Midas AS 80 Snelstartgids

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Snelstartgids
Quick Start Guide
AS 80
HMAC to Dual HMAC Converter
V 3.0
2AS 80 Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en
este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Precaución: desconecte todas las fuentes de alimentación
ADVERTENCIA
Consulte la información en el exterior
del gabinete inferior para obtener
información eléctrica y de seguridad antes de instalar u
operar el dispositivo.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the e cient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city o ce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a con ned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked  ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be su ered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical speci cations, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Caution: Disconnect all power sources
WARNING
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
4AS 80 Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie  nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Achtung: Trennen Sie alle Stromquellen
WARNUNG
Bitte beachten Sie die Informationen zur
Elektrik und Sicherheit auf der Außenseite
des unteren Gehäuses, bevor Sie das Gerät installieren
oder in Betrieb nehmen.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation e cace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Attention : Débranchez toutes les sources d'alimentation
AVERTISSEMENT
Veuillez vous référer aux informations sur
l'extérieur du boîtier inférieur pour les
informations électriques et de sécurité avant d'installer ou
d'utiliser le dispositif.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6AS 80 Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine su ciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modi che devono essere eseguite esclusivamente da
personale quali cato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere su ciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale quali cato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale quali cato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi ampli catori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
speci cati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
sta e o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
quali cato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
ri uti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di ri uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
ri uti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
e ciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'u cio comunale
locale o il servizio di raccolta dei ri uti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di  amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati  no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si a di in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotogra a o dichiarazione contenuta qui. Speci che
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modi che senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Attenzione: scollegare tutte le fonti di alimentazione
AVVERTIMENTO
Fare riferimento alle informazioni sulla
parte esterna dell'involucro inferiore per
informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o
utilizzare il dispositivo.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cões necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares con nados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modi cões sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor veri car detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Cuidado: Desconecte todas as fontes de energia
AVISO
Consulte as informações na parte
externa do gabinete inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou
operar o dispositivo.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8AS 80 Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwali ceerd personeel alle overige installatie- of
modi catiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwali ceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwali ceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
a oop van de nuttige levensduur naar een o ciële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
sto en die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische speci caties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Let op: Ontkoppel alle stroombronnen
WAARSCHUWING
Raadpleeg de informatie op de
buitenkant van de onderste behuizing
voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het
apparaat installeert of gebruikt.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modi kation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten  nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvali cerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska speci kationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Varning: Koppla bort alla strömkällor
VARNING
Se informationen på utsidan
av bottenhöljet för el- och
säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 AS 80 Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotogra i lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specy kacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi  rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Uwaga: Odłącz wszystkie źródła zasilania
OSTRZEŻENIE
Przed instalacją lub obsługą urządzenia
należy zapoznać się z informacjami na
zewnątrz dolnej obudowy w celu uzyskania informacji
elektrycznych i dotyczących bezpieczeństwa.
Wne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 AS 80 Quick Start Guide 13
AS 80 Getting started
(EN) Getting started
(EN) Introduction
Welcome!
Thank you for purchasing the AS 80 HMAC to dual
HMAC converter!
About this QSG/manual
This is the quick start guide and operation manual
for the AS 80. This manual is intended to help get
your unit installed and in operation as quickly
as possible by giving you unpacking, installation,
connection, setting up and operating instructions.
To help familiarise you with the AS 80, there is a
description of the front and rear panels, along with
easy-to-follow user instructions.
(ES) Introducción
¡Bienvenido!
¡Felicidades y gracias por su compra del conversor
HMAC a doble HMAC AS 80!
Acerca de este manual de instrucciones/
puesta en marcha
Este es el manual de puesta en marcha y manual
de instrucciones del AS 80. Este manual ha sido
diseñado para ayudarle a instalar esta unidad y a
que aprenda cómo usarla lo más rápido posible a
través de las secciones de desembalaje, instalación,
conexión, conguración y funcionamiento.
Para ayudarle a familiarizarse con el AS 80,
encontrará una descripción de su panel frontal
y trasero, junto con unas instrucciones de usuario
muy fáciles de seguir.
(FR) Introduction
Bienvenue!
Merci davoir acheté le convertisseur HMAC vers
double HMAC AS 80!
A propos de ce mode d’emploi
Ce guide de mise en œuvre rapide/mode d’emploi
va vous aider à congurer et utiliser votre
AS 80 rapidement. Vous y trouverez des instructions
de déballage, d’installation, de connexion
et d’utilisation.
Pour vous aider à vous familiariser avec lAS 80,
ce document comporte une description des faces
avant et arrière ainsi que des instructions simples
et claires.
(DE) Einleitung
Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf des AS 80 HMAC-zu-Dual-
HMAC Konverters!
Über diese Schnellstartanleitung
Diese Schnellstart- und Betriebsanleitung hilft Ihnen
bei der Installation und Inbetriebnahme des AS 80
und beschreibt, wie Sie das Gerät korrekt auspacken,
installieren, anschließen, einrichten und betreiben.
Anhand von Beschreibungen der Vorder-
und Rückseite sowie leicht verständlichen
Anwendungshinweisen werden Sie sich rasch mit
dem AS 80 vertraut machen.
(PT) Introdução
Bem-vindo!
Obrigado por adquirir o HMAC AS 80 para conversor
HMAC dual!
Sobre este manual/QSG
Este é o guia rápido e manual de operação do
AS 80. Este manual serve para ajudá-lo a instalar
sua unidade e tê-la operando o quanto antes,
oferecendo instruções de desempacotamento,
instalação, conexão, conguração e operação.
Para ajudá-lo a se familiarizar com o AS 80, há uma
descrição dos painéis frontal e traseiro, assim como
instruções fáceis de serem seguidas.
(IT) Introduzione
Benvenuto!
Grazie per aver acquistato il convertitore AS 80
da HMAC a doppio HMAC!
Informazioni su questa guida rapida/manuale
Questa è la guida rapida e il manuale operativo
per l'AS 80. Questo manuale ha lo scopo di aiutare
a installare e mettere in funzione l'unità il più
rapidamente possibile fornendo istruzioni
per disimballaggio, installazione, collegamento,
congurazione e funzionamento.
Per aiutarvi a familiarizzare con l'AS 80 è presente
una descrizione dei pannelli anteriore e posteriore
insieme a istruzioni per l'utente facili da seguire.
(NL) Inleiding
Welkom!
Hartelijk dank voor de aanschaf van de AS 80 HMAC
to dual HMAC-converter!
Over deze QSG/handleiding
Dit is de snelstartgids en bedieningshandleiding
voor de AS 80. Met deze handleiding kunt u de unit
zo snel mogelijk installeren en in bedrijf nemen,
met de instructies voor het uitpakken, installeren,
aansluiten, congureren en bedienen van de
apparatuur te geven.
Om u vertrouwd te maken met de AS 80, vindt u
een beschrijving van de voor- en achterpanelen,
samen met toegankelijke gebruikersinstructies.
(SE) Inledning
Välkommen!
Tack för ditt köp av AS 80-omvandlaren för HMAC
till dubbel HMAC.
Om denna snabbstartshandledning/
bruksanvisning
Det här är snabbstartshandledningen
och bruksanvisningen för AS 80. Den här
bruksanvisningen är avsedd att hjälpa dig att
installera och börja använda din enhet så snabbt
som möjligt, genom att ge dig anvisningar för
uppackning, installation, anslutning, konguration
och användning.
För att du lättare ska kunna lära känna AS 80 ges en
beskrivning av den främre och den bakre panelen
samt lättbegripliga anvisningar för användningen.
(PL) Wprowadzenie
Witaj!
Dziękujemy za zakup konwertera HMAC na dual
HMAC AS 80!
O tej instrukcji
W rękach trzymasz skróconą instrukcję obsługi
konwertera AS 80. Ma ona za zadanie w możliwie jak
najkrótszym czasie przeprowadzić Cię przez proces
instalacji i uruchomienia. Znajdziesz tu informacje
o rozpakowywaniu, montażu, podłączaniu,
konguracji i obsłudze urządzenia.
Aby lepiej zaznajomić Cię z konwerterem AS 80,
instrukcja zawiera opisy przedniego i tylnego panelu
oraz proste instrukcje postępowania.
Unpacking
Carefully unpack your AS 80 unit. Then, inspect the unit carefully for any signs of damage that may have
occurred during transit and notify the courier immediately if you discover any. Check the contents of your
AS 80 equipment package. If there are any parts missing, incorrect or faulty, please contact your local
distributor or Midas support.
Inside this box, you should nd the following items:
AS 80
Quick Start Guide
2 Power Cables
2pcs M4 screws
4pcs M6 screws
4pcs Plastic washers
1set (4pcs) Plastic feet
2pcs Rear mount bracket
Please retain the original packing in case you should need to return the equipment to the manufacturer
or supplier, or transport or ship the unit later.
Installation
Before installing and operating this equipment, make sure it is correctly connected to the protective earth
conductor of the mains voltage supply socket outlet through each mains lead. Ideally a cool area is preferred,
away from power distribution equipment or other potential sources of interference. Do not install the
equipment in places of poor ventilation. Do not install this equipment in a location subjected to
excessive heat, dust or mechanical vibration.
Allow for adequate ventilation around the equipment, making sure that its fans and vents are not obstructed.
Whenever possible, keep the equipment out of direct sunlight.
Power
The internal power supplies are of the switch mode type that automatically senses the incoming mains
voltage and will work where the nominal voltage is in the range 100VAC to 240VAC. The correct leads for
connection in the area to which the unit was shipped are supplied with the unit. The equipment should only
be plugged into the mains outlets using the supplied leads. Make sure the plug tted on the supplied mains
cable is securely tted to the mains IEC connector on the unit. When tting or removing a plug, always hold
the plug itself and never use the cable, as this may damage it. Never insert or remove an electric plug with
wet hands.
Connecting up
The AS 80 unit uses the following leads and connectors:
HMAC Connections:
Neutrik EtherCON or opticalCON DUO
Power Connection:
Standard IEC cable
14 AS 80 Quick Start Guide 15
(ES) Puesta en marcha (FR) Mise en oeuvre
AS 80 Getting started
Desembalaje
Extraiga del embalaje su unidad AS 80 con cuidado. Después, inspeccione la unidad atentamente en busca de
cualquier signo de daño que se haya podido producir durante el transporte y si descubre alguno notifíqueselo
inmediatamente al transportista. Compruebe los elementos incluidos junto con el AS 80. En caso de que
falte cualquiera de ellos, sea incorrecto o esté averiado, póngase en contacto con su distribuidor o con el
departamento de soporte técnico de Midas.
Dentro del embalaje debería encontrar los siguientes elementos:
AS 80
Manual de puesta en marcha
2 Cables De Alimentación
2 tornillos M4
4 tornillos M6
4 arandelas de plástico
1 juego (4 uds) pies de plástico
2 soportes de montaje trasero
Le recomendamos que conserve el embalaje original y todas sus protecciones por si acaso tiene que devolver
el aparato en algún momento al fabricante o distribuidor, o por si tiene que transportar la unidad a otra
ubicación en el futuro.
Instalación
Antes de instalar y empezar a usar esta unidad, asegúrese de conectarla correctamente a la toma de tierra
de seguridad de la salida de corriente a través del cable de alimentación. Le recomendamos que instale esta
unidad en una zona fresca y ventilada, lejos de aparatos de distribución de corriente eléctrica u otras posibles
fuentes de interferencias. No instale este aparato en lugares mal ventilados. No instale este aparato en un
lugar sujeto a niveles excesivos de temperatura, polvo o suciedad o vibraciones mecánicas.
