
misure di sicurezza preventive riducono il rischio
di accendere lโ€™arnese elettrico accidentalmente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori
dalla portata dei bambini e non permettere
a persone che non hanno confidenza con
lโ€™arnese elettrico o con queste istruzioni di
usare lโ€™arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono
pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il
non allineamento o lโ€™attacco di parti mobili,
la rottura di parti ed ogni altra condizione
che puรฒ influire sul funzionamento degli
arnesi elettrici. Se รจ danneggiato, far
riparare lโ€™arnese elettrico prima dellโ€™uso.
Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici
mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. รˆ
meno probabile che si attacchino degli arnesi da
taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e
questi sono anche piรน facili da controllare.
g) Usare lโ€™arnese elettrico, gli accessori e
le parti dellโ€™arnese ecc, secondo queste
istruzioni e nel modo pensato per il
particolare tipo di arnese elettrico, tenendo
conto delle condizioni di lavoro e del lavoro
da svolgere. Lโ€™uso dellโ€™arnese elettrico per
operazioni diverse da quelle pensate potrebbe
causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di
presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose
non consentono di maneggiare e controllare in
sicurezza lโ€™utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dellโ€™utensile a batteria
a) Ricaricare lโ€™apparecchio esclusivamente
con il caricabatterie specificato dal
fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di
diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i
pacchi batterie appositamente prescritti.
Lโ€™uso di pacchi batterie di diverso tipo
aumenta il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non รจ in uso,
tenerlo lontano da oggetti metallici quali
fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti metallici che potrebbero
mettere in collegamento i due poli. Se i poli
vengono messi in corto circuito, la batteria
potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria
potrebbe emettere liquido: evitare pertanto
di entrarvi in contatto. In caso di contatto
accidentale, risciacquare con acqua. Se
il liquido entra a contatto con gli occhi,
consultare immediatamente un medico.
Il liquido emesso dalla batteria puรฒ causare
irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batterie o lโ€™utensile
se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie
danneggiati o manomessi potrebbero avere
comportamenti imprevisti con il rischio di
incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a
persone.
f) Non esporre un pacco batterie o lโ€™utensile
alle fiamme o a temperature eccessivamente
elevate. Lโ€™esposizione alle fiamme o a
temperature superiori a 130 ยฐC potrebbe
provocare unโ€™esplosione. NOTA: la temperatura
di โ€œ130 ยฐCโ€ corrisponde a โ€œ265 ยฐFโ€.
g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e
non caricare il pacco batterie o lโ€™utensile a
temperature che non rientrino nellโ€™intervallo
specificato nelle istruzioni. Se si effettua la
ricarica in modo improprio o a temperature
non comprese nellโ€™intervallo specificato,
49
IT
il pacco batterie potrebbe subire danni e
potrebbe aumentare il rischio di incendi.
6) Riparazione
a) Lโ€™assistenza per lโ€™elettroutensile deve
essere prestata da un tecnico qualificato
che utilizzi soltanto ricambi originali. In
questo modo viene garantita la sicurezza
dellโ€™elettroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie
danneggiati. La riparazione dei pacchi
batteria deve essere effettuata esclusivamente
dal produttore o presso centri di assistenza
autorizzati.
ISTRUZIONE DI SICUREZZA PER
ASPIRATORE/SOFFIATORE
โ€ข Disponga i sacchi di plastica sicuramente โ€“
pericolo di asfissia per bambini piccoli.
โ€ข Tenga lโ€™area di lavoro pulita ed organizzata.
โ€ข Non utilizzare attrezzi meccanici nella pioggia
o nelle aree bagnate.
โ€ข Raccomandiamo lโ€™uso di un RCD (Residual
Current Device- Dispositivo di corrente
residua) di massimo 30 mAusando questo
apparecchio.
โ€ข Non usare la macchina in unโ€™area dove
potrebbe causare unโ€™esplosione o un incendio;
tenere lontano da liquidi e gas infiammabili.
โ€ข Non permettere ai bambini e agli animali
lโ€™accesso nellโ€™area di lavoro.
โ€ข Non permettere mai ai bambini o ad altre
persone di toccare gli attrezzi meccanici.
โ€ข Conservi lโ€™apparecchio in un posto sicuro e
fuori dalla portata dei bambini.
โ€ข Indossi sempre occhiali protettivi.
Raccomandiamo anche di indossare una
protezione per gli orecchi.
โ€ข Indossi vestiti appropriati e stretti (un
pantalone lungo). Togliere i gioielli e fare
attento che i vestiti non vengano in contatto
con i parti mobili.
โ€ข Calzi scarpe antisdruciolo, sopratutto fuori.
Non calzare sandali o scarpe aperte.
โ€ข Se ha capelli lunghi, si faccia la coda per
evitare che si ingarbuglino con i parti mobili.
โ€ข Prima di usare un attrezzo meccanico, controlli
se si presentano danni. Se necessario,
sostituire le parti danneggiate.
โ€ข Non utilizzare attrezzi meccanici in caso di
stanchezza o ubriachezza.
โ€ข Non sporgersi in avanti durante il lavoro โ€“
potrebbe perdere lโ€™equilibrio.
โ€ข Spenga lโ€™apparecchio con il tasto ON/OFF.
โ€ข Utilizzare lโ€™apparecchio solo per lโ€™uso al quale
รจ destinato: aspirare e ritirare fogliame.
โ€ข Non indicare il soffiatore a persone o animali.
โ€ข Non soffiare detriti nella direzione di persone o
animali.
โ€ข Solamente utilizzare alla luce del giorno o a
luce artificiale.
โ€ข Stacchi la spina prima di mettere la mano nel
tubo.
โ€ข Usi le prolunghe soltanto allโ€™aperto. Il cavo di
energia non puรฒ venire in contatto con calore,
oli, solventi e oggetti affilati.
โ€ข Controlli regolarmente che tutte le viti e
rondelle siano ben avvitate.
โ€ข Lโ€™operatore รจ responsabile di danni a proprietร 
privata o di rischi per altre persone.
โ€ข Raccomandiamo di indossare una maschera
antipolvere durante lโ€™uso.
โ€ข Ponga sempre il cavo dietro allโ€™apparecchio.
โ€ข Non trasportare lโ€™apparecchio portandolo con
il cavo.
โ€ข Stacchi la linea principale:
- prima di riparare dei blocchi;
- prima di controlli, pulizie o manutenzioni;
- in caso di vibrazioni anormali;
- ogni volta che lโ€™apparecchio non sarร  piรน
sorvegliato.
โ€ข Cerchi di rimanere in equilibrio su delle salite.
โ€ข Non correre mai mentre lโ€™uso di questo
apparecchio.
โ€ข I presi dโ€™aria devono essere liberi da detriti o
da ostruzioni.
โ€ข Controlli che i dadi, le viti e le rondelle siano
ben avvitati.
โ€ข Controlli regolarmente se il collettore di detriti
presenta dei danni.
โ€ข Sostituisca delle parti danneggiate o logore.
โ€ข Usi soltanto dei pezzi ed accessori di ricambio
adatti.
Arresto immediato del `apparecchio in caso di:
โ€ข Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco
anulare nel collettore.
โ€ข Corto circuito della presa o del filo di
alimentazione o danneggiamento del filo di
alimentazione.
โ€ข Interruttore difettoso.
โ€ข Fumo ed odore di isolante bruciato.
50
IT
2. INFORMAZIONI RELATIVE
ALLโ€™ELETTROUTENSILE
Uso previsto
I soffiatori per foglie sono sviluppati per rimuovere
le foglie da strade, giardini e prati. Una ventola
all'interno del soffiatore genera un flusso d'aria
che puรฒ essere usato per soffiare via le foglie.
DATI TECNICI
Modelo n.ยบ LBM1012
Tensione 20V
Batteria consigliata CDA1168 20V ~ 4AH
Velocitร  a vuoto 13000/min.
Velocitร  dell'aria max. 180 km/h
Volume dell'aria max. 5 mยณ/min
Peso 1.22 kg
Livello di pressione sonora LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Livello di potenza sonora LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Livello di vibrazione 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti
della piattaforma di batterie da 20 V FX-POWER.
Lโ€™uso di batterie diverse potrebbe causare gravi
lesioni personali o danni allโ€™elettroutensile.
CDA1167 Batteria agli ioni di litio da 20V, 2Ah,
CDA1168 Batteria agli ioni di litio da 20V, 4Ah,
(consigliato)
Il caricabatterie seguente puรฒ essere usato per
caricare queste batterie.
CDA1169 Adattatore caricabatterie
CDA1170 Caricabatterie rapido
Le batterie della piattaforma di batterie da 20๎ฝV
FX-POWER sono intercambiabili con tutti gli
elettroutensili con batterie della piattaforma da
FERM FX-POWER.
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicato
sul retro di questo manuale di istruzioni รจ stato
misurato in conformitร  a un test standardizzato
stabilito dalla norma EN 50636-2-100 questo
valore puรฒ essere utilizzato per mettere a
confronto un lโ€™utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla
vibrazione quando si impiega lโ€™utensile per le
applicazioni menzionate.
โ€ข se si utilizza lโ€™utensile per applicazioni diverse,
oppure con accessori differenti o in scarse
condizioni, il livello di esposizione potrebbe
aumentare notevolmente.
โ€ข i momenti in cui lโ€™utensile รจ spento oppure รจ in
funzione ma non viene effettivamente utilizzato
per il lavoro, possono contribuire a ridurre il
livello di esposizione.
Proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dellโ€™utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro.
DESCRIZIONE
I numeri che compaiono nel testo si riferiscono
agli schemi riportati alle pagine 2 โ€“ 3.
1. Pulsante di accensione/spegnimento
2. Batteria
3. Pulsante di sblocco batteria
4. Tubo superiore
5. Tubo inferiore
3. MONTAGGIO
Prima di compiere qualsiasi intervento
sull'elettroutensile rimuovere la batteria.
Prima del primo utilizzo la batteria deve
essere caricata.
Inserimento della batteria nella macchina
(Fig. A, C)
Assicurarsi che la batteria sia pulita
esternamente prima di collegarla al
caricabatterie o alla macchina.
1. Inserire la batteria (2) nella base
dell'elettroutensile, come illustrato nella Figura
C.
2. Spingere in avanti la batteria finchรฉ scatta in
posizione con un clic.
51
IT
Rimozione della batteria dalla macchina (Fig.
A, C)
1. Premere il pulsante di sblocco batteria (3)
2. Estrarre la batteria dalla macchina, come
illustrato nella Fig. C.
โ€ข Fare scorrere il tubo superiore (4) sul corpo
motore fino a quando scatta in posizione.
โ€ข Fare scorrere il tubo inferiore (5) su quello
superiore (4) fino a quando scatta in posizione.
4. FUNZIONAMENTO
Accensione dell'elettroutensile (Fig. A)
Per accendere il soffiatore per foglie spostare
l'interruttore di accensione/spegnimento (1) nelle
posizioni 1.
Spegnimento dell'elettroutensile (Fig. A)
Spostare l'interruttore di accensione/spegnimento
(1) nella posizione di spegnimento "0".
5. MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia e intervento di manutenzione
spegnere sempre lโ€™elettroutensile e
rimuovere la batteria dallโ€™elettroutensile.
Pulire regolarmente il corpo dellโ€™elettroutensile con
un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso.
Assicurarsi che le prese dโ€™aria siano libere da polvere
e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolarmente
ostinato con un panno morbido inumidito con acqua
e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol,
ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo
tipo danneggiano i componenti sintetici.
RISPETTO AMBIENTALE
Le apparecchiature elettriche o
elettroniche difettose e/o scartate
devono essere raccolte presso gli
opportuni siti di riciclaggio.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti
domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/
EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione
nelle normative locali, gli elettroutensili
ormai inutilizzabili devono essere raccolti
separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti FERM sono sviluppati secondo i piรน
elevati standard di qualitร  e viene garantita
lโ€™assenza di difetti nei materiali e nella
manodopera per il periodo contrattuale a
partire dalla data di acquisto originale. Qualora
il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi
durante questo periodo a causa di difetti nei
materiali e/o nella manodopera, si prega di
contattare direttamente il FERM.
Le seguenti circostanze sono escluse da questa
garanzia:
โ€ข Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono
state eseguite o tentate da centri di assistenza
non autorizzati.
โ€ข Normale usura.
โ€ข Lโ€™utensile รจ stato abusato, utilizzato o
manutenuto in modo improprio.
โ€ข Sono state utilizzate parti di ricambio non
originali
Ciรฒ costituisce lโ€™unica garanzia espressa o
implicita fornita dallโ€™azienda. Non esistono altre
garanzie espresse o implicite che si estendono
oltre il presente documento, ivi comprese le
garanzie implicite di commerciabilitร  e idoneitร 
per uno scopo particolare. In nessun caso FERM
sarร  responsabile di eventuali danni incidentali
o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno
limitati alla riparazione o sostituzione di unitร  o
parti non conformi.
Il prodotto e il manuale per lโ€™utente sono
soggetti a modifiche. I dati tecnici possono
essere modificati senza ulteriore notifica.
52
ES
CORTASETOS
LBM1012
Gracias por comprar este producto Ferm. Al
hacerlo ha adquirido un excelente producto,
suministrado por uno de los proveedores lรญderes
en Europa. Todos los productos suministrados
por Ferm se fabrican de conformidad con
las normas mรกs elevadas de rendimiento y
seguridad. Como parte de nuestra filosofรญa
tambiรฉn proporcionamos un excelente servicio
de atenciรณn al cliente, respaldado por nuestra
completa garantรญa. Esperamos que disfrute
utilizando este producto durante muchos aรฑos.
1. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las
advertencias de seguridad
adicionales y las instrucciones
adjuntas. De no respetarse las
advertencias de seguridad y las
instrucciones, podrรญan producirse
descargas elรฉctricas, incendios y/o
lesiones graves. Conserve las
advertencias de seguridad y las
instrucciones para su posterior
consulta.
Los siguientes sรญmbolos se utilizan en el manual
de usuario o en el producto:
Lea el manual de usuario.
Denota riesgo de lesiones personales,
pรฉrdida de vida o daรฑos a la herramienta
en caso de incumplimiento de las
instrucciones del presente manual.
Riesgo de choque elรฉctrico.
Mantenga a los presentes a una
distancia prudencial de la zona de
trabajo.
No exponer a la lluvia.
Lleve gafas de seguridad.
Lleve protecciรณn auditiva.
No tire el producto en contenedores no
apropiados.
El producto es conforme con las normas
de seguridad vigentes en las Directivas
Europeas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
PRECAUCIร“N! Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. Si no lo hace, el uso
indebido puede acarrear cortocircuitos,
fuego o lesiones graves.
Conserve estas instrucciones.
El tรฉrmino โ€œherramienta elรฉctricaโ€, en todas las
advertencias enumeradas a continuaciรณn se
refiere a su herramienta elรฉctrica (i nalรกmbrica)
que funciona con una baterรญa o a travรฉs de la red
elรฉctrica.
1) รrea de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado.
Lugares no iluminados o sucios propician
accidentes.
b) No use herramientas elรฉctricas donde haya
riesgo de fuego o explosiรณn, p.ej: cerca de
lรญquidos o gases inflamables, polvo etc. Las
herramientas elรฉctricas producen chispas que
pueden producir la igniciรณn de partรญculas de
humo.
c) Mantenga a los niรฑos y otras personas
alejados mientras utiliza la herramienta
elรฉctrica. Las distracciones pueden hacer que
pierda el control de la herramienta.
2) Seguridad elรฉctrica
a) Cerciรณrese de que las clavijas de la herra-
mienta elรฉctrica estรกn correctamente
enchufadas. Nunca modifique la clavija. No
utilice ningรบn adaptador para la clavija de
una herramienta elรฉctrica con conexiรณn a
tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado
y los enchufes adecuados reducen el riesgo
de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies
53
ES
con conexiones a tierra como tubos
metรกlicos, conductos, tubos de la
calefacciรณn, radiadores y refrigeradores. El
riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el
cuerpo estรก en contacto con el suelo.
c) No use herramientas elรฉctricas bajo la lluvia
o en entornos hรบmedos. Si entra agua en
una herramienta elรฉctrica aumenta el riesgo de
cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el
cable para mover la mรกquina, empujarla o sa-
car la clavija del enchufe. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, zonas cortantes o
piezas en movimiento. Los cables daรฑados o
enredados aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable
adecuado para exteriores cuando trabaje
con la herramienta elรฉctrica al aire libre.
El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un
cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta
elรฉctrica en un lugar hรบmedo, use suministro
protegido mediante dispositivo diferencial
residual (DDR). El uso de un DDR reduce el
riesgo de choque elรฉctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida
con el uso frecuente de las herramientas le
haga confiarse e ignorar los principios de
seguridad de las herramientas. Una acciรณn
descuidada puede causar lesiones graves en
una fracciรณn de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atenciรณn a lo que
estรก haciendo y utilice el sentido comรบn
mientras trabaje con esta herramienta. No use
herramientas elรฉctricas cuando estรฉ cansado
o estรฉ bajo los efectos del alcohol, las drogas o
los medicamentos. Un momento de distracciรณn,
mientras utilice la herramienta elรฉctrica, puede
provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protecciรณn individual.
Use siempre gafas protectoras. El uso
en condiciones apropiadas del equipo de
seguridad como por ejemplo: mascarilla
antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad,
casco o protecciรณn para los oรญdos, disminuye el
riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegรบrese
de que el interruptor estรก en la posiciรณn de
apagado antes de conectarlo a la fuente
de electricidad. Transportar herramientas
elรฉctricas con el dedo puesto sobre el
interruptor o enchufarlas con el interruptor
encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de
encender la herramienta elรฉctrica. Una
llave olvidada junto a una pieza mรณvil de la
herramienta elรฉctrica puede provocar lesiones
personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga
siempre el equilibrio y tenga los pies en
el suelo. Esto permite un mayor control
de la herramienta elรฉctrica en situaciones
inesperadas.
f) Vรญstase apropiadamente. No lleve prendas
holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa
y guantes alejados de las piezas mรณviles.
Las prendas holgadas, las joyas y el pelo
largo pueden quedar atrapados en las piezas
mรณviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la
extracciรณn y recogida de polvo asegรบrese
de que estos estรฉn conectados y se utilicen
correctamente. El uso de estos dispositivos
puede reducir los riesgos relacionados con el
polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de
agarre secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las asas y las superficies de agarre
resbaladizas no permiten un manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
4) Utilizaciรณn y cuidados de la herramienta
elรฉctrica
a) No fuerce la herramienta elรฉctrica. Utilice
la herramienta elรฉctrica adecuada para el
trabajo que vaya a realizar. Una herramienta
elรฉctrica apropiada realizarรก un trabajo mejor y
mรกs seguro si se utiliza para el objetivo con el
que ha sido diseรฑada.
b) No use herramientas que no pueden
encenderse o apagarse con el interruptor.
Las herramientas que ya no se puedan
encender y apagar son peligrosas y deben
repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma
de electricidad antes de realizar
modificaciones, cambiar accesorios o
guardar las herramientas elรฉctricas. Tales
medidas de seguridad preventivas reducen el
54
ES
riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niรฑos alejados de una
herramienta elรฉctrica sin utilizar y
no permita a personas que no estรฉn
familiarizadas con la mรกquina o estas
instrucciones utilizar la herramienta. La
herramienta elรฉctrica puede ser peligrosa
cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas
cuidadosamente. Verifique cualquier
desalineaciรณn o agarrotamiento de piezas
movibles, piezas daรฑadas y cualquier otra
causa, que pudiera repercutir en el buen
funcionamiento de la herramienta elรฉctrica.
Si la herramienta estรก estropeada, repรกrela
antes de utilizarla. Muchos de los accidentes
estรกn causados por un mantenimiento
insuficiente del equipo elรฉctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con
un buen mantenimiento se bloquean menos y
son mรกs fรกciles de controlar.
g) Utilice la herramienta elรฉctrica, accesorios
y brocas etc. Siguiendo las instrucciones
atendiendo al tipo de herramienta elรฉctrica
y tenga en cuenta las condiciones de
trabajo y el tipo de trabajo que se va a
realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos
con la herramienta diferentes de aquellos para
los que estรก diseรฑada.
5) Uso y cuidado de las herramientas
alimentadas por baterรญa
a) Recargue las baterรญas รบnicamente con el
cargador recomendado por el fabricante.
Un cargador que es apto para un tipo de
baterรญas determinado puede provocar riesgo
de incendio si se usa para cargar otra clase de
baterรญas.
b) Use las herramientas elรฉctricas sรณlo con
las baterรญas indicadas especรญficamente. El
uso de otra clase de baterรญas diferente puede
ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un
incendio.
c) Cuando el paquete de baterรญas no estรฉ
en uso, consรฉrvelo retirado de objetos
metรกlicos como sujetapapeles, monedas,
llaves, clavos, tornillos o cualquier otro
objeto metรกlico pequeรฑo que pueda hacer
puente entre las terminales. El contacto
entre las terminales de la baterรญa puede causar
quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones extremas de abuso la
baterรญa podrรญa expulsar un lรญquido; evite
todo contacto. Si se produjese contacto
accidentalmente, lรกvese bien con agua.
Si el lรญquido hace contacto con los ojos,
consulte tambiรฉn al mรฉdico. El lรญquido
emanado de la baterรญa puede causar
irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una baterรญa o una herramienta
que estรฉ daรฑada o modificada. Las baterรญas
daรฑadas o modificadas pueden presentar un
comportamiento impredecible y provocar un
incendio, una explosiรณn o riesgo de lesiones.
f) No exponga una baterรญa o una herramienta
al fuego o a temperatura excesiva. La
exposiciรณn al fuego o a temperaturas superiores
a 130 ยฐC puede provocar una explosiรณn.
NOTA: La temperatura โ€œ130 ยฐCโ€ puede
sustituirse por la temperatura โ€œ265 ยฐFโ€.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la baterรญa o la herramienta fuera
del rango de temperatura especificado en
las instrucciones. La carga incorrecta o a
temperaturas fuera del rango especificado
puede causar daรฑos a la baterรญa y aumentar el
riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta elรฉctrica por
una persona cualificada, usando solo piezas
de repuesto idรฉnticas. Esto garantiza que
se mantenga la seguridad de la herramienta
elรฉctrica.
b) Nunca repare las baterรญas daรฑadas.
El mantenimiento de las baterรญas debe
ser realizado solo por el fabricante o los
proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA VENTILADOR/
ASPIRADORA
โ€ข Deshรกgase de las bolsas de plรกstico de forma
segura - son un peligro de asfixia para los
niรฑos pequeรฑos.
โ€ข Mantenga limpia y ordenada el รกrea en la que
estรก trabajando.
โ€ข No use herramientas elรฉctricas bajo la lluvia o
en entornos hรบmedos.
โ€ข Le recomendamos encarecidamente que
utilice un DDR (Dispositivo Diferencial Residual)
55
ES
de no mรกs de 30 mA. en el enchufe de clavija
cuando utilice la herramienta.
โ€ข No use herramientas elรฉctricas donde haya
riesgo de fuego o explosiรณn - p. ej. cerca de
lรญquidos o gases inflamables.
โ€ข No permita que nadie y especialmente los
niรฑos o mascotas se acerquen al รกrea de
trabajo.
โ€ข No permita que los niรฑos u otras personas
toquen las herramientas elรฉctricas.
โ€ข Guรกrdela en un lugar seco y fuera del alcance
de los niรฑos.
โ€ข Utilice siempre gafas protectoras. Tambiรฉn le
recomendamos que use protectores para los
oรญdos.
โ€ข Utilice ropas adecuadas (pantalones largos) -
no lleve prendas holgadas o joyas y asegรบrese
de que la ropa no entre en contacto con piezas
mรณviles.
โ€ข Utilice zapatos que no resbalen. No lleve
sandalias o zapatos descubiertos por delante.
โ€ข Si tiene pelo largo, recรณjaselo de forma segura
para impedir que se enrede con las piezas
mรณviles.
โ€ข Antes de utilizar cualquier herramienta
elรฉctrica, compruebe que las piezas no estรฉn
daรฑadas y si es asรญ no las utilice hasta que
hayan sido cambiadas por unas nuevas.
โ€ข No use herramientas elรฉctricas cuando estรฉ
cansado o haya bebido alcohol.
โ€ข No se estire demasiado mientras trabaja -
podrรญa perder el equilibrio.
โ€ข Debe apagar la herramienta con el interruptor
de encendido/apagado despuรฉs de usar.
โ€ข Utilice esta herramienta exclusivamente para
el propรณsito indicado - esparcir o aspirar las
hojas.
โ€ข No apunte con el ventilador a gente o animales.
โ€ข No esparza los desechos en la direcciรณn de la
gente o los animales.
โ€ข Utilice la herramienta sรณlo durante el dรญa o con
una buena luz artificial.
โ€ข No coloque la mano dentro del tubo del
ventilador hasta que el ventilador haya sido
apagado y se haya retirado la clavija del
suministrador de corriente.
โ€ข Utilice sรณlo cables de extensiรณn que sean
adecuados para su empleo en exteriores.
El cable debe mantenerse alejado del calor
excesivo, aceite, disolventes y esquinas
cortantes.
โ€ข Compruebe con regularidad que todas las
tuercas y tornillos estรกn fijos.
โ€ข El operador o usuario es responsable de
accidentes o peligros que les ocurran a otras
personas o a la propiedad.
โ€ข Para evitar irritaciรณn por el polvo,
recomendamos que lleven una mรกscara para la
cara.
โ€ข Dirija siempre el cable hacia la parte posterior,
alejรกndolo de la herramienta.
โ€ข No transporte la herramienta agarrรกndola por
el cable.
โ€ข Desconecte la herramienta de la crriente
elรฉctrica:
- antes de despejar un atasco;
- antes de comprobar, limpiar o reparar la
herramienta;
- si la herramienta comienza a vibrar de forma
anormal;
- en cualquier momento que abandone la
posiciรณn de trabajo.
โ€ข Asegรบrese siempre de que mantiene el
equilibrio.
โ€ข Camine, nunca corra.
โ€ข Mantenga todas las entradas de aire
refrigerante limpias de cualquier resto u
obstrucciรณn.
โ€ข Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
fijos para asegurar que la herramienta funciona
correctamente y de forma segura.
โ€ข Revise con regularidad el colector de restos
por si existe desgaste o deterioro.
โ€ข Reemplace las piezas desgastadas o daรฑadas.
โ€ข Utilice exclusivamente piezas y accesorios de
repuesto originales.
La maquina se debe apagar inmediatemente
en caso de:
โ€ข Clavija de red defectuosa, cable de conexiรณn a
la red defectuoso o deteriores del cable;
โ€ข Interruptor defectuoso.
โ€ข Humo o mal olor de aislamiento quemado.
2. INFORMACIร“N DE LA
MรQUINA
Uso previsto
Los sopladores de hojas estรกn hechos para
quitar las hojas de la calle, el jardรญn y el cรฉsped. El
ventilador situado en el interior del soplador genera
un caudal de aire que permite quitar las hojas.
56
ES
ESPECIFICACIONES Tร‰CNICAS
Modelo n.o. LBM1012
Tensiรณn 20V
Baterรญa recomendada๎€ƒ CDA1168 20V ~ 4AH
Velocidad sin carga 13000/min.
Velocidad mรกx. del aire 180 km/h
Volumen mรกx. del aire 5 mยณ/min
Peso 1.22 kg
Nivel de presiรณn acรบstica LPA 76.3 dB(A) K=3 dB(A)
Nivel de potencia acรบstica LWA 84.7 dB(A) K=3 dB(A)
Valor de vibraciones 1.370 m/s2 K=1.5 m/s2
Use solo las siguientes baterรญas de la plataforma
de baterรญas FX-POWER 20V. El uso de cualquier
otra baterรญa puede causar lesiones graves o daรฑar
la herramienta.
CDA1167 20V, 2Ah de iones de litio
CDA1168 20V, 4Ah de iones de litio
(recomendado)
Para cargar estas baterรญas se puede utilizar el
siguiente cargador de baterรญa.
CDA1169 Adaptador de cargador
CDA1170 Cargador rรกpido
Las baterรญas de la plataforma de baterรญas FX-
POWER 20V son intercambiables con todas las
herramientas de la plataforma de baterรญas FERM
FX-POWER.
Nivel de vibraciรณn
El nivel de emisiรณn de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
segรบn una prueba estรกndar proporcionada en EN
50636-2-100 puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra y como valoraciรณn preliminar
de la exposiciรณn a las vibraciones al utilizar la
herramienta con las aplicaciones mencionadas.
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
defi ciente, podrรญa aumentar de forma notable
el nivel de exposiciรณn.
- en las ocasiones en que se apaga la
herramienta o cuando estรก funcionando
pero no estรก realizando ningรบn trabajo, se
podrรญa reducir el nivel de exposiciรณn de forma
importante.
Protรฉjase contra los efectos de la vibraciรณn
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCIร“N
Los nรบmeros del texto se refieren a los diagramas
de las pรกginas 2 - 3.
1. Botรณn de encendido/apagado
2. Baterรญa
3. Botรณn de desbloqueo de la baterรญa
4. Tubo superior
5. Tubo inferior
3. MONTAJE
Antes de realizar cualquier trabajo en la
herramienta elรฉctrica, extraiga la baterรญa.
Debe cargarse la baterรญa antes de usar la
mรกquina por primera vez.
Instalaciรณn de la baterรญa en la mรกquina (Fig. A,
C)
Compruebe que la parte exterior de la
baterรญa estรฉ limpia y seca antes de
colocarla en el cargador o en la mรกquina.
1. Inserte la baterรญa (2) en la base de la mรกquina
como se muestra en la Fig. C.
2. Pulse la baterรญa mรกs hacia delante hasta que
haga clic en su sitio.
Extracciรณn de la baterรญa de la mรกquina (Fig. A,
C)
1. Presione el botรณn de desbloqueo de la baterรญa
(3)
2. Extraiga la baterรญa de la mรกquina como se
muestra en la Fig. C.
Montaje de los tubos (Fig. B)
Extraiga siempre la baterรญa antes de
montar un accesorio.
โ€ข Deslice el tubo superior (4) en la carcasa del
motor hasta que encaje en su lugar.
โ€ข Deslice el tubo inferior (5) en el tubo superior
(4) hasta que encaje en su lugar.
57
ES
4. FUNCIONAMIENTO
Encendido del aparato (Fig. A)
Para encender el soplador de hojas, presione el
botรณn de encendido/apagado (1) a la posiciรณn 1.
Apagado del aparato (Fig. A)
Mueva el interruptor de encendido/apagado (1) a
la posiciรณn de apagado ''0''.
5. MANTENIMIENTO
Antes de realizar la limpieza y el
mantenimiento, apague siempre la
mรกquina y extraiga el paquete de
baterรญas de la mรกquina.
Limpie regularmente la carcasa de la mรกquina con
un paรฑo suave, preferentemente despuรฉs de cada
uso. Compruebe que los orificios de ventilaciรณn
estรฉn libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo
persistente utilizando un paรฑo suave humedecido
con agua y jabรณn. No use disolventes tales como
gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos
quรญmicos pueden daรฑar los componentes sintรฉticos.
MEDIOAMBIENTE
Los aparatos elรฉctricos o electrรณnicos
defectuosos y/o desechados deben
recogerse en lugares de reciclado
apropiado.
Solo para paรญses de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas elรฉctricas como
residuos domรฉsticos. De acuerdo con la Directiva
europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos
elรฉctricos y electrรณnicos, y su transposiciรณn a
las legislaciones nacionales, las herramientas
elรฉctricas que ya no se utilizan deben recogerse
por separado y eliminarse en modo ecolรณgico.
CONDICIONES DE GARANTรA
Los productos FERM han sido desarrollados
con los mรกs altos estรกndares de calidad y
FERM garantiza que estรกn exentos de defectos
relacionados con los materiales y la fabricaciรณn
durante el periodo legalmente estipulado, a
contar desde la fecha de compra original. En
caso de que el producto presente defectos
relacionados con los materiales y/o la fabricaciรณn
durante este periodo, pรณngase directamente en
contacto FERM.
La presente garantรญa se excluye en los siguientes
casos:
โ€ข Si centros de servicios no autorizados han
realizado o han intentado realizar reparaciones
y/o alteraciones a la mรกquina.
โ€ข Si se ha producido un desgaste normal.
โ€ข Si la herramienta ha sido mal tratada o
usada en modo impropio, o se ha realizado
incorrectamente su mantenimiento.
โ€ข Si se han utilizado piezas de repuesto no
originales.
La presente constituye la รบnica garantรญa implรญcita
y explรญcita que ofrece la compaรฑรญa. No existen
otras garantรญas explรญcitas o implรญcitas que
excedan las citadas aquรญ, incluidas las garantรญas
implรญcitas de comerciabilidad e idoneidad
para una finalidad en especial. FERM no serรก
considerada responsable en ningรบn caso por
daรฑos incidentales o consecuentes. Los recursos
a disposiciรณn de los distribuidores se limitan a la
reparaciรณn o a la sustituciรณn de las unidades o
piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario estรกn
sujetos a variaciones. Las especificaciones
pueden variarse sin previo aviso.
58
HR
PUHALO ZA LIล ฤ†E
LBM1012
Zahvaljujemo na kupnji ovog Ferm proizvoda.
Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam
pruลพa jedan od europskih vodeฤ‡ih dobavljaฤa. Svi
proizvodi koje Vam je isporuฤio Ferm proizvedeni
su prema najviลกim izvedbenim i sigurnosnim
standardima. Kao dio naลกe filozofije takoฤ‘er
pruลพamo izvrsnu podrลกku klijentima, koji podrลพava
naลกe opseลพno jamstvo. Nadamo se da ฤ‡ete uลพivati
u koriลกtenju ovog proizvoda joลก mnogo godina.
1. SIGURNOSNE UPUTE
Proฤitajte priloลพena sigurnosna
upozorenja, dodatna sigurnosna
upozorenja i upute. Nepoลกtivanje
sigurnosnih upozorenja i uputa mogu uzrokovati
strujni udar, poลพar i / ili ozbiljne ozljede. Saฤuvajte
sigurnosna upozorenja i upute za buduฤ‡u
uporabu.
Sljedeฤ‡i simboli se koriste u korisniฤkom
priruฤniku ili na proizvodu:
Proฤitajte upute za uporabu.
Oznaฤava opasnost od tjelesne ozljede,
gubitka ลพivota ili oลกteฤ‡enja alata u sluฤaju
nepridrลพavanja uputa iz ovog priruฤnika.
Opasnost od elektriฤnog udara.
Rizik od leteฤ‡ih predmeta. Druge osobe
drลพite podalje od mjesta rada.
Nemojte izlagati kiลกi.
Nosite zaลกtitne naoฤale.
Nosite zaลกtitu za sluh.
Nemojte odlagati proizvod u
neprikladnim spremnicima.
Proizvod je u skladu s vaลพeฤ‡im
sigurnosnim standardima u europskim
direktivama.
OPฤ†A SIGURNOSNA UPOZORENJA
ZA ELEKTRIฤŒNE ALATE
UPOZORENJE!
Proฤitajte sva sigurnosna upozorenja
i upute. Nepoลกtivanje upozorenja i uputa
moลพe rezultirati strujnim udarom, poลพarom i/ili
ozbiljnim ozljedama.
Upozorenja i upute ฤuvajte za buduฤ‡e potrebe.
Izraz โ€œelektriฤni alatโ€ u upozorenjima odnosi se
na vaลก elektriฤni alat napajan iz gradske mreลพe (sa
ลพicom) ili elektriฤni alat napajan baterijom (bez ลพice).
1) Sigurnost radnog prostora
a) Radni prostor odrลพavajte ฤistim i dobro
osvijetljenim. Zakrฤeni ili mraฤni prostori
prizivaju nezgode.
b) Elektriฤne alate nemojte upotrebljavati
u eksplozivnom okruลพenju, primjerice u
prisutnosti zapaljivih tekuฤ‡ina, plinova ili
praลกine. Elektriฤni aparati stvaraju iskre koje
mogu zapaliti praลกinu ili isparavanja.
c) Djecu i druge osobe drลพite podalje tijekom
upotrebe elektriฤnih alata. Zbog odvraฤ‡anja
pozornosti mogli biste izgubiti nadzor nad
ureฤ‘ajem.
2) Zaลกtita od elektriฤne struje
a) Utikaฤi elektriฤnih alata moraju odgovarati
utiฤnicama. Nikad ni na koji naฤin ne
prepravljajte utikaฤ. Prilikom upotrebe
elektriฤnih alata s uzemljenjem ne koristite
prilagodne utikaฤe. Neizmijenjeni utikaฤi
i odgovarajuฤ‡e utiฤnice smanjit ฤ‡e rizik od
elektriฤnog udara.
b) Izbjegavajte fiziฤki dodir s uzemljenim
povrลกinama poput cijevi, radijatora,
metalnih okvira i hladnjaka. Postoji poveฤ‡ani
rizik od elektriฤnog udara ako je vaลกe tijelo
uzemljeno.
c) Elektriฤne alate ne izlaลพite kiลกi ni vlazi.
Prodiranje vode u elektriฤni alata poveฤ‡at ฤ‡e
rizik od elektriฤnog udara.
d) Kabel ne upotrebljavajte za nepredviฤ‘ene
namjene. Kabel nikad ne upotrebljavajte za
noลกenje, povlaฤenje ili odvajanje utikaฤa
59
HR
elektriฤnog alata iz elektriฤne utiฤnice. Kabel
drลพite podalje od izvora topline, ulja i oลกtrih
ili pokretnih dijelova. Oลกteฤ‡eni ili zapleteni
kabel poveฤ‡at ฤ‡e rizik od elektriฤnog udara.
e) Prilikom rada s elektriฤnim alatom na
otvorenom prostoru upotrijebite produลพni
kabel koji je za to predviฤ‘en. Upotreba
produลพnog kabela koji je pogodan za upotrebu
na otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara.
f) Ako nije moguฤ‡e izbjeฤ‡i upotrebu
elektriฤnog alata u vlaลพnim uvjetima,
upotrijebite napajanje s diferencijalnom
sklopkom za zaลกtitu od neispravnosti
uzemljenja (RCD). Upotreba RCD sklopke
smanjuje rizik od elektriฤnog udara.
3) Osobna sigurnost
a) Budite na oprezu, pazite ลกto radite i
primjenjujte zdravorazumski pristup
prilikom rada s elektriฤnim alatom. Ne
koristite elektriฤni alat ako ste umorni ili
pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Trenutak nepaลพnje tijekom rada s elektriฤnim
alatom moลพe dovesti do ozbiljnih ozljeda.
b) Koristite opremu za osobnu zaลกtitnu.
Uvijek koristite zaลกtitu za oฤi. Upotreba
zaลกtitne opreme poput maske protiv praลกine,
sigurnosnih cipela protiv klizanja, ฤvrste kape ili
zaลกtite sluha u odgovarajuฤ‡im uvjetima smanjit
ฤ‡e rizik od osobnih ozljeda.
c) Sprijeฤite nepredviฤ‘ena ukljuฤivanja.
Prije prikljuฤivanja u elektriฤnu mreลพu ili
umetanja akumulatorske baterije, kao i
prije uzimanja ili noลกenja alata, provjerite je
li prekidaฤ u iskljuฤenom poloลพaju. Noลกenje
elektriฤnog alata pri ฤemu je prst na prekidaฤu
ili prikljuฤivanje elektriฤnog alata kojemu je
prekidaฤ ukljuฤen priziva nezgode.
d) Prije nego ukljuฤite elektriฤni alat, uklonite
s njega sve kljuฤeve za prilagoฤ‘avanje
i sl. Ostavljanje kljuฤa na rotirajuฤ‡em dijelu
elektriฤnog alata moลพe dovesti do ozljede.
e) Nemojte predaleko posezati. Stalno
odrลพavajte ravnoteลพu i stojte ฤvrsto na
nogama. To omoguฤ‡uje bolju kontrolu
elektriฤnog alata u neoฤekivanim situacijama.
f) Pravilno se obucite. Ne nosite ลกiroku
odjeฤ‡u ili nakit. Kosu, odjeฤ‡u i rukavice
uvijek drลพite podalje od pokretnih dijelova.
Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavo
obuฤenu odjeฤ‡u, nakit ili dugu kosu.
g) Ako upotrebljavate ureฤ‘aje za usisavanje
i prikupljanje praลกine, osigurajte njihovo
pravilno povezivanje i upotrebu. Upotreba
ureฤ‘aja za prikupljanje praลกine moลพe smanjiti
opasnosti vezane uz praลกinu.
h) Ne dopustite da zbog samopouzdanja
steฤenog uฤestalom upotrebom alata
zanemarite sigurnosna pravila. Nepaลพljivo
postupanje moลพe uzrokovati ozbiljne ozljede za
djeliฤ‡ sekunde.
4) Upotreba i ฤuvanje elektriฤnih alata
a) Elektriฤni alat nemojte forsirati. Koristite
ispravan elektriฤni alat za vaลกu primjenu.
Prikladan elektriฤni alat bolje ฤ‡e i sigurnije
obaviti posao brzinom za koju je predviฤ‘en.
b) Ne upotrebljavajte elektriฤni alat ako se
prekidaฤ ne moลพe prebaciti u iskljuฤeni ili
ukljuฤeni poloลพaj. Svaki elektriฤni alat kojim
se ne moลพe upravljati pomoฤ‡u prekidaฤa
predstavlja opasnost i potrebno ga je popraviti.
c) Prije prilagoฤ‘avanja, zamjene nastavaka
ili pohrane elektriฤnog alata iskljuฤite
utikaฤ iz utiฤnice ili odvojite akumulatorsku
bateriju. Te sigurnosne preventivne mjere
smanjuju rizik od nehotiฤnog pokretanja
elektriฤnog alata.
d) Elektriฤne alate koji se ne upotrebljavaju
pohranite izvan dohvata djece i ne
dopustite osobama koje nisu upoznate s
alatom ili ovim uputama da rade s njim.
Elektriฤni alati opasni su u rukama neobuฤenih
korisnika.
e) Elektriฤne alate potrebno je odrลพavati.
Provjerite ima li kakvih otklona ili savinuฤ‡a
pokretnih dijelova, pucanja dijelova ili
kakvih drugih stanja koja mogu utjecati na
rad elektriฤnog alata. Ako je alat oลกteฤ‡en,
popravite ga prije upotrebe. Velik broj nezgoda
prouzrokovan je loลกe odrลพavanim elektriฤnim
alatima.
f) Rezne dijelove alata odrลพavajte oลกtrima
i ฤistima. Pravilno odrลพavanje radnih alata
s oลกtrim rubovima smanjuje vjerojatnost
njegovog povijanja i lakลกe je za kontroliranje.
g) Elektriฤni alat, pribor, nastavke itd.
upotrebljavajte u skladu s ovim uputama
te uzimajuฤ‡i u obzir radne uvjete i posao
koji je potrebno obaviti. Upotreba elektriฤnih
alata za poslove za koje nije namijenjen moลพe
dovesti do opasnih situacija.
60
HR
h) Ruฤke i rukohvate odrลพavajte suhima,
ฤistima te bez ulja i masti. Klizave ruฤke i
rukohvati ne omoguฤ‡uju sigurnu upotrebu i
upravljanje alatom u neoฤekivanim okolnostima.
5) Upotreba i ฤuvanje baterije
a) Punite samo punjaฤem koji je preporuฤio
proizvoฤ‘aฤ. Punjaฤ koji je prikladan za jednu
vrstu baterije moลพe uzrokovati poลพar ako se
upotrebljava s drugom baterijom.
b) Elektriฤne alate upotrebljavajte iskljuฤivo
s preporuฤenim baterijskim uloลกcima.
Uporaba bilo koje druge baterije moลพe
predstavljati rizik od ozljede i poลพara.
c) Kada baterija nije u uporabi, drลพite je podalje
od drugih metalnih predmeta kao ลกto su
spajalice, novฤiฤ‡i, kljuฤevi, ฤavli, vijci ili drugi
maleni metalni predmeti koji mogu dovesti
do spajanja polova. Kratko spajanje polova
baterije moลพe uzrokovati opekline i poลพar.
d) Ako se baterija nepravilno koristi, iz
nje moลพe iscuriti tekuฤ‡ina. Izbjegavajte
kontakt. Ako sluฤajno doฤ‘e do kontakta,
isperite vodom. Ako tekuฤ‡ina doฤ‘e u
kontakt s oฤima, zatraลพite medicinsku
pomoฤ‡. Tekuฤ‡ina koja iscuri iz baterije moลพe
uzrokovati iritacije ili opekline.
e) Ako su baterija ili alat oลกteฤ‡eni ili modifici-
rani, nemojte ih upotrebljavati. Oลกteฤ‡ene ili
modificirane baterije mogu biti nepredvidljive i
uzrokovati poลพar, eksploziju i ozljede.
f) Bateriju i alat nemojte izlagati vatri
ni visokim temperaturama. Izlaganje
vatri ili temperaturama viลกima od 130ยฐC
moลพe uzrokovati eksploziju. NAPOMENA
Temperatura โ€œ130ยฐCโ€ moลพe se zamijeniti
temperaturom โ€œ265ยฐFโ€.
g) Slijedite sve upute za punjenje i nemojte
puniti bateriju ili alat izvan temperaturnog
raspona navedenog u uputama. Nepravilno
punjenje ili punjenje pri temperaturama izvan
navedenog raspona moลพe uzrokovati oลกteฤ‡enje
baterije i poลพar.
6) Servisiranje
a) Elektriฤne alate servisirajte kod
kvalificiranog servisera i upotrebom
identiฤnih zamjenskih dijelova. Na taj ฤ‡ete
naฤin osigurati sigurnost pri odrลพavanju alata.
b) Nemojte servisirati oลกteฤ‡ene baterije. Servis
baterije smije obavljati samo proizvoฤ‘aฤ ili
ovlaลกteni servis.
DODATNA SIGURNOSNA
UPOZORENJA ZA PUHALA/
USISAVAฤŒE
โ€ข Plastiฤne vreฤ‡ice odloลพite na siguran naฤin.
Djeca se njima mogu uguลกiti.
โ€ข Mjesto rada odrลพavajte ฤistim i urednim.
Elektriฤne alate ne izlaลพite kiลกi ni vlazi.
โ€ข Preporuฤujemo upotrebu zaลกtitne sklopke na
diferencijalnu struju (RCD - residual current
device) od najviลกe 30 mA.
โ€ข Elektriฤne alate nemojte upotrebljavati na
mjestima na kojima postoji visok rizik od
poลพara ili eksplozije, npr. blizu zapaljivih
tekuฤ‡ina ili plinova.
โ€ข Druge osobe, djecu i kuฤ‡ne ljubimce drลพite
podalje od mjesta rada.
โ€ข Ne dopustite da druge osobe ili djeca dodiruju
elektriฤne alate.
โ€ข Pohranite na suhome mjestu izvan dohvata
djece.
โ€ข Uvijek upotrijebite zaลกtitne naoฤale. Takoฤ‘er
preporuฤujemo upotrebu zaลกtite za sluh.
โ€ข Nosite odgovarajuฤ‡u odjeฤ‡u (duge hlaฤe).
Nemojte nositi ลกiroku odjeฤ‡u ili nakit i pazite
da odjeฤ‡a ne doฤ‘e u kontakt s pomiฤnim
dijelovima.
โ€ข Nosite neklizajuฤ‡u obuฤ‡u. Nemojte nositi
sandale ili obuฤ‡u s otvorenim prstima.
โ€ข Ako imate dugu kosu, dobro je zaveลพite kako
se ne bi zapetljala o pomiฤne dijelove.
โ€ข Prije upotrebe bilo kojeg elektriฤnog alata
provjerite ima li oลกteฤ‡enih dijelova. Ako je bilo
ลกto oลกteฤ‡eno, nemojte upotrebljavati alat prije
nego ลกto zamijenite oลกteฤ‡ene dijelove.
โ€ข Elektriฤne alate nemojte upotrebljavati kada
ste umorni ili ste konzumirali alkohol.
โ€ข Tijekom rada nemojte predaleko posezati kako
ne biste izgubili ravnoteลพu.
โ€ข Nakon upotrebe iskljuฤite alat na prekidaฤu za
ukljuฤivanje/iskljuฤivanje.