Permita una ventilación adecuada alrededor de este aparato, asegurándose de que tanto sus ventiladores
como las rejillas de ventilación no queden tapadas. Siempre que sea posible, mantenga este aparato alejado
de la exposición directa a la luz solar.
Alimentación
Las fuentes de alimentación internas de esta unidad son de tipo conmutables y detectan de forma automática
el voltaje de entrada, pudiendo funcionar siempre que el voltaje nominal esté en el rango de 100 a 240 V.
Con la unidad se incluye un cable de alimentación adecuado para el uso en el país donde sea comercializada.
Conecte este aparato a la corriente usando exclusivamente el cable que venga incluido con ella.
Asegúrese de que el conector encaje perfectamente en la salida de corriente alterna y en la toma IEC de
esta unidad. Cuando vaya a conectar o desconectar este enchufe, agarre siempre del propio enchufe y no
del cable, ya que podría dañarlo. Nunca conecte o desconecte un enchufe eléctrico con las manos mojadas.
Conexión
El AS 80 usa los siguientes conectores y cables:
Conexiones HMAC:
Neutrik EtherCON u opticalCON DUO
Alimentación:
Cable IEC standard
Déballage
Retirer doucement l’emballage de votre AS 80. Inspectez ensuite lappareil avec attention an de repérer
d’éventuels dommages subis durant le transport et, le cas échéant, informez-en immédiatement le livreur.
Vériez le contenu du colis. Si des éléments sont manquants, contactez votre revendeur local ou le service
client Midas.
Le colis doit contenir les éléments suivants :
AS 80
Guide de mise en œuvre rapide
2 Câbles D'alimentation
2 vis M4
4 vis M6
4 rondelles en plastique.
1 jeu (4 pièces) pieds en plastique
Support de montage arrière 2 pièces
Merci de conserver lemballage original au cas où vous deviez retourner l’appareil au fabricant ou
au fournisseur, le transporter ou l’envoyer.
Installation
Avant d’installer ou d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il soit correctement relié à la prise de terre de la prise
de courant. Il est recommandé de l’utiliser dans un lieu frais et de l’éloigner de tout générateur d’énergie et
autre source d’interférences. Ne l’installez pas dans un lieu mal ventilé, soumis à des températures élevées,
très poussiéreux ou produisant beaucoup de vibrations mécaniques.
Assurez-vous que les évents et ventilateurs de lappareil ne sont pas obstrués an de permettre une
ventilation ecace. Si possible, évitez d’exposer lappareil à la lumière directe du soleil.
Alimentation
Le circuit d’alimentation à mode de commutation s’adapte automatiquement à la tension de la source;
il peut fonctionner avec des tensions nominales de 100 Va à 240Va. Lappareil est livré avec un cordon
d’alimentation compatible avec les prises de courant locales. Connectez l’appareil au secteur uniquement
avec le cordon fourni. Assurez-vous que le cordon est correctement inséré dans l’appareil et dans la prise
de courant. Lorsque vous connectez ou retirez le cordon, maintenez la prise et ne tirez pas directement sur le
câble pour ne pas l’endommager. Ne manipulez jamais le cordon avec des mains humides.
Connecteurs
LAS 80 est compatible avec les connecteurs suivants:
Connexions HMAC :
Neutrik EtherCON ou opticalCON DUO
Alimentation :
Cordon CAI standard
16 AS 80 Quick Start Guide 17
(DE) Erste Schritte (PT) Primeiros Passos
AS 80 Getting started
Auspacken
Packen Sie den AS 80 vorsichtig aus. Untersuchen Sie das Gerät genau auf Anzeichen von Transportschäden
und benachrichtigen Sie sofort den Zusteller, falls Sie Schäden entdecken. Prüfen Sie dann den Lieferumfang
Ihres AS 80. Sollten Teile fehlen, nicht passen oder defekt sein, kontaktieren Sie Ihren lokalen Vertrieb oder
den Midas Support.
Das Paket sollte folgende Teile enthalten:
AS 80
Schnellstartanleitung
2 Stromkabel
2 Stück M4-Schrauben
4 Stück M6-Schrauben
4 Stück Kunststoscheiben
1 Satz (4 Stück) Kunststofüße
2 Stück hintere Halterung
Heben Sie die Originalverpackung für den Fall auf, dass Sie das Gerät zum Hersteller oder Lieferanten
zurückschicken müssen oder es später einmal transportieren oder versenden möchten.
Installation
Bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen, stellen Sie bitte sicher, dass es über alle Netzkabel
korrekt mit dem Schutzleiter der Netzsteckdose verbunden ist. Wählen Sie möglichst einen kühlen Standort
in angemessener Entfernung von Stromverteilern und anderen potenziellen Störquellen. Installieren Sie das
Gerät nicht an schlecht belüfteten Orten. Installieren Sie es auch nicht an Orten, die übermäßiger Hitze,
Staub und mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum und stellen Sie sicher, dass dessen Lüfter und
Lüftungsönungen nicht blockiert werden. Setzen Sie das Gerät möglichst nicht direktem Sonnenlicht aus.
Spannungsversorgung
Die internen Schaltnetzteile erkennen automatisch die anliegende Netzspannung und funktionieren mit
Nominalspannungen im Bereich 100 VAC bis 240 VAC. Das für den Zustellbereich des Geräts passende
Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten. Das Gerät sollte nur über das mitgelieferte Kabel an eine
Netzsteckdose angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass der Anschluss am Kabel sicher mit dem
IEC-Netzanschluss am Gerät verbunden ist. Fassen Sie beim Anschließen oder Entfernen des Netzkabels
immer direkt den Stecker und nicht das Kabel an, um Beschädigungen zu vermeiden. Fassen Sie den
Stecker beim Anschließen oder Entfernen des Netzkabels nie mit nassen Händen an.
Anschlüsse
Der AS 80 verwendet folgende Kabel und Anschlüsse:
HMAC-Anschlüsse:
Neutrik EtherCON oder opticalCON DUO
Netzanschluss:
Standard IEC-Kabel
Desempacotamento
Desempacote sua unidade AS 80 com cuidado. Em seguida, inspecione a unidade cuidadosamente
buscando sinais de danos que possam ter ocorrido durante seu trânsito e notique a empresa de entregas
imediatamente se encontrar algum. Verique o conteúdo do pacote de equipamento do seu AS 80.
Se houver alguma peça faltando, incorreta ou defeituosa, favor entrar em contato com seu distribuidor
local ou suporte de Midas.
Dentro desta caixa, você deverá encontrar os seguintes itens:
AS 80
Guia Rápido
2 Cabos De Alimentação
2pcs parafusos M4
4pcs parafusos M6
4pcs arruelas de plástico
1 conjunto (4 unidades) pés de plástico
2 peças de suporte de montagem traseira
Favor, guarde o pacote original caso necessite devolver o equipamento ao fabricante ou ao fornecedor ou
para poder transportar ou enviar a unidade mais tarde.
Instalação
Antes de instalar e operar este equipamento, certique-se de que ele esteja corretamente conectado ao
condutor de proteção de aterramento da tomada da fonte de alimentação através de cada cabo
de alimentação. Idealmente deve-se usar uma área com temperatura fresca, longe do equipamento de
distribuição de alimentação ou outras fontes potenciais de interferência. Não instale o equipamento em
locais com pouca ventilação. Não instale este equipamento em locais sujeitos a calor excessivo, poeira ou
vibrações mecânicas.
Proporcione ventilação adequada ao redor do equipamento, certicando-se de que seus ventiladores não
estejam obstruídos. Sempre que possível, mantenha esse equipamento fora da luz solar direta.
Alimentação
A alimentação interna é do tipo modo switch que automaticamente detecta a tensão alimentada e funciona
onde a tensão nominal está entre 100VAC a 240VAC. Os cabos corretos para conexão na área para a qual a
unidade foi enviada são fornecidos com a unidade. O equipamento deve apenas ser conectado a tomadas de
tensão usando os cabos fornecidos. Certique-se de que a tomada do cabo de alimentação fornecidos esteja
rmemente encaixada no conector de alimentação IEC da unidade. Quando encaixar ou remover a tomada,
sempre segure a tomada em si e nunca use o cabo pois ele pode ser danicado. Nunca insira ou remova uma
tomada elétrica com mãos molhadas.
Conexão
A unidade AS 80 usa os seguintes cabos e conectores:
HMAC Connections:
Neutrik EtherCON ou opticalCON DUO
Conexão de alimentação:
Cabo IEC padrão
18 AS 80 Quick Start Guide 19
(IT) Iniziare (NL) Aan de slag
AS 80 Getting started
Disimballaggio
Sballate con attenzione l'unità AS 80. Quindi ispezionate attentamente l'unità per eventuali segni di danni
che potrebbero essersi vericati durante il trasporto e avvisate immediatamente il corriere se ne scoprite.
Vericate il contenuto del vostro imballo dell'AS 80. In caso di parti mancanti, errate o difettose,
contattate il distributore locale o l'assistenza Midas.
All'interno di questa scatola, dovreste trovare i seguenti elementi:
AS 80
Guida Rapida
2 Cavi Di Alimentazione
2 viti M4
4 viti M6
4 rondelle di plastica
1 set (4 pezzi) piedini in plastica
Staa di montaggio posteriore 2 pezzi
Conservate l'imballo originale nel caso in cui sia necessario restituire il dispositivo al produttore o al fornitore,
oppure trasportare o spedire l'unità in un secondo momento.
Installazione
Prima di installare e usare questo dispositivo assicuratevi che sia collegato correttamente al conduttore
di messa a terra protettivo della presa di alimentazione della tensione di rete attraverso ciascun cavo
di alimentazione. Idealmente è preferibile un'area arieggiata, lontana dalle apparecchiature di distribuzione
dell'alimentazione o da altre potenziali fonti di interferenza. Non installate il dispositivo in luoghi con
scarsa ventilazione. Non installate questo dispositivo in luoghi con calore eccessivo, polvere o
vibrazioni meccaniche.
Consentire un'adeguata ventilazione intorno al dispositivo assicurandovi che le sue ventole e prese d'aria non
siano ostruite. Se possibile tenete il dispositivo lontano dalla luce solare diretta.
Alimentazione
Gli alimentatori interni sono del tipo switching e rilevano automaticamente la tensione di rete in ingresso
e funzioneranno ovunque la tensione nominale sia compresa tra 100 e 240V c.a.. I cavi corretti per il
collegamento nell'area in cui l'unità è stata spedita sono forniti con l'unità. Il dispositivo deve essere collegato
alle prese di rete usando esclusivamente i cavi in dotazione. Assicuratevi che la spina montata sul cavo di
alimentazione in dotazione sia saldamente inserita nel connettore IEC di rete sull'unità. Quando inserite o
rimuovete la spina fatelo tenendo la spina stessa e non tenendo il cavo, ciò potrebbe danneggiarlo.
Non inserite né rimuovete la spina elettrica con le mani bagnate.
Collegamento
L'unità AS 80 utilizza i seguenti cavi e connettori:
Connessioni HMAC:
Neutrik EtherCON o opticalCON DUO
Collegamento elettrico:
Cavo IEC standard
Uitpakken
Pak de AS 80-unit voorzichtig uit. Controleer de unit vervolgens zorgvuldig op schade die tijdens het
transport kan zijn ontstaan en informeer de koerier onmiddellijk indien u deze ontdekt. Controleer de inhoud
van uw AS 80 uitrustingspakket. Bij ontbrekende, onjuiste of defecte onderdelen kunt u contact opnemen
met uw lokale distributeur of met Midas-ondersteuning.