โ€ข Ovaj ureฤ‘aj upotrebljavajte samo u predviฤ‘ene
svrhe, tj. za otpuhivanje ili usisavanje liลกฤ‡a.
โ€ข Puhalo nemojte usmjeravati prema drugim
osobama ili ลพivotinjama.
โ€ข Nemojte otpuhivati u smjeru ljudi ili ลพivotinja.
โ€ข Ureฤ‘aj upotrebljavajte samo pri dnevnom ili
dobrom umjetnom svjetlu.
โ€ข Nemojte gurati ruku u cijev puhala dok puhalo
ne iskljuฤite i ne iskopฤate utikaฤ iz napajanja.
โ€ข Upotrebljavajte samo produลพne kabele
predviฤ‘ene za upotrebu na otvorenom
61
HR
prostoru. Kabel treba drลพati podalje od
prekomjerne topline, ulja, otapala, oลกtrih
predmeta, rubova i sl.
โ€ข Povremeno provjeravajte jesu li svi vijci dobro
zategnuti.
โ€ข Korisnik je odgovoran za sve nezgode ili ลกtete
nanesene drugim osobama ili njihovoj imovini.
โ€ข Da biste sprijeฤili iritaciju praลกinom, nosite
masku za lice.
โ€ข Kabel uvijek usmjerite ลกto ravnije, od straลพnje
strane ureฤ‘aja "prema van".
โ€ข Ureฤ‘aj nemojte nositi drลพeฤ‡i ga za kabel.
โ€ข Iskopฤajte ureฤ‘aj iz napajanja:
- prije otklanjanja zaฤepljenja
- prije provjeravanja, ฤiลกฤ‡enja ili odrลพavanja
ureฤ‘aja
- ako ureฤ‘aj poฤne neuobiฤajeno vibrirati
- kada ostavljate ureฤ‘aj bez nadzora.
โ€ข Uvijek zauzmite stabilan poloลพaj na nagibima.
โ€ข Nemojte trฤati, nego hodajte.
โ€ข Sve otvore za prozraฤivanje odrลพavajte ฤistima
i pazite da se ne zaฤepe.
โ€ข Sve matice i vijke odrลพavajte dobro
zategnutima kako bi upotreba ureฤ‘aja bila
sigurna.
โ€ข ฤŒesto provjeravajte je li kolektor nakupina
istroลกen ili neispravan.
โ€ข Zamijenite istroลกene ili oลกteฤ‡ene dijelove.
โ€ข Koristite samo izvorne zamjenske dijelove i
opremu.
Odmah iskljuฤite ureฤ‘aj u sljedeฤ‡im
sluฤajevima:
โ€ข Ugljene ฤetkice previลกe iskre i kolektor je
prepunjen.
โ€ข U utikaฤu ili kabelu dolazi do prekida napajanja
ili su oni oลกteฤ‡eni.
โ€ข Neispravan je prekidaฤ.
โ€ข Osjeฤ‡a se dim ili miris spaljene izolacije.
2. PODACI O UREฤAJU
Predviฤ‘ena upotreba
Puhala za liลกฤ‡e predviฤ‘ena su za uklanjanje liลกฤ‡a
s ulica, vrtova i travnjaka. Ventilator u puhalu za
liลกฤ‡e uzrokuje strujanje zraka kojim se otpuhuje
liลกฤ‡e.
TEHNIฤŒKI PODACI
Model LBM1012
Napon 20 V
Brzina bez optereฤ‡enja๎€ƒ 13.000 o/min.
Maks. brzina zraka 180 km/h
Maks. volumen zraka 5 mยณ/min
Preporuฤena baterija๎€ƒ CDA1168 20V ~ 4AH
Masa๎€ƒ 1,22 kg
Zvuฤni tlak LpA๎€ƒ 76,3 dB(A), K=3 dB(A)
Zvuฤna snaga LwA๎€ƒ 84,7 dB(A), K=3 dB(A)
Vibracije๎€ƒ 1.370 m/s2 K=1,5 m/s2
Koristite samo sljedeฤ‡e baterije platforme FX-
POWER 20 V. Upotreba bilo kojih drugih baterija
moลพe uzrokovati ozbiljne ozljede ili oลกteฤ‡enje
alata.
CDA1167 20V, 2 Ah litij-ionska
CDA1168 20V, 4 Ah litij-ionska (preporuฤeno)
Sljedeฤ‡i punjaฤ moลพe se upotrijebiti za punjenje
ovih baterija.
CDA1169 prilagodnik za punjenje
CDA1170 brzi punjaฤ
Baterije platforme FX-POWER 20 V mogu se
upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM
FX-POWER.
Razina vibracija
Razina emisije vibracija, naznaฤen na poleฤ‘ini
ove upute za uporabu, izmjerena je sukladno
standardiziranim testom danom u EN50636-2-
100; moลพe se koristiti za usporedbu jednog alata s
drugim, kao i za preliminarnu procjenu izloลพenosti
vibracijama, kada se ovaj alat koristi za navedene
svrhe.
โ€ข Koriลกtenje alata u drugaฤije svrhe ili s drugim ili
slabo odrลพavanim nastavcima moลพe znaฤajno
poveฤ‡ati razinu izloลพenosti.
โ€ข Vrijeme kada je alat iskljuฤen ili je ukljuฤen, ali
se njime ne radi, moลพe znaฤajno smanjiti razinu
izloลพenosti.
Zaลกtitite se od djelovanja vibracija odrลพavanjem
alata i njegovih nastavaka, odrลพavajuฤ‡i vaลกe ruke
toplim i organiziranjem vaลกih uzoraka rada.
62
HR
Opis
Brojevi u tekstu odnose se na dijagramove na
stranicama 2 - 3.
1. Tipka za ukljuฤivanje/iskljuฤivanje
2. Baterija
3. Tipka za oslobaฤ‘anje baterije
4. Gornja cijev
5. Donja cijev
3. SASTAVLJANJE
Prije bilo kakvih radova na elektriฤnom
alatu uklonite bateriju.
Akumulator se mora puniti prije prve
uporabe.
Umetanje akumulatora u stroj (sl. A,C)
Osigurajte da je vanjska strana
akumulatora ฤista i suha prije spajanja na
punjaฤ ili stroj.
1. Umetnite akumulator (2) u podnoลพje stroja, kao
ลกto je prikazano na sl. C.
2. Gurnite akumulator prema naprijed dok ne
sjedne na svoje mjesto.
Uklanjanje akumulatora iz stroja (sl. A,C)
1. Gurnite gumbe za odbravljivanje akumulatora (3).
2. Izvucite akumulator iz stroja, kao ลกto je
prikazano na sl. C.
Sastavljanje cijevi (sl. B)
Prije postavljanja opreme uvijek uklonite bateriju.
โ€ข Namjestite gornju cijev (4) na kuฤ‡iลกte motora
tako da se uฤvrsti ("klikne").
โ€ข Namjestite donju cijev (5) na gornju cijev (4)
tako da se uฤvrsti ("klikne").
4. UPOTREBA
Ukljuฤivanje ureฤ‘aja (sl. A)
Da biste ukljuฤili puhalo za liลกฤ‡e, pritisnite
prekidaฤ (1) u poloลพaj 1.
Iskljuฤivanje ureฤ‘aja (sl. A)
Prekidaฤ za ukljuฤivanje/iskljuฤivanje (1) prebacite
u poloลพaj "0" (iskljuฤeno).
5. ODRลฝAVANJE
Prije ฤiลกฤ‡enja i odrลพavanja uvijek iskljuฤite
stroj i odspojite akumulator iz stroja.
Redovito ฤistite kuฤ‡iลกte stroja mekom krpom, po
moguฤ‡nosti nakon svake uporabe. Osigurajte
se da otvori za ventilaciju ne sadrลพe praลกinu i
prljavลกtinu. Uklonite upornu prljavลกtinu mekom
krpom, navlaลพenom sapunicom. Nemojte koristiti
otapala poput benzina, alkohola, amonijaka itd.
Takve kemikalije oลกteฤ‡uju sintetske komponente.
OKOLIล 
Neispravan i/ili odbaฤen elektriฤni ili
elektroniฤki aparat potrebno je sakupljati
na odgovarajuฤ‡im mjestima za
recikliranje.
Samo za zemlje Europske unije
Alate nemojte odlagati u kuฤ‡anski otpad. Prema
europskim smjernicama 2012/19/EU za otpadnu
elektiฤnu i elektroniฤku opremu i njihovoj primjeni
i drลพavnom zakonodavstvu, radni alati koji se viลกe
ne koriste moraju se odvojeno sakupiti i odloลพiti
na ekoloลกki prihvatljiv naฤin.
JAMSTVO
FERM proizvodi razvijeni su prema najviลกim
standardima te ฤ‡e zajamฤeno biti bez kvarova u
materijalima i izradi tijekom zakonski propisanog
razdoblja od datuma kupnje. Ako se u tom
razdoblju dogode bilo kakvi kvarovi proizvoda
zbog pogreลกaka u materijalu i/ ili izradi, obratite se
izravno svom FERM dobavljaฤu.
Sljedeฤ‡e okolnosti iskljuฤene su iz ovog jamstva:
โ€ข neovlaลกteni servisi pokuลกali su izvoditi
popravke ili izmjene na ureฤ‘aju;
โ€ข uobiฤajeno habanje i troลกenje;
โ€ข alat je bio zloupotrebljavan ili nepravilno
odrลพavan;
โ€ข koriลกteni su neizvorni rezervni dijelovi.
Ovo predstavlja iskljuฤivo jamstvo koje pruลพa
tvrtka, izriฤito ili implicirano. Ne pruลพaju se nikakva
druga jamstva, izriฤita ili implicirana izvan ovdje
63
RU
navedenog obima, ukljuฤujuฤ‡i implicirana jamstva
utrลพivosti ili prikladnosti za odreฤ‘ene svrhe.
FERM neฤ‡e ni u kojem sluฤaju biti odgovoran
ni za kakve sluฤajne ili posljediฤne ลกtete. Pravni
lijekovi dobavljaฤa bit ฤ‡e ograniฤeni na popravak
ili zamjenu neispravnih ureฤ‘aja ili dijelova.
Proizvod i korisniฤni priruฤnik su podloลพni
promjenama. Specifikacije se mogu
promijeniti bez upozorenja.
ะ’ะžะ—ะ”ะฃะฅะžะ”ะฃะ’ะšะ
LBM1012
ะ‘ะปะฐะณะพะดะฐั€ะธะผ ะฒะฐั ะทะฐ ะฟั€ะธะพะฑั€ะตั‚ะตะฝะธะต ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ะธะทะดะตะปะธั Ferm. ะขะตะฟะตั€ัŒ ะตัั‚ัŒ ะฒะตะปะธะบะพะปะตะฟะฝั‹ะน
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะพั‚ ะพะดะฝะพะณะพ ะธะท ะฒะตะดัƒั‰ะธั…
ะตะฒั€ะพะฟะตะนัะบะธั… ะฟะพัั‚ะฐะฒั‰ะธะบะพะฒ. ะ’ัะต ะธะทะดะตะปะธั,
ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฟะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะฒะฐะผ Ferm, ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝั‹
ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะฒั‹ัะพั‡ะฐะนัˆะธะผะธ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผะธ
ะฒ ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธะธ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ ะธ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ. ะšั€ะพะผะต ั‚ะพะณะพ, ะผั‹ ะฟั€ะตะดะปะฐะณะฐะตะผ
ะฟั€ะตะฒะพัั…ะพะดะฝะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะทะฐะบะฐะทั‡ะธะบะพะฒ,
ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ัั ะฝะฐัˆะตะน ะบะพะผะฟะปะตะบัะฝะพะน
ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะตะน - ัั‚ะพ ั‡ะฐัั‚ัŒ ะฝะฐัˆะตะน ั„ะธะปะพัะพั„ะธะธ.
ะœั‹ ะฝะฐะดะตะตะผัั, ั‡ั‚ะพ ะฒั‹ ะฑัƒะดะตั‚ะต ะฟะพะปัƒั‡ะฐั‚ัŒ
ัƒะดะพะฒะพะปัŒัั‚ะฒะธะต ะพั‚ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั ัั‚ะธะผ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ
ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะผะฝะพะณะธั… ะปะตั‚.
1.๎€ƒ ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะฏ
๎€ƒ ะŸะž ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะœะฃ
๎€ƒ ะ˜ะกะŸะžะ›ะฌะ—ะžะ’ะะะ˜ะฎ
ะŸั€ะพั‡ั‚ะธั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะต
ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผัƒ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ, ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต
ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ.
ะะตัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะต ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะน ะฟะพ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผัƒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน
ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธัŽ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ
ั‚ะพะบะพะผ, ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธัŽ ะธ/ะธะปะธ ัะตั€ัŒะตะทะฝะพะน ั‚ั€ะฐะฒะผะต.
ะกะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผัƒ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะดะปั
ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธั ะบ ะฝะธะผ ะฒ ะฑัƒะดัƒั‰ะตะผ.
ะ’ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะธะปะธ ะฝะฐ ะธะทะดะตะปะธะธ ะฟั€ะธััƒั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‚
ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะทะฝะฐั‡ะบะธ:
ะŸั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ
ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั.
ะฃะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ ะฝะฐ ั€ะธัะบ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ั‚ั€ะฐะฒะผ ะธะปะธ ัะผะตั€ั‚ะธ ะฒ
ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะตัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน,
ะฟั€ะธะฒะตะดะตะฝะฝั‹ั… ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต
ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั.
ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ
ั‚ะพะบะพะผ.
64
RU
ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะปะตั‚ัั‰ะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ.
ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธััƒั‚ัั‚ะฒะธั ะฟะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะธั…
ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐั‚ะตะปะตะน ะฒ ะทะพะฝะต ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะธั
ั€ะฐะฑะพั‚.
ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚
ะฟะพะด ะดะพะถะดะตะผ.
ะะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะต ะพั‡ะบะธ.
ะะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะต ะฝะฐัƒัˆะฝะธะบะธ.
ะ’ั‹ะฑั€ะฐัั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ
ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะดะปั ัั‚ะพะณะพ
ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ั‹.
ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะธะทะดะตะปะธะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚
ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผั‹ะผ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะตะฒั€ะพะฟะตะนัะบะธั… ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒ.
ะžะ‘ะฉะ˜ะ• ะฃะšะะ—ะะะ˜ะฏ ะŸะž ะขะ•ะฅะะ˜ะšะ•
ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะขะ˜
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•!
ะ’ะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพั‡ั‚ะธั‚ะต ะฒัะต ั€ัƒะบะพะฒะพะด-
ัั‚ะฒะฐ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ะธะฝ-
ัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ. ะะตัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะธะน ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบ-
ั†ะธะน ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะผะพะถะตั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธ-
ั‡ะธะฝะพะน ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ, ะฟะพะถะฐั€ะฐ
ะธ/ะธะปะธ ั‚ัะถะตะปั‹ั… ั‚ั€ะฐะฒะผ.
ะกะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ัั‚ัƒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ.
ะขะตั€ะผะธะฝ ยซัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ยป ะฒะพ ะฒัะตั…
ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐั…, ะฟะตั€ะตั‡ะธัะปะตะฝะฝั‹ั… ะฝะธะถะต, ะพั‚ะฝะพัะธั‚ัั ะบ
ั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะธะผ ะพั‚ ัะตั‚ะธ (ัะพ ัˆะฝัƒั€ะพะผ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั)
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผ ะธะปะธ ะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ ะพั‚
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ (ะฑะตะท ัˆะฝัƒั€ะฐ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั)
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผ.
1)๎€ƒ ะ ะฐะฑะพั‡ะตะต ะผะตัั‚ะพ
a) ะ ะฐะฑะพั‡ะตะต ะผะตัั‚ะพ ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ั‡ะธัั‚ั‹ะผ ะธ
ั…ะพั€ะพัˆะพ ะพัะฒะตั‰ั‘ะฝะฝั‹ะผ. ะ—ะฐะณั€ะพะผะพะถะดั‘ะฝะฝั‹ะต ะธ
ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพ ะพัะฒะตั‰ั‘ะฝะฝั‹ะต ั€ะฐะฑะพั‡ะธะต ะผะตัั‚ะฐ
ัะฟะพัะพะฑัั‚ะฒัƒัŽั‚ ั‚ั€ะฐะฒะผะฐั‚ะธะทะผัƒ.
b) ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฒะพ
ะฒะทั€ั‹ะฒะพะพะฟะฐัะฝั‹ั… ัƒัะปะพะฒะธัั…, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€,
ะฒะฑะปะธะทะธ ะปะตะณะบะพะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝััŽั‰ะธั…ัั
ะถะธะดะบะพัั‚ะตะน, ะณะฐะทะพะฒ ะธะปะธ ั‡ะฐัั‚ะธั†. ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั
ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒะพะทะฝะธะบะฐัŽั‚
ะธัะบั€ั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ
ะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝะตะฝะธะต ะฒะทั€ั‹ะฒะพะพะฟะฐัะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ะธั†.
c) ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ััะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ
ะดะตั‚ะธ ะธะฟะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะธะต ะดะพะปะถะฝั‹ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัŒัั
ะฝะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ. ะžั‚ะฒะปะตะบะฐัััŒ, ะฒั‹
ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพั‚ะตั€ัั‚ัŒ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะฝะฐะด ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะตะผ.
2)๎€ƒ ะญะปะตะบั‚ั€ะพั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐั ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ
a) ะ’ะธะปะบะฐ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะดะพะปะถะฝะฐ ั‚ะพั‡ะฝะพ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะพะฒะฐั‚ัŒ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝะพะน ั€ะพะทะตั‚ะบะต.
ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฒะฝะพัะธั‚ะต ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ
ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฒะธะปะบะธ. ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต
ะฟะตั€ะตั…ะพะดะฝั‹ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะดะปั ะฒะธะปะบะธ,
ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะทะฐะทะตะผะปััŽั‚ (ะทะฐะผั‹ะบะฐัŽั‚ ะฝะฐ ะทะตะผะปัŽ)
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹. ะะต
ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฒะธะปะบะธ ะธ ั‚ะพั‡ะฝะพ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะต ะธะผ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝั‹ะต ั€ะพะทะตั‚ะบะธ
ัƒะผะตะฝัŒัˆะฐัŽั‚ ะฒะตั€ะพัั‚ะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.
b) ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ั‡ะฐัั‚ะตะน ั‚ะตะปะฐ ั
ะทะฐะทะตะผะปั‘ะฝะฝั‹ะผะธ ะธะปะธ ะทะฐะผะบะฝัƒั‚ั‹ะผะธ ะฝะฐ ะทะตะผะปัŽ
ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัะผะธ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ัะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพ-
ัั‚ัŒัŽ ั‚ั€ัƒะฑ, ั€ะฐะดะธะฐั‚ะพั€ะพะฒ, ะบัƒั…ะพะฝะฝั‹ั… ะฟะปะธั‚,
ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบะพะฒ. ะกัƒั‰ะตัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฟะพะฒั‹ัˆะตะฝะฝะฐั
ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ,
ะตัะปะธ ะ’ะฐัˆะต ั‚ะตะปะพ ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะพ ะธะปะธ ะทะฐะผะบะฝัƒั‚ะพ ะฝะฐ
ะทะตะผะปัŽ.
c) ะะต ะพัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฟะพะด
ะดะพะถะดั‘ะผ ะธะปะธ ะฒะพ ะฒะปะฐะถะฝั‹ั… ัƒัะปะพะฒะธัั…. ะ’ะพะดะฐ,
ะฟะพะฟะฐะฒัˆะฐั ะฝะฐ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะฟะพะฒั‹ัˆะฐะตั‚
ะฒะตั€ะพัั‚ะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ
ั‚ะพะบะพะผ.
d) ะะต ะฝะฐั€ัƒัˆะฐะนั‚ะต ั€ะตะถะธะผ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ัะตั‚ะตะฒะพะณะพ ัˆะฝัƒั€ะฐ. ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟะตั€ะตะฝะพัะธั‚ะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะดะตั€ะถะฐ ะตะณะพ ะทะฐ ัˆะฝัƒั€,
ะฝะต ะดั‘ั€ะณะฐะนั‚ะต, ะธ ะฝะต ั‚ัะฝะธั‚ะต ะทะฐ ัˆะฝัƒั€, ั‡ั‚ะพะฑั‹
ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฒะธะปะบัƒ ะพั‚ ั€ะพะทะตั‚ะบะธ. ะ—ะฐั‰ะธั‰ะฐะนั‚ะต
ัˆะฝัƒั€ ะพั‚ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะพะฒ ั‚ะตะฟะปะฐ, ะผะฐัะตะป,
ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ ั ะพัั‚ั€ั‹ะผะธ ะบั€ะฐัะผะธ ะธะปะธ
ะดะฒะธะถัƒั‰ะธะผะธัั ั‡ะฐัั‚ัะผะธ. ะŸะพะฒั€ะตะถะดั‘ะฝะฝั‹ะต
ะธะปะธ ัะฟัƒั‚ะฐะฝะฝั‹ะต ัˆะฝัƒั€ั‹ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะฟะพะฒั‹ัˆะฐัŽั‚
ะฒะตั€ะพัั‚ะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ
ั‚ะพะบะพะผ.
e) ะ•ัะปะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั
ะฒะฝะต ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธะน, ะฟั€ะธะผะตะฝัะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ
ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะดะปั ะฝะฐั€ัƒะถะฝั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚
ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปะธ. ะŸั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต ัˆะฝัƒั€ะพะฒ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั,
ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ั… ะดะปั ะฝะฐั€ัƒะถะฝั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚,
ัƒะผะตะฝัŒัˆะฐะตั‚ ะฒะตั€ะพัั‚ะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.
f) ะ•ัะปะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ
ะฒัƒัะปะพะฒะธัั… ะฒะปะฐะถะฝะพะน ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹
ะฝะตะธะทะฑะตะถะฝะพ, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ
65
RU
ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบ ั‚ะพะบะฐ, ะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝะฝั‹ะน ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ
ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะณะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั (ะฃะ—ะž)
ะŸั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต ะฃะ—ะž ัะฝะธะถะฐะตั‚ ั€ะธัะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.
3)๎€ƒ ะ›ะธั‡ะฝะฐั ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ
a) ะ‘ัƒะดัŒั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹, ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะธั€ัƒะนั‚ะต
ัะฒะพะธ ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะธ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒัƒะนั‚ะตััŒ
ะทะดั€ะฐะฒั‹ะผ ัะผั‹ัะปะพะผ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ. ะะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะนั‚ะต ั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ, ะตัะปะธ ะฒั‹ ัƒัั‚ะฐะปะธ
ะธะปะธ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ะตััŒ ะฟะพะด ะฒะปะธัะฝะธะตะผ
ะฝะฐั€ะบะพั‚ะธะบะพะฒ, ะฐะปะบะพะณะพะปั ะธะปะธ ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะธั…
ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ะพะฒ. ะŸะพั‚ะตั€ั ะฒะฝะธะผะฐะฝะธั ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ั‚ัะถั‘ะปั‹ะผ ั‚ะตะปะตัะฝั‹ะผ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัะผ.
b) ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝะพะน
ะทะฐั‰ะธั‚ั‹. ะ’ัะตะณะดะฐ ะฝะพัะธั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะต ะพั‡ะบะธ.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัั€ะตะดัั‚ะฒ ะธะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝะพะน
ะทะฐั‰ะธั‚ั‹, ั‚ะฐะบะธั… ะบะฐะบ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะฐั ะผะฐัะบะฐ, ะพะฑัƒะฒัŒ
ะฝะฐ ะฝะตัะบะพะปัŒะทัั‰ะตะน ะฟะพะดะพัˆะฒะต, ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะน ัˆะปะตะผ
ะธะปะธ ัั€ะตะดัั‚ะฒะพ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั€ะณะฐะฝะพะฒ ัะปัƒั…ะฐ, - ะฒ
ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ัƒัะปะพะฒะธะน ั€ะฐะฑะพั‚ั‹, ัะฝะธะถะฐะตั‚
ั€ะธัะบ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผ.
c) ะŸั€ะธะฝะธะผะฐะนั‚ะต ะผะตั€ั‹ ะฒ ั†ะตะปัั… ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธั
ะฝะตะฟั€ะตะดะฝะฐะผะตั€ะตะฝะฝะพะณะพ ะทะฐะฟัƒัะบะฐ. ะŸะตั€ะตะด
ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะบ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธัŽ ะธ/ะธะปะธ ะบ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะต, ะบะพะณะดะฐ ะฑะตั€ะตั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธะปะธ
ะฟั€ะธ ะตะณะพ ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะบะต ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ,
ั‡ั‚ะพ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะฒ
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะพะผ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ. ะะพัˆะตะฝะธะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั ะฟะฐะปัŒั†ะตะผ ะฝะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปะต
ะพะฟะฐัะฝะพ, ะธ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝะพะผัƒ
ัะปัƒั‡ะฐัŽ.
d) ะฃะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะพั‡ะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹
ะธ ะณะฐะตั‡ะฝั‹ะต ะบะปัŽั‡ะธ ะฟะตั€ะตะด ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะ“ะฐะตั‡ะฝั‹ะน ะบะปัŽั‡ ะธะปะธ
ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะพั‡ะฝั‹ะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะพัั‚ะฐะฒะปะตะฝะฝั‹ะต ะฒ
ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ั ะฒั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะธะผัั ะดะตั‚ะฐะปัะผะธ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะผะพะณัƒั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ั‚ะตะปะตัะฝั‹ะผ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัะผ.
e) ะะต ะฝะฐะบะปะพะฝัะนั‚ะตััŒ ั‡ั€ะตะทะผะตั€ะฝะพ. ะ ะฐะฑะพั‚ะฐะนั‚ะต ะฒ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะน ะฟะพะทะธั†ะธะธ ะธ ะฒัั‘ ะฒั€ะตะผั
ัะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ั€ะฐะฒะฝะพะฒะตัะธะต. ะญั‚ะพ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚
ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะตะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฟั€ะธ ะฝะตะพะถะธะดะฐะฝะฝั‹ั…
ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัั….
f) ะžะดะตะฒะฐะนั‚ะตััŒ ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ. ะะต
ะฝะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะพัั‚ะพั€ะฝัƒัŽ ะพะดะตะถะดัƒ ะธ
ัŽะฒะตะปะธั€ะฝั‹ะต ะธะทะดะตะปะธั. ะกะดะตะปะฐะนั‚ะต ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹
ะฒะฐัˆะธ ะฒะพะปะพัั‹, ะพะดะตะถะดะฐ ะธะฟะตั€ั‡ะฐั‚ะบะธ
ะฝะฐั…ะพะดะธะปะธััŒ ะฝะฐ ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพะผ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ ะพั‚
ะดะฒะธะถัƒั‰ะธั…ัั ั‡ะฐัั‚ะตะน. ะŸั€ะพัั‚ะพั€ะฝะฐั ะพะดะตะถะดะฐ,
ัŽะฒะตะปะธั€ะฝั‹ะต ะธะทะดะตะปะธั ะธ ะดะปะธะฝะฝั‹ะต ะฒะพะปะพัั‹ ะผะพะณัƒั‚
ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐั…ะฒะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะฒะธะถัƒั‰ะธะผะธัั ั‡ะฐัั‚ัะผะธ.
g) ะ’ัะปัƒั‡ะฐะต ะตัะปะธ ะฟั€ะตะดัƒัะผะพั‚ั€ะตะฝะพ
ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฟั‹ะปะตัƒะปะฐะฒะปะธะฒะฐัŽั‰ะตะณะพ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะพะฝะพ
ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะพ ะธะฝะฐะดั‘ะถะฝะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ั‚ะฐะบะพะณะพ ั€ะพะดะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ
ัƒะผะตะฝัŒัˆะฐะตั‚ ะฒั€ะตะด ะพั‚ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฟั‹ะปะธ.
h) ะ’ัะตะณะดะฐ ัะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ะฑะดะธั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ัŒ ะธ
ัะพะฑะปัŽะดะฐะนั‚ะต ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพ-
ัั‚ะธ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ััะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ.
ะœะพะผะตะฝั‚ ะฝะตะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ะธ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ะผ ั‚ั€ะฐะฒะผะฐะผ.
4)๎€ƒ ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ
ัƒั…ะพะด ะทะฐ ะฝะธะผ
a) ะะต ะฟะตั€ะตะณั€ัƒะถะฐะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ั‚ะพะปัŒะบะพ
ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ. ะŸั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ ัะดะตะปะฐะตั‚
ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ะฑะพะปะตะต ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพะน ะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะน.
b) ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะตัะปะธ
ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะต ัƒัั‚ะฐะฝะฐะฒะปะธะฒะฐะตั‚ัั ะฒ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะ’ะบะป. ะธะ’ั‹ะบะป. ะ’ัะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ั ะฒั‹ัˆะตะดัˆะธะผะธ ะธะท ัั‚ั€ะพั
ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัะผะธ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปััŽั‚
ะฟะพั‚ะตะฝั†ะธะฐะปัŒะฝัƒัŽ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะธ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฑั‹ั‚ัŒ
ะพั‚ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝั‹.
c) ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะธะตะผ ะปัŽะฑั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚ ะฟะพ
ะฝะฐะปะฐะดะบะต, ะทะฐะผะตะฝะต ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน ะธะปะธ
ะฟะตั€ะตะด ัƒะฑะพั€ะบะพะน ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ะฝะฐ
ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒ ะฒะธะปะบัƒ ะพั‚
ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะฐ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั. ะญั‚ะธ ะฟั€ะตะฒะตะฝั‚ะธะฒะฝั‹ะต ะผะตั€ั‹
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ัƒะผะตะฝัŒัˆะฐัŽั‚ ั€ะธัะบ
ะฝะตะฟั€ะตะดะฝะฐะผะตั€ะตะฝะฝะพะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.
d) ะฅั€ะฐะฝะธั‚ะต ะฝะตะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตะผั‹ะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฒะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ ะดะปั
ะดะตั‚ะตะน ะผะตัั‚ะต, ะธะฝะต ะดะพะฒะตั€ัะนั‚ะต
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ
ะปะธั†ะฐะผ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฝะต ะทะฝะฐะบะพะผั‹ ัะดะฐะฝะฝั‹ะผ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะธัะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะฟะพ
ะตะณะพ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธัŽ. ะ’ ั€ัƒะบะฐั… ะฝะตะพะฑัƒั‡ะตะฝะฝั‹ั… ะปะธั†
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปััŽั‚
ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ.
e) ะŸั€ะพะฒะพะดะธั‚ะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒ-
ะผะตะฝั‚ะพะฒ. ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ัะธะฝั…ั€ะพะฝะฝะพัั‚ัŒ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹
ะฒะทะฐะธะผะพะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน, ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฟะพ-
66
RU
ะฒั€ะตะถะดั‘ะฝะฝั‹ั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะธะฟั€ะพั‡ะธะต ัƒัะปะพะฒะธั,
ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ะฟะพะฒะปะธัั‚ัŒ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ัะปะตะบ-
ั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะžั‚ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ะฟะพ-
ะฒั€ะตะถะดั‘ะฝะฝั‹ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฟะตั€ะตะด
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ. ะ‘ะพะปัŒัˆะพะต ะบะพะปะธั‡ะตัั‚ะฒะพ ะฝะต-
ัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ั… ัะปัƒั‡ะฐะตะฒ ะฒั‹ะทะฒะฐะฝะพ ะฟะปะพั…ะธะผ ะพะฑัะปัƒะถะธ-
ะฒะฐะฝะธะตะผ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ.
f) ะกะพะดะตั€ะถะธั‚ะต ั€ะตะถัƒั‰ะธะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะพัั‚ั€ั‹ะผ
ะธั‡ะธัั‚ั‹ะผ. ะ”ะพะปะถะฝั‹ะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ
ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะตะผั‹ะน ั€ะตะถัƒั‰ะธะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ั
ะพัั‚ั€ั‹ะผะธ ั€ะตะถัƒั‰ะธะผะธ ั‡ะฐัั‚ัะผะธ ะฒ ะผะตะฝัŒัˆะตะน
ัั‚ะตะฟะตะฝะธ ะฟะพะดะฒะตั€ะถะตะฝ ะทะฐะบะปะธะฝะธะฒะฐะฝะธัŽ, ะธะผ ะปะตะณั‡ะต
ัƒะฟั€ะฐะฒะปัั‚ัŒ.
g) ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚,
ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ, ะฒัั‚ะฐะฒะฝั‹ะต ั€ะตะทั†ั‹ ะธั‚.ะด., ะฒ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ััั‚ะพะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะธ
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ ะดะปั ะบะฐะถะดะพะณะพ
ะฒะธะดะฐ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ, ะฟั€ะธะฝะธะผะฐั ะฒะพ
ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ัƒัะปะพะฒะธั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะธะฒะธะด
ะฒั‹ะฟะพะปะฝัะตะผะพะน ั€ะฐะฑะพั‚ั‹. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ
ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะพะฟะฐัะฝั‹ะผ ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัะผ.
h) ะกั‚ะฐั€ะฐะนั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ ะธะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพ-
ัั‚ะธ ะทะฐั…ะฒะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะฑั‹ะปะธ ั‡ะธัั‚ั‹ะผะธ, ััƒั…ะธะผะธ
ะธะฝะตะทะฐะณั€ัะทะฝะตะฝะฝั‹ะผะธ ะผะฐัะปะพะผ ะธะปะธ ัะผะฐะทะบะพะน.
ะกะบะพะปัŒะทะบะธะต ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ ะธ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะทะฐั…ะฒะฐ-
ั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะฝะต ะฟะพะทะฒะพะปััŽั‚ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ัŒ ะฑะตะทะพะฟะฐั-
ะฝะพัั‚ัŒ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะธ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฒ
ะฝะตะฟั€ะตะดะฒะธะดะตะฝะฝั‹ั… ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัั….
5)๎€ƒ ะŸั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต ะธัƒั…ะพะด ะทะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ
a) ะŸะตั€ะตะทะฐั€ัะถะฐะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ัะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ
ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ
ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปะตะผ. ะ—ะฐั€ัะดะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ,
ะฟั€ะธะณะพะดะฝะพะต ะดะปั ะพะดะฝะพะณะพ ั‚ะธะฟะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั…
ะฑะปะพะบะพะฒ, ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพะถะฐั€ะพะพะฟะฐัะฝั‹ะผ ะฟั€ะธ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ั ะดั€ัƒะณะธะผ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผ
ะฑะปะพะบะพะผ.
b) ะŸะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ะผะตั…ะฐะฝะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ั‚ะพะปัŒะบะพ ัะพ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะพ
ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะผะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผะธ ะฑะปะพะบะฐะผะธ.
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะปัŽะฑั‹ั… ะดั€ัƒะณะธั…
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะปะพะบะพะฒ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ั‚ั€ะฐะฒะผะฐะผ ะธ ะฟะพะถะฐั€ัƒ.
c) ะšะพะณะดะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะฝะต
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั, ะดะตั€ะถะธั‚ะต ะตะณะพ ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะต ะพั‚
ะดั€ัƒะณะธั… ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ,
ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ะบะฐะฝั†ะตะปัั€ัะบะธั… ัะบั€ะตะฟะพะบ, ะผะพะฝะตั‚,
ะบะปัŽั‡ะตะน, ะณะฒะพะทะดะตะน, ะฒะธะฝั‚ะพะฒ ะธะดั€ัƒะณะธั…
ะผะฐะปะตะฝัŒะบะธั… ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ,
ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ัะพะทะดะฐั‚ัŒ ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะผะตะถะดัƒ
ะดะฒัƒะผั ะบะปะตะผะผะฐะผะธ. ะšะพั€ะพั‚ะบะพะต ะทะฐะผั‹ะบะฐะฝะธะต
ะบะปะตะผะผ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ะพะถะพะณะฐะผ ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€ัƒ.
d) ะ’ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั
ะธะท ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ะปะธั‚ัŒัั
ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ. ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ัะฝะตะน. ะ•ัะปะธ
ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะพ ะฟั€ะพะธะทะพะนะดะตั‚, ะฟั€ะพะผะพะนั‚ะต
ัั‚ะพ ะผะตัั‚ะพ ะฒะพะดะพะน. ะŸั€ะธ ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธะธ
ะถะธะดะบะพัั‚ะธ ะฒะณะปะฐะทะฐ ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะทะฐ
ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะพะน ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ. ะ–ะธะดะบะพัั‚ัŒ,
ะฒั‹ะปะธะฒัˆะฐััั ะธะท ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ, ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ
ั€ะฐะทะดั€ะฐะถะตะฝะธั ะธ ะพะถะพะณะธ.
e) ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะธะท-
ะผะตะฝะตะฝะฝั‹ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะธะปะธ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹. ะŸะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะธะทะผะตะฝะตะฝ-
ะฝั‹ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะผะพะณัƒั‚ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ัŒ
ะฝะตะฟั€ะตะดัะบะฐะทัƒะตะผะพ, ั‡ั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฒะพะท-
ะณะพั€ะฐะฝะธัŽ, ะฒะทั€ั‹ะฒัƒ ะธะปะธ ั€ะธัะบัƒ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผ.
f) ะะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะฐั‚ะฐ-
ั€ะตะธ ะธะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ะพะณะฝั
ะธะปะธ ะฟะพะฒั‹ัˆะตะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹. ะžั‚ะบั€ั‹ั‚ั‹ะน
ะพะณะพะฝัŒ ะธะปะธ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฒั‹ัะพะบะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒ-
ั€ั‹ ะฒั‹ัˆะต 130 ยฐC ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฒะทั€ั‹ะฒัƒ.
ะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•. ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ 130 ยฐC ะผะพะถะตั‚
ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะผะตะฝะตะฝะฐ ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ 265 ยฐ F.
g) ะกะปะตะดัƒะนั‚ะต ะฒัะตะผ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผ ะฟะพ ะทะฐั€ัะดะบะต
ะธะฝะต ะทะฐั€ัะถะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝัƒัŽ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัŽ
ะธะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒะฝะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฝะพะณะพ ะดะธะฐ-
ะฟะฐะทะพะฝะฐ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ ะฒะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ. ะะตะฟั€ะฐ-
ะฒะธะปัŒะฝะฐั ะทะฐั€ัะดะบะฐ ะธะปะธ ะทะฐั€ัะดะบะฐ ะฒะฝะต ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฝะพะณะพ ะดะธะฐะฟะฐะทะพะฝะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ
ะบ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัŽ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะธ
ัƒะฒะตะปะธั‡ะธั‚ัŒ ั€ะธัะบ ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธั.
6)๎€ƒ Oะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต
๎‰š๎€Œ๎€ƒ
ะžะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ
ะดะพะปะถะฝะพ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒัั ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ
ะปะธั†ะพะผ ัะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ั‚ะพะปัŒะบะพ
ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ั… ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ะตะน. ะญั‚ะพ
ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ ัะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.
b) ะะต ะฒั‹ะฟะพะปะฝัะนั‚ะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะฟะพะฒั€ะต-
ะถะดะตะฝะฝั‹ั… ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน. ะžะฑัะปัƒ-
ะถะธะฒะฐะฝะธะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน ะดะพะปะถะฝะพ
ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปะตะผ ะธะปะธ
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒั‰ะธะบะฐะผะธ ัƒัะปัƒะณ.
67
RU
ะ”ะžะŸะžะ›ะะ˜ะขะ•ะ›ะฌะะซะ• ะŸะ ะะ’ะ˜ะ›ะ
ะขะ•ะฅะะ˜ะšะ˜ ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะขะ˜ ะ”ะ›ะฏ
ะ’ะžะ—ะ”ะฃะฅะžะ”ะฃะ’ะžะš/ะŸะซะ›ะ•ะกะžะกะžะ’
โ€ข ะžะฑะตัะฟะตั‡ัŒั‚ะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธัŽ
ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ั… ะฟะฐะบะตั‚ะพะฒ, ะฟะพัะบะพะปัŒะบัƒ ะพะฝะธ
ัะฒะปััŽั‚ัั ะฟั€ะธั‡ะธะฝะพะน ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ัƒะดัƒัˆะตะฝะธั
ะดะตั‚ะตะน.
โ€ข ะกะพะดะตั€ะถะธั‚ะต ะผะตัั‚ะพ ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะธั ั€ะฐะฑะพั‚
ะฒ ั‡ะธัั‚ะพั‚ะต ะธ ะฟะพั€ัะดะบะต. ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฟะพะด ะดะพะถะดะตะผ ะธะปะธ ะฒ
ัƒัะปะพะฒะธัั… ะฟะพะฒั‹ัˆะตะฝะฝะพะน ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะŸั€ะธ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ
ะฝะฐัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ
ะฝะฐ ั€ะพะทะตั‚ะบะต ะฃะ—ะž (ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะณะพ
ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั) ั ั‚ะพะบะพะผ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะฝะต ะฑะพะปะตะต
30 ะผะ.
โ€ข ะะต ะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ,
ะตัะปะธ ะธะผะตะตั‚ัั ั€ะธัะบ ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธั
ะธะปะธ ะฒะทั€ั‹ะฒะฐ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ั€ัะดะพะผ ั
ะปะตะณะบะพะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝััŽั‰ะธะผะธัั ะถะธะดะบะพัั‚ัะผะธ ะธะปะธ
ะณะฐะทะฐะผะธ.
โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธััƒั‚ัั‚ะฒะธั ะฟะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะธั…,
ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะดะตั‚ะตะน ะธะปะธ ะดะพะผะฐัˆะฝะธั… ะถะธะฒะพั‚ะฝั‹ั…, ะฒ
ะผะตัั‚ะต ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะธั ั€ะฐะฑะพั‚.
โ€ข ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดะตั‚ัะผ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะผ ะปะธั†ะฐะผ
ะบะฐัะฐั‚ัŒัั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.
โ€ข ะฅั€ะฐะฝะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒ ััƒั…ะพะผ, ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ
ะดะปั ะดะตั‚ะตะน ะผะตัั‚ะต.
โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ะฝะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะต ะพั‡ะบะธ. ะขะฐะบะถะต
ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ
ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ัะปัƒั…ะฐ.
โ€ข ะะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ัƒัŽ ะพะดะตะถะดัƒ
(ะดะปะธะฝะฝั‹ะต ะฑั€ัŽะบะธ). ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะฝะพัะธั‚ัŒ
ัะฒะพะฑะพะดะฝัƒัŽ ะพะดะตะถะดัƒ ะธ ัŽะฒะตะปะธั€ะฝั‹ะต
ัƒะบั€ะฐัˆะตะฝะธั, ะธ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ัŒ
ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ะพะดะตะถะดั‹ ั ะดะฒะธะถัƒั‰ะธะผะธัั ะดะตั‚ะฐะปัะผะธ
ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚.
โ€ข ะะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะพะฑัƒะฒัŒ ะฝะฐ ะฝะตัะบะพะปัŒะทัั‰ะตะน
ะฟะพะดะพัˆะฒะต. ะะต ะฝะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ัะฐะฝะดะฐะปะธะธ ะธะปะธ
ะดั€ัƒะณัƒัŽ ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ัƒัŽ ะพะฑัƒะฒัŒ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ัƒ ะฒะฐั ะดะปะธะฝะฝั‹ะต ะฒะพะปะพัั‹, ะทะฐะฒัะถะธั‚ะต ะธั…
ัะทะฐะดะธ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะทะฐะฟัƒั‚ั‹ะฒะฐะฝะธะต ะฒ
ะดะฒะธะถัƒั‰ะธั…ัั ะดะตั‚ะฐะปัั….
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะตะน ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ,
ะฟั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะตะณะพ ะฝะฐ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั
ะดะตั‚ะฐะปะตะน. ะ•ัะปะธ ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝั‹ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั,
ะฟะตั€ะตะด ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะตะน ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ
ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะทะฐะผะตะฝะธั‚ะต ัั‚ะธ ะดะตั‚ะฐะปะธ ะฝะฐ ะฝะพะฒั‹ะต.
โ€ข ะะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะนั‚ะต ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ,
ะบะพะณะดะฐ ะฒั‹ ัƒัั‚ะฐะปะธ ะธะปะธ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ะตััŒ ะฒ
ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ ะฐะปะบะพะณะพะปัŒะฝะพะณะพ ะพะฟัŒัะฝะตะฝะธั.
โ€ข ะะต ะฟั‹ั‚ะฐะนั‚ะตััŒ ะดะพั‚ัะฝัƒั‚ัŒัั ะดะพ ัƒะดะฐะปะตะฝะฝั‹ั…
ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะตะน ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต โ€” ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚
ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพั‚ะตั€ะต ั€ะฐะฒะฝะพะฒะตัะธั.
โ€ข ะŸะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฒั‹ะบะปัŽ-
ั‡ะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะฝะฐะถะฐะฒ ะฝะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟะพ
ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ, ะฐ ะธะผะตะฝะฝะพ ะดะปั ัะดัƒะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ
ะฒัะฐัั‹ะฒะฐะฝะธั ะปะธัั‚ัŒะตะฒ.
โ€ข ะะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะฒะพะทะดัƒั…ะพะดัƒะฒะบัƒ ะฝะฐ ะปัŽะดะตะน ะธะปะธ
ะถะธะฒะพั‚ะฝั‹ั….
โ€ข ะะต ัะดัƒะฒะฐะนั‚ะต ะผัƒัะพั€ ะฒ ัั‚ะพั€ะพะฝัƒ ะปัŽะดะตะน ะธะปะธ
ะถะธะฒะพั‚ะฝั‹ั….
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะดะฝะตะผ ะธะปะธ
ะฟั€ะธ ั…ะพั€ะพัˆะตะผ ะธัะบัƒััั‚ะฒะตะฝะฝะพะผ ะพัะฒะตั‰ะตะฝะธะธ.
โ€ข ะะต ะฒัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ั€ัƒะบัƒ ะฒ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝัƒัŽ ั‚ั€ัƒะฑัƒ,
ะฟะพะบะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะพะดัƒะฒะบะฐ ะฝะต ะฑัƒะดะตั‚ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ, ะธ
ะตะต ะฒะธะปะบะฐ ะฝะต ะฑัƒะดะตั‚ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะพั‚ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะฐ
ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปะธ, ั€ะฐััั‡ะธ-
ั‚ะฐะฝะฝั‹ะต ะฝะฐ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธัŽ ะฒะฝะต ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธั.
ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ะบะฐะฑะตะปัŒ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะฝะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะผ ั€ะฐั-
ัั‚ะพัะฝะธะธ ะพั‚ ะณะพั€ัั‡ะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ, ะผะฐัะปะฐ, ั€ะฐั-
ั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะตะน ะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ ั ะพัั‚ั€ั‹ะผะธ ะบั€ะฐัะผะธ.
โ€ข ะŸะตั€ะธะพะดะธั‡ะตัะบะธ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ะฝะฐะดะตะถะฝะพัั‚ัŒ
ะทะฐั‚ัะถะบะธ ะฒัะตั… ะฑะพะปั‚ะพะฒ ะธ ะฒะธะฝั‚ะพะฒ.
โ€ข ะžะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ ะธะปะธ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะตัะตั‚
ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะทะฐ ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะต ัะปัƒั‡ะฐะธ ะธะปะธ
ัะพะทะดะฐะฝะธะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะดั€ัƒะณะธั… ะปะธั† ะธะปะธ ะธั…
ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผ ะฝะฐะดะตะฒะฐั‚ัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝัƒัŽ ะผะฐัะบัƒ
ะดะปั ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธั ั€ะฐะทะดั€ะฐะถะตะฝะธั ะพั‚ ะฟั‹ะปะธ.
โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปัŒ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะฝะฐะทะฐะด,
ะฒะดะฐะปัŒ ะพั‚ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะฟะตั€ะตะฝะพัะบะต ะฝะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะดะตั€ะถะธั‚ะต
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะทะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ.
โ€ข ะžั‚ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะพั‚ ัะตั‚ะธ:
- ะฟะตั€ะตะด ัƒัั‚ั€ะฐะฝะตะฝะธะตะผ ะทะฐัะพั€ะตะฝะธั;
- ะฟะตั€ะตะด ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะพะน, ะพั‡ะธัั‚ะบะพะน ะธะปะธ
ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะตะผ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ;
- ะฟั€ะธ ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธะธ ะฝะตะฝะพั€ะผะฐะปัŒะฝั‹ั…
ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะน ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ;
- ะฟะตั€ะตะด ั‚ะตะผ, ะบะฐะบ ะพัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ัะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒะพะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต
ะฝะฐ ัƒะบะปะพะฝะฐั….