In deze doos vindt u de volgende items:
AS 80
Snelstarthandleiding
2 Stroomkabels
2 stuks M4 schroeven
4 stuks M6 schroeven
4 stuks plastic ringen
1 set (4 stuks) Kunststof voetjes
2 stuks achterste montagebeugel
Bewaar de originele verpakking, mocht u de apparatuur later aan de fabrikant of leverancier
moeten retourneren, transporteren of verzenden.
Installatie
Controleer alvorens deze apparatuur te installeren en te bedienen of deze op de juiste wijze is aangesloten
op de aardleiding van het stopcontact en dit via beide netaansluitingen. Een koele ruimte is de ideale plek,
uit de buurt van distributieapparatuur of andere potentiële bronnen van interferentie. Installeer de
apparatuur niet op slecht geventileerde plekken. Installeer deze apparatuur niet op een locatie die
blootstaat aan buitensporige hitte, stof of mechanische trillingen.
Zorg voor voldoende ventilatie rond de apparatuur en controleer of de ventilators en ventilatieopeningen niet
worden geblokkeerd. Houd de apparatuur zo veel mogelijk uit direct zonlicht.
Voeding
De interne voedingen zijn van het schakeltype dat automatisch de binnenkomende netspanning detecteert
en zal werken waar de nominale spanning zich binnen het bereik 100VAC tot 240VAC bevindt. Bij de unit
worden de juiste kabels geleverd voor aansluiting in het gebied waarnaar de unit is verzonden. De apparatuur
mag alleen worden aangesloten op de stopcontacten met de meegeleverde kabels. Controleer of de
contrastekker aan het meegeleverde netsnoer stevig is aangesloten op de IEC-netstekker van de unit.
Houd bij het insteken of verwijderen van een stekker altijd de stekker zelf vast en nooit de kabel. Die kan
hierdoor worden beschadigd. Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u
natte handen heeft.
Verbinding maken
De AS 80-unit maakt gebruik van de volgende kabels en aansluitingen:
HMAC-aansluitingen:
Neutrik EtherCON of optalCON DUO
Netstroomaansluiting:
Standaard IEC-kabel
20 AS 80 Quick Start Guide 21
(SE) Komma igång (PL) Pierwsze kroki
AS 80 Getting started
Packa upp
Packa försiktigt upp AS 80-enheten. Kontrollera sedan enheten noga för att se om det nns några tecken
på skador som kan ha uppstått under transporten och meddela transportören omedelbart om du
upptäcker sådana. Kontrollera innehållet i AS 80-utrustningspaketet. Om några delar saknas, är felaktiga
eller trasiga kontaktar du din lokala distributör eller Midas-supporten.
Lådan ska innehålla följande artiklar:
AS 80
Snabbstartshandledning
2 Strömkablar
2st M4 skruvar
4 st M6 skruvar
4 st plastbrickor
1 set (4st) Plastfötter
2st bakre monteringsfäste
Behåll originalförpackningen om du skulle behöva returnera utrustningen till tillverkaren eller leverantören
eller transportera eller skicka enheten senare.
Installation
Innan du installerar och använder denna utrustning ska du se till att den är korrekt ansluten till
skyddsjordledaren i strömförsörjningsuttaget via varje strömförsörjningskabel. Miljön ska helst vara sval
och avskild från kraftöverföringsutrustning och andra möjliga störningskällor. Installera inte utrustningen
på platser med dålig ventilation. Installera inte denna utrustning på en plats som utsätts för hög värme,
damm eller mekaniska vibrationer.
Se till att det nns lämplig ventilation runt utrustningen och att dess äktar och ventilationsöppningar
inte täcks över. Förvara om möjligt utrustningen så att den inte utsätts för direkt solljus.
Strömförsörjning
De interna strömförsörjningsaggregaten är av typen SMPS, som automatiskt känner av den ingående
nätspänningen och fungerar när den nominella spänningen är mellan 100 VAC och 240 VAC. De korrekta
anslutningskontakterna för det område dit enheten levererats medföljer enheten. Utrustningen får
bara anslutas till strömförsörjningsuttaget via de medföljande kontakterna. Se till att kontakten på den
medföljande strömförsörjningskabeln sitter fast ordentligt i IEC-strömuttaget på enheten. När du sätter i eller
drar ut en kontakt ska du alltid hålla i själva kontakten och aldrig i kabeln, eftersom denna då kan skadas.
Sätt aldrig i och dra aldrig ut en elektrisk kontakt med våta händer.
Inkoppling
För AS 80-enheten används följande kablar och kontakter:
HMAC-anslutningar:
Neutrik EtherCON eller opticalCON DUO
Strömförsörjningsanslutning:
IEC-standardkabel
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj urządzenie AS 80. Następnie sprawdź, czy nie są zauważalne oznaki uszkodzeń,
które mogły powstać w transporcie. W takim wypadku niezwłocznie powiadom o nich kuriera.
Sprawdź zawartość opakowania. Jeżeli stwierdzisz brak, niezgodność lub uszkodzenie
jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze swoim lokalnym dystrybutorem lub działem
wsparcia rmy Midas.
W pudełku powinny znajdować się:
AS 80
Skrócona instrukcja obsługi
2 Kable Zasilające
2 szt. śrub M4
4 szt. śrub M6
4 szt. Plastikowe podkładki
1 zestaw (4 szt.) Plastikowe nóżki
2 szt. Tylny wspornik montażowy
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek konieczności zwrotu sprzętu do producenta lub sprzedawcy
lub dla wygody transportowania bądź wysyłki.
Instalacja
Przed przystąpieniem do instalacji i obsługi urządzenia, upewnij się, że jest ono prawidłowo podłączone
do ochronnego przewodu uziemiającego oraz do sieci przez gniazdko. Zaleca się korzystanie w
chłodnych przestrzeniach, z dala od urządzeń do przesyłu prądu lub innych potencjalnych źródeł zakłóceń.
Nie używać w miejscach ze słabą wentylac. Nie używać w miejscach narażonych na nadmiernie
wysoką temperaturę, pył lub wibracje mechaniczne.
Umożliw odpowiedni przepływ powietrza wokół sprzętu i upewnij się, że wentylatory oraz wloty powietrza
na urządzeniu nie są w żaden sposób zakryte. W miarę możliwości trzymaj z dala od promieni słonecznych.
Zasilanie
Wbudowane zasilacze załączające automatycznie wykrywają napięcie wejściowe. Do prawidłowej pracy
wymagają napięcia w zakresie 100–240 VAC. Kable odpowiednie dla miejsca dostawy konwertera są
dołączone do urządzenia. Sprzęt należy podłączyć do prądu wyłącznie za pomocą dołączonych przewodów.
Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włona do gniazdka. Podczas podłączania i odłączania przewodu
zasilającego należy trzymać wtyczkę, a nie ciągnąć za przewód. Nigdy nie wkładaj ani nie wyciągaj wtyczki
przewodu zasilania mokrymi rękami.
Podłączanie
Konwerter AS 80 wykorzystuje następujące przewody i złącza:
Złącza HMAC:
Neutrik EtherCON lub opticalCON DUO
Złącze zasilania:
Standardowy kabel IEC
22 AS 80 Quick Start Guide 23
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Rear Panel Controls
1. Internal fan. Keep clear to allow air ow.
2. Power On/O switch for PSU 2.
3. Power On/O switch for PSU 1.
4. IEC power socket 2. Auto-ranging universal switch-mode power supply.
100 v – 240 v.
5. IEC power socket 1. Auto-ranging universal switch-mode power supply.
100 v – 240 v.
6. Port Y Optical connection.
7. Port Y Copper connection.
8. Port X Optical connection.
9. Port X Copper connection.
10. Port A Optical connection.
11. Port A Copper connection.
12. Ethernet Control port.
13. Firmware upgrade port.
14. System reset button.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Front Panel Controls
1. Port A optical - Button select and LED indicator.
2. Port A copper - Button select and LED indicator.
3. Port X-Y optical - Button select and LED indicator.
4. Port X-Y copper - Button select and LED indicator.
5. Clock source Port A - Button select and LED indicator.
6. Clock source Port X-Y - Button select and LED indicator.
7. Shows port A connection status Copper (Cu) and Optical (OPT).
8. Shows port X connection status Copper (Cu) and Optical (OPT).
9. Shows port Y connection status Copper (Cu) and Optical (OPT).
10. Power indication - Blue when booting or if both PSUs are active.
Purple if booted and one PSU is not powered.
Overview
The AS 80 is a HMAC to dual HMAC converter for adapting a single source HMAC connection into dual-redundant HMAC lines. It allows existing HD Series optical or
copper connections to operate independently up to 192 bidirectional channels at 96 kHz. The unit operates from external clock on either the Snake Port A or either of
the dual ports X or Y.
The AS 80 shows redundant status available from connected console indicating cable state and auto-ranging universal switch-mode power supply with failover mode.
On-board intelligence reports cable state for easy diagnostics. Fibre Neutrik opticalCON DUO connectors are used for optical bre snake connection.
LED Status indicators:
Pulsating Green – Link up, carrying audio and control.
Fast ashing Green – Link down, cable connection detected.
Flashing Red – Link down, hunting for sync on port.
Red On – Link down, no cable detected, not hunting.
Port A
Clock=Port A (clock received Port A, clock transmitting port X/Y)
Green Red Port Status
Pulsating O Link up, carrying audio and control.
Fast ashing Flashing Link down. Cable link up. Selected as clock source.
O Flashing Link down. No cable link. Selected as clock source.
Clock=Port X/Y (clock received port X/Y, clock transmitting port A)
Green Red Port Status
Pulsating O Link up, carrying audio and control.
Fast ashing On/O Link down. Cable link up.
O On Link down. No cable link.
Firmware
Updates to the AS 80 can be found at https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware release notes will guide you through the update process.
You can also update AS 80 units via the HD Series consoles.
Functions
Press and hold the selection buttons for 4s to change a setting. Blue for selected, white for unselected.
Matching the length and cable types for the redundant connections will create the best conditions for lowest audio loss during a redundant switch over event.
Ports X or Y
Clock=Port A (clock received Port A, clock transmitting port X/Y)
Green Red Port Status
Pulsating O Link up, carrying audio and control.
On O Link up and in standby.
Fast ashing On/O Link down. Cable link up.
O On Link down. No cable link.
Clock=Port X/Y (clock received port X/Y, clock transmitting port A)
Green Red Port Status
Pulsating O Link up, carrying audio and control.
On O Link up and in standby.
Fast ashing Flashing Link down. Cable link up. Selected as clock source.
Fast ashing On Link down. Cable link up. Not selected as clock source.
O Flashing Link down. No cable link. Selected as clock source.
O On Link down. No cable link. Not selected as clock source.
AS 80 Controls
(EN) Controls
24 AS 80 Quick Start Guide 25
AS 80 Controls
(ES) Controles
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Controles Del Panel Trasero
1. Ventilador interno. Manténgalo limpio y despejado para permitir el
correcto ujo de aire.
2. Interruptor de encendido On/O de la PSU 2.
3. Interruptor de encendido On/O de la PSU 1.
4. Toma de alimentación IEC 2. Fuente de alimentación conmutable universal.
100 – 240 v.
5. Toma de alimentación IEC 1. Fuente de alimentación conmutable universal.
100 – 240 v.
6. Puerto de conexión óptica Y.
7. Puerto de conexión de cobre Y.
8. Puerto de conexión óptica X.
9. Puerto de conexión de cobre X.
10. Puerto de conexión óptica A.
11. Puerto de conexión de cobre A.
12. Puerto de control Ethernet.
13. Puerto para actualización de rmware.
14. Botón de reset del sistema.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Controles del panel frontal
1. Puerto óptico A - Selector e indicador LED.
2. Puerto de conexión de cobre A - Selector e indicador LED.
3. Puerto óptico X-Y - Selector e indicador LED.
4. Puerto de conexión de cobre X-Y - Selector e indicador LED.
5. Puerto de fuente de reloj A - Selector e indicador LED.
6. Puerto de fuente de reloj X-Y - Selector e indicador LED.
7. Muestra el estado de la conexión del puerto A de cobre (Cu) y óptica (OPT).
8. Muestra el estado de la conexión del puerto X de cobre (Cu) y óptica (OPT).
9. Muestra el estado de la conexión del puerto Y de cobre (Cu) y óptica (OPT).
10. Indicador de encendido - Se ilumina en azul cuando la unidad se
enciende o si están activas ambas PSU. Se ilumina en morado cuando la
unidad se enciende pero una de las PSU no funciona.
Resumen
El AS 80 es un conversor HMAC a doble HMAC que le permite adaptar una única fuente HMAC a una doble línea HMAC redundante. Permite que las conexiones de cobre
u ópticas existentes de los HD Series usen de forma independiente hasta 192 canales bidireccionales a 96 kHz. La unidad funciona con reloj externo a través de la toma
de manguera (Snake Port) A o de los puertos duales X o Y.
El AS 80 hace disponible esa redundancia para la consola a la que esté conectada indicando el estado del cable y de la fuente de alimentación conmutable universal con
modo anti-fallos.
Un inteligente sistema interno muestra el estado del cable para un diagnóstico de uso más sencillo. Usamos conectores Fibre Neutrik opticalCON DUO para la conexión
de manguera de bra óptica.
Indicadores LED de estado:
Parpadeo En Verde – Enlace correcto, la conexión lleva señal audio y de control.
Parpadeo Rápido En Verde – Enlace no activo, detectada conexión de cable.
Parpadeo En Rojo – Enlace no activo, buscando señal de sincronización en los puertos.
Rojo Fijo – Enlace no activo, no se ha detectado cable, no hay búsqueda de señal.
Puerto A
Reloj=Puerto A (señal de reloj recibida en puerto A, señal de reloj transmitiendo en puerto X/Y)
Verde Rojo Estado Del Puerto
Parpadeo O Enlace correcto, la conexión lleva señal audio y de control.
Parpadeo rápido Parpadeo Enlace no activo. Enlace de cable correcto. Activo como fuente de reloj.
O Parpadeo Enlace no activo. Enlace de cable no activo. Activo como fuente de reloj.
Reloj=Puerto X/Y (señal de reloj recibida en puerto X/Y, señal de reloj transmitiendo en puerto A)
Verde Rojo Estado del puerto
Parpadeo O Enlace correcto, la conexión lleva señal audio y de control.
Parpadeo rápido On/O Enlace no activo. Enlace de cable correcto.
O On Enlace no activo. Enlace de cable no activo.
Firmware
Las actualizaciones del AS 80 se pueden encontrar en https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware. Las notas de la versión lo guiarán a través del
proceso de actualización. También puede actualizar las unidades AS 80 a través de las consolas de la serie HD.
Functions
Mantenga pulsados los botones selectores durante 4 segundo para cambiar un ajuste. Se iluminarán en color azul para indicar que están seleccionados y en blanco
para indicar que no están seleccionados.
Utilice cables de la misma longitud y tipo para las conexiones redundantes ya que eso creará las mejores condiciones en cuanto a mínima pérdida de señal durante un
evento en el que use conmutación redundante.
Puertos X o Y
Reloj=Puerto A (señal de reloj recibida en puerto A, señal de reloj transmitiendo en puerto X/Y)
Verde Rojo Estado del puerto
Parpadeo O Enlace activo, la conexión lleva señal audio y de control.
On O Enlace activo y en standby.
Parpadeo rápido On/O Enlace no activo. Enlace de cable correcto.
O On Enlace no activo. Enlace de cable no activo.
Reloj=Puerto X/Y (señal de reloj recibida en puerto X/Y, señal de reloj transmitiendo en puerto A)
Verde Rojo Estado del puerto
Parpadeo O Enlace activo, la conexión lleva señal audio y de control.
On O Enlace activo y en standby.
Parpadeo rápido Parpadeo Enlace no activo. Enlace de cable correcto. Activo como fuente de reloj.
Parpadeo rápido On Enlace no activo. Enlace de cable correcto. No activo como fuente de reloj.
O Parpadeo Enlace no activo. Enlace de cable no activo. Activo como fuente de reloj.
O On Enlace no activo. Enlace de cable no activo. No activo como fuente de reloj.
26 AS 80 Quick Start Guide 27
AS 80 Controls
(FR) Réglages
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Réglages De La Face Arrière
1. Ventilateur interne. Ne pas obstruer an de permettre à l’air de circuler.
2. Interrupteur marche/arrêt du PSU 2.
3. Interrupteur marche/arrêt du PSU 1.
4. Embase d’alimentation 2. Alimentation universelle à mode de
commutation 100 v – 240 v.
5. Embase d’alimentation 1. Alimentation universelle à mode de
commutation 100 v – 240 v.
6. Connexion optique Port Y.
7. Connexion cuivre Port Y.
8. Connexion optique Port X.
9. Connexion cuivre Port X.
10. Connexion optique Port A.
11. Connexion cuivre Port A.
12. Port de contrôle Ethernet.
13. Port de mise à jour du rmware.
14. Bouton de réinitialisation du système.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Réglages de la face avant
1. Port A optical - Bouton de sélection et témoin LED.
2. Port A copper - Bouton de sélection et témoin LED.
3. Port X-Y optical - Bouton de sélection et témoin LED.
4. Port X-Y copper - Bouton de sélection et témoin LED.
5. Clock source Port A - Bouton de sélection et témoin LED.
6. Clock source Port X-Y - Bouton de sélection et témoin LED.
7. Indique létat de la connexion au port A pour le câble de cuivre (Cu) et la
bre optique (OPT).
8. Indique létat de la connexion au port X pour le câble de cuivre (Cu) et la
bre optique (OPT).
9. Indique l’état de la connexion au port Y pour le câble de cuivre (Cu) et la
bre optique (OPT).
10. Témoin Power - S’allume en bleu lors du démarrage ou si les 2 PSU sont
activés, ou en violet lorsque lappareil est en fonctionnement et qu’un des
PSU n’est pas activé.
Aperçu
LAS 80 est un convertisseur HMAC vers double HMAC permettant de transformer une connexion HMAC à une seule source en lignes HMAC à double redondance.
Cela permet à une connexion optique HD Series ou à une connexion cuivre de bénécier d’un maximum de 192 voies bidirectionnelles à 96 kHz.
Lappareil fonctionne avec une horloge externe reliée au port A ou au port X ou Y.
LAS 80 ache l’état redondant de la console connectée en indiquant l’état des câbles et dispose d’une alimentation universelle à mode de commutation.
Lappareil est capable de produire des rapports intelligents sur l’état des câbles. Des connecteurs Neutrik opticalCON DUO permettent d’eectuer des connexions
multiples avec des bres optiques.
LED d’indication de l’état :
Pulsation En Vert – Connecté, transport de signaux audio et de contrôle.
Clignotement Rapide En Vert – Déconnecté, câble détecté.
Clignotement En Rouge – Déconnecté, recherche de synchronisation sur le port.
Rouge Fixe – Déconnec, aucun câble détecté, aucune recherche.
Port A
Horloge=Port A (signal d’horloge reçu Port A, transmis aux ports X/Y)
Vert Rouge Etat du port
Pulsation Eteint Connecté, transport de signaux audio et de contrôle.
Clignote rapidement Clignote Déconnecté. Câble connecté. Sélectionné comme source d’horloge.
Eteint Clignote Déconnecté. Câble déconnecté. Sélectionné comme source d’horloge.
Horloge=Port X/Y (signal d’horloge reçu Port X/Y, transmis au port A)
Vert Rouge Etat du port
Pulsation Eteint Connecté, transport de signaux audio et de contrôle.
Clignote rapidement Allumé/éteint Déconnecté. Câble connecté.
Eteint Allumé Déconnecté. Câble déconnecté.
Firmware
Les mises à jour de l'AS 80 sont disponibles sur https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware. Les notes de version vous guideront tout au long du
processus de mise à jour. Vous pouvez également mettre à jour les unités AS 80 via les consoles de la série HD.
Fonctionnalités
Maintenez les boutons de sélection enfoncés pendant 4 secondes an de modier les réglages (bleu = sélectionné, blanc = non sélectionné).
Utilisez des câbles de même longueur et de même type pour les connexions redondantes an de minimiser les pertes audio.
Port X ou Y
Horloge=Port A (signal d’horloge reçu Port A, transmis aux ports X/Y)
Vert Rouge Etat du port
Pulsation Eteint Connecté, transport de signaux audio et de contrôle.
Allumé Eteint Connecté et en veille.
Clignote rapidement Allumé/éteint Déconnecté. Câble connecté.
Eteint Allumé Déconnecté. Câble déconnecté.
Horloge=Port X/Y (signal d’horloge reçu Port X/Y, transmis au port A)
Vert Rouge Etat du port
Pulsation Eteint Connecté, transport de signaux audio et de contrôle.
Allumé Eteint Connecté et en veille.
Clignote rapidement Clignote Déconnecté. Câble connecté. Sélectionné comme source d’horloge.
Clignote rapidement Allumé Déconnecté. Câble connecté. Non sélectionné comme source d’horloge.
Eteint Clignote Déconnecté. Câble déconnecté. Sélectionné comme source d’horloge.
Eteint Allumé Déconnecté. Câble déconnecté. Non sélectionné comme source d’horloge.
28 AS 80 Quick Start Guide 29
AS 80 Controls
(DE) Bedienelemente
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Rückseitige Bedienelemente
1. Interner Lüfter. Achten Sie auf ausreichende Kühlluftzufuhr.
2. Netzschalter für Netzteil 2.
3. Netzschalter für Netzteil 1.
4. IEC-Netzanschluss 2. Automatisches universelles Schaltnetzteil.
100 V – 240 V.
5. IEC-Netzanschluss 1. Automatisches universelles Schaltnetzteil.
100 V – 240 V.
6. Port Y Optical-Anschluss.
7. Port Y Copper-Anschluss.
8. Port X Optical-Anschluss.
9. Port X Copper-Anschluss.
10. Port A Optical-Anschluss.
11. Port A Copper-Anschluss.
12. Ethernet Control Port.
13. Firmware Upgrade Port.
14. System Reset-Taste.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Vorderseitige Bedienelemente
1. Port A optical - Wahltaste und LED-Anzeige.
2. Port A copper - Wahltaste und LED-Anzeige.
3. Port X-Y optical - Wahltaste und LED-Anzeige.
4. Port X-Y copper - Wahltaste und LED-Anzeige.
5. Clock-Quelle Port A - Wahltaste und LED-Anzeige.
6. Clock-Quelle Port X-Y - Wahltaste und LED-Anzeige.
7. Zeigt Port A-Verbindungsstatus von Copper (Cu) und Optical (OPT).
8. Zeigt Port X-Verbindungsstatus von Copper (Cu) und Optical (OPT).
9. Zeigt Port Y-Verbindungsstatus von Copper (Cu) und Optical (OPT).
10. Netzanzeige- Blau beim Booten oder wenn beide Netzteile (PSUs)
aktiv sind. Lila, wenn nach dem Booten ein Netzteil (PSU) nicht
aktiviert ist.
Übersicht
Der AS 80 ist ein HMAC-zu-Dual-HMAC Konverter, mit dem man einen single-source HMAC-Anschluss an dual-redundante HMAC-Leitungen anpassen kann.
Über bestehende Kupfer- oder optische Anschlüsse der HD-Serie lassen sich unabhängig bis zu 192 bidirektionale Kanäle bei 96 kHz betreiben. Das Gerät kann mit
einer externen Clock entweder über Snake Port A oder einen der dualen Ports X oder Y betrieben werden.
Der AS 80 bezieht den redundanten Status vom angeschlossenen Pult und zeigt den Kabelzustand sowie das automatische universelle Schaltnetzteil mit
Failover-Modus an.
Onboard-Intelligenz meldet den Kabelzustand und erleichtert die Diagnose. Für die Glasfaser-Multicore-Verbindung werden opticalCON DUO-Anschlüsse von
Neutrik verwendet.
LED Statusanzeigen:
Grün pulsierend – Link aktiv, Übertragung von Audio- und Steuerdaten.
Grün schnell blinkend – Link inaktiv, Kabelverbindung erkannt.
Rot blinkend – Link inaktiv, Suche nach Synchronisation am Port.
Rot leuchtend – Link inaktiv, kein Kabel erkannt, keine Suche.
Port A
Clock=Port A (Clock über Port A empfangen, Clock über Port X/Y gesendet)
Grün Rot Port-Status
pulsierend Aus Link aktiv, überträgt Audio- und Steuerdaten.
schnell blinkend blinkend Link inaktiv. Kabel-Link aktiv. Als Clock-Quelle gewählt.
Aus blinkend Link inaktiv. Kein Kabel-Link. Als Clock-Quelle gewählt.
Clock=Port X/Y (Clock über Port X/Y empfangen, Clock über Port A übertragen)
Grün Rot Port-Status
pulsierend Aus Link aktiv, überträgt Audio- und Steuerdaten.
schnell blinkend Ein/Aus Link inaktiv. Kabel-Link aktiv.
Aus Ein Link inaktiv. Kein Kabel-Link.
Firmware
Updates für den AS 80 nden Sie unter https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware. Die Versionshinweise führen Sie durch den Update-Prozess.
Sie können AS 80-Geräte auch über die Konsolen der HD-Serie aktualisieren.
Funktionen
Halten Sie die Wahltasten 4 s gedrückt, um eine Einstellung zu ändern. Blau für „gewählt, Weiß für „nicht gewählt.
Indem Sie Länge und Typ der Kabel für redundante Verbindungen aneinander angleichen, erzielen Sie die geringstmöglichen Audioverluste bei einem
redundanten Umschaltvorgang.
Ports X oder Y
Clock=Port A (Clock über Port A empfangen, Clock über Port X/Y gesendet)
Grün Rot Port-Status
pulsierend Aus Link aktiv, überträgt Audio- und Steuerdaten.
Ein Aus Link aktiv und auf Standby.
schnell blinkend Ein/Aus Link inaktiv. Kabel-Link aktiv.
Aus Ein Link inaktiv. Kein Kabel-Link.
Clock=Port X/Y (Clock über Port X/Y empfangen, Clock über Port A gesendet)
Grün Rot Port-Status
pulsierend Aus Link aktiv, überträgt Audio- und Steuerdaten.
Ein Aus Link aktiv und auf Standby.
schnell blinkend blinkend Link inaktiv. Kabel-Link aktiv. Als Clock-Quelle gewählt.
schnell blinkend Ein Link inaktiv. Kabel-Link aktiv. Nicht als Clock-Quelle gewählt.
Aus blinkend Link inaktiv. Kein Kabel-Link. Als Clock-Quelle gewählt.
Aus Ein Link inaktiv. Kein Kabel-Link. Nicht als Clock-Quelle gewählt.
30 AS 80 Quick Start Guide 31
AS 80 Controls
(PT) Controles
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Controles do Painel Traseiro
1. Ventilador interno. Mantenha limpo, permitindo ventilação de ar.
2. Botão Power On/O para PSU 2.
3. Botão Power On/O para PSU 1.
4. Tomada 2 de alimentação IEC. Alimentação de energia de modo switch
com gama automática universal. 100 v – 240 v.
5. Tomada 1 de alimentação IEC. Alimentação de energia de modo switch
com gama automática universal. 100 v – 240 v.
6. Conexão da Porta Y Optical.
7. Conexão da Porta Y Copper.
8. Conexão da Porta X Optical.
9. Conexão da Porta X Copper.
10. Conexão da Porta A Optical.
11. Conexão da Porta A Copper.
12. Porta de controle Ethernet.
13. Porta de upgrade de Firmware.
14. Botão de reconguração de sistema.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Controles do Painel Frontal
1. Port A optical -Seleção de botão e indicador LED.
2. Port A copper - Seleção de botão e indicador LED.
3. Port X-Y optical - Seleção de botão e indicador LED.
4. Port X-Y copper - Seleção de botão e indicador LED.
5. Clock source Port A - Seleção de botão e indicador LED.
6. Clock source Port X-Y - Seleção de botão e indicador LED.
7. Exibe o status da conexão da porta A Copper (Cu) e Optical (OPT).
8. Exibe o status da conexão da porta X Copper (Cu) e Optical (OPT).
9. Exibe o status da conexão da porta Y Copper (Cu) e Optical (OPT).
10. Indicador de alimentação - Fica azul durante a inicialização ou se
ambos os carregadores (PUSs) estão ativos. Roxo se inicializado e um
carregador (PSU) não estiver ligado.
Panorama geral
O AS 80 é um HMAC para conversor HMAC dual para a adaptação de uma conexão de HMAC de fonte única em linhas HMAC duais-redundantes. Isso possibilita que
conexões ópticas ou de cobre da série HD operem independentemente com até 192 canais bidirecionais em 96 kHz. A unidade opera a partir de um relógio externo na
Snake Port A ou em portas duais X ou Y.
O AS 80 exibe o status redundante disponível a partir de uma mesa conectada, indicando o estado do cabo e alimentação de energia de modo switch com gama
automática universal com o modo failover.
A inteligência embutida reporta o estado do cabo, proporcionando um diagnóstico fácil. Os conectores Fibre Neutrik opticalCON DUO são usados para conexão óptica
bre snake.
Indicadores LED de Status:
Verde pulsante – Link up, transportando áudio e controle.
Verde piscando rápido – Link down, conexão de cabo detectada.
Vermelho piscando – Link down, buscando sincronização na porta.
Vermelho ligado – Link down, nenhum cabo detectado, não está buscando.
Port A
Clock=Port A (relógio recebido na porta A, relógio transmitindo porta X/Y)
Verde Vermelho Status da Porta
Pulsando O (desligado) Link up, transportando áudio e controle.
Piscando rápido Piscando Link down. Link up de cabo. Selecionado como fonte de relógio.
O (desligado) Piscando Link down. Nenhum link no cabo. Selecionado como fonte de relógio.
Clock=Port X/Y (relógio recebido na porta X/Y, relógio transmitindo porta A)
Verde Vermelho Status da Porta
Pulsando O (desligado) Link up, transportando áudio e controle.
Piscando rápido On/O (ligado/
desligado)
Link down. Link up de cabo.
O (desligado) On (ligado) Link down. Nenhum link no cabo.
Firmware
Atualizações para o AS 80 podem ser encontradas em https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware as notas de versão irão guiá-lo através do processo de
atualização. Você também pode atualizar as unidades AS 80 por meio dos consoles da série HD.
Funções
Aperte os botões de seleção e mantenha-os apertados por 4s para mudar a conguração. Azul para selecionado, branco para não selecionado.
Combinar o comprimento e os tipos de cabo para as conexões redundantes criará as melhores condições para perdas de áudio mais baixas durante um evento
de switch-over redundante.
Portas X ou Y
Clock=Port A (relógio recebido na porta A, relógio transmitindo porta X/Y)
Verde Vermelho Status da Porta
Pulsando O (desligado) Link up, transportando áudio e controle.
On (ligado) O (desligado) Link up e em standby.
Piscando rápido On/O (ligado/
desligado)
Link down. Link up de cabo.
O (desligado) On (ligado) Link down. Nenhum link no cabo.
Clock=Port X/Y (relógio recebido na porta X/Y, relógio transmitindo porta A)
Verde Vermelho Status da Porta
Pulsando O (desligado) Link up, transportando áudio e controle.
On (ligado) O (desligado) Link up e em standby.
Piscando rápido Piscando Link down. Link up de cabo. Selecionado como fonte de relógio.
Piscando rápido On (ligado) Link down. Link up de cabo. Não selecionado como fonte de relógio.
O (desligado) Piscando Link down. Nenhum link no cabo. Selecionado como fonte de relógio.
O (desligado) On (ligado) Link down. Nenhum link no cabo. Não selecionado como fonte de relógio.
32 AS 80 Quick Start Guide 33
AS 80 Controls
(IT) Controlli
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Controlli del Pannello Posteriore
1. Ventola interna. Mantenere pulita per consentire il usso d'aria.
2. Interruttore di accensione/spegnimento per PSU 2.
3. Interruttore di accensione/spegnimento per PSU 1.
4. Presa di alimentazione IEC 2. Alimentatore switching universale con
auto-range. 100V-240V.
5. Presa di alimentazione IEC 1. Alimentatore switching universale con
auto-range. 100V-240V.
6. Porta di connessione ottica Y.
7. Porta di connessione in rame Y.
8. Porta di connessione ottica X.
9. Porta di connessione in rame X.
10. Porta di connessione ottica A.
11. Porta di connessione in rame A.
12. Porta di controllo Ethernet.
13. 13. Porta per aggiornamento Firmware.
14. Tasto di reset del sistema.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Controlli Del Pannello Anteriore
1. Porta ottica A - tasto di selezione e led indicatore.
2. Porta in rame A - tasto di selezione e led indicatore.
3. Porta ottica X-Y - tasto di selezione e led indicatore.
4. Porta in rame X-Y - tasto di selezione e led indicatore.
5. Orgente di clock per la porta A - tasto di selezione e led indicatore.
6. Sorgente di clock per la porta X-Y - tasto di selezione e led indicatore.
7. Mostra lo stato della connessione della porta A in rame (Cu) e ottica (OPT).
8. Mostra lo stato della connessione della porta X in rame (Cu) e ottica (OPT).
9. Mostra lo stato della connessione della porta Y in rame (Cu) e ottica (OPT).
10. Indicatori di alimentazione - blu all'avvio o se entrambe le
alimentazioni sono attive. Viola se acceso ma un alimentatore non
è alimentato.
Panoramica
L'AS 80 è un convertitore da HMAC a doppio HMAC per adattare una connessione HMAC a sorgente singola in linee HMAC a doppia ridondanza.
Consente a connessioni esistenti, ottiche o in rame, della serie HD di funzionare indipendentemente no a 192 canali bidirezionali a 96kHz.
L'unità funziona con un clock esterno sulla porta Snake A o su una delle porte doppie X o Y.
L'AS 80 mostra lo stato ridondante disponibile del mixer collegato, indicando lo stato del cavo e l'alimentatore universale a commutazione automatica con
modalità di failover.
Per una facile diagnostica l'intelligenza articiale interna segnala lo stato del cavo. I connettori Fiber Neutrik opticalCON DUO sono usati per il
collegamento a ciabatte in bra ottica.
Led indicatori di stato:
Verde pulsante – collegamento, trasporto audio e controllo.
Verde lampeggiante veloce – collegamento interrotto, rilevamento di collegamento del cavo
Rosso lampeggiante – collegamento inattivo, in cerca di sincronizzazione sulla porta.
Rosso sso – collegamento inattivo, nessun cavo rilevato, nessuna ricerca.
Porta A
Clock=Porta A (clock ricevuto dalla porta Porta A, clock trasmesso dalla porta X/Y)
Verde Rosso Stato della porta
Pulsante Spento Collegato, trasporto audio e controllo.
Lampeggiamento
veloce
Lampeggiante Collegamento giù. Cavo collegato. Scelto come sorgente di clock.
Spento Lampeggiante Collegamento giù. Assenza di collegamento del cavo. Scelto come sorgente di clock.
Clock=Porta X/Y (clock ricevuto dalla porta X/Y, clock trasmesso dalla porta A)
Verde Rosso Stato della porta
Pulsante Spento Collegato, trasporto audio e controllo.
Lampeggiamento
veloce
Acceso/spento Collegamento giù. Cavo collegato.
Spento Spento Collegamento giù. Assenza di collegamento del cavo.
Firmware
Gli aggiornamenti dell'AS 80 sono disponibili su https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware le note di rilascio ti guideranno attraverso il
processo di aggiornamento. È inoltre possibile aggiornare le unità AS 80 tramite le console della serie HD.
Funzioni
Per modicare un'impostazione, premete e tenete premuti i tasti di selezione per 4”. Blu per selezionato, bianco per non selezionato.
L'utilizzo di cavi della stessa lunghezza e stesso tipo per le connessioni ridondanti creerà le migliori condizioni per la perdita audio minima durante un
evento di commutazione ridondante.
Porte X o Y
Clock=Port A (clock ricevuto dalla porta A, clock trasmesso dalla porta X/Y)
Verde Rosso Stato della porta
Pulsante Spento Collegato, trasporto audio e controllo.
Acceso Spento Collegamento attivo e in standby.
Lampeggiamento
veloce
Acceso/spento Collegamento giù. Cavo collegato.
Spento Acceso Collegamento giù. Assenza di collegamento del cavo.
Clock=Porta X/Y (clock ricevuto dalla porta X/Y, clock trasmesso dalla porta A)
Verde Rosso Stato della porta
Pulsante Spento Collegato, trasporto audio e controllo.
Acceso Spento Collegamento attivo e in standby.
Lampeggiamento
veloce
Lampeggiante Collegamento giù. Cavo collegato. Scelto come sorgente di clock.
Lampeggiamento
veloce
Acceso Collegamento giù. Cavo collegato. Non scelto come sorgente di clock.
Spento Lampeggiante Collegamento giù. Cavo collegato. Scelto come sorgente di clock.
Spento Acceso Collegamento giù. Cavo collegato. Non scelto come sorgente di clock.
34 AS 80 Quick Start Guide 35
AS 80 Controls
(NL) Bediening
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Bedieningselementen Achterpaneel
1. Interne ventilator. Vrijlaten om luchtstroom mogelijk te maken.
2. Aan/uit-schakelaar voor PSU 2.
3. Aan/uit-schakelaar voor PSU 1.
4. IEC-voedingsaansluiting 2. Universele voeding met auto-range
en schakelmodus. 100 v – 240 v.
5. IEC-voedingsaansluiting 1. Universele voeding met auto-range
en schakelmodus. 100 v – 240 v.
6. Poort Y Optical-aansluiting.
7. Poort Y Copper-aansluiting.
8. Poort X Optical-aansluiting.
9. Poort X Copper-aansluiting.
10. Poort A Optical-aansluiting.
11. Poort A Copper-aansluiting.
12. Ethernet Control port.
13. Firmware upgrade port.
14. Systeemresetknop.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Bedieningselementen voorpaneel
1. Port A optical - Selectieknop en LED-indicator.
2. Port A copper - Selectieknop en LED-indicator.
3. Port X-Y optical - Selectieknop en LED-indicator.
4. Port X-Y copper - Selectieknop en LED-indicator.
5. Clock-bron Port A - Selectieknop en LED-indicator.
6. Clock-bron Port X-Y - Selectieknop en LED-indicator.
7. Geeft verbindingsstatus poort A weer voor koper (Cu) en optisch (OPT).
8. Geeft verbindingsstatus poort X weer voor koper (Cu) en optisch (OPT).
9. Geeft verbindingsstatus poort Y weer voor koper (Cu) en optisch (OPT).
10. Aan/uit-indicatie - Blauw tijdens het opstarten of als beide PSU's actief
zijn. Paars als ingeschakeld en één PSU niet wordt gevoed.
Overzicht
De AS 80 is een HMAC to dual HMAC-converter voor het aanpassen van één HMAC-verbinding naar dual-redundante HMAC-lijnen. Het zorgt ervoor dat bestaande
optische HD Series- of koperverbindingen onafhankelijk kunnen werken met maximaal 192 bidirectionele kanalen op 96 kHz. De eenheid werkt vanaf een externe
clock op Snake-poort A of de dual-poorten X of Y.
De AS 80 geeft de redundante status weer die beschikbaar is van een aangesloten console en universele voeding met auto-range en schakelmodus
met failover-modus.
On-board intelligentie rapporteert kabelstatus voor eenvoudige diagnostiek. Voor optische snake-glasvezelaansluiting worden Neutrik
opticalCON-connectors gebruikt.
LED-statusindicators:
Groen pulseren – link up transporteert audio en besturing.
Snel groen knipperen – Link down, kabelaansluiting gedetecteerd.
Rood knipperen – Link down, synchronisatie op poort zoeken.
Rood branden – Link down, geen kabel gedetecteerd, niet zoeken.
Port A
Clock=Port A (clock ontvangen poort A, clock verzenden poort X/Y)
Groen Rood Poortstatus
Pulseren Uit Link up, transporteert audio en besturing.
Snel knipperen Knipperen Link down. Kabel link up. Geselecteerd als clock-bron.
Uit Knipperen Link down. Geen kabellink. Geselecteerd als clock-bron.
Clock=Port X/Y (clock ontvangen poort X/Y, clock verzenden poort A)
Groen Rood Poortstatus
Pulseren Uit Link up, transporteert audio en besturing.
Snel knipperen Aan/Uit Link down. Kabel link up.
Uit Aan Link down. Geen kabellink.
Firmware
Updates voor de AS 80 zijn te vinden op https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware release notes zullen u door het updateproces leiden. U kunt AS 80-units ook
updaten via de consoles uit de HD-serie.
Functies
Houd de selectieknoppen 4 seconden ingedrukt om een instelling te wijzigen. Blauw voor geselecteerd, wit voor niet geselecteerd.
Het met elkaar in overeenstemming brengen van de lengte en kabeltypen voor de redundante verbindingen creëert de beste conditie voor het minste audioverlies
tijdens een redundant switch-over event.
Poorten X of Y
Clock=Port A (clock ontvangen poort A, clock verzenden poort X/Y)
Groen Rood Poortstatus
Pulseren Uit Link up, transporteert audio en besturing.
Aan Uit Link up en in standby.
Snel knipperen Aan/Uit Link down. Kabel link up.
Uit Aan Link down. Geen kabellink.
Clock=Port X/Y (clock ontvangen poort X/Y, clock verzenden poort A)
Groen Rood Poortstatus
Pulseren Uit Link up, transporteert audio en besturing.
Aan Uit Link up en in standby.
Snel knipperen Knipperen Link down. Kabel link up. Geselecteerd als clock-bron.
Snel knipperen Aan Link down. Kabel link up. Niet geselecteerd als clock-bron.
Uit Knipperen Link down. Geen kabellink. Geselecteerd als clock-bron.
Uit Aan Link down. Geen kabellink. Niet geselecteerd als clock-bron.
36 AS 80 Quick Start Guide 37
AS 80 Controls
(SE) Kontroller
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Kontroller på den bakre panelen
1. Intern äkt. Håll fri för att möjliggöra luftöde.
2. Strömbrytare för strömförsörjningsaggregat 2.
3. Strömbrytare för strömförsörjningsaggregat 1.
4. IEC-strömförsörjningsuttag 2. Universell SMPS-strömförsörjning
med mätområdesautomatik. 100 V240 V.
5. IEC-strömförsörjningsuttag 1. Universell SMPS-strömförsörjning
med mätområdesautomatik. 100 V240 V.
6. Port Y, optisk anslutning.
7. Port Y, kopparanslutning.
8. Port X, optisk anslutning.
9. Port X, kopparanslutning.
10. Port A, optisk anslutning.
11. Port A, kopparanslutning.
12. Ethernet-styrport.
13. Port för rmware-uppgradering.
14. Knapp för systemåterställning.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Kontroller på den främre panelen
1. Port A optisk - knappväljare och lysdiod.
2. Port A, koppar – knappväljare och lysdiod.
3. Port X–Y, optisk – knappväljare och lysdiod.
4. Port X–Y, koppar – knappväljare och lysdiod.
5. Klockkälla, port A – knappväljare och lysdiod.
6. Klockkälla, port X–Y – knappväljare och lysdiod.
7. Visar port A-anslutningsstatus koppar (Cu) och optisk (OPT).
8. Visar port X-anslutningsstatus koppar (Cu) och optisk (OPT).
9. Visar port Y-anslutningsstatus koppar (Cu) och optisk (OPT).
10. Strömförsörjningsindikator - blå under start eller om båda
strömförsörjningsaggregaten är aktiva. Lila efter slutförd start och om ett
strömförsörjningsaggregat inte är aktivt.
Översikt
AS 80 är en omvandlare för HMAC till dubbel HMAC för anpassning av en enkel HMAC-källanslutning till dubbla redundanta HMAC-förbindelser. Den gör det möjligt för
bentliga optiska eller kopparbaserade HD Series-anslutningar att fristående hantera upp till 192 dubbelriktade kanaler vid 96 kHz. Enheten drivs från extern klocka
antingen via porten Snake A eller någon av de dubbla portarna X eller Y.
AS 80 visar status för tillgänglig redundans från anslutet mixerbord med indikation av kabeltillstånd och universell SMPS-strömförsörjning med
mätområdesautomatik och läge för automatisk omställning.
Via en inbyggd smart funktion anges kabeltillstånd för enkel diagnostik. Fibre Neutrik opticalCON DUO-kontakterna används för anslutning av
beroptiska multikablar.
Statuslysdioder:
Pulserar grönt – länk aktiv, med ljud och styrning.
Blinkar snabbt grönt – länk inaktiv, kabelanslutning detekterad.
Blinkar rött – länk inaktiv, söker efter synkronisering på port.
Lyser rött – länk inaktiv, ingen kabel detekterad, söker inte.
Port A
Klocka=port A (klockmottagning port A, klocka sänder port X/Y)
Grön Röd Portstatus
Pulserande Av Länk aktiv, med ljud och styrning.
Blinkar snabbt Blinkar Länk inaktiv. Kabellänk aktiv. Vald som klockkälla.
Av Blinkar Länk inaktiv. Ingen kabellänk. Vald som klockkälla.
Klocka=port X/Y (klockmottagning port X/Y, klocka sänder port A)
Grön Röd Portstatus
Pulserande Av Länk aktiv, med ljud och styrning.
Blinkar snabbt På/av Länk inaktiv. Kabellänk aktiv.
Av Länk inaktiv. Ingen kabellänk.
Firmware
Uppdateringar till AS 80 kan hittas på https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware release notes guidar dig genom uppdateringsprocessen. Du kan ock
uppdatera AS 80-enheter via HD-seriens konsoler.
Funktioner
Håll väljarknapparna intryckta i fyra sekunder för att ändra en inställning. Blått anger valt, vitt anger ej valt.
Kablar med överensstämmande längd och typ för de redundanta anslutningarna skapar de bästa förutsättningarna för minsta ljudförlust under en redundansväxling.
Port X eller Y
Klocka=port A (klockmottagning port A, klocka sänder port X/Y)
Grön Röd Portstatus
Pulserande Av Länk aktiv, med ljud och styrning.
Av Länk aktiv och i viloläge.
Blinkar snabbt På/av Länk inaktiv. Kabellänk aktiv.
Av Länk inaktiv. Ingen kabellänk.
Klocka=port X/Y (klockmottagning port X/Y, klocka sänder port A)
Grön Röd Portstatus
Pulserande Av Länk aktiv, med ljud och styrning.
Av Länk aktiv och i viloläge.
Blinkar snabbt Blinkar Länk inaktiv. Kabellänk aktiv. Vald som klockkälla.
Blinkar snabbt Länk inaktiv. Kabellänk aktiv. Inte vald som klockkälla.
Av Blinkar Länk inaktiv. Ingen kabellänk. Vald som klockkälla.
Av Länk inaktiv. Ingen kabellänk. Inte vald som klockkälla.
38 AS 80 Quick Start Guide 39
(1) (2) (3) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(4) (5) (13) (14)
Tylny panel
1. Wewnętrzny wentylator. Nie zakrywaj, aby umożliw
przepływ powietrza.
2. Włącznik zasilania dla PSU 2.
3. Włącznik zasilania dla PSU 1.
4. Gniazdo kabla zasilającego IEC 2. Uniwersalne zasilanie z automatycznym
przełączaniem napięcia. 100 V–240 V.
5. Gniazdo kabla zasilającego IEC 1. Uniwersalne zasilanie z automatycznym
przełączaniem napięcia. 100 V–240 V.
6. Port Y Optical.
7. Port Y Copper.
8. Port X Optical.
9. Port X Copper.
10. Port A Optical.
11. Port A Copper.
12. Port Ethernet Control.
13. Port do aktualizacji rmware’u.
14. Przycisk resetowania systemu.
(1) (3) (5)
(2) (4) (6) (7) (8) (9) (10)
Przedni panel
1. Port A optical - przełącznik oraz dioda LED.
2. Port A copper - przełącznik oraz dioda LED.
3. Port X-Y optical - przełącznik oraz dioda LED.
4. Port X-Y copper - przełącznik oraz dioda LED.
5. Clock, źródło, Port A - przełącznik oraz dioda LED.
6. Clock, źródło, Port X-Y - przełącznik oraz dioda LED.
7. Wyświetla stan połączenia dla portu A Copper (Cu) i Optical (OPT).
8. Wyświetla stan połączenia dla portu X Copper (Cu) i Optical (OPT).
9. Wyświetla stan połączenia dla portu Y Copper (Cu) i Optical (OPT).
10. Kontrolka zasilania - niebieska podczas uruchamiania lub gdy oba PSU
są aktywne. Fioletowa po uruchomieniu, gdy jeden PSU jest nieaktywny.
Przegląd
AS 80 to konwerter z HMAC do Dual HMAC, z pojedynczego źródłowego połączenia HMAC na podwójne nadmiarowe HMAC. Umożliwia niezależną obsługę do 192
dwukierunkowych kanałów przy 96 kHz przez istniejące złącza optyczne lub skrętkowe HD Series. Urządzenie wykorzystuje do pracy zewnętrzny zegar na porcie
Snake A lub którymś z podwójnych portów X bądź Y.
AS 80 sygnalizuje dostępny stan redundancji z podłączonej konsoli oraz uniwersalnego źródła zasilania z automatycznym przełączaniem napięcia i
zabezpieczeniem przed awarią.
Urządzenie posiada wbudowany układ monitorujący stan kabli dla łatwej diagnostyki. Przy połączeniu światłowodowym typu snake wykorzystywane są złącza
Fibre Neutrik opticalCON DUO.
Diody stanu:
Pulsująca zielona – Połączenie aktywne, transmisja audio i sterowanie.
Szybko pulsująca zielona – Połączenie nieaktywne, wykryte połączenie kablowe.
Migająca czerwona – Połączenie nieaktywne, oczekiwanie na synchronizację na porcie.
Czerwona – Połączenie nieaktywne, nie wykryto połączenia kablowego, stan bierny.
Port A
Zegar=Port A (zegar otrzymany na porcie A, zegar przesyła do portu X/Y)
Zielona Czerwona Status portu
Pulsuje Wył. Połączenie aktywne, transmisja audio i sterowanie.
Szybko miga Miga Połączenie nieaktywne Aktywne połączenie kablowe. Wybrano jako źródło zegara.
Wył. Miga Połączenie nieaktywne Brak połączenia kablowego. Wybrano jako źródło zegara.
Zegar=Port X/Y (zegar otrzymany na porcie X/Y, zegar przesyła do portu A)
Zielona Czerwona Status portu
Pulsuje Wył. Połączenie aktywne, transmisja audio i sterowanie.
Szybko miga Wł./Wył. Połączenie nieaktywne Aktywne połączenie kablowe.
O On Połączenie nieaktywne Brak połączenia kablowego.
Firmware
Aktualizacje AS 80 można znaleźć na stronie https://cloud.midasconsoles.com/drive/rmware Informacje o wersji przeprowadzą Cię przez proces aktualizacji.
Jednostki AS 80 można również aktualizować za pośrednictwem konsoli serii HD.
Funkcje
Naciśnij i przytrzymaj przyciski wyboru przez 4 s., aby zmienić ustawienie. Kolor niebieski oznacza, że wybór jest aktywny; biały, że nie.
Dopasowanie typu oraz długości kabli dla połączeń nadmiarowych skutkować będzie niską utratą jakci dźwięku podczas przełączania.
Porty X lub Y
Zegar=Port A (zegar otrzymany na porcie A, zegar przesyła do portu X/Y)
Zielona Czerwona Status portu
Pulsuje Wył. Połączenie aktywne, transmisja audio i sterowanie.
Wł. Wył. Połączenie aktywne, w gotowości.
Szybko miga Wł./Wył. Połączenie nieaktywne Aktywne połączenie kablowe.
Wył. Wł. Połączenie nieaktywne Brak połączenia kablowego.
Zegar=Port X/Y (zegar otrzymany na porcie X/Y, zegar przesyła do portu A)
Zielona Czerwona Status portu
Pulsuje Wył. Połączenie aktywne, transmisja audio i sterowanie.
Wł. Wył. Połączenie aktywne, w gotowości.
Szybko miga Miga Połączenie nieaktywne Aktywne połączenie kablowe. Wybrano jako źródło zegara.
Szybko miga Wł. Połączenie nieaktywne Aktywne połączenie kablowe. Nie wybrano jako źródło zegara.
Wył. Miga Połączenie nieaktywne Brak połączenia kablowego. Wybrano jako źródło zegara.
Wył. Wł. Połączenie nieaktywne Brak połączenia kablowego. Nie wybrano jako źródło zegara.
AS 80 Controls
(PL) Sterowanica
40 AS 80 Quick Start Guide 41
AS 80 Example Set-ups
Redundant HMAC connection
In this example the HD96-24 Console is located at the front of house position (FOH) and the AS 80 is located at the stage position with the DN9680. This allows either
2 Multi-Mode Fibre’s or two Shielded Cat5e STP cables to be used to connect the FOH console to the AS 80 giving redundancy of the HMAC. Hypermac redundancy must
be turned on in the HD96-24 console in order for this set-up to function correctly.
Note: When using redundant mode, the cables must be the same type, either 2 Fibre or 2 Shielded Cat5e connections. You cannot use 1 bre and 1 Shielded Cat5e to
achieve redundancy.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
DUAL Redundant HMAC connection allowing 16 AES50 ports at stage
In this example the HD96-24 Console is located at the front of house position (FOH) with two AS 80’s. This allows either 2 Multi-Mode Fibre’s or two Shielded Cat5e
STP cables to connect the FOH console to the 2 local AS 80. The FOH AS 80’s connect to the stage AS 80’s with 2 Multi-Mode Fibre’s or two Shielded Cat5e STP cables
giving redundancy of the HMAC. At the stage position the AS 80’s are located with a DN9680 attached to each in order to connect to the stage I/O. This gives a possible
16 AES50 ports (up to 24 inputs and 24 outputs per port) with a pool of a possible 384 inputs depending on connected I/O.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Example Set-ups
Conexión HMAC redundante
En este ejemplo usamos la consola HD96-24 situada en la posición frontal al escenario (FOH) con el AS 80 ubicado en el propio escenario con la DN9680. Esto le permite
usar o bien dos cables de bra multimodo o dos Cat5e blindado STP para conectar la consola FOH al AS 80 lo que le ofrece redundancia HMAC. En la consola HD96-24
deberá activar la redundancia Hypermac para que esta conguración funcione correctamente.
Nota: Cuando use el modo redundante, los cables deberán ser del mismo tipo, tanto si son 2 conexiones de bra o 2 Cat5e blindado. No puede usar 1 conexión de bra
y 1 Cat5e blindado para conseguir redundancia.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
DOBLE conexión HMAC redundante para disponer de 16 puertos AES50 sobre el escenario
En este ejemplo la consola HD96-24 está situada en la posición frontal al escenario (FOH) con dos AS 80. Esto le permite conectar dos cables de bra multimodo o dos
cables Cat5e blindado STP para conectar la consola FOH a los dos AS 80 locales. Los AS 80 FOH se conectan a los AS 80 de escenario con dos cables de bra multimodo
o con dos cables Cat5e blindado STP para darle redundancia HMAC. En la posición de escenario, los AS 80 están con un DN9680 conectado a cada uno para la conexión
a la E/S de escenario. Esto le ofrece hasta 16 posibles puertos AES50 (hasta 24 entradas y 24 salidas por puerto) con un esquema de hasta 384 posibles entradas
dependiendo de las E/S conectadas.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Ejemplos De Conguración
42 AS 80 Quick Start Guide 43
Connexion HMAC redondante
Dans cet exemple, la console HD96-24 est située à lavant de la salle et l’AS 80 se trouve au niveau de la scène avec le DN9680. Cela permet dutiliser deux bres
multimodes ou deux câbles Blindé Cat5e STP pour connecter la console de l’avant à l’AS 80 en protant de la redondance de l’HMAC. Vous devez activer la redondance
de l’HMAC sur la console HD96-24 pour que cette conguration fonctionne correctement.
Remarque: En mode redondant, vous devez utiliser des câbles de même type, soit 2 bres, soit 2 Blindé Cat5e. Vous n’obtiendrez pas de redondance avec 1 bre et
1 câbles Blindé Cat5e.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connexion HMAC à double redondance pour 16 ports AES50 sur scène
Dans cet exemple, la console HD96-24 est située à lavant de la salle avec 2 AS 80. Cela permet d’utiliser deux bres multimodes ou deux câbles Blindé Cat5e STP an de
connecter la console de lavant à deux AS 80. Vous pouvez connecter l’AS 80 de l’avant de la salle à lAS 80 sur scène avec deux bres multimodes ou deux câbles Blindé
Cat5e STP en protant de la redondance de l’HMAC. Sur scène, les AS 80 sont tous deux connectés à un DN9680 permettant de connecter les E/S nécessaires sur scène.
Cela permet d’obtenir jusqu’à 16 ports AES50 (avec jusqu’à 24 entrées et 24 sorties par port) pour un total de 384 entrées.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
Redundante HMAC-Verbindung
In diesem Beispiel wird das HD96-24 als Hauptmischpult verwendet (FOH) und der AS 80 ist auf der Bühne beim DN9680 platziert. So kann man das FOH-Mischpult
entweder über zwei Multimode-Glasfaserkabel oder zwei Geschirmtes Cat5e STP-Kabel mit dem AS 80 verbinden und Redundanz für HMAC sicherstellen.
Die Hypermac-Redundanz muss im HD96-24 Mischpult eingeschaltet sein, damit dieses Setup korrekt funktioniert.
Hinweis: Im redundanten Modus müssen zwei Kabel gleichen Typs verwendet werden, entweder 2 Glasfaser- oder 2 Geschirmtes Cat5e-Verbindungen.
Mit 1 Glasfaser- und 1 Geschirmtes Cat5e-Kabel lässt sich keine Redundanz erzielen.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
DUALE redundante HMAC-Verbindung ermöglicht 16 AES50 Ports auf der Bühne
In diesem Beispiel wird das HD96-24 als Hauptmischpult (FOH) mit zwei AS 80 verwendet. So kann man das FOH-Mischpult entweder über zwei
Multimode-Glasfaserkabel oder zwei Geschirmtes Cat5e STP-Kabel mit den beiden lokalen AS 80 verbinden. Die beiden FOH AS 80 werden über zwei
Multimode-Glasfaserkabel oder zwei Geschirmtes Cat5e STP-Kabel mit den Bühnen-AS 80 verbunden und ermöglichen Redundanz für HMAC. Auf der Bühne
sind die beiden AS 80 jeweils mit einem DN9680 und somit mit den Ein/Ausgangssignalen verbunden. Dadurch stehen bis zu 16 AES50 Ports (bis zu 24 Eingänge
und 24 Ausgänge pro Port) mit einem Pool von bis zu 384 Eingängen – je nach angeschlossenem E/A-System – zur Verfügung.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Exemple de Conguration AS 80 Beispiel-Setup
44 AS 80 Quick Start Guide 45
Conexão de HMAC redundante
Neste exemplo, a mesa HD96-24 ca localizada na posição ‘front of the house’ (FOH) e o AS 80 ca localizado na posição ‘stage’ (palco) com o DN9680. Isso permite que
dois cabos do Multi-Mode Fibre ou dois do Cat5e blindado STP sejam usados para conectar a mesa FOH ao AS 80 proporcionando redundância de HMAC.
A redundância Hypermac deve ser ligada na mesa HD96-24 para que essa conguração funcione corretamente.
Observação: Quando usar o modo redundante, os cabos devem ser do mesmo tipo: conexões 2 Fibre ou 2 Cat5e blindado. Não se pode usar 1 Fibre e 1 Cat5e blindado
para obter redundância.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Conexão de HMAC Redundante DUAL proporcionando 16 portas AES50 em stage (palco)
Neste exemplo, a mesa HD96-24 ca localizada na posição ‘front of house’ (FOH) com dois AS 80s. Isso permite que dois cabos do Multi-Mode Fibre ou dois do
Cat5e blindado STP conectem a mesa FOH aos 2 AS 80 locais. Os AS 80s da FOH conectam-se aos AS 80s de ‘stage’ com dois cabos Multi-Mode Fibre ou dois
Cat5e blindado STP, proporcionando a redundância do HMAC. Na posição 'stage’ os AS 80s cam localizados com um DN9680 anexado a cada um para fazer conexão
com o stage I/O. Isso oferece a possibilidade de se ter 16 portas AES50 (até 24 entradas e 24 saídas por porta) com um conjunto de 384 entradas possíveis dependendo
do I/O conectado.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
Exemplos de Congurações de AS 80
Connessione HMAC ridondante
In questo esempio il mixer HD96-24 è nella postazione front of house (FOH) e l'AS 80 è usato in postazione palco con il DN9680. Ciò consente di usare 2 cavi
Multi-Mode Fibre o due Cat5e schermato STP per collegare il mixer FOH all'AS 80 fornendo la ridondanza dell'HMAC. Anché questa congurazione funzioni
correttamente nel mixer HD96-24 deve essere attivata la ridondanza Hypermac.
Nota: usando il modo ridondante, i cavi devono essere dello stesso tipo, o 2 connessioni in bra o 2 connessioni Cat5e schermato. Non è possibile usare 1 bra e 1
Cat5e schermato per ottenere la ridondanza.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
DUAL Connessione HMAC ridondante che consente 16 porte AES50 su palco
In questo esempio il mixer HD96-24 è usato nella postazione front of house (FOH) con due AS 80. Ciò consente, con 2 cavi Multi-Mode Fibre o 2 Cat5e schermato STP,
di collegare il mixer FOH ai 2 AS 80 locali. L'AS 80 FOH si collega all'AS 80 del palco con 2 cavi Multi-Mode Fibre o 2 Cat5e schermato STP che forniscono connessione
HMAC ridondante. Nella postazione di palco gli AS 80 sono collocati con un DN9680 collegato a ciascuno per collegarsi all'I/O del palco. Ciò fornisce 16 porte AES50
possibili (no a 24 ingressi e 24 uscite per porta) con un pool di 384 ingressi possibili secondo l'I/O collegato.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Esempi di Cablaggio
46 AS 80 Quick Start Guide 47
Redundante HMAC-verbinding
In dit voorbeeld bevindt de HD96-24 console zich op front of house-positie (FOH) en de AS 80 bevindt zich op het podium met de DN9680. Op deze manier kunnen
2 multi-mode-glasvezelkabels of twee Afgeschermd Cat5e STP-kabels worden gebruikt om de FOH-console op de AS 80 aan te sluiten, om de HMAC redundantie
te bieden. Hypermac redundancy moet in de HD96-24-console worden ingeschakeld om deze conguratie juist te laten functioneren.
Opmerking: Bij gebruik van redundante modus moeten de kabels hetzelfde type zijn: 2 glasvezel- of 2 Afgeschermd Cat5e-verbindingen. U kunt niet 1 glasvezel- en
1 Afgeschermd Cat5e gebruiken om redundantie te bereiken.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
DUAL Redundant HMAC-verbinding voor 16 AES50-poorten op het podium
In dit voorbeeld bevindt de HD96-24-console zich op de front of house-positie (FOH) met twee AS 80's. Hiermee kan met 2 multi-mode-glasvezelkabels óf met
twee Afgeschermd Cat5e STP-kabels de FOH-console worden aangesloten op de 2 lokale AS 80's. De FOH AS 80's worden aangesloten op de AS 80's met 2
multi-mode-glasvezelkabels of twee Afgeschermd Cat5e STP-kabels die redundantie aan de HMAC bieden. Op het podium bevinden de AS 80's met elk een
aangesloten DN9680 voor verbinding met de podium-I/O. Dit zorgt voor 16 mogelijke AES50-poorten (maximaal 24 ingangen en 24 uitgangen per poort) met een
pool van 384 mogelijke ingangen, afhankelijk van de aangesloten I/O.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Voorbeeldconguraties
Redundant HMAC-anslutning
I det här exemplet står HD96-24-mixerbordet på publikplats och AS 80 på scenen med DN9680. Detta gör det möjligt att använda antingen två multimodberkablar
eller två Skärmad Cat5e-STP-kablar för att ansluta mixerbordet på publikplats till AS 80 för att få redundans med HMAC-enheten. Hypermac-redundans måste vara
aktiverad på HD96-24-mixerbordet för att denna konguration ska fungera korrekt.
Obs! När redundansläget används måste kablarna vara av samma typ, antingen två berkablar eller två Skärmad Cat5e-anslutningar. Det går inte att använda en
berkabel och en Skärmad Cat5e-kabel för att skapa redundans.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Dubbel redundant HMAC-anslutning som möjliggör 16 AES50-portar på scenen
I det här exemplet står HD96-24-mixerbordet på publikplats med två AS 80-enheter. Detta gör det möjligt att använda antingen två multimodberkablar eller t
Skärmad Cat5e-STP-kablar för att ansluta mixerbordet på publikplats till de två lokala AS 80-enheterna. AS 80-enheterna på publikplats ansluts till AS 80-enheterna
på scenen med två multimodberkablar eller två Skärmad Cat5e-STP-kablar, vilket ger redundans med HMAC-enheten. På scenen är AS 80-enheterna placerade med
en DN9680 ansluten till var och en för anslutning till I/O för scenen. Detta möjliggör 16 AES50-portar (upp till 24 ingångar och 24 utgångar per port) med en möjlig
uppsättning med 384 ingångar beroende på I/O-anslutningar.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Exempel på Kongurationer
48 AS 80 Quick Start Guide 49
Połączenie nadmiarowe HMAC
Na tym przykładzie konsoleta HD96-24 pełni funkcję głównego miksera (FOH), a AS 80 znajduje przy scenie i jest połączony z mostem DN9680. Tym sposobem można
podłączyć konsoletę FOH do AS 80 za pomocą dwóch kabli światłowodowych Multi-Mode lub dwóch Ekranowany Cat5e STP. Aby taka konguracja mogła
działać prawidłowo, w konsolecie HD96-24 należy włączyć funkcję redundancji Hypermac.
Uwaga: W trybie połączenia nadmiarowego wszystkie kable muszą być tego samego typu, tj. 2 światłowodowe lub 2 Ekranowany Cat5e. Nie uzyskasz redundancji,
stosując 1 kabel światłowodowy i 1 Ekranowany Cat5e.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
AS 80 & DN9680 located at Stage position
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Połączenie nadmiarowe typu DUAL HMAC, umożliwiające zastosowanie na scenie 16 portów AES50
Na tym przykładzie konsoleta HD96-24 pełni funkcję głównego miksera (FOH), konwertery AS 80 są dwa. Tym sposobem można podłączyć konsoletę FOH do
dwóch lokalnych AS 80 za pomocą dwóch kabli światłowodowych Multi-Mode lub dwóch Ekranowany Cat5e STP. AS 80 FOH połączono z AS 80 przy scenie za
pomocą dwóch kabli światłowodowych Multi-Mode lub dwóch Ekranowany Cat5e STP. AS 80 przy scenie połączono z mostami DN9680, aby skorzystać z zestawu
wejść/wyjść scenicznych. To daje razem 16 portów AES50 (do 24 wejść i 24 wyjść na port) z puli możliwie dostępnych 384 wejść.
KT-AES50
TX RX
TXRX MADI
HD96-24 surface
located at FOH position
1 connections from each HMAC
Multi-Mode Fibre Port (up to 500m)
or each CAT5E STP (up to 100m)
2 x connections via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
Connection via HMAC
Multi-Mode Fibre (up to 500m)
or CAT5E STP (up to 100m)
2 x AS 80 local to
console at FOH position
2 x AS 80 located at Stage position
2 x DN9680 located at Stage position
AS 80 Przykładowe Konguracje Specications
Connectors
Snake ports copper 3 x etherCON HyperMAC
Snake ports optical 3 x opticalCON DUO Multi Mode
Ethernet control 1 x Ethernet control port for RJ45 connector
Upgrade port 1 x Micro USB
Power Requirments
Mains power inlet 2 x 3-pin IEC switched connector
Power consumption 25 W x 2
Voltage 100 VAC to 240 VAC ±10%
Physical
Dimensions (H x W x D) 44 x 483 x 436 mm (1.7 x 19 x 17.2")
Net Weight 5.1 kg (11.2 lbs)
Shipping Weight 7.1 kg (15.6 lbs)
Temperature Range
Operating temperature range 41 to 113°F (5 to 45°C)
Storage temperature range -4 to 140°F (-20 to 60°C)
50 AS 80 Quick Start Guide 51
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Wna informacja
52 AS 80 Quick Start Guide 53
AS 80
AS 80
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Operation of this equipment in a residential environment could cause
radio interference.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Midas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Midas AS 80 Snelstartgids

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Snelstartgids

Andere documenten