โ€ข ะŸะตั€ะตะผะตั‰ะฐะนั‚ะตััŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ัˆะฐะณะพะผ ะธ ะฝะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต
ะฑะตะณะธั‚ะต ั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ.
โ€ข ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะพะฝะฝั‹ั…
ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธัั… ะฝะตั‚ ะผัƒัะพั€ะฐ ะธะปะธ ะทะฐัะพั€ะฐ.
โ€ข ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒัะต ะณะฐะนะบะธ, ะฑะพะปั‚ั‹ ะธ ะฒะธะฝั‚ั‹
ะทะฐั‚ัะฝัƒั‚ั‹, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ัŒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ
ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
68
RU
โ€ข ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ะผัƒัะพั€ะพัะฑะพั€ะฝะธะบ ะฝะฐ
ะฟั€ะตะดะผะตั‚ ะธะทะฝะพัะฐ ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน.
โ€ข ะ—ะฐะผะตะฝัะนั‚ะต ะธะทะฝะพัˆะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต
ั‡ะฐัั‚ะธ.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะต
ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ ะธ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต
ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ.
ะะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ัะปัƒั‡ะฐัั…
โ€ข ะงั€ะตะทะผะตั€ะฝะพะต ะธัะบั€ะตะฝะธะต ัƒะณะพะปัŒะฝั‹ั… ั‰ะตั‚ะพะบ ะธ
ะทะฐัะพั€ะตะฝะธะต ัะฑะพั€ะฝะธะบะฐ.
โ€ข ะŸั€ะตั€ั‹ะฒะฐะฝะธะต ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะธะปะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะต
ะบะฐะฑะตะปั ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.
โ€ข ะ”ะตั„ะตะบั‚ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปั.
โ€ข ะŸะพัะฒะปะตะฝะธะต ะดั‹ะผะฐ ะธะปะธ ะทะฐะฟะฐั…ะฐ ะฟะฐะปะตะฝะพะน
ะธะทะพะปัั†ะธะธ.
2.๎€ƒ ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะฏ ะžะ‘
๎€ƒ ะฃะกะขะ ะžะ™ะกะขะ’ะ•
ะะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะต
ะ’ะพะทะดัƒั…ะพะดัƒะฒะบะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ะดะปั ัƒะฑะพั€ะบะธ
ะปะธัั‚ัŒะตะฒ ั ัƒะปะธั†ั‹, ัะฐะดะฐ ะธ ะณะฐะทะพะฝะฐ. ะ’ะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€ ะฒ
ะฒะพะทะดัƒั…ะพะดัƒะฒะบะต ัะพะทะดะฐะตั‚ ะฟะพั‚ะพะบ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั ะดะปั ัะดัƒะฒะฐะฝะธั ะปะธัั‚ัŒะตะฒ.
ะขะ•ะฅะะ˜ะงะ•ะกะšะ˜ะ• ะกะŸะ•ะฆะ˜ะคะ˜ะšะะฆะ˜ะ˜
โ„– ะผะพะดะตะปะธ LBM1012
ะะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต๎€ƒ 20 ะ’
ะกะบะพั€ะพัั‚ัŒ ะฑะตะท ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะธ๎€ƒ 13 000/ะผะธะฝ.
ะœะฐะบั. ัะบะพั€ะพัั‚ัŒ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะพะณะพ ะฟะพั‚ะพะบะฐ๎€ƒ 180 ะบะผ/ั‡
ะœะฐะบั. ะพะฑัŠะตะผ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ๎€ƒ 5 ะผยณ/ะผะธะฝ
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผะฐั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั๎€ƒ CDA1168 20 ะ’ ~ 4 ะ.ั‡
ะ’ะตั๎€ƒ 1,22 ะบะณ
ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะณะพ ะดะฐะฒะปะตะฝะธั LPA๎€ƒ 76,3 ะดะ‘ (A) K = 3 ะดะ‘ (A)
ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน ะผะพั‰ะฝะพัั‚ะธ LWA๎€ƒ 84,7 ะดะ‘ (A) K = 3 ะดะ‘ (A)
ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ๎€ƒ 1,370 ะผ/ั2 K = 1,5 ะผ/ั2
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผั‹ FX-POWER
20V. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะปัŽะฑั‹ั… ะดั€ัƒะณะธั… ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน
ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ะผ ั‚ั€ะฐะฒะผะฐะผ ะธะปะธ
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.
CDA1167 20ะ’, 2 ะั‡ ะปะธั‚ะธะน-ะธะพะฝะฝั‹ะน
CDA1168 20ะ’, 4 ะั‡ ะปะธั‚ะธะน-ะธะพะฝะฝั‹ะน
(ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะพ)
ะ”ะปั ะทะฐั€ัะดะบะธ ัั‚ะธั… ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะพะฒ ะผะพะถะฝะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะต ะทะฐั€ัะดะฝะพะต
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.
CDA1169 ะะดะฐะฟั‚ะตั€ ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
CDA1170 ะ‘ั‹ัั‚ั€ะพะต ะทะฐั€ัะดะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผั‹ FX-
POWER 20V ะฒะทะฐะธะผะพะทะฐะผะตะฝัะตะผั‹ ะธ ะฟะพะดั…ะพะดัั‚
ะดะปั ะฒัะตั… ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน
ะฟะปะฐั‚ั„ะพั€ะผั‹ FERM FX-POWER.
ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ
ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะน ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะผ
ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต, ะฑั‹ะป ะธะทะผะตั€ะตะฝ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ
ัะพ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธะตะผ,
ะฟั€ะธะฒะตะดะตะฝะฝั‹ะผ ะฒ EN50636-2-100; ะพะฝ ะผะพะถะตั‚
ะฑั‹ั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝ ะดะปั ัั€ะฐะฒะฝะตะฝะธั ะพะดะฝะพะณะพ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั ะดั€ัƒะณะธะผ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะดะปั
ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะพั†ะตะฝะบะธ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั
ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะดะปั ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั… ั†ะตะปะตะน.
โ€ข ะŸั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะดะปั ะดั€ัƒะณะธั… ั†ะตะปะตะน,
ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน
ะฒ ะฟะปะพั…ะพะผ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ ะผะพะถะตั‚ ะทะฝะฐั‡ะธั‚ะตะปัŒะฝะพ
ัƒะฒะตะปะธั‡ะธั‚ัŒ ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ.
โ€ข ะŸั€ะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต
ั€ะฐะฑะพั‚ะต ะฒ ั…ะพะปะพัั‚ะพะผ ั€ะตะถะธะผะต ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ
ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะทะฝะฐั‡ะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ัƒะผะตะฝัŒัˆะฐะตั‚ัั.
ะ”ะปั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั‚ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะฒ ั…ะพั€ะพัˆะตะผ
ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ, ะฝะต ะดะฐะฒะฐะนั‚ะต ั€ัƒะบะฐะผ ะผะตั€ะทะฝัƒั‚ัŒ ะธ
ะพั€ะณะฐะฝะธะทัƒะนั‚ะต ั€ะตะถะธะผ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹.
ะžะฟะธัะฐะฝะธะต
ะฆะธั„ั€ั‹ ะฒ ั‚ะตะบัั‚ะต ะพั‚ะฝะพััั‚ัั ะบ ัั…ะตะผะฐะผ ะฝะฐ
ัั‚ั€ะฐะฝะธั†ะฐั… 2 - 3.
1. ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ
2. ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตั
3. ะšะฝะพะฟะบะฐ ั€ะฐะทะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ
4. ะ’ะตั€ั…ะฝัั ั‚ั€ัƒะฑะฐ
5. ะะธะถะฝัั ั‚ั€ัƒะฑะฐ
3.๎€ƒ ะกะ‘ะžะ ะšะ
ะŸะตั€ะตะด ะปัŽะฑั‹ะผะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะผะธ ั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะธะทะฒะปะตะบะธั‚ะต
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€.
ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝัƒัŽ
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัŽ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ.
69
RU
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะฝะฐ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ (pะธั. A, C)
ะŸะตั€ะตะด ั‚ะตะผ ะบะฐะบ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝัƒัŽ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัŽ ะฝะฐ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ ะฒ ั‚ะพะผ, ั‡ั‚ะพ ะพะฝะฐ
ั‡ะธัั‚ะฐั ะธ ััƒั…ะฐั.
1. ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ (2) ะฒ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ะธะทะพะฑั€ะฐะถะตะฝะธะธ
C.
2. ะกะดะฒะธะฝัŒั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะฒะฟะตั€ะตะด ะดะพ ั‰ะตะปั‡ะบะฐ.
ะกะฝัั‚ะธะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะน ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ั
ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ (pะธั. A, C)
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
(3).
2. ะ’ั‹ั‚ะฐั‰ะธั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะธะท
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ
ะธะทะพะฑั€ะฐะถะตะฝะธะธ C.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ั‚ั€ัƒะฑ (ั€ะธั. ะ’)
ะŸะตั€ะตะด ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะพะน ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน
ะฒัะตะณะดะฐ ัะฝะธะผะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝัƒัŽ
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัŽ.
โ€ข ะะฐะดะฒะธะฝัŒั‚ะต ะฒะตั€ั…ะฝัŽัŽ ั‚ั€ัƒะฑัƒ (4) ะฝะฐ ะบะพั€ะฟัƒั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั, ะฟะพะบะฐ ะฝะต ัƒัะปั‹ัˆะธั‚ะต
ั‰ะตะปั‡ะพะบ.
โ€ข ะะฐะดะฒะธะฝัŒั‚ะต ะฝะธะถะฝัŽัŽ ั‚ั€ัƒะฑัƒ (5) ะฝะฐ ะฒะตั€ั…ะฝัŽัŽ
ั‚ั€ัƒะฑัƒ (4), ะฟะพะบะฐ ะฝะต ัƒัะปั‹ัˆะธั‚ะต ั‰ะตะปั‡ะพะบ.
4.๎€ƒ ะญะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ˜ะฏ
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ (ั€ะธั. A)
ะงั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะฟะตั€ะตะผะตัั‚ะธั‚ะต
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ (1) ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต 1.
ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ (ั€ะธั. A)
ะงั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะฟะตั€ะตะผะตัั‚ะธั‚ะต
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ (1) ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ยซ0ยป.
5.๎€ƒ ะžะ‘ะกะ›ะฃะ–ะ˜ะ’ะะะ˜ะ•
ะŸะตั€ะตะด ะพั‡ะธัั‚ะบะพะน ะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะตะผ
ะฒัะตะณะดะฐ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะธ ะธะทะฒะปะตะบะฐะนั‚ะต
ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝัƒัŽ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัŽ.
ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะพั‡ะธั‰ะฐะนั‚ะต ะบะพั€ะฟัƒั
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะผัะณะบะพะน ั‚ั€ัะฟะบะพะน,
ะถะตะปะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ, ะฟะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.
ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธะพะฝะฝั‹ะต ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั
ั‡ะธัั‚ั‹ ะพั‚ ะฟั‹ะปะธ ะธ ะณั€ัะทะธ. ะ”ะปั ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะพัะพะฑะพ
ัะธะปัŒะฝั‹ั… ะทะฐะณั€ัะทะฝะตะฝะธะน ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะผัะณะบัƒัŽ
ั‚ั€ัะฟะบัƒ ั ะผั‹ะปัŒะฝะพะน ะฟะตะฝะพะน. ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต
ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ, ั‚ะฐะบะธะต ะบะฐะบ ะฑะตะฝะทะธะฝ, ัะฟะธั€ั‚,
ะฐะผะผะธะฐะบ ะธ ั‚. ะด. ะฅะธะผะธั‡ะตัะบะธะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดัั‚
ัะธะฝั‚ะตั‚ะธั‡ะตัะบะธะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ั‹.
ะžะšะ ะฃะ–ะะฎะฉะะฏ ะกะ ะ•ะ”ะ
ะะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝั‹ะต ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะต ะธ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั‹ะต ะธะทะดะตะปะธั ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ
ัะดะฐะฒะฐั‚ัŒ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะต ะฟัƒะฝะบั‚ั‹
ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ.
ะขะพะปัŒะบะพ ะดะปั ัั‚ั€ะฐะฝ ะ•C
ะะต ะฒั‹ะฑั€ะฐัั‹ะฒะฐะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฒ
ะพะฑั‹ั‡ะฝั‹ะต ะผัƒัะพั€ะฝั‹ะต ะบะพั€ะทะธะฝั‹. ะ’ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ
ั ะ•ะฒั€ะพะฟะตะนัะบะพะน ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะพะน 2012/19/EC ะพะฑ
ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะพั‚ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝะฝะพะณะพ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะธ
ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะพะณะพ ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธั ะธ ะตะต ั€ะตะฐะปะธะทะฐั†ะธะธ
ะฒ ะณะพััƒะดะฐั€ัั‚ะฒะตะฝะฝะพะผ ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐั‚ะตะปัŒัั‚ะฒะต
ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฑะพะปัŒัˆะต
ะฝะต ะผะพะณัƒั‚ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ
ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐั‚ัŒ ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ
ะดั€ัƒะถะตัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผ ะฟะพ ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธัŽ ะบ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน
ัั€ะตะดะต ัะฟะพัะพะฑะพะผ.
ะ“ะะ ะะะขะ˜ะฏ
ะŸั€ะพะดัƒะบั†ะธั FERM ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะฐะฝะฐ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ
ั ะฒั‹ัะพั‡ะฐะนัˆะธะผะธ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผะธ ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะฐ
ะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ัƒะตั‚ ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะต ะดะตั„ะตะบั‚ะพะฒ ะบะฐะบ
ะฒ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะฐั…, ั‚ะฐะบ ะธ ะฒ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฝะฐ
ะฟะตั€ะธะพะด, ะทะฐั„ะธะบัะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ะทะฐะบะพะฝะพะผ ั ะดะฐั‚ั‹
ะฟะตั€ะฒะพะฝะฐั‡ะฐะปัŒะฝะพะน ะฟะพะบัƒะฟะบะธ. ะ•ัะปะธ ะฒ ั€ะฐะผะบะฐั…
ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะธั‚ัั
ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ัŒ, ัะฒัะทะฐะฝะฝะฐั ั ะดะตั„ะตะบั‚ะฝั‹ะผ
ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะผ ะธ/ะธะปะธ ะดะตั„ะตะบั‚ะพะผ ัะฑะพั€ะบะธ,
ะฝะตะทะฐะผะตะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ัะฒัะถะธั‚ะตััŒ ั ะดะธะปะตั€ะพะผ
ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ FERM.
70
AR
ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะต ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒัั‚ะฒะฐ ะฐะฝะฝัƒะปะธั€ัƒัŽั‚ัั ะฒ
ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ัะปัƒั‡ะฐัั…:
โ— ะ‘ั‹ะปะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝั‹ ะธะปะธ ะฑั‹ะปะธ ะฟั€ะตะดะฟั€ะธะฝัั‚ั‹
ะฟะพะฟั‹ั‚ะบะธ ั€ะตะผะพะฝั‚ะฝั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚ ะธะปะธ
ะผะพะดะธั„ะธะบะฐั†ะธะน ะฝะตัะฐะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผะธ
ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะผะธ ั†ะตะฝั‚ั€ะฐะผะธ.
โ— ะกั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝั‹ะน ะธะทะฝะพั.
โ— ะก ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพ ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะปะธััŒ,
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะปะธ ะฝะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ ะธะปะธ ะฝะต
ะฟั€ะพะฒะพะดะธะปะธ ะบะพั€ั€ะตะบั‚ะฝะพะต ั‚ะตั…ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต.
โ— ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะปะธ ะฝะตะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะต ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ะต
ั‡ะฐัั‚ะธ.
ะญั‚ะพ ะตะดะธะฝัั‚ะฒะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะบะพะผะฟะฐะฝะธะธ ะบะฐะบ ะฒ
ะฟั€ัะผะพะผ, ั‚ะฐะบ ะธ ะฒ ะบะพัะฒะตะฝะฝะพะผ ะฒั‹ั€ะฐะถะตะฝะธะธ. ะ”ั€ัƒะณะธะต
ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะธ ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‚ ะบะฐะบ ะฒ ะฟั€ัะผะพะผ, ั‚ะฐะบ ะธ ะฒ
ะบะพัะฒะตะฝะฝะพะผ ะฒั‹ั€ะฐะถะตะฝะธะธ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะตะปะฐะผะธ ะปะธั†ะตะฒะพะน
ัั‚ะพั€ะพะฝั‹ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะตะณะพ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะฒ ั‚ะพะผ ั‡ะธัะปะต
ะบะพัะฒะตะฝะฝั‹ะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะธ ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะพะน ั†ะตะฝะฝะพัั‚ะธ
ะธ ะฟั€ะธะณะพะดะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะฝะพะน ั†ะตะปะธ.
ะšะพะผะฟะฐะฝะธั FERM ะฝะต ะฝะตัะตั‚ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ
ะทะฐ ะปัŽะฑั‹ะต ัะปัƒั‡ะฐะนะฝั‹ะต ะธะปะธ ะบะพัะฒะตะฝะฝั‹ะต ัƒะฑั‹ั‚ะบะธ.
ะ”ะตะนัั‚ะฒะธั ะดะธะปะตั€ะฐ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝั‹ ั€ะตะผะพะฝั‚ะพะผ ะธะปะธ
ะทะฐะผะตะฝะพะน ะฝะตัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธั… ะตะดะธะฝะธั† ะธ ั‡ะฐัั‚ะตะน.
ะ’ ะธะทะดะตะปะธะต ะธ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั
ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒะฝะตัะตะฝั‹ ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั.
ะกะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะธะทะผะตะฝะตะฝั‹ ะฑะตะท
ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะพะฟะพะฒะตั‰ะตะฝะธั.
๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ
LBM1012
๎‹ฌ๎ฉ๎Žซ๎ซ ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎ ๎ฃ๎Œ๎Ž‘ ๎™๎ฃ๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ž‘๎ญ ๎€‘๎Ž๎Žซ๎ซ Ferm ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท ๎ฐ๎ ๎‹ ๎™๎Ÿ ๎Ž๎‹ฑ๎Žญ๎›๎Žท
๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Žฉ๎Ž‹๎Ž๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎›๎Žญ๎Žท ๎ฏ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž‡ ๎ฅ๎ฃ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Žฉ๎˜๎ฃ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฏ๎ŽŽ๎Ž—๎ฃ๎ฃ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ ๎ฅ๎ต๎Ž ๎™๎ ๎Ž—๎ฃ๎Ž—
๎‹ฌFerm ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท ๎™๎ณ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ ๎Š๎ณ๎ง๎Žป๎Ž— ๎ก๎Ž— ๎Žฉ๎˜๎“ ๎€‘๎ŽŽ๎Ž‘๎ญ๎Žญ๎ญ๎Žƒ
๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Žฟ๎ณ๎Žƒ ๎ก๎Žฉ๎˜๎ง ๎‹ฌ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎”๎Žณ๎ ๎“ ๎ฅ๎ฃ ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎›๎ญ ๎€‘๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ ๎ฐ๎ ๎‹๎ท ๎ŽŽ๎‹ฑ๎˜๎“๎ญ
๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Š๎Ž—๎ฃ๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ฅ๎Žƒ ๎๎ฃ๎Ž„๎ง ๎€‘๎๎ฃ๎ŽŽ๎Žท ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ž‘ ๎Ž”๎ฃ๎ญ๎‹๎Žฉ๎ฃ ๎Ž“๎Žฏ๎ŽŽ๎Ž—๎ฃ๎ฃ ๎‹ฏ๎ผ๎ฃ๎‹
๎€‘๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎ŽŽ๎— ๎Ž“๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎‹ ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎Ÿ ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ๎€‘1
๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎˜๎“๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎Žƒ๎Žญ๎—๎Ž
๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž— ๎‰๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž—๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Žญ๎ณ๎Žป๎˜๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎Ž
๎€’๎ญ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎› ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎— ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎…๎”๎Ž—๎Žฃ๎Ž ๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ณ๎๎Žง ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡ ๎‰๎ญ๎—๎ญ ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ ๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ ๎Ž๎ญ๎Žท๎ง ๎ญ๎Žƒ
๎€‘๎๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎‰๎ญ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž
๎€๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎ญ๎Žƒ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žฏ๎ญ๎ฃ๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ก๎Ž—๎ณ
๎€‘๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ ๎Žƒ๎Žญ๎—๎Ž
๎‘๎ ๎Ž— ๎ญ๎Žƒ ๎Ž“๎ŽŽ๎ณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Ž๎Žฉ๎˜๎“ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž ๎Žญ๎๎Žง ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Žญ๎ณ๎Žท๎ณ
๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎ŽŽ๎‹๎Ž๎Žญ๎ฃ ๎ก๎Žฉ๎‹ ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎‹ฌ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž
๎€‘๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎๎Žง
๎ฅ๎‹ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘ ๎™๎Žญ๎Ž๎ญ๎ŽŸ๎Ž‘ ๎ฅ๎ณ๎”๎—๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎Žƒ ๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ณ๎ŽŽ๎๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ณ๎Žท๎ท๎Ž ๎Žญ๎๎Žง
๎€‘๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ
๎€‘๎Žญ๎๎ฃ๎ ๎Ÿ ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž— ๎ป
๎€‘๎Š๎ฃ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎—๎Ž๎ญ ๎‹ถ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž ๎€‘๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎…๎ง ๎‹ถ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ญ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ž— ๎ป
๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘ ๎๎ญ๎ฃ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ ๎Š๎ฃ ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎•๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‘๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎ŽŸ๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
71
AR
๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ธ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—
๎Žฉ๎—๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žƒ๎Žญ๎—๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎€ƒ
๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‰๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž—๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Žญ๎ณ๎Žป๎˜๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡ ๎ญ๎Ž๎€’๎ญ ๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎› ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป
๎€ƒ๎€‘๎๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎‰๎ญ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎”๎Ž—๎Žฃ๎Ž
๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎‚ฉ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎‚ช ๎Žข๎ ๎๎Žป๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎Žท๎ณ
๎๎ฃ๎Œ๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎€‹๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎๎ฃ๎Œ๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎€‹๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎€ƒ๎€ƒ๎€‹1
๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎•๎๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎ŽŸ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎Ž‹๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎๎ง๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ ๎€ƒ๎€‹ ๎„
๎€‘๎Ž™๎Žฉ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎‰๎ญ๎—๎ญ ๎ฒ๎“ ๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎Ž— ๎Ž”๎ฃ๎ ๎…๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎ฐ๎Žฟ๎ญ๎”๎Ÿ๎Ž ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Œ๎Ž—
๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎›๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎”๎ง๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎…
๎€ƒ๎€‘๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎ซ
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Žง๎Ž‘๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž ๎๎Œ๎Žท๎ณ ๎Žฉ๎— ๎Ž๎‹ฑ๎Žญ๎Žญ๎Žท ๎ŽŠ๎Žท๎ง๎‹ต๎Ž— ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎ŽŽ๎“
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž๎ญ๎ŽŸ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎”๎—๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎†
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎๎ณ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎™๎ง๎Ž๎Žฉ๎˜๎“ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎Ž— ๎Žฉ๎— ๎™๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž—๎Žญ๎ป๎Ž ๎Ž•๎ป๎ŽŽ๎Žฃ๎“
๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‹2
๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žซ๎Žง๎Ž„๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎Ž๎ญ๎—๎€ƒ๎•๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ ๎€ƒ๎€‹ ๎„
๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎Ž๎ญ๎—๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎€ƒ๎ฑ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Žฉ๎Œ๎Ž—๎Ž‘
๎Žญ๎ณ๎๎Žฑ๎Ž‘๎Ž๎ญ๎˜๎Ÿ๎Ž ๎๎ฃ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎“ ๎€‘๎€‹๎Ž”๎ณ๎Žฟ๎Žญ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žป๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎Žญ๎Ž…๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎Ž”๎˜๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žซ๎Žง๎Ž‚๎ฃ๎ญ ๎Ž”๎Ÿ๎‰๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Žฟ๎Žญ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žป๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎Žญ๎Ž…๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žณ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ฃ๎ผ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž— ๎€ƒ๎€‹ ๎…
๎Žฉ๎ณ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ฃ ๎Žญ๎๎Žง ๎™๎ŽŽ๎ง๎ฌ๎“๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎ผ๎Ž›๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎—๎ŽŽ๎๎ง๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Ž—๎ŽŽ๎ณ๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Ž‘๎ŽŽ๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žฟ๎Žญ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘ ๎ช๎Ÿ๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎™๎ฃ๎Žณ๎ŽŸ ๎Žฝ๎ณ๎Žญ๎Ž„๎Ž— ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎› ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎Ÿ
๎ฉ๎ŽŽ๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žญ๎๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎‹๎Žญ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎†
๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎Žญ๎๎Žง ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎Ž—๎Žณ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎Žง๎Žฉ๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ฒ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎‡
๎ฅ๎‹ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘ ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎…๎”๎Ž—๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎Žป๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎Žฃ๎Žณ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎Ž—๎Žณ๎“ ๎€‘๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎‘๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž•๎ณ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎Žญ๎๎Žง ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž”๎›๎Ž‘๎ŽŽ๎Žท๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎™๎ผ๎Žณ๎ท๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎๎Ž‡๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎•๎ ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹ ๎€ƒ๎€‹ ๎ˆ
๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ ๎™๎ ๎Žณ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎•๎ ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎Žญ๎๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎Žฃ๎ณ ๎•๎ ๎๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ
๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž๎๎Žญ๎€ƒ๎Š๎—๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎€‹ ๎‰
๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎€‹๎€ง๎€ฆ๎€ต๎€Œ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž‘๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎ฃ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎๎ ๎˜๎ณ ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎๎ŽŽ๎— ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ
๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‹3
๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ก๎ณ๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎Žฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ฅ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ซ๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎…๎˜๎ณ๎Ž—๎ฃ๎€ƒ ๎‹ด
๎•๎Ž‘๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎„
๎ญ๎Žƒ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž‘๎Œ๎Ž—๎ฃ ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž— ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž
๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ ๎Ž”๎ ๎”๎๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎…๎Žฃ๎Ÿ ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎Ž”๎ณ๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎๎ญ๎Žฃ๎›๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎Ž›๎Ž„๎Ž— ๎Ž•๎Žฃ๎Ž—
๎€‘๎Ž”๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎Ž— ๎Žฉ๎— ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—
๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ ๎ฅ๎ณ๎ง๎ณ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎—๎Ž๎ญ ๎‹ถ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎—๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎…
๎Ž”๎˜๎Ÿ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Žƒ ๎ญ๎Žƒ ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž ๎‰๎ŽŽ๎ง๎— ๎๎Ž›๎ฃ ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ก๎Ž—๎ณ ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‹ฌ๎Š๎ฃ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎—๎Ž๎ญ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Ž‘๎ ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Œ๎Ž‘๎˜๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎ฅ๎ฃ ๎๎ ๎˜๎Ž—๎Žณ ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎Š๎Žฟ๎ญ ๎ฒ๎“ ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žป๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎Š๎ง๎ฃ๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎†
๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎Žฃ ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎Ž‘ ๎๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž‘๎— ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡
๎Š๎Žฟ๎ญ ๎Š๎ฃ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ฃ๎Žฃ ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ฃ๎Žฃ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ŽŽ๎˜๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎ญ๎Žƒ
๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘ ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎™๎Œ๎Ž‘๎Žป๎Ž‡
๎€‘๎Ž™๎Žฉ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎‰๎ญ๎—๎ญ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Š๎Žฟ๎ญ ๎ฒ๎“ ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žญ๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎— ๎€ƒ๎€‹ ๎‡
๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎Ž‘ ๎‹ฑ๎ผ๎Žป๎Ž—๎ฃ ๎™๎Žญ๎Ž—๎‹ต๎ณ ๎ฑ๎Žซ๎Ÿ๎Ž ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎๎Ž‘๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žป๎Žง๎Žท ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎— ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žฉ
๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฏ๎Ž๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŠ๎๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎ˆ
๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฒ๎“ ๎๎Žฟ๎“๎Žƒ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎ง๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ž‡ ๎Žข๎ณ๎Ž—๎ณ ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎—๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ
๎€‘๎Ž”๎Œ๎—๎ญ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ ๎‘๎—๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Žณ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ซ๎ญ๎ŽŸ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎Ž‘๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ถ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎‰
๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž ๎ฅ๎‹ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘ ๎™๎Ž—๎Ž๎Žฏ๎ŽŽ๎”๎—๎ญ ๎™๎Žณ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎ญ ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท ๎ฐ๎ ๎‹ ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ ๎€‘๎Ž”๎Žฟ๎ŽŽ๎”๎Žฟ๎“
๎๎ณ๎ญ๎๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ซ๎ญ๎ŽŸ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Žฟ๎ŽŽ๎”๎Žฟ๎”๎Ÿ๎Ž ๎Žฑ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘ ๎•๎ ๎Œ๎ณ ๎Žฉ๎—
๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎Œ๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž๎Žญ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎“๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡ ๎€ƒ๎€‹ ๎Š
๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž— ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎Žข๎ณ๎Žฃ๎Žป๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎๎Ž‘๎Ž—๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎๎ ๎˜๎ณ ๎Žฉ๎—
๎€ƒ๎๎ซ๎ŽŽ๎Žณ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎™๎ ๎Œ๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ธ๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎Žญ๎›๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎Žฉ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎‹
๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘ ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡ ๎ฑ๎Ž„๎“ ๎€‘๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž‰๎Žฉ๎ŽŽ๎Ž‘๎ฃ๎€ƒ๎๎ซ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎Ž™๎ณ๎Žฃ๎Ž‘
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ง๎ŽŽ๎Ž›๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ ๎๎ผ๎Žง ๎Ž“๎Žญ๎ณ๎๎Žง ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡ ๎Ž๎Ž‘๎Žณ๎ณ ๎ฅ๎Žƒ ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎Ž“๎ป๎ŽŽ๎Ž‘๎ฃ
๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Œ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‹4
๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎„
๎๎Žฟ๎“๎Žƒ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Ž”๎ฃ๎ฌ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎Ž—๎Žณ ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎™๎˜๎ณ๎Ž‘๎๎Ž—๎Ÿ
๎€‘๎ช๎Ÿ ๎Ž•๎ฃ๎ฃ๎‹ต๎Žป ๎ฑ๎Žซ๎Ÿ๎Ž ๎๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎ญ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žƒ ๎Žญ๎Ž›๎›๎Žƒ๎ญ
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ณ๎—๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎…
๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎“ ๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎ป ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎› ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ ๎ฑ๎Žƒ ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Ž‡ ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎๎Žง ๎๎Ž›๎ฃ๎Ž— ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎Žฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žป๎“๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎†
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ณ๎๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž
๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž— ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡ ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—
๎€‘๎ŽŠ๎ŽŸ๎ŽŽ๎”๎ฃ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎‹ฏ๎Žฉ๎Ž‘ ๎Žญ๎๎Žง
๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ ๎ฃ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎— ๎€ƒ๎€‹ ๎‡
๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ญ๎Žณ๎ณ๎Ÿ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎ท๎€ƒ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป๎ญ
๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎Žญ๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ ๎ฅ๎ณ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎ณ๎Žƒ ๎ฒ๎“ ๎Ž๎‹ฑ๎Žญ๎๎Žง ๎๎‹๎›๎Žท๎Ž—
๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žซ๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎๎ผ๎Ž—๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž›๎Žฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎Žฃ๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎— ๎€ƒ๎€‹ ๎ˆ
๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žณ๎›๎ง๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎‘๎ ๎Ž— ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎Ž›๎Ž…๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎—
๎ฅ๎‹ ๎Ž๎Ž‘๎Žณ๎Ž—๎Ž— ๎Ž™๎Žฉ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž ๎๎Ž‘๎— ๎ŽŽ๎ฌ๎Žฃ๎ผ๎Žป๎Žˆ๎Ž‘ ๎ก๎˜๎“
๎€‘๎‘๎ณ๎Œ๎Žฟ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž
๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎๎˜๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Žƒ ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎“๎ŽŽ๎…๎ง๎ญ๎€ƒ๎Š๎๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ ๎€ƒ๎€‹ ๎‰
๎ŽŽ๎ฌ๎—๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—๎Žฃ๎Ž ๎๎˜๎ณ ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎๎˜๎Ÿ๎Ž ๎‘๎Ž๎ญ๎Žฃ ๎Ž•๎Ž๎Žซ๎ญ ๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎Ž‘
๎€‘๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎“ ๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎๎ฌ๎Žณ๎ณ๎ญ
๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎Žญ๎ณ๎๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎˜๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎Š
๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎‹๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎˜๎“๎ญ
๎Ž”๎Žป๎Žป๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎™๎ ๎Ž— ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ ๎ฃ๎Œ๎Ÿ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎Žˆ๎“๎€ƒ๎€‘๎ฉ๎Žซ๎ณ๎”๎ง๎Ž—
๎€‘๎Žญ๎ณ๎๎Žง ๎‘๎—๎ญ๎ฃ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎— ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ
๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎ณ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎๎Žณ๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎…๎ง๎ญ๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎”๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ ๎€ƒ๎€‹ ๎‹
๎๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎˜๎Ÿ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž ๎™๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žข๎๎Žณ๎Žƒ๎ญ ๎Žฝ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž— ๎ป๎€ƒ๎€‘๎ก๎ญ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€‘๎Ž”๎Œ๎—๎ญ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ ๎‘๎—๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎ฅ๎ณ๎ง๎ฃ๎ต๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎๎ณ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎ญ
72
AR
๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Œ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‹5
๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎‹ถ๎—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎„
๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎Žฃ ๎‰๎Ž๎ญ๎ง๎Žƒ ๎Žฉ๎Žฃ๎ท ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ ๎ฅ๎Žฃ๎ŽŽ๎Žท ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎˜๎“ ๎€‘๎Ž”๎Œ๎ง๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘ ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎Žฃ ๎Š๎ฃ ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎Žฉ๎ง๎‹ ๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎๎Žง ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ
๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ฃ๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฏ๎Žฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎…
๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘ ๎ก๎Žฏ๎Žฃ ๎ฑ๎Žƒ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎˜๎“ ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Žป๎ณ๎Žป๎Žง
๎€‘๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž ๎Žญ๎๎Žง
๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎”๎Ž—๎Žฃ๎ŽŽ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฏ๎Žฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎€‹ ๎†
๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎•๎Žญ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Ž‘๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ณ๎Žท๎ท๎Ž
๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ณ๎๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ณ๎Žท๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žญ๎“๎ŽŽ๎…๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žข๎ณ๎Ž—๎ŽŽ๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ
๎Žญ๎ณ๎Žป๎˜๎Ž— ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎˜๎“ ๎€‘๎Žญ๎Žง๎ต๎€ƒ๎‘๎Žญ๎๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎ท๎Ž
๎€‘๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ ๎‰๎ป๎Žฉ๎ง๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎•๎ญ๎Žญ๎Žฃ ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Œ๎ฃ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“๎Žญ๎
๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎๎Ž‹๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž๎Žญ๎Žง๎Ž‡๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žณ๎Ž‡๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎€ƒ๎๎…๎€ƒ๎ฒ๎“ ๎€ƒ๎€‹ ๎‡
๎๎Žณ๎๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎™๎ณ๎ ๎Œ๎“ ๎‹ฌ๎Ž„๎๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎•๎ณ๎Žญ๎๎Ž‘ ๎Ž”๎Žณ๎ฃ๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž›๎Žฉ๎Žฃ ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎€‘๎ช๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎ผ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎“
๎Ž“๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ ๎๎ŽŽ๎“ ๎‹ฌ๎ฅ๎ณ๎ง๎ณ๎Œ๎ ๎Ÿ ๎๎Ž‹๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Žณ๎ฃ๎ผ๎ฃ ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎€‘๎Ž”๎˜๎“๎Žฉ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฉ๎ŽŽ๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘
๎ฅ๎ฃ ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž‹๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎˜๎“ ๎€‘๎Ž”๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎ญ๎๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎ณ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ฅ๎ณ๎ง๎ณ๎Œ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎•๎ญ๎Žญ๎Žฃ ๎ญ๎Žƒ ๎Žž๎ณ๎ฌ๎Ž— ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎ฐ๎ ๎‹ ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎Ž— ๎ฅ๎Žƒ ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎€‘๎Ž”๎Ÿ๎‹ท๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎ˆ
๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎Žฉ๎— ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‘ ๎‹ฌ๎Ž”๎Œ๎—๎ญ๎Ž—๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎›๎ญ๎ ๎Žณ ๎Ž”๎Ÿ๎‹ท๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎น๎Ž ๎Žญ๎๎Žง๎Ÿ ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎”๎ง๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ ๎Ž๎ญ๎Žท๎ง
๎€‘๎Ž”๎๎Žญ๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎Žญ๎ณ๎ง๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎‰
๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎Ÿ ๎ญ๎Žƒ ๎ฅ๎Ž๎Žญ๎ณ๎ง๎ ๎Ÿ ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎ฅ๎Žƒ ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎”๎ง๎ป๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ 130
๎‚ณ๎Ž”๎ณ๎ญ๎Ž‹๎ฃ ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎‹น๎‹ผ๎‹บ๎‚ด ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎€๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ฃ ๎‹ฑ๎ป๎Žฉ๎Ž‘ ๎‚ณ๎Ž•๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žญ๎ฌ๎“ ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎‹พ๎‹ฟ๎‹ป๎‚ด ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎ญ
๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎๎›๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎€‹ ๎Š
๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎ฅ๎Žƒ ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎๎ง
๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎•๎ŽŽ๎๎ง๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ ๎ฒ๎“ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎Ž‘
๎€‘๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Žท๎ง ๎Žญ๎๎Žง ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ๎ญ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ผ๎Ž—๎Ž‡ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡
๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‹6
๎€ƒ๎๎ซ๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žก๎ผ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎ฒ๎ง๎“๎€ƒ๎ฏ๎Žฉ๎Ÿ๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎„
๎ฐ๎ ๎‹ ๎…๎ŽŽ๎”๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ฅ๎ฃ๎Žฟ๎ณ๎Žณ๎“๎€ƒ๎€‘๎๎˜๎“๎€ƒ๎Ž”๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎๎—๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎ญ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ
๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป ๎ก๎Ž—๎Ž— ๎ป๎Žƒ ๎Ž๎ŽŸ๎ณ ๎€‘๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ผ๎๎น๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ก๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒ๎€‹ ๎…
๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žญ๎“๎ญ๎ฃ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Œ๎ง๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎๎ผ๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎ป๎Ž‡ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎๎˜๎“ ๎ฅ๎ณ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ง๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€’๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—
๎Ž“๎Žญ๎ญ๎๎Žง ๎๎›๎Žท๎Ž— ๎ฒ๎ฌ๎“ ๎€ ๎Ž”๎ง๎ฃ๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žป๎Ž‘ ๎Ž”๎ณ๎›๎ณ๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Žฑ๎ŽŽ๎ณ๎›๎ท๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž— ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎•๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎Žง๎Ž ๎Ž•๎ป๎ŽŽ๎Žฃ ๎Ž™๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎ญ ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹
๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ป ๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘ ๎๎ฃ๎Œ๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ณ๎Ž—๎Žญ๎Ž—๎ญ ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎…๎ง ๎ฐ๎ ๎‹ ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‹๎ณ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎ญ๎Žƒ ๎Žญ๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎ญ๎๎ซ ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž
๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎ ๎Ÿ ๎Š๎๎ŽŽ๎— ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž‘ ๎ฒ๎ฃ๎Žฃ๎ฃ ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎ฃ๎Ž‡ ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž“๎Žฉ๎Žท๎Ž‘ ๎ฒ๎Žป๎ญ๎ง ๎€ƒ๎‚‡
๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž ๎Žซ๎”๎ง๎ฃ ๎Žฉ๎ง๎‹ ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ ๎ฒ๎ ๎ ๎ณ๎ฃ 30 ๎ช๎Ž—๎Žญ๎Žฉ๎— ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž— ๎ป ๎€‹RCD๎€Œ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎ญ๎Žƒ ๎•๎ณ๎Žญ๎Žฃ ๎Ž๎ญ๎Žท๎ง ๎Žญ๎๎Žง ๎Žฉ๎ŽŸ๎ญ๎ณ ๎Ž™๎ณ๎Žฃ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žท๎ผ๎Ÿ ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎Žฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎ฑ๎Žƒ ๎€ ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎”๎ง๎Ž
๎๎ฃ๎Œ๎Ž— ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎๎ญ๎Žง๎Žฉ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎”๎ณ๎Ÿ๎ท๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎Ž๎ญ๎ณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎๎ŽŽ๎”๎๎ธ๎Ÿ ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎“
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฅ๎ญ๎Žณ๎ฃ๎ ๎ณ ๎ฅ๎ณ๎Žญ๎Žง๎ต๎Ž ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž ๎‰๎Žฉ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ ๎ฅ๎‹ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘ ๎‘๎ŽŽ๎ŽŸ ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎ฃ ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎ŽŽ๎Ž‘ ๎…๎”๎Ž—๎Žฃ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎—๎Ž๎ญ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Žฟ๎ณ๎Žƒ ๎ฒ๎Žป๎ญ๎ง ๎€‘๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎…๎ง ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ฅ๎Žซ๎ท๎Ž
๎Žฑ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Žณ๎ณ๎Ÿ๎ญ ๎€ ๎€‹๎Ž”๎ ๎ณ๎ญ๎๎Ÿ๎Ž ๎๎ณ๎๎ŽŽ๎ง๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฑ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‹ถ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ธ๎Ÿ ๎Žฑ๎Ž‘๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Žณ๎ฃ๎ผ๎ฃ ๎ก๎Žฉ๎‹ ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎ญ ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ซ๎ญ๎ŽŸ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Žฟ๎ŽŽ๎”๎Žฟ๎”๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎Ž”๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎๎Žฉ๎ŽŽ๎ง๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž— ๎ป ๎€‘๎•๎ป๎Žฏ๎ง๎ผ๎Ÿ ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎— ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Žƒ ๎‹ถ๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Ž”๎Žฃ๎ญ๎Ž—๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎Š๎ฃ ๎ช๎›๎Ž‘๎ŽŽ๎Žท๎Ž— ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ ๎‘๎ ๎Žง๎ ๎Ÿ ๎ช๎๎Ž‘๎Žญ ๎ก๎›๎Žฃ๎ŽŽ๎“ ๎‹ฌ ๎‹ฑ
๎ผ๎ณ๎ญ๎ ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท ๎ฅ๎ŽŽ๎› ๎Ž๎Žซ๎Ž‡ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎›๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž
๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎Žƒ ๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ ๎ก๎Žฉ๎‹ ๎ฅ๎ฃ ๎‹ฑ๎ป๎ญ๎Žƒ ๎•๎˜๎Žฃ๎Ž— ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎› ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ ๎ฑ๎Žƒ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎๎Ž‘๎— ๎€ƒ๎‚‡
๎๎Ž‘๎— ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฉ๎Žซ๎ซ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ผ๎“ ๎‹ฌ๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž— ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎Žƒ ๎ฑ๎Žƒ ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ ๎Ž•๎ง๎ŽŽ๎› ๎ฅ๎Ž‡๎ญ ๎‹ฌ๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—
๎€‘๎Ž“๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ŽŸ ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Ž„๎Ž‘ ๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎Žญ๎ณ๎Ž›๎Ž„๎Ž— ๎Ž•๎Žฃ๎Ž— ๎ญ๎Žƒ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž‘๎Œ๎Ž—๎ฃ ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž— ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎ณ๎Žฃ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎๎ญ๎Žฃ๎›๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎™๎ง๎Žฏ๎Ž๎ญ๎Ž— ๎Žฉ๎˜๎”๎Ž— ๎Žฉ๎˜๎“ ๎€ ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ ๎‰๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žญ๎ป๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ ๎๎ผ๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡ ๎™๎ณ๎ ๎‹ ๎Ž๎ŽŸ๎ณ ๎‹ฌ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡ ๎€’๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—
๎ญ๎Žƒ ๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Žฆ๎”๎ง ๎ญ๎ซ๎ญ ๎ช๎Ÿ ๎Žน๎Žป๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฝ๎Žญ๎๎ ๎Ÿ ๎๎˜๎“ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎๎”๎Žท
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎Ž๎ญ๎ณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž ๎ฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ช๎ŽŸ๎ญ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎Ž๎ญ๎ณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž ๎ฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎ฃ๎›๎Ž๎Žญ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฝ๎ŽŽ๎˜๎ง๎ท๎Ž ๎Žฆ๎”๎ง๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฉ๎ณ๎ŽŸ ๎ฒ๎‹๎ŽŽ๎ง๎๎Žป๎Ž ๎‹ฏ๎ญ๎Žฟ ๎ฒ๎“ ๎ญ๎Žƒ ๎Žญ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎ญ๎Žฟ ๎ฒ๎“ ๎ป๎Ž‡ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎๎‹๎๎Žท๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎ญ ๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡ ๎ก๎Ž—๎ณ ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ ๎Žฆ๎”๎ง๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎ง๎Žƒ ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ ๎™๎Žฉ๎ณ ๎Š๎Žฟ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎ฃ๎Ž‡ ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ ๎ฅ๎ฃ ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎—
๎Ž๎ŽŸ๎ณ ๎€‘๎ฒ๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ผ๎Žป๎ญ ๎๎˜๎“ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎‘๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ณ๎Žซ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž•๎ญ๎ณ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž“๎Žฉ๎Ž‹๎Ž๎Žฏ๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎‹ ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ž‘๎Ž‡
๎€‘๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ฒ๎๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž”๎ณ๎Ž‘๎Ÿ๎ญ๎ ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ฃ๎ŽŽ๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ ๎๎Ž‘๎Žญ ๎ก๎ŽŽ๎›๎Žฃ๎Ž‡ ๎ฅ๎ฃ ๎ฑ๎Žญ๎ญ๎Žฉ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž— ๎€ƒ๎‚‡
๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž™๎Žฉ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎‹ ๎‹ฑ๎ป๎ญ๎Ž…๎Žณ๎ฃ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎๎๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎›๎ ๎Ž—๎ฃ๎ฃ๎ ๎Ÿ ๎ญ๎Žƒ ๎ฅ๎ณ๎Žญ๎Žง๎ต๎Ž ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ธ๎Ÿ ๎Ž™๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—
๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Ž—๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎ฒ๎Žป๎ญ๎ง ๎Ž”๎Ž‘๎Žญ๎Ž—๎ท๎Ž๎ญ ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Ž›๎Ž‡ ๎ฅ๎‹ ๎Ž”๎ฃ๎ŽŸ๎ŽŽ๎ง๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎ณ๎ฌ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ง๎ฃ๎Ÿ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ช๎ŽŸ๎ญ๎ ๎Ÿ ๎‰๎ŽŽ๎ง๎—
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎‹ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘ ๎‘๎ ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž ๎ช๎ณ๎ŽŸ๎ญ๎Ž—๎Ž‘ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ ๎ก๎— ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎๎ฃ๎Žฃ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
๎€๎Ž”๎ณ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ ๎ฅ๎‹ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎๎Žป๎“๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎‹ญ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎Žณ๎ง๎ป๎Ž ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž— ๎๎Ž‘๎— ๎€ƒ๎€ ๎€ƒ
๎‹ญ๎ช๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป ๎ญ๎Žƒ ๎ช๎”๎ณ๎…๎ง๎Ž— ๎ญ๎Žƒ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎Žน๎Žฃ๎“ ๎๎Ž‘๎— ๎€ƒ๎€ ๎€ƒ
๎€ž๎ฒ๎Œ๎ณ๎Ž‘๎ ๎Žญ๎ณ๎ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Žฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ซ๎ป๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎Žƒ๎Žฉ๎Ž‘ ๎Ž๎Žซ๎Ž‡ ๎€ƒ๎€ ๎€ƒ
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎›๎Žญ๎Ž— ๎ŽŽ๎ฃ๎ ๎› ๎€ƒ๎€ ๎€ƒ
๎€‘๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎Žฃ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹๎Žƒ ๎‘๎ญ๎—๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ ๎™๎ฃ๎Žฉ๎— ๎Š๎Žฟ๎ญ๎ฃ ๎ฅ๎ฃ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž— ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Žฝ๎›๎Žญ๎Ž— ๎ป๎ญ ๎‹ฌ๎‹ฏ๎๎Ž‘๎Ž‘ ๎ฒ๎Žท๎ฃ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎ญ๎Žƒ ๎ก๎ŽŽ๎๎Žฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎ŽŽ๎ซ๎ญ๎ ๎Žง๎ญ ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž‘๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ซ ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ๎ฃ ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎…๎ง ๎ฐ๎ ๎‹ ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎•๎Ž‹๎Ž๎ญ๎Œ๎Ÿ๎Ž
๎ฅ๎Žƒ ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎ ๎Ÿ ๎ฒ๎๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Žญ๎ณ๎ฃ๎ŽŽ๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎๎ณ๎ฃ๎Ž๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž— ๎ฅ๎ฃ ๎•๎˜๎Žฃ๎Ž— ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎ง๎ฃ๎Ž ๎๎ฃ๎‹ ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž
๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ ๎ก๎Žฉ๎‹ ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎ ๎Ÿ ๎Ž“๎Žญ๎Žญ๎›๎Ž—๎ฃ ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žป๎Ž‘ ๎ก๎ŽŽ๎›๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž— ๎Ž”๎ณ๎ญ๎ŽŽ๎Žฃ ๎Žน๎Žฃ๎“๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎‘๎ ๎Ž— ๎ญ๎Žƒ ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Ž—๎ซ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Ž‹๎Žญ๎Ž—๎ฌ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎๎˜๎Ÿ๎Ž ๎๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ ๎Žป๎ท๎Ž ๎Ž”๎ ๎ณ๎Žฉ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žณ๎Žณ๎›๎น๎Ž๎ญ ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ท๎Ž ๎ป๎Ž‡ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ป ๎€ƒ๎‚‡
73
AR
๎€๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ป๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ณ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—
๎€‘๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎ญ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎๎Ž‘๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎ฅ๎ญ๎Ž‘๎Žญ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Žต๎‹ต๎Žญ๎‹ต๎“ ๎ฅ๎ฃ ๎‘๎ณ๎Ž›๎› ๎Žญ๎Žญ๎Žท ๎•๎ผ๎๎ง๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎™๎ ๎Žณ ๎‘๎ ๎Ž— ๎ญ๎Žƒ ๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎™๎ ๎Žณ ๎ญ๎Žƒ ๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žฑ๎Ž‘๎ŽŽ๎— ๎‰๎ŽŽ๎๎˜๎ง๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž๎ณ๎Œ๎ฃ ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎•๎ญ๎Žญ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎Žฏ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ฌ๎ณ๎Žญ๎› ๎Ž”๎Žฃ๎Ž‹๎Ž๎Žญ ๎ญ๎Žƒ ๎ฅ๎ŽŽ๎Žง๎Žฉ ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘2
๎Žฉ๎ญ๎Žป๎˜๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž
๎•๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎น ๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ ๎ก๎ณ๎ฃ๎Žป๎Ž— ๎ก๎Ž—
๎ฐ๎ ๎‹ ๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Žฃ๎ญ๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎ฃ๎Œ๎Ž— ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ž‘๎Žท๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎•๎๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€‘๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘ ๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Žฆ๎”๎ง๎Ÿ ๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎ซ ๎•๎“๎Žฉ๎Ž— ๎Ž๎Ž๎Žญ๎Žง๎Ž‡
๎Ž”๎ณ๎ง๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎Žป๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
LBM1012 ๎Žฏ๎Ž๎Žญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎—๎Žญ
๎Ž•๎Ÿ๎ญ๎“ 20 ๎ฒ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž
๎Ž”๎˜๎ณ๎—๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€’13000 ๎๎ฃ๎Žฃ ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘ ๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž
๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎€’๎ก๎› 180 ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎ ๎Ÿ ๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ ๎ฐ๎Žป๎—๎Žƒ
๎Ž”๎˜๎ณ๎—๎Žฉ๎€’๎Ž๎Œ๎›๎ฃ ๎Žญ๎Ž—๎ฃ 5๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎ ๎Ÿ ๎ก๎ŽŸ๎Žฃ ๎ฐ๎Žป๎—๎Žƒ
๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎€’๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ 4๎ก ๎Ž•๎Ÿ๎ญ๎“ 20 CDA1168 ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘ ๎ฐ๎Žป๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎ก๎ŽŸ๎› ๎€”๎€‘๎€•๎€• ๎ฅ๎Žฏ๎ญ๎Ÿ๎Ž
๎€‹๎Žƒ๎€Œ๎€ƒ๎๎Ž‘๎ณ๎Žณ๎ณ๎Žฉ 3๎€ ๎€ฎ ๎‹ฌ๎€‹๎Žƒ๎€Œ๎€ƒ๎๎Ž‘๎ณ๎Žณ๎ณ๎Žฉ ๎€š๎€™๎€‘๎€– LPA ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎๎๎Žฟ ๎ฏ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ
๎€‹๎Žƒ๎€Œ๎€ƒ๎๎Ž‘๎ณ๎Žณ๎ณ๎Žฉ 3๎€ ๎€ฎ ๎‹ฌ๎€‹๎Žƒ๎€Œ๎€ƒ๎๎Ž‘๎ณ๎Žณ๎ณ๎Žฉ ๎€›๎€—๎€‘๎€š LWA ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎ญ๎— ๎ฏ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ
2๎Ž™ ๎€’๎ก ๎€”๎€‘๎€˜=K 2๎Ž™ ๎€’๎ก ๎€”๎€‘๎€–๎€š๎€“ ๎Žฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ซ๎ป๎Ž ๎ก๎ณ๎—
๎€ฉ๎€ป๎€๎€ณ๎€ฒ๎€บ๎€จ๎€ต ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘ ๎Ž”๎Žป๎ง๎ฃ ๎ฅ๎ฃ ๎๎˜๎“ ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎Ž“๎Žญ๎ณ๎๎Žง ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž‡ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘ ๎ฑ๎Žƒ ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎ณ ๎ฅ๎Žƒ ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ ๎€‘20V
๎€‘๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ธ๎Ÿ ๎‘๎ ๎Ž— ๎ญ๎Žƒ
๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žณ ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ 2๎‹ฌ๎Ž•๎Ÿ๎ญ๎“ 20 ๎ฅ๎ญ๎ณ๎Žƒ ๎ก๎ญ๎ณ๎Ž›๎ณ๎Ÿ CDA1167
๎€‹๎ช๎Ž‘ ๎ฐ๎Žป๎ญ๎ฃ๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žณ ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ 4๎‹ฌ๎Ž•๎Ÿ๎ญ๎“ 20 ๎ฅ๎ญ๎ณ๎Žƒ ๎ก๎ญ๎ณ๎Ž›๎ณ๎Ÿ CDA1168
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎ฉ๎Žซ๎ซ ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ ๎ฒ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žฃ๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
CDA1169 ๎ฅ๎Žฃ๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ŽŠ๎ณ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ
๎Š๎ณ๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž CDA1170 ๎ฅ๎Žฃ๎ŽŽ๎Žท
20V ๎€ฉ๎€ป๎€๎€ณ๎€ฒ๎€บ๎€จ๎€ต ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Žป๎ง๎ฃ ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎Œ๎Ž—
๎€ฉ๎€จ๎€ต๎€ฐ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Žป๎ง๎ฃ ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Žƒ ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž‘ ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎Žฏ๎ฃ ๎๎ณ๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎ ๎Ÿ ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎— ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘
๎€‘๎€ฉ๎€ป๎€๎€ณ๎€ฒ๎€บ๎€จ๎€ต
๎Žฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ซ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฏ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ
๎ŽŽ๎‹ฑ๎˜๎“๎ญ ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ ๎ฒ๎“ ๎Žญ๎ญ๎›๎Žซ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ซ๎ป๎Ž ๎Ž™๎ŽŽ๎Œ๎Ž‘๎ง๎Ž ๎ฏ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ ๎Žฑ๎ŽŽ๎ณ๎— ๎ก๎Ž— ๎Žฉ๎˜๎Ÿ
๎ช๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ๎ญ ๎‹ฌ๎€จ๎€ฑ ๎€˜๎€“๎€™๎€–๎€™ ๎€๎€• ๎€๎€”๎€“๎€“ ๎ฒ๎“ ๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ ๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Œ๎ฃ ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž—๎Žง๎ป
๎Žฉ๎ง๎‹ ๎Žฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ซ๎ผ๎Ÿ ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎ ๎Ÿ ๎ฒ๎Ÿ๎ญ๎Žƒ ๎ก๎ณ๎ณ๎˜๎Ž—๎Ÿ ๎Ž”๎ŽŸ๎ณ๎Ž—๎ง๎›๎ญ ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ ๎Š๎ฃ ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ ๎Ž”๎ง๎Žญ๎ŽŽ๎˜๎ฃ๎Ÿ
๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ญ๎›๎Žซ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‘๎๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž
๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎”๎ ๎Ž—๎Žง๎ฃ ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ ๎Š๎ฃ ๎ญ๎Žƒ ๎‹ฌ๎Ž”๎”๎ ๎Ž—๎Žง๎ฃ ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‘๎๎Ž— ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎‹ท
๎ฅ๎Ž‡ ๎€ƒ๎€
๎€‘๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฏ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ ๎ฅ๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎› ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Žฉ๎ณ๎Žฏ๎ณ ๎Žฉ๎— ๎‹ฌ๎Ž”๎Ž‹๎ณ๎Žณ ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žป๎Ž‘ ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป
๎ฅ๎›๎Ÿ๎ญ ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎Žฉ๎ง๎‹ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡ ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎ผ๎Žง ๎ก๎Ž—๎ณ ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎—๎ญ๎ท๎Ž ๎€ƒ๎€
๎€‘๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎ฏ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ ๎ฅ๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎› ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎๎ ๎˜๎Ž— ๎Žฉ๎— ๎๎Œ๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎ฃ๎ฌ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Žƒ ๎ฅ๎ญ๎Žฉ
๎…๎ŽŽ๎”๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎‹ฌ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎ญ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป ๎๎ผ๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎Žฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž—๎ซ๎ป๎Ž ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž›๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎™๎Žณ๎”๎ง ๎‹ถ๎ก๎Žฃ๎Ž
๎€‘๎™๎Ž‘ ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎Žƒ ๎ก๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎ญ ๎‹ฌ๎™๎ณ๎Žฉ๎ณ ๎‹ฏ๎‘๎Žฉ ๎ฐ๎ ๎‹
๎‘๎Žป๎ญ๎Ÿ๎Ž
๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎”๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎๎ŽŽ๎›๎Žท๎ท๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Žน๎ง๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎ก๎ŽŽ๎—๎Žญ๎ท๎Ž ๎Žญ๎ณ๎Žท๎Ž—
๎€‘3๎€2
๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎น๎Ž๎€’๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎Žฏ ๎€ƒ๎€‘ 1
๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎€ƒ๎€‘ 2
๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎๎”๎— ๎‹ฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž‡ ๎Žญ๎Žฏ ๎€ƒ๎€‘ 3
๎ฑ๎ญ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎ง๎ท๎Ž ๎€ƒ๎€‘ 4
๎ฒ๎ ๎”๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎ง๎ท๎Ž ๎€ƒ๎€‘ 5
๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‘3
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎๎Žฏ๎Žƒ ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฒ๎“ ๎๎ฃ๎‹ ๎ฑ๎Ž„๎Ž‘ ๎ก๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž‘๎—
๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎๎ญ๎Žƒ ๎๎Ž‘๎— ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎Žฃ๎Žท ๎Ž๎ŽŸ๎ณ
๎€‹๎Ž๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ผ๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž—
๎๎Ž‘๎— ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎ ๎Ÿ ๎ฒ๎ŽŸ๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ง๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ŽŽ๎”๎ŽŸ๎ญ ๎Ž”๎“๎ŽŽ๎…๎ง ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—
๎€‘๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎ฅ๎Žฃ๎ŽŽ๎Žท๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—
๎€‘๎Ž ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎ฃ ๎ญ๎ซ ๎ŽŽ๎ฃ๎› ๎‹ฌ๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž ๎Ž“๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎— ๎ฒ๎“ ๎€‹2๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž—๎Ž‘ ๎ก๎— ๎€ƒ๎€‘ 1
๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ŽŽ๎›๎ฃ ๎ฒ๎“ ๎Žญ๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎๎๎Žฟ๎Ž ๎€ƒ๎€‘ 2
๎€‘๎Ž”๎˜๎๎˜๎ ๎Ž•๎ญ๎Žป ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žป๎Ž‡ ๎Š๎ฃ
๎€‹๎Ž๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ผ๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡
๎€‘๎€‹3๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎๎”๎— ๎‹ฏ๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž‡ ๎Žญ๎Žฏ ๎ฐ๎ ๎‹ ๎๎๎Žฟ๎Ž ๎€ƒ๎€‘ 1
๎€‘๎Ž ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎ฃ ๎ญ๎ซ ๎ŽŽ๎ฃ๎› ๎‹ฌ๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž ๎Ž“๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎— ๎ฅ๎ฃ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Ž๎Žญ๎Žง๎Žˆ๎Ž‘ ๎ก๎— ๎€ƒ๎€‘ 2
๎€‹๎Ž๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Ž‘๎ŽŽ๎ง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—
๎€‘๎•๎Žฃ๎ ๎ฃ ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž— ๎๎Ž‘๎— ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ ๎ก๎—
๎ฒ๎“ ๎Žญ๎˜๎Ž—๎Žณ๎ณ ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ ๎™๎Žญ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎ฃ ๎ฐ๎ ๎‹ ๎€‹4๎€Œ๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎ง๎ท๎Ž ๎™๎‹๎Žญ๎Žฃ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ช๎ง๎ŽŽ๎›๎ฃ
๎ฒ๎“ ๎Žญ๎˜๎Ž—๎Žณ๎ณ ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ ๎€‹4๎€Œ๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎ ๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎ง๎ท๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎€‹5๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎”๎Žณ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎ง๎ท๎Ž ๎™๎‹๎Žญ๎Žฃ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎ช๎ง๎ŽŽ๎›๎ฃ
๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‘4
๎€‹๎Žƒ๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ณ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—
๎€‹1๎€Œ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡ ๎€’ ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ ๎ฐ๎ ๎‹ ๎๎๎Žฟ๎Ž ๎‹ฌ๎•๎Ž๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž ๎Žฅ๎ŽŽ๎”๎ง๎ฃ ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ
๎€‘1๎Š๎Žฟ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎ช๎ ๎Œ๎ŽŸ๎Ÿ
๎€‹๎Žƒ๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ณ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡
๎€‘๎€…0๎€… ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎น๎Ž ๎Š๎Žฟ๎ญ๎ฃ ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎€‹1๎€Œ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€’๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ ๎™๎‹๎Žญ๎Žฃ
74
AR
๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎€ƒ๎€‘5
๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎ญ ๎Ž”๎Ÿ๎ต๎Ž ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž— ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Žˆ๎Ž‘ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ ๎ก๎— ๎‹ฌ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž‘๎—
๎€‘๎Ž”๎ง๎ณ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎‹ฌ๎Ž”๎ฃ๎…๎Ž—๎ง๎ฃ ๎Ž”๎”๎Žป๎Ž‘ ๎Ž”๎ฃ๎‹๎ŽŽ๎ง ๎Žต๎ŽŽ๎ฃ๎— ๎Ž”๎Œ๎๎— ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž”๎ง๎ณ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎๎๎Žƒ ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ž‘ ๎ก๎—
๎ฅ๎ฃ ๎Ž”๎ณ๎ญ๎ฌ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎Žฃ๎Ž—๎“ ๎ญ๎ ๎Žง ๎ฅ๎ฃ ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎ญ ๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎๎› ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘ ๎™๎Ÿ๎Žซ ๎ก๎Ž—๎ณ ๎ฅ๎Žƒ ๎๎Žฟ๎”๎‹ต๎ณ๎ญ
๎Žต๎ŽŽ๎ฃ๎— ๎Ž”๎Œ๎๎— ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘ ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ŽŸ ๎Ž“๎Žฉ๎ณ๎ง๎Œ๎Ÿ๎Ž ๎Žฅ๎ŽŽ๎Žณ๎ญ๎ท๎Ž ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘ ๎ก๎—๎ญ ๎€‘๎Žฅ๎ŽŽ๎Žณ๎ญ๎ท๎Ž๎ญ ๎Ž”๎Ž‘๎Žญ๎Ž—๎ท๎Ž
๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎ง๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž›๎ฃ ๎‹ฌ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ณ๎Žซ๎ฃ ๎ฑ๎Žƒ ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž— ๎ป ๎€‘๎ฅ๎ญ๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎ญ๎๎Žญ ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎Žณ๎ญ๎ฃ๎๎ฃ ๎Ž”๎ฃ๎‹๎ŽŽ๎ง
๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡ ๎ฑ๎Žฉ๎Ž…๎Ž—๎Žณ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎ณ๎ฃ๎ณ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฉ๎Žซ๎ซ ๎๎Ž›๎ฃ ๎ฅ๎Žˆ๎“ ๎€‘๎ŽŽ๎ซ๎Žญ๎ณ๎ ๎ญ ๎ŽŽ๎ณ๎ง๎ญ๎ฃ๎ท๎Ž๎ญ ๎๎ญ๎Žฃ๎›๎Ÿ๎Ž๎ญ
๎€‘๎Ž”๎ณ๎‹๎ŽŽ๎ง๎๎Žป๎ป๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ญ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ ๎Ž—
๎Ž”๎Ž‹๎ณ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž
๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ ๎Ž”๎Ž‘๎ณ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎ง๎ญ๎Žญ๎Ž—๎›๎Ÿ๎น๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎ท๎Ž ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž— ๎Ž๎ŽŸ๎ณ
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡ ๎Š๎—๎Ž๎ญ๎ฃ ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ ๎ฃ๎ฌ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎๎˜๎“๎€ƒ๎ฒ๎Ž‘๎ญ๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎Žฉ๎ ๎Ž‘๎Ÿ
๎ช๎ณ๎ŽŸ๎ญ๎Ž—๎ ๎Ÿ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎˜๎“๎ญ๎ญ ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎Žฏ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎”๎ง๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ž— ๎ป
๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎”๎ง ๎Žน๎ญ๎Žป๎Žง๎Ž‘ ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€จ๎€ฆ ๎ฒ๎Ž‘๎ญ๎Žญ๎ญ๎ท๎Ž
๎ก๎Ÿ ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎ท๎Ž ๎Š๎ฃ๎ŽŸ ๎Ž๎ŽŸ๎ณ ๎‹ฌ๎ฒ๎ง๎๎ญ ๎•๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎ŽŽ๎ซ๎Žซ๎ณ๎”๎ง๎Ž—๎ญ ๎Ž”๎ณ๎ง๎ญ๎Žญ๎Ž—๎›๎Ÿ๎น๎Ž๎ญ
๎€‘๎Ž”๎Ž‹๎ณ๎Ž‘๎ ๎Ÿ ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žฉ๎Žป ๎Ž”๎˜๎ณ๎Žญ๎๎Ž‘ ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ฃ ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎๎Žป๎”๎ง๎ฃ ๎๎›๎Žท๎Ž‘ ๎๎ŽŽ๎ฃ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ ๎Ž”๎Žฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žป ๎Žฉ๎Œ๎Ž—
๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž
๎Žฉ๎Žฟ ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ž‘ ๎Š๎Ž—๎ฃ๎Ž—๎Ž—๎ญ ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ ๎ฐ๎ ๎‹๎Žƒ ๎•๎“๎ญ ๎€ฉ๎€จ๎€ต๎€ฐ ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ ๎Š๎ณ๎ง๎Žป๎Ž— ๎ก๎Ž—
๎Ž๎‹ฑ๎‹ฏ๎Žฉ๎Ž‘ ๎ŽŽ๎‹ฑ๎ณ๎ง๎ญ๎ง๎ŽŽ๎— ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎ ๎‹ ๎Žน๎ญ๎Žป๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎Ž—๎”๎ ๎Ÿ ๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎ง๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎ณ๎‹๎ญ ๎ก๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎ญ๎ณ๎‹
๎Ž๎Ž‘๎Žณ๎Ž‘ ๎Ž“๎Žญ๎Ž—๎”๎Ÿ๎Ž ๎™๎ ๎Ž— ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ ๎Ž๎ณ๎‹ ๎ฑ๎Žƒ ๎Žญ๎ญ๎ฌ๎… ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฒ๎“ ๎€‘๎ฒ๎ ๎Žป๎ท๎Ž ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎Žฆ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž— ๎ฅ๎ฃ
๎€‘๎Žญ๎ญ๎”๎Ÿ๎Ž ๎ฐ๎ ๎‹ ๎€ฉ๎€จ๎€ต๎€ฐ ๎๎ณ๎›๎ญ๎Ž‘ ๎๎Žป๎Ž—๎ŽŽ๎“ ๎‹ฌ๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎ง๎Žป๎Ÿ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎€’๎ญ ๎ก๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎ฒ๎“ ๎Ž๎ณ๎‹
๎€๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ฅ๎ฃ ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎Ÿ๎Ž ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ก๎Ž—๎ณ
๎ฐ๎ ๎‹ ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‹๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡ ๎Ž”๎Ÿ๎ญ๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ ๎ญ๎Žƒ ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎ญ๎Žƒ ๎€’๎ญ ๎Žก๎ผ๎Žป๎Ž‡ ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ ๎ฃ๎‹ ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž“๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎ ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง ๎Žฏ๎›๎Ž๎Žญ๎ฃ ๎ฒ๎“ ๎Ž”๎ง๎ณ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎Ž”๎ณ๎Œ๎ณ๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž ๎๎›๎Ž‚๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎ฐ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ ๎ฃ๎‹ ๎€ƒ๎‚‡
๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡ ๎ญ๎Žƒ ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎‹ฏ๎ญ๎Žณ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎ท๎Ž ๎๎ŽŽ๎ฃ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎Ž“๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žณ๎Ž‡ ๎Ž•๎ป๎ŽŽ๎Žฃ ๎€ƒ๎‚‡
๎€‘๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ ๎Žญ๎ณ๎
๎€‘๎Ž”๎ณ๎ ๎Žป๎Žƒ ๎Žญ๎ณ๎ ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎ ๎Š๎๎— ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž ๎€ƒ๎‚‡
๎ŽŽ๎‹ฑ๎Žฃ๎ณ๎Žญ๎Žป ๎ฅ๎ŽŽ๎› ๎‹ฑ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žณ ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž‘๎‹ถ๎— ๎ฅ๎ฃ ๎ฑ๎Žฉ๎Žญ๎“ ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žป๎Ž‡ ๎™๎Ÿ๎Žซ ๎ก๎Žฏ๎ ๎Ž—๎Žณ๎ณ๎ญ
๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Ž”๎ณ๎ง๎ฃ๎Žฟ ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žญ๎Žป ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ ๎ฑ๎Žƒ ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž— ๎ฅ๎Ÿ ๎€‘๎ŽŽ๎‹ฑ๎ณ๎ง๎ฃ๎Žฟ ๎ก๎Žƒ
๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž ๎™๎Ÿ๎Žซ ๎ฒ๎“ ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‘ ๎‹ฌ๎Ž”๎˜๎ณ๎Ž›๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎ฉ๎Žซ๎ซ ๎Ž๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ž‘ ๎‹ฌ๎ŽŽ๎ง๎ซ ๎Ž”๎Žฃ๎Žฟ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žญ๎Ž—๎”๎Ÿ๎Ž ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž—
๎‹ฌ๎๎Ž๎ญ๎Žฃ๎ท๎Ž ๎ฅ๎ฃ ๎๎ŽŽ๎Žฃ ๎ฑ๎Ž„๎Ž‘ ๎€‘๎ฅ๎ณ๎Œ๎ฃ ๎Žฝ๎Žญ๎๎Ÿ ๎Ž”๎ฃ๎‹ฏ๎ผ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Žž๎ณ๎ญ๎Žญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž”๎ณ๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ ๎Ž”๎ณ๎ง๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž
๎ฅ๎ญ๎›๎Ž—๎Žณ ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Œ๎Ž‘๎Ž— ๎ญ๎Žƒ ๎Ž”๎ณ๎Žฟ๎Žญ๎‹ ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฟ๎Žƒ ๎ฑ๎Žƒ ๎ฅ๎‹ ๎Ž”๎Ÿ๎ญ๎Ž‹๎Žณ๎ฃ ๎€ฉ๎€จ๎€ต๎€ฐ ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž— ๎ฅ๎Ÿ
๎ญ๎Žƒ ๎Žก๎ผ๎Žป๎น๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ ๎ฃ๎‹ ๎ฐ๎ ๎‹ ๎Ž“๎Žญ๎Žป๎Ž—๎˜๎ฃ ๎‹ฏ๎ผ๎›๎ญ๎Ÿ๎Ž ๎๎Ž‘๎— ๎ฅ๎ฃ ๎‘๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎ง๎ป๎Ž ๎๎Ž‘๎Žณ
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎”๎Žป๎Ž๎ญ๎ฃ๎ ๎Ÿ ๎Ž”๎˜๎Ž‘๎ŽŽ๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Žญ๎ณ๎ ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎๎Ÿ๎Ž ๎Š๎๎— ๎ญ๎Žƒ ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎ธ๎Ÿ ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž
๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎Žป๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ณ๎๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎ณ๎ณ๎๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎Žญ๎‹๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž
75
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636-2-100,
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU
EN 62233,EN ISO 12100
Zwolle, 01-07-2021 H.G.F Rosberg
CEO FERM
FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands
DECLARATION OF CONFORMITY
LBM1012 - LEAF BLOWER
๎€‹๎€จ๎€ฑ๎€Œ ๎€บ๎ˆ ๎‡๎ˆ๎†๎๎„๎•๎ˆ ๎˜๎‘๎‡๎ˆ๎• ๎’๎˜๎• ๎–๎’๎๎ˆ ๎•๎ˆ๎–๎“๎’๎‘๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎—๎œ ๎—๎‹๎„๎— ๎—๎‹๎Œ๎– ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎— ๎Œ๎– ๎Œ๎‘ ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎Œ๎—๎œ ๎š๎Œ๎—๎‹
๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎€ธ ๎’๎‰ ๎—๎‹๎ˆ ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎„๎‘ ๎“๎„๎•๎๎Œ๎„๎๎ˆ๎‘๎— ๎„๎‘๎‡ ๎’๎‰ ๎—๎‹๎ˆ ๎†๎’๎˜๎‘๎†๎Œ๎ ๎’๎‰ ๎€› ๎€ญ๎˜๎‘๎ˆ ๎’๎‘ ๎—๎‹๎ˆ
๎•๎ˆ๎–๎—๎•๎Œ๎†๎—๎Œ๎’๎‘ ๎’๎‰ ๎—๎‹๎ˆ ๎˜๎–๎ˆ ๎’๎‰ ๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎Œ๎‘ ๎‹๎„๎๎„๎•๎‡๎’๎˜๎– ๎–๎˜๎…๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎– ๎Œ๎‘ ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎ ๎„๎‘๎‡ ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†
๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎— ๎Œ๎– ๎Œ๎‘ ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎Œ๎—๎œ ๎„๎‘๎‡ ๎„๎†๎†๎’๎•๎‡๎„๎‘๎†๎ˆ ๎š๎Œ๎—๎‹ ๎—๎‹๎ˆ ๎‰๎’๎๎๎’๎š๎Œ๎‘๎Š ๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎– ๎„๎‘๎‡
๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€
๎€‹๎€ฑ๎€ฏ๎€Œ W๎Œ๎ ๎™๎ˆ๎•๎Ž๎๎„๎•๎ˆ๎‘ ๎’๎‘๎‡๎ˆ๎• ๎’๎‘๎๎ˆ ๎™๎’๎๎๎ˆ๎‡๎Œ๎Š๎ˆ ๎™๎ˆ๎•๎„๎‘๎—๎š๎’๎’๎•๎‡๎ˆ๎๎Œ๎๎Ž๎‹๎ˆ๎Œ๎‡ ๎‡๎„๎— ๎‡๎Œ๎— ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎— ๎™๎’๎๎‡๎’๎ˆ๎— ๎„๎„๎‘
๎‡๎ˆ ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎ ๎€ต๎Œ๎†๎‹๎—๎๎Œ๎๎‘ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎€ธ ๎™๎„๎‘ ๎‹๎ˆ๎— ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎ˆ๎– ๎€ณ๎„๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎— ๎ˆ๎‘ ๎‡๎ˆ ๎€ต๎„๎„๎‡ ๎™๎„๎‘ ๎€› ๎๎˜๎‘๎Œ
๎€•๎€“๎€”๎€” ๎…๎ˆ๎—๎•๎ˆ๎‰๎‰๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ ๎…๎ˆ๎“๎ˆ๎•๎Ž๎Œ๎‘๎Š ๎™๎„๎‘ ๎‹๎ˆ๎— ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž ๎™๎„๎‘ ๎…๎ˆ๎“๎„๎„๎๎‡๎ˆ ๎Š๎ˆ๎™๎„๎„๎•๎๎Œ๎๎Ž๎ˆ ๎–๎—๎’๎‰๎‰๎ˆ๎‘ ๎Œ๎‘
๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ ๎ˆ๎‘ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎—๎˜๎˜๎• ๎ˆ๎‘ ๎Œ๎‘ ๎’๎™๎ˆ๎•๎ˆ๎ˆ๎‘๎–๎—๎ˆ๎๎๎Œ๎‘๎Š ๎Œ๎– ๎๎ˆ๎— ๎‡๎ˆ ๎™๎’๎๎Š๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ
๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎„๎•๎‡๎ˆ๎‘ ๎ˆ๎‘ ๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎Š๎ˆ๎‘๎€
๎€‹๎€ฉ๎€ต๎€Œ ๎€ฑ๎’๎˜๎– ๎‡๎ฐ๎†๎๎„๎•๎’๎‘๎– ๎–๎’๎˜๎– ๎‘๎’๎—๎•๎ˆ ๎–๎ˆ๎˜๎๎ˆ ๎•๎ˆ๎–๎“๎’๎‘๎–๎„๎…๎Œ๎๎Œ๎—๎ฐ ๎”๎˜๎ˆ ๎†๎ˆ ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎— ๎ˆ๎–๎— ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ ๎„๎˜๎›
๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎– ๎ˆ๎— ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎– ๎–๎˜๎Œ๎™๎„๎‘๎—๎–๎€ ๎ˆ๎–๎— ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ ๎ช ๎๎„ ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎€ธ ๎‡๎˜
๎€ณ๎„๎•๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎— ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ฐ๎ˆ๎‘ ๎ˆ๎— ๎‡๎˜ ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎Œ๎ ๎‡๎˜ ๎€› ๎๎˜๎Œ๎‘ ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎‘๎„๎‘๎— ๎๎„ ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘ ๎‡๎‚ถ๎˜๎–๎„๎Š๎ˆ ๎‡๎ˆ
๎†๎ˆ๎•๎—๎„๎Œ๎‘๎ˆ๎– ๎–๎˜๎…๎–๎—๎„๎‘๎†๎ˆ๎– ๎‡๎„๎‘๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎˜๎–๎ˆ๎– ๎‡๎„๎‘๎– ๎๎‚ถ๎ฐ๎”๎˜๎Œ๎“๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎— ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ ๎ˆ๎— ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€‘
๎€‹๎€ง๎€จ๎€Œ ๎€ง๎ˆ๎• ๎€ซ๎ˆ๎•๎–๎—๎ˆ๎๎๎ˆ๎• ๎ˆ๎•๎Ž๎๎ฌ๎•๎— ๎ˆ๎Œ๎Š๎ˆ๎‘๎™๎ˆ๎•๎„๎‘๎—๎š๎’๎•๎—๎๎Œ๎†๎‹๎€ ๎‡๎„๎–๎– ๎‡๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎– ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎— ๎‡๎ˆ๎• ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎Ž๎—๎Œ๎™๎ˆ
๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎€ธ ๎‡๎ˆ๎– ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ฌ๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎‘ ๎€ณ๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎– ๎˜๎‘๎‡ ๎‡๎ˆ๎– ๎€ต๎„๎—๎– ๎™๎’๎ ๎€›๎€‘ ๎€ญ๎˜๎‘๎Œ ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎‚๎…๎ˆ๎• ๎‡๎Œ๎ˆ
๎€จ๎Œ๎‘๎–๎†๎‹๎•๎ฌ๎‘๎Ž๎˜๎‘๎Š ๎‡๎ˆ๎• ๎€ค๎‘๎š๎ˆ๎‘๎‡๎˜๎‘๎Š ๎™๎’๎‘ ๎…๎ˆ๎–๎—๎Œ๎๎๎—๎ˆ๎‘ ๎Š๎ˆ๎‰๎ฌ๎‹๎•๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎‘ ๎€ถ๎—๎’๎‰๎‰๎ˆ๎‘ ๎Œ๎‘ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎‘
๎˜๎‘๎‡ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎‘ ๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎ˆ๎‘ ๎ˆ๎‘๎—๎–๎“๎•๎Œ๎†๎‹๎—๎€‘ ๎‡๎ˆ๎‘ ๎‰๎’๎๎Š๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎‘ ๎€ถ๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎– ๎˜๎‘๎‡ ๎€น๎’๎•๎–๎†๎‹๎•๎Œ๎‰๎—๎ˆ๎‘
๎ˆ๎‘๎—๎–๎“๎•๎Œ๎†๎‹๎—๎€
๎€‹๎€ณ๎€ฏ๎€Œ D๎ˆ๎Ž๎๎„๎•๎˜๎๎ˆ๎๎œ ๎‘๎„ ๎š๎ƒก๎„๎–๎‘๎„… ๎’๎‡๎“๎’๎š๎Œ๎ˆ๎‡๎๎Œ๎„๎๎‘๎’๎„ž๎ƒผ๎€ ๎„ช๎ˆ ๎—๎ˆ๎‘ ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎— ๎–๎“๎ˆ๎ƒก๎‘๎Œ๎„ ๎š๎œ๎๎’๎Š๎Œ ๎๎„๎š๎„๎•๎—๎ˆ ๎š
๎‘๎„๎–๎—๎„Š๎“๎˜๎๎„…๎†๎œ๎†๎‹ ๎‘๎’๎•๎๎„๎†๎‹ ๎Œ ๎“๎•๎๎ˆ๎“๎Œ๎–๎„๎†๎‹๎€ ๎๎ˆ๎–๎— ๎๎Š๎’๎‡๎‘๎œ ๎ ๎€ง๎œ๎•๎ˆ๎Ž๎—๎œ๎š๎„… ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€ธ๎€จ ๎€ณ๎„๎•๎๎„๎€
๎๎ˆ๎‘๎—๎˜ ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎๎–๎Ž๎Œ๎ˆ๎Š๎’ ๎Œ ๎€ต๎„๎‡๎œ ๎ ๎‡๎‘๎Œ๎„ ๎€› ๎†๎๎ˆ๎•๎š๎†๎„ ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎•๎€‘ ๎š ๎–๎“๎•๎„๎š๎Œ๎ˆ ๎’๎Š๎•๎„๎‘๎Œ๎†๎๎ˆ๎‘๎Œ๎„ ๎–๎—๎’๎–๎’๎€
๎š๎„๎‘๎Œ๎„ ๎‘๎Œ๎ˆ๎Ž๎—๎น๎•๎œ๎†๎‹ ๎‘๎Œ๎ˆ๎…๎ˆ๎๎“๎Œ๎ˆ๎†๎๎‘๎œ๎†๎‹ ๎–๎˜๎…๎–๎—๎„๎‘๎†๎๎Œ ๎š ๎–๎“๎•๎๎„Š๎†๎Œ๎ˆ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎œ๎†๎๎‘๎œ๎ ๎Œ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎€
๎๎‘๎œ๎๎€‘
๎€‹๎€ฆ๎€ถ๎€Œ ๎€ฑ๎„ ๎‘๎„๎ƒฃ๎Œ ๎™๎๎„๎–๎—๎‘๎ด ๎๎’๎‡๎“๎’๎™๎„Œ๎‡๎‘๎’๎–๎— ๎“๎•๎’๎‹๎๎„๎ƒฃ๎˜๎๎ˆ๎๎ˆ๎€ ๎ƒฅ๎ˆ ๎๎ˆ ๎—๎ˆ๎‘๎—๎’ ๎™๎ƒช๎•๎’๎…๎ˆ๎Ž ๎™ ๎–๎’๎˜๎๎„๎‡๎˜ ๎–
๎‘๎ฉ๎–๎๎ˆ๎‡๎˜๎๎ด๎†๎ด๎๎Œ ๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎œ ๎„ ๎‘๎’๎•๎๎„๎๎Œ๎€ ๎€ญ๎ˆ ๎™ ๎–๎พ๎๎„๎‡๎ˆ ๎– ๎‘๎’๎•๎๎’๎˜ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎ƒ’ ๎€จ๎˜๎•๎น๎“๎–๎Ž๎ˆ๎‹๎’
๎“๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎˜ ๎„ ๎€ต๎„๎‡๎œ ๎ ๎€›๎€‘ ๎๎พ๎‘๎„ ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎—๎ƒช๎Ž๎„๎๎พ๎†๎ˆ๎ ๎–๎„ ๎’๎…๎๎ˆ๎‡๎๎ˆ๎‘๎Œ๎„ ๎“๎’๎˜๎ƒฅ๎ด๎™๎„๎‘๎Œ๎„ ๎˜๎•๎ƒพ๎Œ๎—๎ƒช๎†๎‹
๎‘๎ˆ๎…๎ˆ๎๎“๎ˆ๎ƒพ๎‘๎ƒช๎†๎‹ ๎๎ฉ๎—๎’๎Ž ๎™ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎†๎Ž๎’๎ ๎„ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎Ž๎’๎ ๎™๎œ๎…๎„๎™๎ˆ๎‘๎ด๎€‘
๎€‹๎€ถ๎€ฎ๎€Œ V๎œ๎‹๎๎„๎–๎˜๎๎ˆ๎๎ˆ ๎‘๎„ ๎‘๎„๎ƒฃ๎˜ ๎™๎ƒช๎‹๎•๎„๎‡๎‘๎พ ๎๎’๎‡๎“๎’๎™๎ˆ๎‡๎‘๎’๎–๎„ข๎€ ๎ƒฅ๎ˆ ๎—๎ˆ๎‘๎—๎’ ๎™๎ƒช๎•๎’๎…๎’๎Ž ๎๎ˆ ๎™ ๎๎‹๎’๎‡๎ˆ ๎„ ๎–๎พ๎๎„๎‡๎ˆ
๎– ๎‘๎„๎–๎๎ˆ๎‡๎˜๎๎พ๎†๎Œ๎๎Œ ๎‘๎’๎•๎๎„๎๎Œ ๎„ ๎“๎•๎ˆ๎‡๎“๎Œ๎–๎๎Œ๎€ ๎€ญ๎ˆ ๎™ ๎–๎พ๎๎„๎‡๎ˆ ๎– ๎‘๎’๎•๎๎’๎˜ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎ƒ’ ๎€จ๎˜๎•๎น๎“๎–๎Ž๎ˆ๎€
๎‹๎’ ๎“๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎˜ ๎„ ๎€ต๎„๎‡๎œ ๎ ๎€›๎€‘ ๎๎พ๎‘๎„ ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎—๎ƒช๎Ž๎„๎๎พ๎†๎ˆ๎ ๎–๎„ ๎’๎…๎๎ˆ๎‡๎๎ˆ๎‘๎Œ๎„ ๎“๎’๎˜๎ƒฅ๎ด๎™๎„๎‘๎Œ๎„ ๎˜๎•๎ƒพ๎Œ๎—๎ƒช๎†๎‹
๎‘๎ˆ๎…๎ˆ๎๎“๎ˆ๎ƒพ๎‘๎ƒช๎†๎‹ ๎๎ฉ๎—๎’๎Ž ๎™ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎†๎Ž๎’๎ ๎„ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎Ž๎’๎ ๎™๎œ๎…๎„๎™๎ˆ๎‘๎ด๎€‘
๎€‹๎€ฌ๎€ท๎€Œ ๎€ง๎Œ๎†๎‹๎Œ๎„๎•๎Œ๎„๎๎’๎€ ๎–๎’๎—๎—๎’ ๎๎„ ๎‘๎’๎–๎—๎•๎„ ๎•๎ˆ๎–๎“๎’๎‘๎–๎„๎…๎Œ๎๎Œ๎—๎ช๎€ ๎†๎‹๎ˆ ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎’ ๎“๎•๎’๎‡๎’๎—๎—๎’ ๎ฑ ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ ๎„๎๎๎ˆ
๎‘๎’๎•๎๎„๎—๎Œ๎™๎ˆ ๎ˆ ๎„๎Œ ๎•๎ˆ๎Š๎’๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎Œ ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎€ ๎ฑ ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ ๎„๎๎๎„ ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎—๎—๎Œ๎™๎„ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€ธ๎€จ ๎‡๎ˆ๎
๎€ณ๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’ ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎’ ๎ˆ ๎‡๎ˆ๎ ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎Œ๎Š๎๎Œ๎’ ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎€› ๎Š๎Œ๎˜๎Š๎‘๎’ ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎–๎˜๎๎๎„ ๎๎Œ๎๎Œ๎—๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎˜๎–๎’ ๎‡๎Œ
๎‡๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎„๎—๎ˆ ๎–๎’๎–๎—๎„๎‘๎๎ˆ ๎“๎ˆ๎•๎Œ๎†๎’๎๎’๎–๎ˆ ๎‘๎ˆ๎๎๎ˆ ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎„๎—๎˜๎•๎ˆ ๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎Œ๎†๎‹๎ˆ ๎ˆ๎‡ ๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€‘
๎€‹๎€จ๎€ถ๎€Œ D๎ˆ๎†๎๎„๎•๎„๎๎’๎– ๎…๎„๎๎’ ๎‘๎˜๎ˆ๎–๎—๎•๎„ ๎ˆ๎›๎†๎๎˜๎–๎Œ๎™๎„ ๎•๎ˆ๎–๎“๎’๎‘๎–๎„๎…๎Œ๎๎Œ๎‡๎„๎‡ ๎”๎˜๎ˆ ๎ˆ๎–๎—๎ˆ ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎’ ๎†๎˜๎๎“๎๎ˆ ๎†๎’๎‘
๎๎„๎– ๎–๎Œ๎Š๎˜๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎– ๎‘๎’๎•๎๎„๎– ๎œ ๎ˆ๎–๎—๎ฉ๎‘๎‡๎„๎•๎ˆ๎– ๎‡๎ˆ ๎‰๎˜๎‘๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ ๎–๎ˆ ๎ˆ๎‘๎†๎˜๎ˆ๎‘๎—๎•๎„ ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ ๎†๎’๎‘
๎๎„ ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎„ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€ธ๎€จ ๎‡๎ˆ๎ ๎€ณ๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’ ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎’ ๎œ ๎‡๎ˆ๎ ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎๎’ ๎‡๎ˆ ๎€› ๎‡๎ˆ ๎๎˜๎‘๎Œ๎’ ๎‡๎ˆ
๎€•๎€“๎€”๎€” ๎–๎’๎…๎•๎ˆ ๎๎„ ๎•๎ˆ๎–๎—๎•๎Œ๎†๎†๎Œ๎น๎‘ ๎‡๎ˆ๎ ๎˜๎–๎’ ๎‡๎ˆ ๎‡๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎„๎‡๎„๎– ๎–๎˜๎–๎—๎„๎‘๎†๎Œ๎„๎– ๎“๎ˆ๎๎Œ๎Š๎•๎’๎–๎„๎– ๎ˆ๎‘ ๎๎’๎–
๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎’๎– ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎’๎– ๎œ ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎น๎‘๎Œ๎†๎’๎–๎€‘
๎€‹๎€ซ๎€ต๎€Œ I๎๎๎„๎™๎๎๎˜๎๎ˆ๎๎’ ๎“๎’๎‡ ๎™๎๎„๎–๎—๎Œ๎—๎’๎ ๎’๎‡๎Š๎’๎™๎’๎•๎‘๎’๎†น๎„ž๎˜ ๎‡๎„ ๎๎ˆ ๎–๎—๎•๎’๎๎ˆ๎ ๎˜๎Ž๎๎„๎‡๎„๎‘ ๎–๎„ ๎–๎๎Œ๎๎ˆ๎‡๎ˆ๎„ž๎Œ๎
๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎Œ๎๎„ ๎Œ๎๎Œ ๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎Œ๎๎Œ๎•๎„๎‘๎Œ๎ ๎‡๎’๎Ž๎˜๎๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎๎„ ๎Œ ๎˜ ๎–๎Ž๎๎„๎‡๎˜ ๎–๎„ ๎’๎‡๎•๎ˆ๎‡๎…๎„๎๎„๎€ ๎˜๎–๎Ž๎๎„๎ƒฟ๎ˆ๎‘๎’ ๎–
๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎Ž๎—๎Œ๎™๎’๎ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎€ธ ๎ˆ๎˜๎•๎’๎“๎–๎Ž๎’๎Š ๎“๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎„ ๎Œ ๎™๎Œ๎๎ˆ๎ƒผ๎„ ๎Œ๎๎‡๎„๎‘๎’๎ ๎€›๎€‘ ๎๎Œ๎“๎‘๎๎„ ๎€•๎€“๎€”๎€”๎€‘ ๎’
๎’๎Š๎•๎„๎‘๎Œ๎ƒพ๎ˆ๎‘๎๎˜ ๎Ž๎’๎•๎Œ๎ƒฃ๎—๎ˆ๎‘๎๎„ ๎’๎‡๎•๎ˆ๎ƒฟ๎ˆ๎‘๎Œ๎‹ ๎’๎“๎„๎–๎‘๎Œ๎‹ ๎—๎™๎„๎•๎Œ ๎˜ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎ƒพ๎‘๎’๎ ๎Œ ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎ƒพ๎Ž๎’๎ ๎’๎“๎•๎ˆ๎๎Œ๎€‘
๎€‹๎€ต๎€ธ๎€Œ๎€ƒ ๎‰‰๎‰จ๎‰ž ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰ธ ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ถ ๎‰ก๎‰š๎‰น๎‰œ๎‰ฅ๎‰น๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ ๎‰ฑ๎‰ฌ๎‰จ ๎‰ž๎‰š๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ ๎‰ข๎‰ก๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎‰Ÿ ๎‰ซ๎‰จ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฌ
๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ญ๎‰ธ๎‰ณ๎‰ข๎‰ฆ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰š๎‰ฆ ๎‰ข ๎‰ง๎‰จ๎‰ช๎‰ฆ๎‰š๎‰ฆ๎€ ๎‰ซ๎‰จ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ญ๎‰Ÿ๎‰ฌ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น๎‰ฆ ๎ˆพ๎‰ข๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ต
๎€•๎€“๎€”๎€”๎€’๎€™๎€˜๎€’๎€จ๎€ธ ๎ˆฟ๎‰œ๎‰ช๎‰จ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ฃ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰๎‰จ ๎‰ฉ๎‰š๎‰ช๎‰ฅ๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰š ๎‰ข ๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š ๎‰จ๎‰ฌ ๎€› ๎‰ข๎‰ธ๎‰ง๎‰น ๎€•๎€“๎€”๎€” ๎‰๎€‘ ๎‰ฉ๎‰จ
๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ธ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ถ๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰น ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ซ๎‰ง๎‰ต๎‰ฏ ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ณ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ ๎‰œ ๎‰ท๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ
๎‰ข ๎‰ท๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰จ๎‰ง๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ ๎‰จ๎‰›๎‰จ๎‰ช๎‰ญ๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ข๎€‘
๎€‹๎€ค๎€ต๎€Œ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž•๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎ŽŸ๎ญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ ๎Žญ๎ณ๎ณ๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Š๎ฃ ๎•๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎ณ ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž ๎Ž๎Žซ๎ซ ๎ฅ๎Žƒ ๎ŽŽ๎ง๎Žฉ๎Žฃ๎ญ ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ณ๎Ÿ๎ญ๎Ž‹๎Žณ๎ฃ ๎ฐ๎ ๎‹ ๎ฅ๎ ๎Œ๎ง๎€‘
WWW.FERM.COM ยฉ2021 FERM
2107-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ferm LBM1012 20V Cordless Leaf Blower Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding