i.safe Mobile EXECUTIVE 2.0 Quick Start Manual And Safety Instructions

Type
Quick Start Manual And Safety Instructions
Quick Start Manual
and
Safety Instrucons
i.safe MOBILE
EXECUTIVE 2.0
i.safe MOBILE
EXECUTIVE 2.0
Index
English ................................................ page 03
Deutsch ................................................ page 09
Français ................................................ page 16
Italiano ................................................ page 23
Nederlands............................................... page 29
Polski ................................................ page 36
Magyar ................................................ page 43
Suomi ................................................ page 49
Document No. 1010DI02REV01
Version: 2015-02-05
(c) 2015 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343/60148-0
info@isafe-mobile.com
www.isafe-mobile.com
i.safe MOBILE
English
2
i.safe MOBILE
English
3
1 Quick Start Manuel and Safety Instrucons
This document contains informaon and safety regulaons which are to be ob-
served without fail for safe operaon of the mobile phone EXECUTIVE 2.x under
the described condions. Non-observance of this informaon and instrucons
can have serious consequences and / or may violate regulaons.
More detailed instrucons on the use of the phone can be found at www.isa-
fe-MOBILE.com or directly at i.safe MOBILE GmbH.
Please read the manual and these safety instrucons before using the phone.
In case of contradicng informaon, the text of these safety instrucons shall
apply. In case of any doubt, the German version shall apply.
The EC declaraon of conformity can be found at the end of this document.
EC and IECEx cercates of conformity, safety instrucons and manuals can be
found at www.isafe-mobile.com, or requested from i.safe MOBILE GmbH.
Reservaon: Technical Data is subject to change without noce. Changes, errors
and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights
reserved.
i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and
direct or indirect damages caused by any improper use of this phone.
2 Ex-Specicaons
The EXECUTIVE 2.x is a mobile phone suitable for use in potenally explosive
atmospheres classied as Zone 2 in accordance with direcves 94/9/EC (ATEX
95) and 99/92/EC (ATEX 137).
Ex-markings
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Temperature range: -20 ... +60°C
Manufactured by: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
3 EC Declaraon of Conformity
The EC declaraon can be found at the end of this manual.
i.safe MOBILE
English
4
4 Faults and Damages
If there is any reason to suspect that the safety of the phone has been com-
promised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous
areas immediately.
Measures must be taken to prevent any accidental restarng of the phone.
The safety of the phone may be compromised, if, for example:
malfuncons occur.
the housing of the phone or the baery shows damage.
the phone has been subjected to excessive loads.
the phone has been stored improperly.
markings or labels on the phone are illegible.
It is recommended that a phone which shows or which is suspected of faults
and damages is returned i.safe MOBILE GmbH for inspecon.
5 Ex-relevant Safety Regulaons
Use of this phone assumes that the operator observes the convenonal saf-
ety regulaons and has read and understood manual, safety instrucons and
cercate.
The following safety regulaons must also be complied with:
Inside ex-hazardous areas the phone must be closed. The baery cover has
to be xed by the two screws and the covers of the interfaces have to be
closed.
To ensure the IP-protecon, it has to be ensured that all gaskets are present
and funconal. The screws at the top and the boom of the back of the pho-
ne need to be covered by the black gaskets, so that the screw heads are not
visible. There must be no large gap between the two halves of the housing.
The baery may only be exchanged or charged outside ex-hazardous areas.
The phone may only be charged outside ex-hazardous areas using the appro-
priate charger or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH.
Use only the appropriate baery type BPE02A or BPE02B.
It is not allowed to carry spare baeries into ex-hazardous areas.
The phone may be charged only at temperatures in between 0°C ... 45°C.
The phone must not be exposed to abrasive acids or bases.
The phone must not be taken into zones 0, 1, 20, 21 or 22.
Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used.
i.safe MOBILE
English
5
6 Further Safety Advises
Do not touch the screen of the phone with sharp objects. Dust parcles and
nails may scratch the screen. Please maintain the screen clean. Re-move dust
on the screen with a so cloth gently, and do not scratch the screen.
Charge the phone under indoor condions only.
Do not put the phone in environments with excessive temperatures, as this
could lead to heang of the baery, resulng in re or explosion.
Do not charge the phone near any ammable or explosive substances.
Do not charge the phone in environments with much dust, humidity, or
excessively high or low temperatures (the permied charging tempera-ture
range is 0 ... 45°C).
Do not use the phone in areas where regulaons or legislaves prohibit the
use of a mobile phone.
Do not expose the phone, baery or charger to strong magnec elds, such
as are emied from inducon ovens or micro-waves.
Do not aempt to open or repair the phone. Improper repair or opening
can lead to the destrucon of the phone, re or explosion. Only author-ized
personnel are allowed to repair the phone.
Only use accessories approved by i.safe MOBILE GmbH.
Please do not directly connect the poles of the baery, to avoid short-circui-
ng the baery.
Power o the phone in hospitals or other places where the use of mobile
phones is prohibited. This phone may aect proper work of medical equip-
ment, such as pacemakers, so always keep a distance of at least 15 cm bet-
ween the phone and these devices.
Observe all corresponding laws that are in force in the respecve coun-tries
regarding the use of mobile phones while operang a vehicle.
Please power o the phone and disconnect the charging cable before clea-
ning the phone.
Do not use any chemical cleaning agents to clean the phone or the charger.
Use a damp and an-stac so cloth for cleaning.
Do not discard old and abandoned lithium baeries into the trash, send
them to designated waste disposal locaons or return them to i.safe MOBILE
GmbH.
The user alone is responsible for any and all damages and liabilies caused
by malware downloaded when using the network or other data-exchange
funcons of the phone. i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for
any of those claims.
i.safe MOBILE
English
6
Warning
i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disre-
garding any of these advices or by any inappropriate use of the phone.
7 Maintenance / Repair
Thank you for using the EXECUTIVE 2.x. If there is a problem with the phone,
please contact your vendor or consult the service center. If your phone is in
need of repair, you can either contact the service center or your vendor.
8 Baery
The baery is inserted into the back of the phone. The baery is not fully char-
ged when the phone is purchased, but it contains enough energy to power on
the phone. To obtain best baery performance and baery life, let the baery
discharge completely before charging it completely for the rst three charging
cycles.
8.1 Installing the Baery
Turn the mobile phone upside down, open the screws and remove the baery
cover. Install the baery by inserng the teeth at the top of the baery into the
corresponding notches of the phone.
When installing the baery cover, insert the teeth at the boom of the cover
into the corresponding notches of the mobile phone, then press the baery
cover down and secure it by turning the two screws. Ensure that the baery is
safely in place before installing the baery cover and powering on the phone.
8.2 Charging the Baery
Connect the USB-cable with the USB connector at the boom of the phone.
Connect the other side of the USB cable with the socket of the Power Supply.
Aer charging, remove the USB-cable from the charger.
8.3 Baery Use
In actual use, the standby me and talk me of the phone varies with the net-
work status, working environment and usage.
When the power of the baery is lower than normal, the phone will prompt you
to charge it. Please charge the baery; otherwise you may lose any les which
are not saved. If you do not charge for a long me, the phone will be powered
o automacally.
Warning
The phone may only be charged at ambient temperatures in a range from
0°C…45°C. Please do not use charging equipment if the temperature exceeds
this range.
i.safe MOBILE
English
7
9 Installaon of the SIM Cards
The phone features two SIM card slots. The slots are accessible aer removal
of the baery. If you have installed two SIM cards, you can choose your primary
card in
<Sengs> → <SIM management>
.
Warning
Do not try to insert or remove any of the SIM cards when any external power
supply is connected, otherwise the SIM cards or the phone may be damaged.
10 Installaon of the Micro-SD Card
The slot for the Micro-SD card is accessible aer removal of the baery. Open
the Micro-SD card holder, and insert the Micro-SD card into the slot, then close
the Micro-SD card holder.
11 Powering On Your Phone
Press the [Power key] unl the screen lights up. Depending on the security set-
ngs of your SIM card, the phone may ask you for your personal idencaon
number (PIN) before starng up.
The rst me you power on your phone, you may be prompted to assign a lan-
guage, date and me zone and enter your personal informaon. You will also be
asked to sign in or set up your Google account. You can do this later but please
note that some of the funcons of the phone like the Google Play Store depend
on a Google account.
12 Keys and Special Features
(see gure on page 2)
(1) Power: Lock the phone. Long press to power up or down the
phone.
(2) Menu: Bring up a list of opons.
(3) Home: Returns to the Home Screen. Long press to see a list
of last accessed apps.
(4) Back: Return to the previous screen.
(5) Volume: Context-sensive volume regulaon.
(6) SOS: Long press to acvate the SOS-alert (oponal).
(7) PTT: Acvate the Push-to-Talk funcon (oponal).
(8) Baery: Use these screws to open the baery compartment.
(9) Camera: Not installed in EXECUTIVE 2.1.
(10) USB: USB connector for charging and data-transfer.
i.safe MOBILE
English
8
13 Security Sengs
To change security relevant sengs, the phone may ask for a password. The
standard password is 1122.
14 Recycling
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, baery, literature, or
packaging reminds you that all electrical and electronic products, baeries, and
accumulators must be taken to separate collecon at the end of their working
life. This requirement applies in the European Union. Do not dispose of these
products as unsorted municipal waste.
Always return your used electronic products, baeries, and packaging materials
to dedicated collecon points. This way you help prevent uncontrolled waste
disposal and promote the recycling of materials.
More detailed informaon is available from the product retailer, local waste
authories, naonal producer responsibility organisaons, or your local i.safe
MOBILE GmbH representave.
The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE
GmbH does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or
completeness of the content of this document, including, but not restricted to,
the tacit guarantee of market suitability or tness for a specic purpose unless
applicable laws or court decisions make liability mandatory. i.safe MOBILE
GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it
any me without prior noce.
i.safe MOBILE
Deutsch
9
1 Schnellstartanleitung und Sicherheitshinweise
Dieses Dokument enthält Informaonen und Sicherheitsvorschrien die für
einen sicheren Betrieb des Mobiltelefons EXECUTIVE 2.x unter den beschrie-
benen Bedingungen unbedingt zu berücksichgen sind. Nichtbeachtung dieser
Informaonen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen
Vorschrien verstoßen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das
Telefon benutzen! Im Falle widersprüchlicher Informaonen gelten die deut-
schen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.
Die gülge EG-Konformitätserklärung, EG und IECEx Baumusterprüescheini-
gung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unter www.isa-
fe-mobile.com heruntergeladen oder bei der i.safe MOBILE GmbH angefordert
werden.
Vorbehalt: Technische Änderungen behalten wir uns vor. Änderungen, Irrtümer
und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte
vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den un-
sachgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons entstanden sind, übernimmt die
i.safe MOBILE GmbH keine Haung.
2 Ex-Spezikaonen
Das Mobiltelefon EXECUTIVE 2.x ist geeignet für den industriellen Einsatz in ex-
plosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 nach Richtlinien 94/9/EG (ATEX 95)
und 99/92/EG (ATEX 137) und dem IECEx-System.
Ex-Kennzeichnungen
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Temperaturbereich: -20 ... +60°C
Hersteller: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
3 EG Konformitätserklärung
Die EG Konformitätserklärung bendet sich am Ende dieser Anleitung.
i.safe MOBILE
Deutsch
10
4 Fehler und unzulässige Belastungen
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchgt wurde,
muss das Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten
Bereichen enernt werden.
Die unbeabsichgte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden.
Die Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z.B.:
Fehlfunkonen aureten.
am Gehäuse des Telefons oder der Baerie Beschädigungen erkennbar sind.
das Telefon übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
das Telefon unsachgemäß gelagert wurde.
Beschriungen auf dem Telefon nicht mehr lesbar sind.
Wir empfehlen ein Telefon, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet
werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zu schicken.
5 Ex-relevante Sicherheitsvorschrien
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen
Sicherheitsvorschrien und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicher-
heitshinweise und des Zerkates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät aus-
zuschließen.
Folgende Sicherheitsvorschrien müssen zusätzlich beachtet werden:
Das Telefon muss bei Verwendung in Ex Bereichen vollständig geschlossen
sein. Der Akku muss ordnungsgemäß mit den beiden Schrauben xiert und
die USB Schnistellenabdeckung geschlossen sein.
Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtun-
gen am Gerät ordnungsgemäß vorhanden sind. Die Geräteschrauben an der
oberen und unteren Rückseite müssen von den schwarzen Kunststodich-
tungen abgedeckt sein, so dass die Schraubenköpfe nicht zu erkennen sind.
Zwischen den beiden Gerätehälen darf kein größerer Spalt erkennbar sein.
Das Akku-Modul darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche ge-
wechselt oder geladen werden.
Das Telefon darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche geladen wer-
den.
Es dürfen nur der zugehörige Akku vom Typ BPE02A oder BPE02B verwendet
werden.
Das Miühren von zusätzlichen Akkus ist in explosionsgefährdeten Berei-
chen nicht zulässig.
Das Telefon darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C ... 45°C ge-
laden werden.
i.safe MOBILE
Deutsch
11
Das Telefon darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden.
Das Telefon darf nicht in die Zonen 0, 1, 20, 21 oder 22 eingebracht werden.
Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet wer-
den.
6 Weitere Sicherheitshinweise
Berühren Sie das Display nicht mit scharangen Gegenständen. Staub und
Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen. Bie
halten Sie die Displayscheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem
weichen Stouch reinigen.
Laden Sie das Telefon nur in trockenen Innenräumen.
Setzen Sie das Telefon keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku
überhitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion
führen kann.
Laden Sie das Telefon nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven
Substanzen.
Laden Sie das Telefon nicht in feuchter, staubiger oder zu warmer oder zu
kalter Umgebung. (Der zulässige Temperaturbereich für das Laden des Tele-
fons beträgt 0 ... 45°C).
Benutzen Sie das Telefon nicht an Orten, wo das Benutzen von Mobiltelefo-
nen verboten ist.
Setzen Sie das Gerät, den Akku oder das Ladegerät keinen starken elektri-
schen Magneeldern aus, wie sie z. B. von Indukonsherden oder Mikro-
wellenöfen ausgehen.
Önen Sie das Telefon nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen
selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts,
zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten
Fachleuten repariert werden.
Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE GmbH zugelassenes Zubehör.
Verbinden Sie die Pole der Baerie niemals direkt mit einem leiähigen Ma-
terial, da es sonst zu einem Kurzschluss der Baerie kommen kann.
Schalten Sie das Telefon in Kliniken oder anderen medizinischen Einrich-tun-
gen aus. Dieses Telefon kann die Funkon von medizinischen Geräten wie
Herzschrimachern oder Hörhilfen beeinussen. Halten Sie immer einen
Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Telefon und einem Herz-
schrimacher ein.
Achten Sie bei der Verwendung des Telefons während der Steuerung eines
Krafahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.
Schalten Sie das Telefon aus und enernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das
Telefon reinigen.
i.safe MOBILE
Deutsch
12
Benutzen Sie keine chemischen Miel zum Reinigen des Telefon oder des
Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten an-
staschen Stouch.
Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu ver-
pichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Interneunk-
onen heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein
Regressanspruch gegenüber der i.safe MOBILE GmbH besteht nicht.
Warnung
Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Tele-fons
entstehen.
7 Reparatur
Bedarf Ihr Telefon einer Reparatur, wenden Sie sich bie an ein autorisiertes
Service Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBI-
LE GmbH oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten
die Sicherheit des Telefons nicht mehr gewährleistet ist.
8 Baerie
Die Baerie wird in das Fach auf der Rückseite des Gerätes monert. Bei Anlie-
ferung ist die Baerie nicht vollständig aufgeladen. Das Telefon lässt sich aber
dennoch vollständig akvieren. Zur Erreichung der besten Perfor-mance der
Baerie sollte die Baerie die ersten dreimal vollständig entladen und anschlie-
ßend wieder 100% aufgeladen werden.
8.1 Ein- und Ausbau der Baerie
Legen Sie das Mobiltelefon mit dem Rücken nach oben, lösen Sie die zwei
Schrauben der Baerieabdeckung und enernen Sie diese. Führen Sie zuerst
die Oberseite der Baerie in die entsprechenden Rastnasen des Telefons ein
und drücken Sie anschließend die untere Seite der Baerie in die Verefung.
Beim Einlegen der Baerieabdeckung führen Sie die unteren Rastnasen ins Ge-
häuse ein und drücken dann die Abdeckung fest an. Die Abdeckung mit Hilfe der
Schlitzschrauben xieren. Stellen Sie sicher, dass der Akku richg installiert ist
bevor Sie die Abdeckung befesgen und das Gerät einschalten.
8.2 Laden der Baerie
Kontakeren Sie das USB-Kabel mit der USB-Buchse des Telefons. Kontakeren
Sie anschließend das Kabel mit dem Netzteil. Nach dem Ladevorgang trennen
Sie bie das USB Kabel vom Netzteil.
i.safe MOBILE
Deutsch
13
8.3 Gebrauch der Baerie
Im täglichen Gebrauch des Telefons hängt die Standby- und die Redezeit von der
Qualität der Verbindung zum Netzwerk, den Gebrauchsgewohnheiten und den
Umgebungsbedingungen ab.
Sobald die Baerie einen niedrigen Ladezustand erreicht, wird Sie das Gerät
darauf hinweisen, die Ladung in Gang zu setzten. Falls dies nicht umgehend er-
folgt, können nichtgespeicherte Daten verloren gehen.
Wenn das Telefon für längere Zeit nicht geladen wird, schaltet es sich selbst ab.
Warnung
Die Baerie des Telefons darf nur innerhalb des Temperaturbereiches von 0°C
bis 45°C geladen werden! Bie laden Sie niemals außerhalb dieses Tempera-
turbereiches.
9 Installaon der SIM Karten
Das Telefon verfügt über Steckplätze für zwei SIM Karten. Diese sind nach Ent-
fernen der Baerie zugänglich. Wenn zwei SIM Karten installiert sind, können
Sie die favorisierte Karte wählen. Dies erfolgt in den Einstellungen unter dem
Menüpunkt
<Einstellungen>→ < SIM Verwaltung>
.
Warnung
Bauen Sie keine SIM Karte ein oder enernen Sie eine, wenn ein Ladegerät an-
geschlossen ist. Ansonsten können die SIM Karten, bzw. das Telefon beschädigt
werden.
10 Installaon der Micro-SD Karte
Der Halter für die Micro-SD Karte ist nach Enernen der Baerie zugänglich.
Önen Sie den SD Kartenhalter, legen die Micro-SD Karte ein und schließen den
Kartenhalter.
11 Anschalten des Telefons
Drücken Sie die [An/Aus Taste] bis der Bildschirm hell wird. Abhängig von den
Sicherheitseinstellungen Ihrer SIM Karte werden sie nach deren PIN gefragt.
Beim ersten Einschalten werden Sie nach Ihrer bevorzugten Sprache, Zeit und
Datum und persönlichen Informaonen gefragt.
Sie werden ebenfalls aufgefordert, sich in Ihrem Google-Konto einzuloggen
oder ein neues Konto anzulegen. Sie können dies auch später tun, aber beach-
ten Sie bie, dass Funkonen des Telefons wie der Google Play Store von einem
akvierten Google-Konto abhängen.
i.safe MOBILE
Deutsch
14
12 Tastenbelegung und Besonderheiten
(s. Bild auf Seite 2)
(1) An/Aus: Akvieren der Bildschirmsperre. Langer Druck zum
An-, bzw. Ausschalten.
(2) Menü: Kontextspezische Oponen.
(3) Home: Zurück zum Home Screen. Langer Druck zeigt zuletzt
verwendete Apps.
(4) Zurück: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
(5) Lautstärke: Kontextsensive Lautstärkenregelung.
(6) SOS: Langer Druck zum Akvieren der SOS- Funkon
(oponal).
(7) PTT: Akvieren der Push-to-Talk Funkon (oponal).
(8) Baerie: Baeriefach önen durch Lösen der Schrauben.
(9) Kamera: Nicht verfügbar im EXECUTIVE 2.1.
(10) USB: USB-Anschluss zum Laden und zur Datenübertra-
gung.
13 Sicherheitseinstellungen
Zur Änderung sicherheitsrelevanter Einstellungen verlangt das Telefon ein Pass-
word. Das Standard-Passwort lautet: 1122.
14 Wiederverwertung
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Pro-
dukt, auf dem Akku, in der Dokumentaon oder auf dem Verpackungs-material
zu nden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Baerien
und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zuge-
führt werden müssen. Diese Vorschrien gelten in der Europäischen Union. Ent-
sorgen Sie diese Produkte nicht über den unsorerten Hausmüll. Entsorgen Sie
gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei
den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müll-
beseigung vor und fördern die Wiederverwertung von stoichen Ressourcen.
Weitere Informaonen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für
die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaung oder dem für Ihr Land oder
Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter.
i.safe MOBILE
Deutsch
15
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsenert, wie er aktuell vorliegt. Die
i.safe MOBILE GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch sllschweigend ir-
gendeine Gewährleistung für die Richgkeit oder Vollständigkeit des Inhalts die-
ses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die sllschweigende
Garane der Markauglichkeit und der Eignung für einen besmmten Zweck,
es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend
eine Haung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit
ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen
oder das Dokument zurückzuziehen.
i.safe MOBILE
Français
16
1 Guide de prise en main et Instrucons de sécurité
Le présent document conent des informaons ainsi que des règles de sécurité
qui doivent être observées à la lere an de garanr un fonconnement en tou-
te sécurité du téléphone portable EXECUTIVE 2.0 dans les condions spulées.
La non-observaon de ces informaons et instrucons peut avoir de graves
conséquences et / ou violer la réglementaon en vigueur.
Pour de plus amples instrucons à propos de l’ulisaon du téléphone, consul-
ter le site www.isafe-MOBILE.com ou directement contacter l’entreprise i.safe
MOBILE GmbH. Avant l’ulisaon du téléphone, prière de lire aenvement le
manuel et les présentes instrucons de sécurité. En présence d’informaons
contradictoires, conformez-vous au texte de ces instrucons de sécurité. En cas
de doute, la version française fait foi.
La déclaraon de conformité CE est fournie à la n de ce manuel. Les cercats
de conformité CE et IECEx, les instrucons de sécurité et les manuels sont di-
sponibles sur le site www.isafe-mobile.com ou peuvent être demandés auprès
de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
Sous réserve : les caractérisques techniques peuvent être modiées sans préa-
vis. Les modicaons, erreurs et fautes d’impression ne peuvent pas faire l’objet
d’une indemnisaon. Tous droits réservés.
i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour toute perte de données
et autre perte ainsi que pour les dommages directs ou indirects résultant d’une
ulisaon incorrecte de ce téléphone.
2 Spécicaons Ex
Le téléphone EXECUTIVE 2.0 est un téléphone portable conçu pour une ulisa-
on dans les atmosphères à risque d’explosion en zone 2 conformé-ment aux
direcves 94/9/CE (ATEX 95) et 99/92/CE (ATEX 137).
Marquages Ex
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Plage de température : -20 ... +60 °C
Fabriqué par : i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Königshofen
Allemagne
i.safe MOBILE
Français
17
3 Déclaraon de conformité CE
La déclaraon CE est fournie à la n de ce manuel.
4 Pannes et dommages
Si vous soupçonnez, pour une raison ou une autre, que la sécurité du télé-pho-
ne a été compromise, il ne doit plus être ulisé et immédiatement reré des
zones explosibles.
Prendre les mesures qui s’imposent an d’éviter toute remise en marche acci-
dentelle du téléphone.
La sécurité du téléphone peut par exemple être compromise dans les cas sui-
vants:
en présence d’un dysfonconnement ;
en cas de détérioraon du boîer du téléphone ou de la baerie ;
en cas d’exposion du téléphone à des charges excessives ;
en cas de stockage incorrect du téléphone ;
lorsque les marquages et équees sur le téléphone sont illisibles.
Si le téléphone est défectueux ou endommagé ou que vous soupçonnez l’exis-
tence d’un défaut ou d’une détérioraon, il est recommandé de le retourner à
l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen.
5 Règles de sécurité en zone Ex
L’ulisaon de ce téléphone implique que l’opérateur observe les règles de -
curité convenonnelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instrucons de
sécurité et les cercats.
Les règles de sécurité suivantes doivent également être observées:
À l’intérieur des zones à risque d’explosion, la coque du téléphone doit être
fermée. Le couvercle de la baerie doit être xé à l’aide des deux vis et les
caches des interfaces doivent être fermés.
An de garanr la protecon IP, s’assurer que tous les joints sont installés et
fonconnels. Les vis sur le haut et le bas du téléphone doivent être recou-
vertes par les joints noirs de telle sorte que les tes des vis ne soient plus
visibles. Il ne doit pas y avoir de large fente entre les deux moiés du boîer.
La baerie doit exclusivement être remplacée ou rechargée à l’extérieur des
zones explosibles.
Le téléphone doit uniquement être rechargé à l’extérieur des zones à risque
d’explosion à l’aide d’un chargeur approprié ou d’un autre équipement agréé
par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
i.safe MOBILE
Français
18
Exclusivement employer une baerie adéquate du type BPE02A ou BPE02B.
Il est interdit de transporter des baeries de rechange à l’intérieur des zones
explosibles.
Le téléphone doit uniquement être rechargé à une température comprise
entre 0 et 45 °C.
Le téléphone ne doit pas être exposé à des acides abrasifs ou à des bases.
Il est interdit d’introduire le téléphone dans les zones 0, 1, 20, 21 et 22.
Seuls les accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH peuvent être ulisés.
6 Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas toucher l’écran du téléphone avec des objets pointus. Les par-cules
de poussière et les ongles peuvent rayer l’écran. Toujours veiller à ce que
l’écran soit propre. Éliminer en douceur la poussière de l’écran à l’aide d’un
chion doux et ne pas rayer l’écran.
Uniquement recharger le téléphone en intérieur.
Ne pas introduire le téléphone dans les environnements qui comportent des
températures trop élevées, cela pourrait provoquer une surchaue de la bat-
terie et déclencher un incendie ou une explosion.
Ne pas recharger le téléphone à proximité de substances inammables ou
explosives.
Ne pas recharger le téléphone dans les environnements très poussiéreux,
humides, trop chauds ou trop froids (la plage de température autorisée pour
la recharge est comprise entre 0 et 45 °C).
Ne pas employer le téléphone dans les zones où l’ulisaon d’un télé-phone
portable est interdite par la loi ou les réglementaons en vigueur.
Ne pas exposer le téléphone, la baerie ou le chargeur à de puissants champs
magnéques tels que ceux émis par les fours à inducon et les micro-ondes.
Ne pas tenter d’ouvrir ou de réparer le téléphone. Une réparaon ou une
ouverture incorrecte peut détruire le téléphone ou déclencher un incendie
ou une explosion. Les réparaons sont strictement réservées au personnel
autorisé.
Exclusivement employer les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE
GmbH.
Ne jamais directement relier les pôles de la baerie an d’éviter de court-cir-
cuiter cee dernière.
i.safe MOBILE
Français
19
Éteindre le téléphone dans les hôpitaux et partout l’ulisaon de télépho-
nes portables est interdite. Ce téléphone peut perturber les équipements
médicaux, tels que les smulateurs cardiaques. Il convient donc de toujours
observer une distance minimale de 15 cm entre le téléphone et ces dispo-
sifs.
Observer les lois en vigueur dans le pays respecf en ce qui concerne l’uli-
saon de téléphones portables durant la conduite d’un véhicule.
Prière d’éteindre le téléphone et de débrancher le câble de charge avant de
neoyer le téléphone.
Ne pas employer d’agents de neoyage chimiques pour neoyer le télépho-
ne ou le chargeur. Employer un chion humide doux et anstaque pour le
neoyage.
Ne pas jeter les baeries au lithium usées ou oubliées avec les ordures
ménagères. Les déposer dans les centres de collecte des déchets ou les re-
tourner à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
L’ulisateur assume l’enère responsabilité pour tous les dommages et frais
causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fon-
cons d’échange de données du téléphone. Lentreprise i.safe MOBILE GmbH
décline toute responsabilité pour ce type de revendicaons.
Averssement
Lentreprise i.safe MOBILE GmbH décline toute responsabilité pour les dom-
mages causés par le non-respect des présents conseils ou par toute ulisaon
inappropriée du téléphone.
7 Maintenance / réparaon
Merci d’uliser le téléphone EXECUTIVE 2.0. Si vous rencontrez des dicultés
avec le téléphone, veuillez contacter votre revendeur ou consulter le centre
S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre téléphone, contactez le centre S.A.V.
ou votre revendeur.
8 Baerie
La baerie est insérée au dos du téléphone. Lors de l’achat du téléphone, sa
baerie n’est pas complètement rechargée, mais elle conent susamment
d’énergie pour allumer le téléphone. Pendant les trois premiers cycles de char-
ge, aendre que la baerie soit complètement déchargée avant de la recharger
an de garanr des performances irréprochables et une durée de vie opmale.
i.safe MOBILE
Français
20
8.1 Installaon de la baerie
Poser le téléphone portable à l’envers, dévisser les vis puis rerer le cou-vercle
de la baerie. Installer la baerie en insérant les ergots sur le haut de la baerie
dans les encoches prévues à cet eet sur le téléphone.
Durant l’installaon du couvercle de la baerie, insérer les ergots sur la pare
inférieure du couvercle dans les encoches prévues à cet eet du téléphone por-
table puis enfoncer le couvercle de la baerie et le xer en serrant les deux vis.
Avant l’installaon du couvercle de la baerie et avant d’allumer le téléphone,
s’assurer que la baerie est correctement insérée.
8.2 Recharge de la baerie
Raccorder le câble USB à l’aide du connecteur USB sur la pare inférieure du
téléphone. Raccorder l’autre extrémité du câble USB à la prise de l’alimentaon
électrique. Après la recharge, débrancher le câble USB du chargeur.
8.3 Ulisaon de la baerie
Dans la praque, l’autonomie en veille et l’autonomie en conversaon du télé-
phone dépendent du statut du réseau, de l’environnement de travail et de l’u-
lisaon.
Dès que la capacité de la baerie diminue, le téléphone vous invite à le rechar-
ger. Veuillez recharger la baerie ; vous risqueriez sinon de perdre les chiers
que vous n’avez pas enregistrés.
Lorsque vous ne rechargez pas le téléphone pendant une période prolongée, il
s’éteint automaquement.
Averssement
Le téléphone doit exclusivement être rechargé lorsque la température ambian-
te est comprise entre 0 et 45 °C. Prière de ne pas uliser le chargeur lorsque la
température est supérieure à cee plage.
9 Inseron de cartes SIM
Le téléphone comporte deux slots pour cartes SIM. Pour accéder aux slots, re-
rer la baerie. Si vous avez inséré deux cartes SIM, vous pouvez dénir votre
carte primaire sous
<Sengs> → <SIM management>
.
Averssement
Ne jamais tenter d’insérer ou de rerer les cartes SIM tant qu’une source d’ali-
mentaon électrique externe est raccordée. Les cartes SIM et le télé-phone ris-
queraient sinon d’être endommagés.
i.safe MOBILE
Français
21
10 Installaon de la carte microSD
Pour accéder au slot prévu pour la carte microSD, rerer la baerie. Ouvrir le
support de la carte microSD, insérer la carte microSD dans le slot puis refermer
le support de la carte microSD.
11 Mise en marche de votre téléphone
Appuyer sur la [Touche Power] jusqu’à ce que l’écran s’allume. En foncon des
paramètres de sécurité dénis pour votre carte SIM, vous serez invité à saisir
votre code (PIN) avant de démarrer.
Lors de la première mise en marche de votre téléphone, vous serez invité à
choisir une langue, à dénir la date et un fuseau horaire et à saisir vos informa-
ons personnelles.
Vous serez également invité à vous connecter ou à congurer votre compte
Google. Vous pouvez eectuer cee procédure par la suite, mais veuillez no-
ter que certaines foncons du téléphone telles que le Google Play Store sont
uniquement disponibles en liaison avec votre compte Google.
12 Touches et foncons spéciales
(Voir gure en page 2)
(1) Marche/arrêt: Verrouiller le téléphone.
Maintenir cee touche enfoncée pour
allumer ou éteindre le téléphone.
(2) Menu: Ache une liste de toutes les opons.
(3) Accueil: Retour à l’écran d’accueil.
Une pression prolongée ache une liste
des dernières applicaons ouvertes.
(4) Retour: Retour à l’écran précédent.
(5) Volume: Réglage du volume en foncon du contexte.
(6) SOS: Pression prolongée pour acver l’alarme
SOS (en opon).
(7) PTT: Acve la foncon « Push-to-Talk » (en
opon).
(8) Baerie: Pour ouvrir le comparment de la bae-
rie, dévisser ces vis.
(9) Appareil photo: Pas installé sur le modèle EXECUTIVE 2.1.
(10) USB: Connecteur USB pour la charge et le
transfert de données.
i.safe MOBILE
Français
22
13 Paramètres de sécurité
Pour modier les paramètres de sécurité, vous pourrez être invité à saisir un
mot de passe. Le mot de passe par défaut est 1122.
14 Recyclage
Le symbole de la poubelle rayée sur votre produit, baerie, documentaon ou
emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électro-niques, pi-
les et baeries doivent être recyclés séparément à la n de leur cycle de vie.
Ces disposions sont valables dans toute l’Union européenne. Ne jetez pas ces
produits avec les ordures ménagères non triées.
Déposez toujours les produits électroniques, les baeries et le matériel d’em-
ballage auprès des centres de collecte compétents. Cela permet d’éviter les
décharges sauvages et encourage la réulisaon des ressources.
Pour de plus amples informaons, contactez votre revendeur, votre entre-prise
régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités naonales en charge
de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l’entrepri-
se i.safe MOBILE GmbH. 
Le contenu du présent document est présenté dans sa version actuelle. Lentre-
prise i.safe MOBILE GmbH n’accorde aucune garane légale, explicite ou tacite,
pour l’exactude et l’exhausvité du contenu du présent document, y compris,
sans pour autant s’y limiter, la garane tacite de la conformité avec les exigen-
ces du marché et l’adéquaon à un usage parculier à moins que la législaon
applicable ne prescrive expressément une responsabilité. Lentreprise i.safe
MOBILE GmbH se réserve le droit de modier ou d’annuler le présent docu-
ment sans préavis.
i.safe MOBILE
Italiano
23
1 Guida rapida e Istruzioni di sicurezza
Il presente documento conene informazioni e regolamen di sicurezza a cui
è necessario aenersi rigidamente per il correo funzionamento del telefono
cellulare EXECUTIVE 2.0 nelle condizioni descrie. La mancata osservanza delle
presen informazioni e istruzioni può avere conseguenze gravi e/o può costu-
ire una violazione dei regolamen.
Per informazioni più deagliate sull’uso del telefono, consultare il sito web www.
isafe-MOBILE.com o contaare direamente l’azienda i.safe MOBILE GmbH.
Prima di ulizzare il telefono, consultare il manuale e le istruzioni di sicurezza.
In caso di informazioni in conio, fanno testo le presen istruzioni di sicurezza.
In caso di dubbio, fa testo la versione italiana.
La Dichiarazione di conformità CE è consultabile alla ne del manuale. I cer-
ca di conformità CE e IECEx, le istruzioni di sicurezza e i manuali sono dispo-
nibili sul sito www.isafe-mobile.com, o possono essere richies direamente a
i.safe MOBILE GmbH.
Riserva: I da tecnici sono sogge a modica senza preavviso. Modiche, errori
e refusi non possono costuire il fondamento per richieste di indennizzo. Tu
i diri riserva.
i.safe MOBILE GmbH non potrà essere ritenuta responsabile delle perdite di
da o di altro po e dei danni dire e indire causadall’uso improprio del
presente telefono.
2 Speciche sulla protezione da esplosioni
EXECUTIVE 2.0 è un telefono cellulare idoneo all’uso in atmosfere potenzial-
mente esplosive (zona 2) in conformità alle direve 94/9/CE (ATEX 95) e 99/92/
CE (ATEX 137).
Contrassegni sulla protezione da esplosioni
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Intervallo di temperature: -20 ... +60 °C
Prodoo da: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germania
i.safe MOBILE
24
Italiano
3 Dichiarazione di conformità CE
La Dichiarazione di conformità CE è consultabile alla ne del manuale.
4 Dife e danni
Qualora sussistano movi per ritenere che la sicurezza del telefono sia stata
compromessa, rirarlo immediatamente dall’uso e rimuoverlo dalle aree con
pericolo di esplosioni.
Misure da adoare per impedire il riavvio accidentale del telefono.
La sicurezza del telefono potrebbe essere compromessa se, ad esempio:
si verica un malfunzionamento;
l’involucro del telefono o la baeria mostrano segni di danneggiamen;
il telefono è stato soggeo a carichi eccessivi;
il telefono è stato conservato in modo errato;
i contrassegni o le echee sul telefono sono illeggibili.
Si consiglia di restuire a i.safe MOBILE GmbH per un’ispezione qualsiasi telefo-
no che mostri o che si sospe presen dife e danni.
5 Regolamendi sicurezza importanper la protezio-
ne da esplosioni
L’uso di questo telefono presuppone che l’operatore osservi i regolamen di
sicurezza standard e abbia leo e compreso il manuale, le istruzioni di sicurezza
e il cercato.
È inoltre necessario aenersi alle presen norme di sicurezza.
All’interno delle aree con pericolo di esplosioni è necessario chiudere il te-
lefono. Lo sportellino della baeria deve essere ssato con le due vi e i
coperchi delle interfacce devono essere chiusi.
Per garanre la protezione IP del telefono, assicurarsi che tue le guarni-
zioni siano presen e intae. Le vi nella parte superiore e inferiore del
retro del telefono devono essere protee dalle apposite guarnizioni nere e
non devono essere visibili. Tra le due metà dell’involucro non deve esserci
troppo spazio.
La baeria deve essere sostuita o caricata fuori dalle aree con pericolo di
esplosioni.
Il telefono deve essere caricato esclusivamente al di fuori delle aree con peri-
colo di esplosioni con l’ausilio di un caricatore appropriato o di altri apparec-
chi approva da i.safe MOBILE GmbH.
Ulizzare esclusivamente il po di baeria idoneo BPE02A o BPE02B.
Non è consento portare baerie di riserva nelle aree con pericolo di es-
plosioni.
i.safe MOBILE
25
Italiano
Il telefono può essere caricato esclusivamente a temperature comprese tra
0 °C e 45 °C.
Non esporre il telefono ad acidi abrasivi o basi.
Non portare il telefono nelle zone 0, 1, 20, 21 o 22.
È consento ulizzare esclusivamente gli accessori approva da i.safe MO-
BILE GmbH.
6 Altri consigli di sicurezza
Non toccare lo schermo del telefono con oggeappun. Le parcelle di
polvere e le unghie possono graare lo schermo. Tenere pulito lo schermo.
Rimuovere delicatamente la polvere dallo schermo con un panno morbido
ed evitare di graare lo schermo.
Caricare il telefono esclusivamente al chiuso.
Non collocare il telefono in ambien con temperature eccessive: il calore
potrebbe surriscaldare la baeria e causare incendi o esplosioni.
Non caricare il telefono nei pressi di sostanze inammabili o esplosive.
Non caricare il telefono in ambien in cui sono presenpolvere, umidità o
temperature eccessivamente alte o basse (l’intervallo di temperature con-
sente per la carica va da 0 a 45 °C).
Non ulizzare il telefono in aree in cui regolamen o normave vietano l’uso
di telefoni cellulari.
Non esporre il telefono, la baeria o il caricatore a for campi magneci,
come quelli emessi da forni a induzione o forni a microonde.
Non tentare di aprire o riparare il telefono. La riparazione o l’apertura im-
proprie possono comportare distruzione del telefono, incendio o esplosione.
La riparazione del telefono è consenta esclusivamente al personale auto-
rizzato.
Ulizzare esclusivamente accessori approva da i.safe MOBILE GmbH.
Non collegare direamente i poli della baeria onde evitare di causare un
cortocircuito alla baeria stessa.
Spegnere il telefono negli ospedali e in altri luoghi in cui è vietato l’uso di te-
lefoni cellulari. Il telefono potrebbe compromeere il correo funzionamen-
to delle apparecchiature mediche, come i pacemaker; tenere quindi sempre
una distanza di almeno 15 cm tra il telefono e tali disposivi.
Aenersi a tue le disposizioni in vigore nei rispevi paesi in merito all’uso
di telefoni cellulari durante il funzionamento di un veicolo.
Prima di pulire il telefono, disavarlo e scollegare il cavo per la ricarica.
Non ulizzare agen chimici detergenper pulire il telefono o il caricatore.
Ulizzare un panno anstaco morbido inumidito per la pulizia.
i.safe MOBILE
26
Italiano
Non smalre le baerie al lio esaurite e abbandonate nella spazzatura nor-
male; conferirle alle sedi preposte per lo smalmento dei riu o restuirle
a i.safe MOBILE GmbH.
L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguen allo sca-
ricamento di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio da del
telefono. i.safe MOBILE GmbH non può essere considerata responsabile di
eventuali richieste di indennizzo conseguen.
Avvertenza
i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni cau-
sa dalla negligenza nei confron dei presen consigli o dall’uso non correo
del telefono.
7 Manutenzione / Riparazione
Grazie per avere scelto EXECUTIVE 2.X. Se si vericano problemi con il telefono,
contaare il fornitore o consultare il centro servizi. Se il telefono deve essere
riparato, contaare il centro servizi o il proprio fornitore.
8 Baeria
La baeria è inserita nella parte posteriore del telefono. Quando si acquista il
telefono, la baeria non è completamente carica ma conene energia sucien-
te per avare il telefono. Per assicurare prestazioni omali e una lunga durata
alla baeria, lasciarla scaricare completamente prima di caricarla interamente
per i primi tre cicli di carica.
8.1 Installazione della baeria
Girare il telefono, togliere le vi e rimuovere lo sportellino della baeria. Per
installare la baeria, inserire i den della parte superiore della baeria nelle
tacche corrisponden del telefono.
Quando si installa la baeria, inserire i den della parte inferiore della baeria
nelle tacche corrisponden del telefono cellulare, quindi premere lo sportellino
della baeria verso il basso e ssarlo stringendo le due vi. Assicurarsi che la
baeria sia saldamente in posizione prima di montare lo sportellino e accen-
dere il telefono.
8.2 Carica della baeria
Collegare il conneore del cavo USB nella parte inferiore del telefono. Collegare
l’altra estremità del cavo USB nella presa a muro. Dopo la ricarica, rimuovere il
cavo USB dal caricatore.
i.safe MOBILE
27
Italiano
8.3 Uso della baeria
In condizioni d’uso reali, il tempo di standby e il tempo di conversazione del
telefono variano in base allo stato della rete, all’ambiente di lavoro e all’uso.
Quando l’alimentazione della baeria è a un livello inferiore al normale, il tele-
fono chiede di eseguire una ricarica. Si consiglia di caricare la baeria o si rischia
di perdere i le che non sono sta salva. Se non si carica il telefono per molto
tempo, questo si spegne automacamente.
Avvertenza
Caricare il telefono esclusivamente a temperature ambiente comprese nell’in-
tervallo tra 0 e 45 °C. Non ulizzare le apparecchiature per la ricarica se la tem-
peratura non è compresa nell’intervallo indicato.
9 Installazione delle SIM
Il telefono è dotato di due slot per SIM. Per accedere agli slot, è necessario
rimuovere la baeria. Se sono state inserite due SIM, è possibile scegliere la
SIM principale in
<Sengs> → <SIM management>
.
Avvertenza
Non tentare di inserire o rimuovere una delle SIM quando il telefono è collega-
to all’alimentazione: le SIM o il telefono stesso potrebbero venire danneggia.
10 Installazione della scheda Micro-SD
Per accedere allo slot della scheda Micro-SD, è necessario rimuovere la baeria.
Aprire il porta scheda Micro-SD e inserire la scheda Micro-SD nell’apposito slot,
quindi chiudere il porta scheda.
11 Accensione del telefono
Premere il [tasto di accensione] no a quando si illumina lo schermo. A seconda
delle impostazioni di sicurezza della scheda SIM, per potersi avviare il telefono
potrebbe richiedere l’immissione del PIN (personal idencaon number).
La prima volta che si accende, il telefono potrebbe chiedere di scegliere una
lingua, una data e un fuso orario e di immeere le informazioni personali. Vi-
ene anche chiesto di accedere o di congurare un account Google. È possibile
farlo in seguito ma l’uso di alcune funzioni del telefono come Google Play Store
dipende da un account Google.
12 Tas e funzioni speciali
(vedere gura a pagina 2)
(1) Alimentazione: bloccare il telefono. Premere a lungo per
accendere o spegnere il telefono.
i.safe MOBILE
28
Italiano
(2) Menu: consente di visualizzare un elenco di opzioni.
(3) Home: torna alla schermata iniziale.
Premere a lungo per visualizzare l’elenco delle app u
lizzate di recente.
(4) Indietro: torna alla schermata precedente.
(5) Volume: regolazione del volume sensibile al contesto.
(6) SOS: premere a lungo per avare l’avviso SOS (facoltavo).
(7) PTT: ava la funzione Push-to-Talk (facoltava).
(8) Baeria: ulizzare queste vi per aprire il vano baeria.
(9) Fotocamera: non installata su EXECUTIVE 2.1.
(10) USB: conneore USB per ricarica e trasferimento da.
13 Impostazioni di sicurezza
Per modicare le impostazioni relave alla sicurezza, il telefono potrebbe richie-
dere una password. La password standard è 1122.
14 Smalmento
Il simbolo del cesno con la croce sopra apposto sul prodoo, sulla baeria,
sul materiale di consultazione e sulla confezione ricorda all’utente che tu i
prodo elerici ed eleronici, le baerie e gli accumulatori devono essere con-
feri a un apposito punto di raccolta una volta raggiunta la ne della vita ule.
Tale requisito è in vigore nell’Unione Europea. Non smalre ques prodo
come riu comunali indierenzia.
Conferire sempre i prodo eleronici usa, le baerie e i materiali di confezi-
onamento ai pun di raccolta prepos. In tal modo si contribuisce a impedire
lo smalmento incontrollato dei riu e si promuove il riciclaggio dei materiali.
Per informazioni più deagliate, rivolgersi al negoziate che ha venduto il pro-
doo, alle autorità locali di neezza urbana, alle organizzazioni responsabili del
produore nazionale o al proprio rappresentante locale i.safe MOBILE GmbH.
Il contenuto del presente documento viene presentato così come esiste au-
almente. i.safe MOBILE GmbH non fornisce alcuna garanzia esplicita o tacita
dell’accuratezza o della completezza del contenuto di questo docu-mento, e ciò
include, a tolo indicavo, la garanzia tacita di idoneità com-merciale a uno sco-
po specico, salvo nei casi in cui le leggi vigen o le decisioni dei tribunali non
rendano la responsabilità obbligatoria. i.safe MOBILE GmbH si riserva il dirio di
apportare modiche al presente docu-mento o di rirarlo in qualsiasi momento
senza noca prevenva.
i.safe MOBILE
29
Nederlands
1 Verkorte handleiding en Veiligheidsinstruces
Dit document bevat informae en veiligheidsvoorschrien die absoluut in acht
moeten worden genomen voor de veilige werking van de mobiele telefoon EXE-
CUTIVE 2.0 onder de beschreven omstandigheden. Worden deze informae en
instruces niet nageleefd, kan dat ernsge consequenes hebben en/of inbreuk
zijn op de voorschrien.
Uitgebreidere instruces over het gebruik van de telefoon vindt u op www.isa-
fe-mobile.com of rechtstreeks bij i.safe MOBILE GmbH. Lees de handleiding en
deze veiligheidsinstruces door voordat u de telefoon gaat gebruiken. Bevaen
beide tegenstrijdige informae, geldt de tekst van deze veiligheidsinstruces. In
geval van twijfel geldt de Nederlandstalige versie.
De EG-conformiteitsverklaring vindt u achterin deze handleiding. De actuele EG-
en IECEx-cercaten van conformiteit, veiligheidsinstruces en handleidingen
vindt u op www.isafe-mobile.com, of u kunt deze opvragen bij i.safe MOBILE
GmbH.
Voorbehoud: Technische gegevens zijn onderhevig aan wijziging zonder bericht
vooraf. Wijzigingen, fouten en drukfouten kunnen nooit een aanleiding vormen
voor schadeclaims. Alle rechten voorbehouden.
i.safe MOBILE GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensver-
lies of enig ander verlies en directe of indirecte schade als gevolg van onjuist
gebruik van deze telefoon.
2 Ex-specicaes
De EXECUTIVE 2.0 is een mobiele telefoon die geschikt is voor gebruik in moge-
lijk explosieve atmosferen die geclassiceerd zijn als Zone 2 conform de richtlij-
nen 94/9/EG (ATEX 95) en 99/92/EG (ATEX 137).
Ex-merktekens
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Temperatuurbereik: -20 ... +60°C
Vervaardigd door: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Duitsland
i.safe MOBILE
30
Nederlands
3 EG-conformiteitsverklaring
De EG-verklaring vindt u achterin deze handleiding.
4 Defecten en beschadiging
Mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van de telefoon
gecompromieerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en de te-
lefoon uit een explosiegevaarlijke omgeving worden verwijderd.
Er moeten maatregelen worden getroen om het onopzeelijk inschakelen van
de telefoon te voorkomen.
De veiligheid van de telefoon kan bijv. gecompromieerd zijn, indien:
er storingen optreden.
er beschadigingen aan de telefoonbehuizing of de accu te zien zijn.
de telefoon is blootgesteld aan extreme belasngen.
de telefoon onjuist is opgeborgen.
merktekens of labels op de telefoon onleesbaar zijn.
Het is raadzaam om een telefoon die defecten en beschadigen vertoont of
waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor
onderzoek.
5 Ex-relevante veiligheidsvoorschrien
Het gebruik van deze telefoon veronderstelt dat de gebruiker de normale veilig-
heidsvoorschrien nalee en zowel de handleiding, de veiligheidsinstruces en
het cercaat hee gelezen en begrepen.
De volgende veiligheidsvoorschrien moeten in acht worden genomen:
In explosiegevaarlijke omgevingen moet de telefoon gesloten zijn. De accu-
deksel moet met de twee schroeven bevesgd zijn en de afdekkingen van de
aansluingen moeten gesloten zijn.
Om de IP-beveiliging te kunnen waarborgen, moet worden gecontroleerd
of alle afsluitpluggen aanwezig zijn en funconeren. De schroeven aan de
boven- en onderzijde van de achterzijde van de telefoon moeten afgedekt
zijn met zwarte afsluitpluggen, zodat de schroeoppen niet zichtbaar zijn.
Er mag zich geen grote spleet tussen de twee behuizingshelen bevinden.
De accu mag uitsluitend buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden ver-
wisseld of opgeladen.
De telefoon mag alleen buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden op-
geladen met behulp van de juiste lader of andere apparatuur die is goedge-
keurd door i.safe MOBILE GmbH.
i.safe MOBILE
31
Nederlands
Gebruik alleen het juiste accutype BPE02A of BPE02B.
Reserveaccu‘s mogen niet worden meegenomen in explosiegevaarlijke om-
gevingen.
e telefoon mag alleen worden opgeladen bij temperaturen tussen 0°C ...
45°C.
De telefoon mag niet worden blootgesteld aan bijtende zuren of logen.
De telefoon mag niet worden meegenomen in zones 0, 1, 20, 21 of 22.
Alleen accessoires die goedgekeurd zijn door i.safe MOBILE GmbH mogen
worden gebruikt.
6 Overige veiligheidsadviezen
Raak het scherm van de telefoon niet aan met scherpe voorwerpen. Stofde-
eltjes en nagels kunnen krassen veroorzaken op het scherm. Zorg dat het
scherm schoon blij. Verwijder stof voorzichg met een zachte doek van het
scherm en maak geen krassen op het scherm.
Laad de telefoon enkel binnenshuis.
Plaats de telefoon niet in omgevingen met extreme temperaturen, omdat
dit tot verhing van de accu kan leiden wat brand of een explosie tot gevolg
kan hebben.
Laad de telefoon niet op in de buurt van brandbare of explosieve substanes.
Laad de telefoon niet op in omgevingen met veel stof, een hoge vochgheid
of extreem hoge of lage temperaturen (het toegestane laadtemperatuurbe-
reik is 0 ... 45°C).
Gebruik de telefoon niet in omgevingen waar voorschrien of de wetgever
het gebruik van een mobiele telefoon verbieden.
Stel telefoon, accu of laadapparaat niet bloot aan krachge magnesche vel-
den, zoals van induceovens of magnetrons.
Probeer de telefoon niet te openen of te repareren. Onjuiste reparae of
opening kan leiden tot onherstelbare defecten aan de telefoon, brand of een
explosie. Alleen geautoriseerd personeel mag de telefoon repareren.
Gebruik uitsluitend accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE
GmbH.
Sluit de polen van de accu niet rechtstreeks op elkaar aan, om kortsluiten van
de accu te voorkomen.
Schakel de telefoon uit in ziekenhuizen of andere plaatsen waar het gebruik
van mobiele telefoons verboden is. Deze telefoon kan de juiste werking van
medische apparatuur, zoals pacemakers, beïnvloeden. Houd daarom aljd
een afstand aan van 15 cm tussen de telefoon en deze apparaten.
i.safe MOBILE
32
Nederlands
Houdt u aan alle overeenkomsge wetgeving die in de desbetreende lan-
den geldt met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons jdens het
besturen van een voertuig.
Schakel de telefoon uit en trek de laadkabel los voordat u de telefoon
schoonmaakt.
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen om de telefoon of het laadap-
paraat te reinigen. Gebruik een vochge en anstasche, zachte doek voor
het reinigen.
Gooi oude en uitgepue lithiumaccu‘s niet in het huisvuil, maar lever ze in
bij de aangewezen inleverpunten voor klein chemisch afval of stuur ze terug
naar i.safe MOBILE GmbH.
Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevol-
gen die veroorzaakt worden door gedownloade malware of andere gege-
vensuitwisselingsfunces van de telefoon. i.safe MOBILE GmbH aanvaardt
geen verantwoordelijk voor dergelijke claims.
Waarschuwing
i.safe MOBILE GmbH aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die ver-
oorzaakt wordt door het negeren van deze adviezen of door onjuist gebruik
van de telefoon.
7 Onderhoud / reparae
Hartelijk dank voor het gebruik van de EXECUTIVE 2.0. Als er een probleem is
met de telefoon, neemt u contact op met uw leverancier of met de onderhoud-
safdeling. Wanneer uw telefoon moet worden gerepareerd, kunt u contact op-
nemen met de onderhoudsafdeling of met uw leverancier.
8 Accu
De accu wordt aan de achterzijde van de telefoon ingestoken. De accu is
niet volledig opgeladen wanneer de telefoon wordt aangescha, maar bevat
voldoende vermogen om de telefoon in te schakelen. Voor een opmaal accu-
vermogen en een opmale acculevensduur, laat u de accu gedurende de eerste
drie laadcycli eerst volledig ontladen, voordat u hem daarna volledig oplaadt.
8.1 De accu monteren
Leg de mobiele telefoon met de achterzijde omhoog, draai de schroeven los en
verwijder de accudeksel. Installeer de accu door de nokken aan de bovenzijde
van de accu in de overeenkomsge uitsparingen van de telefoon te plaatsen.
i.safe MOBILE
33
Nederlands
Wanneer u de accudeksel plaatst, brengt u de nokken aan de onderzijde van de
deksel aan in de overeenkomsge uitsparingen van de mobiele telefoon. Ver-
volgens drukt u de accudeksel omlaag en zet u deze vast door de twee schroe-
ven vast te draaien. Zorg dat de accu correct aangebracht is voordat u de accu-
deksel aanbrengt en de telefoon inschakelt.
8.2 Opladen van de accu
Sluit de USB-kabel aan op de USB-ingang aan de onderzijde van de telefoon.
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de ingang van de voeding.
Na het opladen verwijdert u de USB-kabel uit het laadapparaat.
8.3 Accugebruik
Tijdens feitelijk gebruik kan de standby-jd en de spreekjd van de telefoon
variëren op basis van netwerkstatus, gebruiksomgeving en gebruik.
Wanneer de lading van de accu lager is dan normaal, zal op de telefoon worden
aangegeven dat u de accu moet opladen. Laad de accu op; anders kunt u be-
standen kwijtraken die niet zijn opgeslagen. Wanneer u gedurende een lange
periode de accu niet oplaadt, zal de telefoon automasch worden uitgescha-
keld.
Waarschuwing
De telefoon mag alleen worden opgeladen bij omgevingstemperaturen binnen
het bereik van 0°C...45°C. Gebruik de oplaadapparatuur niet wanneer de tem-
peratuur buiten dit bereik valt.
9 Installeren van de SIM-kaarten
De telefoon is voorzien van twee SIM-kaartsleuven. De sleuven zijn bereikbaar
als de accu is verwijderd. Wanneer u twee SIM-kaarten hebt geplaatst, kunt u
uw primaire kaart selecteren in
<Sengs> → <Dual SIM sengs>
.
Waarschuwing
Probeer een SIM-kaart niet in te steken of te verwijderen wanneer de telefoon
is aangesloten op een externe voedingsbron. Hierdoor kunnen de SIM-kaarten
of de telefoon beschadigd raken.
10 Installeren van de micro-SD-kaart
De sleuf voor de micro-SD-kaart is bereikbaar wanneer de accu is verwijderd.
Open de micro-SD-kaarthouder en steek de micro-SD-kaart in de sleuf, sluit ver-
volgens de micro-SD-kaarthouder.
i.safe MOBILE
34
Nederlands
11 Uw telefoon inschakelen
Druk de [Aan/uit-toets] in en houd deze ingedrukt totdat het scherm wordt ver-
licht. Als u dit hebt ingesteld in de beveiligingsinstellingen voor uw SIM-kaart,
wordt u gevraagd om een Persoonlijk Idencaenummer of PIN in te voeren
wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
Als dit de eerste keer is dat de telefoon wordt ingeschakeld, moet u mogelijk
een schermtaal, datum en jdzone instellen en persoonlijke gegevens invoeren.
U wordt ook gevraagd om u aan te melden bij uw Google-account of dit te con-
gureren. U kunt dit ook later doen. Houd er rekening mee dat u voor sommige
funces van de telefoon, zoals de Google Play Store, aangemeld moet zijn bij
een Google-account.
12 Toetsen en speciale funces
(zie aeelding op pagina 2)
(1) Aan/uit: Vergrendelen van de telefoon.
Lang indrukken om de telefoon in of uit te schakelen.
(2) Menu: Een lijst met opes openen.
(3) Startscherm: Terugkeren naar het startscherm.
Houd deze toets langer ingedrukt om een lijst te ope
nen met de onlangs gestarte apps.
(4) Terug: Terugkeren naar het vorige scherm.
(5) Volume: Contextgevoelige volumeregeling.
(6) SOS: Ingedrukt houden om SOS-waarschuwing te acveren
(oponeel).
(7) PTT: Ingedrukt houden om de Push-to-Talk-funce te ac
veren (oponeel).
(8) Accu: Draai deze schroeven los om het accuvak te openen.
(9) Camera: Niet geïnstalleerd in EXECUTIVE 2.0.
(10) USB: USB-ingang voor opladen en gegevensoverdracht.
13 Beveiligingsinstellingen
Als u instellingen wilt wijzigen die relevant zijn voor de beveiliging van de tele-
foon, kan worden gevraagd om een wachtwoord in te voeren. Het standaard-
wachtwoord is 1122.
14 Recycling
Het doorgestreepte kliko-symbool op uw product, accu, literatuur of verpakking
dient als herinnering dat alle elektrische en elektronische producten, baerijen
en accu‘s aan het einde van hun levensduur apart moeten worden ingezameld.
i.safe MOBILE
35
Nederlands
Dit voorschri geldt in de gehele Europese Unie. Voer deze producten niet af als
ongesorteerd huisvuil. Aljd uw gebruikte elektronische producten, baerijen
en verpakkingsmaterialen inleveren bij de daarvoor bestemde inzamelpunten.
Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontroleerd wordt afgevoerd
en bevordert u het recyclen van materialen.
Uitgebreidere informae is verkrijgbaar bij de productleverancier, gemeente-
lijke vuilinzamelpunten, landelijke producentenorganisaes of uw plaatselijke
vertegenwoordiger van i.safe MOBILE GmbH.
De inhoud van dit document wordt in zijn huidige, bestaande vorm gepresente-
erd. i.safe MOBILE GmbH biedt geen expliciete of geïmpliceerde garane voor
de nauwkeurigheid of volledigheid van de inhoud van dit document, waaron-
der, maar niet beperkt tot, de geïmpliceerde garane van geschiktheid voor
de markt of geschiktheid voor een bepaald doel tenzij geldende wetgeving of
rechterlijke beslissingen deze aansprakelijkheid verplicht stellen. i.safe MOBILE
GmbH behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving op
elk gewenst moment wijzigingen in dit document aan te brengen of het docu-
ment in te trekken.
i.safe MOBILE
36
Polski
1 Podręcznik szybkiego startu oraz instrukcje doty-
czące bezpieczeństwa
Niniejszy dokument zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa, których na-
leży ściśle przestrzegać w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania telefonu
komórkowego EXECUTIVE 2.0 w opisanych warunkach. Nieprzestrzeganie po-
niższych informacji i instrukcji może mieć poważne konsekwencje i/lub może
stanowić naruszenie przepisów.
Bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące korzystania z telefonu można zna-
leźć na stronie internetowej www.isafe-MOBILE.com lub bezpośrednio u pro-
ducenta i.safe MOBILE GmbH. Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy
zapoznać się z podręcznikiem oraz instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku sprzecznych informacji obowiązuje tekst instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości wiążącą jest wersja w
języku polskim.
Deklaracja zgodności WE znajduje się na końcu tego dokumentu. Certykaty
zgodności WE i IECEx, instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz podręcznik
można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com lub uzyskod
producenta i.safe MOBILE GmbH.
Zastrzenie: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Zmiany,
błędy i literówki nie mogą stanowić podstawy do wnoszenia jakichkolwiek rosz-
czeń o odszkodowanie. Wszelkie prawa zastrzone. Firma i.safe MOBILE GmbH
nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych ani za żadne bezpośrednie lub
pośrednie szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego telefonu.
2 Specykacja przeciwwybuchowa
EXECUTIVE 2.0 to telefon komórkowy przystosowany do użytku w przestrzeni-
ach zagrożonych wybuchem sklasykowanych jako Strefa 2 zgodnie z zapisami
dyrektyw 94/9/WE (ATEX 95) oraz 99/92/WE (ATEX 137).
Oznakowanie Ex
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Zakres temperatur: -20 do +60°C
Producent: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Niemcy
i.safe MOBILE
37
Polski
3 Deklaracja zgodności WE
Deklaracja zgodności WE znajduje się na końcu tego podręcznika.
4 Usterki i uszkodzenia
W przypadku jakichkolwiek podejrzeń odnośnie bezpieczeństwa korzystania
z telefonu należy natychmiast zaprzestać jego użycia i wynieść go z obszaru
zagronego wybuchem.
Należy zabezpieczyć telefon przed przypadkowym ponownym uruchomieniem.
Bezpieczeństwo telefonu może zost naruszone, między innymi, w następu-
jących przykładach:
urządzenie działa nieprawidłowo,
na obudowie telefonu lub baterii widoczne są uszkodzenia,
telefon został poddany nadmiernym obciążeniom,
telefon był przechowywany w nieprawidłowy sposób,
oznaczenia lub etykiety na telefonie są nieczytelne.
Zaleca się zwrócenie telefonu posiadającego usterki lub uszkodzenia (także w
przypadku podejrzeń tego typu) rmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli.
5 Przepisy bezpieczeństwa wybuchowego
Korzystanie z tego telefonu zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych
przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał się z podręcznikiem, instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i certykatem.
Ponadto należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa:
Na obszarach zagronych wybuchem telefon musi pozostawzamknięty.
Pokrywa baterii musi być przymocowana za pomocą dwóch śrub, a pokrywy
interfejsów muszą być zamknięte.
W celu zapewnienia ochrony IP należy upewnić się, czy na miejscu wszy-
stkie uszczelki i czy spełniają swoją funkcję. Śruby na górze i na dole tylnej
części telefonu powinny być zakryte czarnymi uszczelkami, tak aby łby śrub
były niewidoczne. Odstęp pomiędzy dwiema częściami obudowy nie może
być duży.
Baterię można wymieniać lub ładować wyłącznie poza obszarami zagro-
nymi wybuchem.
Telefon można ładować wyłącznie poza obszarami zagronymi wybuchem
za pomocą odpowiedniej ładowarki bądź innego urządzenia zatwierdzonego
przez rmę i.safe MOBILE GmbH.
Należy stosować wyłącznie odpowiedni typ baterii BPE02A lub BPE02B.
Wnoszenie zapasowych baterii na obszary zagrone wybuchem jest zabro-
nione.
i.safe MOBILE
38
Polski
Telefon można ładować wyłącznie w temperaturach od 0°C do 45°C.
Telefonu nie wolno wystawiać na działanie kwasów ani zasad o właściwoś-
ciach żrących.
Telefonu nie wolno wnosić do stref 0, 1, 20, 21 ani 22.
Stosowmożna wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez rmę i.safe MO-
BILE GmbH.
6 Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Nie dotykać ekranu telefonu ostrymi przedmiotami. Cząstki pyłu i paznokcie
mogą porysowekran. Utrzymywać ekran w czystości. Delikatnie usuw
kurz z ekranu za pomocą miękkiej szmatki tak, aby go nie zarysować.
Ładować telefon wyłącznie w pomieszczeniach.
Nie umieszcztelefonu w środowiskach, w których panuje zbyt wysoka tem-
peratura, gdyż może to prowadzić do nagrzania się baterii, powodując pożar
lub wybuch.
Nie ładować telefonu w pobliżu jakichkolwiek substancji łatwopalnych lub
wybuchowych.
Nie ładować telefonu w środowiskach, w których panuje duże zapylenie, wil-
goć lub zbyt wysokie/niskie temperatury (dopuszczalny zakres temperatur
ładowania wynosi od 0 do 45°C).
Nie używać telefonu w miejscach, w których przepisy lub prawo zabrania sto-
sowania telefonów komórkowych.
Nie wystawiać telefonu, baterii ani ładowarki na działanie silnych pól ma-
gnetycznych, np. emitowanych z pieców indukcyjnych lub kuchenek mikro-
falowych.
Nie próbow otwierać ani naprawiać telefonu. Niewłaściwa naprawa lub
otwarcie może prowadzić do zniszczenia telefonu, pożaru lub wybuchu.
Napraw telefonu mogą dokonywać wyłącznie upoważnieni pracownicy.
Należy stosowwyłącznie akcesoria zatwierdzone przez rmę i.safe MOBILE
GmbH.
Nie łączyć bezpośrednio biegunów baterii, aby nie doprowadzić do jej zw-
arcia.
Wyłączać telefon w szpitalach i innych miejscach, w których korzystanie z te-
lefonów komórkowych jest zabronione. Ten telefon może wpływać na prawi-
dłową pracę urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca, dlatego po-
między telefonem a takimi urządzeniami należy zawsze zachować odległość
co najmniej 15 cm.
Przestrzegać wszystkich stosownych przepisów obowiązujących w poszc-
zególnych krajach, odnoszących się do korzystania z telefonu komórkowego
podczas prowadzenia pojazdu.
i.safe MOBILE
39
Polski
Przed przystąpieniem do czyszczenia telefonu należy go wyłączyć i odłączyć
kabel ładowania.
W celu czyszczenia telefonu i ładowarki nie stosowżadnych chemicznych
środków czyszczących. Do czyszczenia używać wilgotnej i antystatycznej
miękkiej ściereczki.
Nie wyrzucstarych i nieużywanych baterii litowych do kosza. Należy od-
nieść je do wyznaczonych miejsc składowania odpadów lub zwrócić do rmy
i.safe MOBILE GmbH.
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie straty i szkody
spowodowane przez szkodliwe oprogramowanie pobrane podczas korzys-
tania z sieci lub z innych funkcji wymiany danych w telefonie. Firma i.safe
MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia wnoszone na tej
podstawie.
Ostrzeżenie
Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spo-
wodowane poprzez niestosowanie się do powyższych zaleceń lub poprzez nie-
prawidłowe korzystanie z telefonu.
7 Konserwacja / Naprawa
Dziękujemy za korzystanie z telefonu EXECUTIVE 2.0. W przypadku problemów
z telefonem prosimy skontaktowsię ze sprzedawlub centrum serwisowym.
Jeśli telefon wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem lub ze spr-
zedawcą.
8 Bateria
Baterię wkłada się z tyłu telefonu. Bezpośrednio po zakupie bateria nie jest w
pełni naładowana, jednak posiada wystarczająco dużo energii, aby umożliwić
uruchomienie telefonu. Aby zapewnić najlepszą wydajność i trwałość baterii,
należy całkowicie rozładować baterię, a następnie przez pierwsze trzy cykle
ładowania ładować ją do pełna.
8.1 Instalacja baterii
Obrócić telefon do góry nogami, odkręcić śruby i zdjąć pokrywę baterii. Zainsta-
lować baterię przez włożenie ząbków w górnej części baterii w odpowiednie
otwory w telefonie.
Instalując pokrywę baterii, należy włożyć ząbki w dolnej części pokrywy w od-
powiednie otwory w telefonie, a następnie wcisnąć pokrywę i zamocować,
wkręcając dwie śruby. Przed założeniem pokrywy baterii i uruchomieniem tele-
fonu upewnić się, że bateria jest pewnie przymocowana.
i.safe MOBILE
40
Polski
8.2 Ładowanie baterii
Podłączyć kabel USB do złącza USB w dolnej części telefonu. Podłączyć drugi
koniec kabla USB do gniazda zasilania.
Po zakończeniu ładowania wyjąć kabel USB z ładowarki.
8.3 Czas pracy na baterii
W warunkach rzeczywistej eksploatacji czas czuwania i czas rozmów za pomocą
telefonu zależy od stanu sieci, środowiska pracy i sposobu użytkowania. Gdy
moc akumulatora spadnie poniżej stanu normalnego, telefon poinformuje o
konieczności naładowania. Należy naładować baterię. W przeciwnym razie nie-
zapisane pliki mogą zostutracone. Jeżeli telefon nie będzie ładowany przez
dłuższy czas, wyłączy się automatycznie.
Ostrzeżenie
Telefon można ładować tylko w temperaturze otoczenia w zakresie od 0°C do
45°C. Nie należy używać urządzdo ładowania, jeśli temperatura przekracza
ten zakres.
9 Instalacja kart SIM
Telefon posiada dwa gniazda na karty SIM. Aby się do nich dostać, należy wyjąć
baterię. W przypadku zainstalowania dwóch kart SIM możliwe jest ustawienie
karty głównej, wybierając kolejno
<Sengs> → <SIM management>
.
Ostrzeżenie
Nie wkładać ani nie wyjmować żadnej z kart SIM, gdy podłączone jest zasila-
nie zewnętrzne. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kart SIM lub
telefonu.
10 Instalacja karty Micro-SD
Gniazdo na karty Micro-SD jest dostępne po wyjęciu baterii. W tym celu należy
otworzyć uchwyt karty Micro-SD i włożyć kartę do gniazda, a następnie zamknąć
uchwyt.
11 Włączanie telefonu
Naciśnij przycisk [Power key], aż podświetli się ekran. W zależności od ustawień
zabezpieczeń karty SIM telefon może przed uruchomieniem poprosić o podanie
osobistego numeru identykacyjnego (PIN).
Przy pierwszym uruchomieniu telefonu może zostać wyświetlony monit o usta-
wienie języka, daty, strefy czasowej oraz danych osobowych. Koniecznie będzie
także zalogowanie się lub założenie konta Google. Można to zrobić później, jed-
nak należy pamiętać, że niektóre funkcje telefonu, takie jak sklep Google Play,
wymagają konta Google.
i.safe MOBILE
41
Polski
12 Klawisze i funkcje specjalne
(Patrz rysunek na str. 2)
(1) Zasilanie: Blokowanie telefonu.
Długie przytrzymanie powoduje włączenie lub wyłą
czenie telefonu.
(2) Menu: Otwiera listę opcji.
(3) Home: Powrót do ekranu głównego.
Przytrzymaj, aby wyświetlić listę ostatnio otwiera-
nych aplikacji.
(4) Wstecz: Powrót do poprzedniego ekranu.
(5) Głośność: Kontekstowa regulacja głośności.
(6) SOS: Przytrzymaj, aby włączyć alarm SOS (opcjonalnie).
(7) PTT: Aktywacja funkcji Push-to-Talk (opcjonalnie).
(8) Bateria: Odkręcenie tych śrub umożliwia otwarcie komory
baterii.
(9) Aparat: Brak w modelu EXECUTIVE 2.1.
(10) USB: Złącze USB do ładowania i przesyłania danych.
13 Ustawienia zabezpieczeń
Aby zmienić ustawienia zabezpieczeń, koniecznie może być podanie hasła. Stan-
dardowe hasło to 1122.
14 Recykling
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci na produkcie, baterii, dokumentacji
lub opakowaniu przypomina, że wszystkie zużyte produkty elektryczne, elekt-
roniczne, baterie i akumulatory należy oddać do selektywnej zbiórki odpadów.
Wymóg ten ma zastosowanie w Unii Europejskiej. Produktów tych nie wolno
wyrzucać do ogólnego pojemnika na odpady komunalne.
Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do spec-
jalnych punktów zbiórki. W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu
pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów.
Bardziej szczegółowe informacje dostępne u sprzedawców detalicznych,
władz lokalnych, krajowych organizacji ds. odpowiedzialności producentów lub
u lokalnego przedstawiciela rmy i.safe MOBILE GmbH.
i.safe MOBILE
42
Polski
Treść niniejszego dokumentu jest przedstawiona w stanie, w jakim się obecnie
znajduje. Firma i.safe MOBILE GmbH nie udziela żadnej wyraźnej ani dorozumi-
anej gwarancji dokładności i kompletności zawartości niniejszego dokumentu,
w tym, między innymi, milczącej gwarancji przydatności rynkowej lub przydat-
ności do określonego celu, chyba że przepisy prawa lub decyzje sądowe wyma-
gają poniesienia takiej odpowiedzialności. Firma i.safe MOBILE GmbH zastrzega
sobie prawo do dokonywania zmian w tym dokumencie lub wycofania go w
dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
i.safe MOBILE
43
Magyar
1 Rövid Útmutató és Biztonsági Előírások
Ez a dokumentum olyan biztonsági előírásokat és információkat tartalmaz,
amelyeket teljes egészében be kell tartani az EXECUTIVE 2.0 mobiltelefon biz-
tonságos használatához a leírt feltételek melle. Az információk és utasítások
be nem tartása súlyos következményekkel járhat és/vagy az előírások megs-
zegését jelenthe.
A telefon használaval kapcsolatos részletes előírások a www.isafe-MOBILE.
com oldalon, vagy közvetlenül az i.safe MOBILE GmbH-nál találhatók.
Kérjük, használat elő olvassa el az útmutatót és a biztonsági előírásokat. El-
lentmondásos információ esetén, a jelen biztonsági előírásokat kell alkalmazni.
Kétség esetén a német nyelvű változat az irányadó.
Az EC Megfelelőségi Nyilatkozat a dokumentum végén található. Az EC és IECEx
megfelelőségi tanúsítványok, a biztonsági előírások és az útmutatók a www.isa-
fe-mobile.com oldalon érhetők el vagy az i.safe MOBILE GmbH-tól igényelhetők.
Jogfenntartás: A Műszaki Adatok előzetese tájékoztatás nélkül módosíthatók. A
módosítások, hibák és elírások nem szolgálhatnak kártérítési követelés alapjául.
Minden jog fenntartva.
Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, az eszköz nem meg-
felelő használatából eredő adat vagy egyéb veszteség, illetve bármilyen kár
esetén.
2 Ex-Specikáció
A EXECUTIVE 2.0 egy olyan mobiltelefon, amely robbanás-veszélyes környe-
zetben használható a 2 zónában a 94/9/EC (ATEX 95) és a 99/92/EC (ATEX 137)
irányelveknek megfelelően.
Ex-jelölések
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Hőmérséklet tartomány: -20 +60°C
Gyártó: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Németország
3 EC Megfelelőségi Nyilatkozat
Az EC Megfelelőségi Nyilatkozat az útmutató végén található.
i.safe MOBILE
44
Magyar
4 Hibák és Károk
Ha a telefon biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, azt ki kell vonni a hasz-
nálatból és azonnal el kell távolítani a robbanásveszélyes területről.
Intézkedéseket kell tenni a telefon véletlenszerű újraindításának megakadályo-
zására.
A telefon biztonsága például az alábbi esetekben kerülhet veszélybe:
üzemzavar lép fel
a telefonkészülék háza vagy akkumulátora károsodik.
a telefonkészülék jelentős terhelésnek van kitéve.
a telefonkészüléket nem megfelelően tárolják.
a telefonkészüléken a jelölések és az elnevezések olvashatatlanná válnak.
Amennyiben a telefonkészülék meghibásodik vagy károsodik, vagy annak
gyanúja felmerül, ajánlato visszaküldeni az i.safe MOBILE GmbH részére át-
vizsgálás céljából.
5 Ex-releváns Biztonsági Előírások
A telefonkészülék használatának feltétele, hogy az eszköz használója betartsa az
általános biztonsági szabályokat, elolvassa és megértse az útmutatót és a biz-
tonsági előírásokat valamint a tanúsítványt.
Az alábbi biztonsági szabályokat szintén be kell tartani:
A robbanásveszélyes környezetben a telefon minden nyílását zárva kell tar-
tani. Az akkumulátort két csavarral rögzíteni kell és az interfész borítókat be
kell zárni.
A megfelelő IP védelem biztosítása érdekében, kérjük, győződjön meg róla,
hogy minden fedél a helyén vagy és működik. A készülék hátsó részének alján
és tetején található csavarokra fekete csavar fedeleket kell helyezni, hogy a
csavarok ne legyenek láthatóak. A borítás két része közö nem lehet nagy
hézag.
Az akkumulátort csak a robbanásveszélyes területen kívül lehet cserélni vagy
tölteni.
A telefonkészüléket csak a robbanásveszélyes területen kívül lehet feltölteni
az i.safe PROTECTOR USB-kábel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által -
váhagyo eszköz használatával.
Csak a megfelelő, BPE02A vagy BPE02B pusú akkumulátort használja.
Tilos tartalék akkumulátort robbanásveszélyes területre vinni.
A telefonkészülék az alábbi hőmérséklet tartományban tölthető fel: 0°C-
45°C.
A telefonkészüléket nem lehet kitenni maró savak vagy lúgok hatásának.
A készüléket nem lehet 0, 1,20,21 vagy 22-es besorolású zónába vinni.
i.safe MOBILE
45
Magyar
Kizárólag az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyo tartozékokat lehet has-
ználni.
6 További biztonsági tanácsok
Éles tárgyakkal ne érintse meg a készülék kijelzőjét. A porszemek és a köröm
megkarcolhatják a kijelzőt. Kérjük, tartsa sztán a kijelzőt. A port egy puha
ruhával távolítsa el a képernyőről és ne karcolja meg azt.
Csak beltérben töltse a készüléket.
Ne vigye a készüléket szélsőséges hőmérsékletű környezetbe, mert az akku-
mulátor túlmelegedhet, ami tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne töltse a készüléket gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok környe-
zetében.
Ne töltse a készüléket poros, nedves, szélsőségesen magas vagy alacsony
hőmérséklekörnyezetben (a töltéshez megengede hőmérséklet tartomá-
ny: 0- 45°C.)
Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol a szabályok és előírások
szerint mobiltelefon használata los.
Ne tegye ki a telefonkészüléket, az akkumulátort vagy a töltőt erős mágneses
mezőnek, amelyet például indukciós sütők vagy mikrohullámú sütők boc-
sátanak ki.
Ne próbálja meg a készüléket kinyitni vagy megjavítani. Ha nem megfelelően
nyitja ki vagy javítja meg a készüléket, az az eszköz károsodásához, tűzhöz
vagy robbanáshoz vezethet. A telefonkészüléket csak arra jogosult személyek
javíthatják.
Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyo tartozékokat használja.
Kérjük, ne csatlakoztassa az akkumulátor pólusait közvetlenül, hogy elkerülje
az akkumulátor rövidzárlatát.
Kórházakban vagy egyéb helyeken, ahol a mobil telefon használata nem me-
gengede, kapcsolat ki a készüléket. A készülék befolyásolhatja egyes orvosi
eszközök, mind például a pacemaker megfelelő működését, ezért kérjük, a
készüléket legalább 15 cm-es távolságra tartsa az ilyen eszközöktől.
Az egyes országokban érvényben lévő, járművezetés közben történő mobil-
telefon használatra vonatkozó törvényeket tartsa be.
A telefon sztása elő kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a töltőkábelt.
A készülék és a töltő sztásához ne használjon vegyi sztó anyagokat. A
sztáshoz használjon nedves, puha, ansztakus ruhát.
Ne dobja ki a szemétbe az elhasználódo líum akkumulátorokat, azokat
a kijelölt hulladékgyűjtő helyekre vagy az i.safe MOBILE GmbH részére kell
elküldeni.
i.safe MOBILE
46
Magyar
A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltö káros tartalmak
által okozo minden kárért kizárólag a felhasználó felelős. Az i.safe MOBILE
GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fenekből eredő követelésért.
Figyelmeztetés
Az i.safe MOBILE GmbH nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem
tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért.
7 Karbantartás / Javítás
Köszönjük, hogy az EXECUTIVE 2.0. készüléket választoa. Ha probléma merül
fel a mobiltelefonnal kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az értékesítőjével
vagy az ügyfélszolgálaal. Ha mobiltelefon javításra szorul, az értékesítőjével
vagy az ügyfélszolgálaal is kapcsolatba léphet.
8 Akkumulátor
Az akkumulátor a készülék hátsó részén helyezkedik el. Az akkumulátor nin-
cs teljesen feltöltve a mobiltelefon megvásárlásakor, de a készülék bekapc-
solásához megfelelő töltöségi állapotban van. Ahhoz, hogy az akkumulátor a
legjobb teljesítményt nyújtsa és az éleartama a lehető leghosszabb legyen, az
első három töltés alkalmával hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni, mielő
teljesen feltöl.
8.1 Az akkumulátor behelyezése
Fordítsa lefelé a mobiltelefont, csavarja ki a csavarokat és volítsa el az akku-
mulátor fedelet. Az akkumulátor behelyezésekor illessze be az akkumulátor te-
tején lévő fogakat a mobiltelefon bevágásaiba.
Az akkumulátor fedél behelyezésekor, illessze be az akkumulátor fedél alsó rés-
zén lévő fogakat a mobiltelefon megfelelő bevágásaiba, majd nyomja le az akku-
mulátor fedelet és rögzítse a két csavar meghúzásával. A készülék bekapcsolása
elő győződjön meg arról, hogy az akkumulátor a helyén van.
8.2 Az akkumulátor feltöltése
Csatlakoztassa az USB-kábelt a készülék alsó részén található USB csatlakozóba.
Csatlakoztassa az USB kábelt másik végét a konnektorba.Feltöltés után távolítsa
el az USB kábelt a töltőről.
8.3 Az akkumulátor használata
Tényleges használat során, a mobiltelefon készenlé és beszélgetési ideje a
hálózat állapotától, a munkakörnyezeől és a használaól függ.
i.safe MOBILE
47
Magyar
Ha az akkumulátor töltöségi szintje a normálisnál alacsonyabb, a készülék
gyelmezte Önt, hogy töltse fel. Kérjük, töltse fel az akkumulátort, ellenkező
esetben a nem mente tartalmak elveszhetnek. Ha hosszú ideig nem töl fel, a
készülék automakusan kikapcsol.
Figyelmeztetés
A telefon 0°C és 45°C közö hőmérséklet tartományban tölthető. Kérjük, eől
eltérő hőmérsékleten ne használja a töltőt.
9 A SIM kártya üzembe helyezése
A készülékben két SIM kártya rekesz található. A rekeszekhez az akkumulátor
eltávolítása után lehet hozzáférni. Ha két SIM kártyát helyeze be, a
<Sengs>
→ <SIM management>
menüpontban állíthatja be az elsődleges kártyát.
Figyelmeztetés
Ha a telefonhoz bármilyen külső tápegységet csatlakoztat, ne helyezze be vagy
volítsa el a SIM-kártyát, ellenkező esetben a SIM-kártya vagy a mobiltelefon
megsérülhet.
10 A Micro-SD Kártya üzembe helyezése
A Micro-SD kártya rekeszekhez az akkumulátor eltávolítása után lehet hozzá-
férni. Nyissa ki a Micro-SD kártya tartót és helyezze be a Micro SD-kártyát a
nyílásba, majd zárja le a Micro-SD kártya tartót.
11 A készülék bekapcsolása
Nyomja a [Power key] gombot, amyíg a kijelző világítása bekapcsol. A SIM kár-
tya biztonsági beállításaitól függően, a készülék a bekapcsolás elő személyi
azonosító számot (PIN) kér.
Amikor első alkalommal kapcsolja be a készüléket, előfordulhat, hogy ki kell
választani a nyelvet, a dátumot , az időzónát és személyes adatokat kell me-
gadni. Emelle be kell jelentkezni a Google ókjába, vagy tre kell hozni azt.
Ezt később is megtehe, de vegye gyelembe, hogy bizonyos funkciók, mint
például a Google Play Store használatához Google ókra van szükség.
12 Kiemelt és Speciális Tulajdonságok
(lásd a 2. oldalon található ábrán)
(1) Bekapcsolás: A telefon zárolása.
A készülék be vagy kikapcsolásához
nyomja meg hosszan a gombot.
(2) Menü: Opciók előhívása.
i.safe MOBILE
48
Magyar
(3) Főoldal: Visszalépés a főoldalra. Hosszú meg-
nyomással listázhatja a legutóbb használt
alkalmazásokat.
(4) Vissza: Visszalépés az előző oldalra.
(5) Hangerő: Kontextus -érzékeny hangerő szabályozás.
(6) SOS: Hosszú megnyomással akválhatja az
SOS-jelzést (opcionális).
(7) PTT: Push-to-Talk funkció akválása
(opcionális).
(8) Akkumulátor: Használja a csavarokat az akkumulátor
rekesz felnyitá sához.
(9) Kamera: Az EXECUTIVE 2.1. készülékben nem
elérhető.
(10) USB: USB csatlakozó töltéshez és adat átvitelhez.
13 Biztonsági beállítások
Előfordulhat, hogy a készülék jelszót kér a biztonsági beállítások módosításához.
Az alapbeállításban a jelszó: 1122.
14 Újrahasznosítás
Az áthúzo kerekes hulladékgyűjtő jel a terméken, az akkumulátoron, a leírás-
ban vagy a csomagoláson arra gyelmeztet, hogy minden elektromos és elekt-
ronikai terméket, elemet és akkumulátort külön gyűjtőhelyre kel vinni, miután
az eszköz éleartama lejárt. Ez az előírás az Európai Unióban érvényes. Ne dobja
ki az ilyen termékeket a kommunális hulladékgyűjtőbe.
A használt elektronikai termékeket, elemeket és csomagoló-anyagokat mindig
a kijelölt gyűjtőhelyekre vigye el. Így támogatja a nem ellenőrzö hulladékgyű-
jtés megakadályozását és elősegí a termékek újbóli hasznosítását. További
információt a termék kereskedőjénél, a helyi hulladékkezelési hatóságoknál,
az egyes országokban a gyártásért felelős szervezeteknél, vagy az helyi i.safe
MOBILE GmbH képviselőnél talál.
A jelen dokumentum tartalma az aktuális formájában kerül megjelenítésre. Az
i.safe MOBILE GmbH nem vállal kifejeze vagy hallgatólagos garanciát a do-
kumentum tartalmának pontosságáért vagy teljességéért, ideértve, de nem
kizárólag a piaci alkalmasságra, vagy a speciális célokra történő használatra
vonatkozó hallgatólagos garanciákat, kivéve, ha erre az alkalmazandó jogsz-
abályok vagy bírósági döntések kötelezik. Az i.safe MOBILE GmbH fenntartja a
jogot, hogy bármikor előzetes értesítés nélkül a jelen dokumentum tartalmát
módosítsa, vagy azt visszavonja.
i.safe MOBILE
49
Suomi
1 Pika-aloitusopas ja Turvaohjeet
Asiakirja sisältää etoja ja turvallisuussäännöksiä, joita tulee noudaaa huolel-
lises, joa varmistetaan EXECUTIVE 2.0 -matkapuhelimen turvallinen yö
kuvatuissa olosuhteissa. Tietojen ja ohjeiden huomioa jäämisellä voi olla va-
kavat seuraukset ja/tai se voi rikkoa säännöksiä.
Lisää yksityiskohtaisia ohjeita puhelimen ytöstä saa osoieesta www.isa-
fe-MOBILE.com tai suoraan i.safe MOBILE GmbH:lta. Lue opas ja nämä turvaoh-
jeet huolellises ennen puhelimen yöä. Jos opas ja ohjeet ovat risriidassa
keskenään, turvaohjeita teks pätee. Jos asiassa on epäselvää, suomenkielinen
versio pätee.
EU-vaamustenmukaisuustodistus on tämän oppaan lopussa. EU- ja IECEx-vaa-
mustenmukaisuusserkaat, turvaohjeet ja oppaat löytyvät osoieesta www.
isafe-mobile.com tai ne voi pyytää i.safe MOBILE GmbH:lta. Varaus: Teknisiä e-
toja voidaan muuaa ilman ilmoitusta. Muutoksia, virheitä ja painovirheitä ei
saa käyää perustana vahinkojen korvausvaateille. Kaikki oikeudet pidätetään.
i.safe MOBILE GmbH:ta ei voi pitää vastuussa etojen tai muun menetyksestä
ja suorista tai epäsuorista vahingoista, joita aiheutuu puhelimen väärästä ytö-
stä.
2 Ex-määräykset
EXECUTIVE 2.0 on matkapuhelin, joka sopii räjähdysvaarallisiin loihin, jotka on
luokiteltu laluokkaan 2 direkivien 94/9/EC (ATEX 95) ja 99/92/EC (ATEX 137)
mukaises.
Ex-merkinnät
ATEX II 3G Ex ic IIC T4 Gc
EPS 14 ATEX 1 774 X
2004
Lämpöla-alue: -20 ... +60 °C
Valmistaja: i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
3 EU-vaamustenmukaisuustodistus
EU-todistus on tämän oppaan lopussa.
i.safe MOBILE
50
Suomi
4 Viat ja vahingoiuminen
Jos on syytä epäillä, eä puhelimen turvallisuus on vaarantunut, se ytyy oaa
pois käytöstä ja siirtää pois ex-vaarallisilta alueilta väliömäs.
Puhelimen tahaton uudelleen käynnistyminen täytyy estää.
Puhelimen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi:
tapahtuu toimintahäiriöitä,
puhelimen kotelossa tai akussa näkyy vaurioita,
puhelimeen on kohdistunut liiallista kuormitusta,
puhelin on varastoitu väärin,
puhelimen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan.
Suosielemme, eä puhelin, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palauteta-
an i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten.
5 Ex-säännöksiin kuuluvat turvasäännökset
Tämän puhelimen yö edellyää, eä käyäjä noudaaa tavanomaisia tur-
vasäännöksiä ja hän on lukenut ja ymmärtänyt yöohjeen, turvaohjeet ja
serkaan.
Seuraavia turvaohjeita täytyy myös noudaaa:
Ex-vaarallisilla alueilla puhelin täytyy sulkea. Akkukansi täytyy kiinniää kah-
della ruuvilla ja liitäntöjen kannet täytyy sulkea.
Joa varmistat puhelimen IP-suojauksen, tarkista, eä kaikki ivisteet ovat
paikoillaan ja kunnossa. Puhelimen päällä ja takana olevat ruuvit täytyy peit-
tää muslla ivisteillä niin, eä ruuvien päät eivät ole näkyvissä. Kotelon
kahden puolikkaan välillä ei saa olla suurta rakoa.
Akun saa vaihtaa ja ladata vain ex-vaarallisten alueiden ulkopuolella.
Puhelimen saa ladata vain ex-vaarallisten alueiden ulkopuolella käyämällä
asianmukaista laturia tai muuta i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää laieis-
toa.
ytä vain sopivaa akkutyyppiä BPE02A tai BPE02B.
Vara-akkujen kuljeaminen ex-vaarallisille alueille ei ole salliua.
Puhelinta saa ladata vain lämpöloissa 0 °C ... 45 °C.
Puhelinta ei saa alstaa vahvoilla hapoille tai emäksille.
Puhelinta ei saa viedä vyöhykkeille, joiden laluokka on 0, 1, 20, 21 tai 22.
Vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita saa käyää.
6 Lisää turvaneuvoja
Älä koske puhelimen näyöön terävillä esineillä. Pölyparkkelit ja kynnet
saaavat naarmuaa näyöä. Pidä yö puhtaana. Poista pöly ytöltä
pehmeällä kankaalla varovaises, äläkä naarmuta näyöä.
i.safe MOBILE
51
Suomi
Lataa puhelin vain sisäloissa.
Älä vie puhelinta ympäristöihin, joiden lämpöla on äärimmäisen korkea tai
alhainen, koska tämä voi johtaa akun kuumenemiseen, mikä voi aiheuaa
tulipalon tai räjähdyksen.
Älä lataa puhelinta helpos syyvien tai räjähtävien aineiden lähellä.
Älä lataa puhelinta ympäristöissä, joissa on paljon pölyä, kosteua tai ää-
rimmäisen korkeissa tai alhaisissa lämpöloissa (salliu latauslämpöla-alue
on 0 ... 45 °C).
Älä käytä puhelinta alueilla, joilla säännökset tai säädökset estävät matka-
puhelimen käytön.
Älä alsta puhelinta, akkua tai laturia voimakkaille magneekenlle, kuten
indukoliesien tai mikroaaltouunien säteilemille.
Älä yritä avata tai korjata puhelinta. Virheellinen korjaus tai avaaminen voi
johtaa puhelimen tuhoutumiseen, tulipaloon tai räjähdykseen. Vain valtuu-
teu henkilöstö saa korjata puhelimen.
ytä vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita.
Älä liitä akun napoja suoraan, joa vältät akun oikosulun.
Sammuta puhelin sairaaloissa ja muissa paikoissa, joissa matkapuhelinten
yö on kielleyä. Puhelin saaaa vaikuaa lääkeeteellisten laieiden,
kuten sydämentahdisnten, oikeaan toimintaa, joten pidä aina vähintään 15
cm:n etäisyys puhelimen ja näiden laieiden välillä.
Huomioi kaikki kyseisissä maissa voimassa olevat asiaankuuluvat lait, jotka
koskeavat matkapuhelinten käyöä ajeaessa ajoneuvoja.
Sammuta puhelin ja irrota latauskaapeli ennen puhelimen puhdistusta.
Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita puhelimen tai laturin puhdistukseen.
ytä puhdistukseen kosteaa ja pehmeää anstaasta kangasta.
Älä hävitä vanhoja ja ytös poisteuja liumparistoja talousjäeiden
mukana. Toimita ne asianmukaisiin palautuspisteisiin tai palauta ne i.safe
MOBILE GmbH:lle.
yäjä on yksin vastuussa kaikista haiaohjelman lataamisesta aiheutumis-
ta vaurioista ja vastuista käyteäessä puhelimen verkkoa tai muuta edonsi-
irtotoimintaa. i.safe MOBILE GmbH ei ole vastuussa mistään näistä vaateista.
Varoitus
i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjei-
den noudaamaa jäämisestä tai puhelimen asiaankuulumaomasta käytö-
stä.
i.safe MOBILE
52
Suomi
7 Ylläpito / Korjaus
Kiitos, eä käytät EXECUTIVE 2.0 -puhelinta. Jos puhelimen kanssa on ongelma,
ota yhteyä myyjään tai huoltokeskukseen. Jos puhelimesi tarvitsee korjata,
voit oaa yhteyä joko huoltokeskukseen tai myyjään.
8 Akku
Akku laitetaan puhelimen takaosaan. Akku ei ole täysin ladau, kun puhelin os-
tetaan, mua se sisältää riiäväs virtaa puhelimen käynnistämiseen. Joa saa-
vutetaan akun paras suorituskyky ja käyöikä, anna akun tyhjentyä kokonaan
ennen sen lataamista täyteen ensimmäisenä kolmena lataussyklinä.
8.1 Akun asentaminen
Käännä matkapuhelin ylösalaisin, avaa ruuvit ja irrota akkukansi. Asenna akku
laiamalla akun päällä olevat ulokkeet puhelimen vastaaviin koloihin.
Asenneaessa akkukana laita akun päällä olevat ulokkeet matkapuhelimen va-
staaviin koloihin. Paina sien akkukansi alas ja kiinnitä se paikalleen kääntämäl-
kahta ruuvia. Varmista, eä akku turvallisespaikallaan ennen akkukannen
asennusta ja puhelimen käynnistämistä.
8.2 Akun lataaminen
Yhdistä USB-kaapeli USB-liimeen puhelimen pohjassa. YhdisUSB-kaapelin
toinen pää virtalähteeseen. Irrota USB-kaapeli latauksen jälkeen laturista.
8.3 Akun käyö
Todellisessa ytössä puhelimen lepoaika ja puheaika vaihtelevat verkkolan,
työskentely-ympäristön ja käytön mukaan.
Kun akun teho on normaalia alhaisempi, puhelin kehoaa sinua lataamaan sen.
Lataa akku. Muussa tapauksessa voit meneää tallentamaomat edostot.
Jos et lataa pitkään aikaan, puhelin sammutetaan automaases.
Varoitus
Puhelimen saa ladata lämpölassa 0–45 °C. Älä ytä latauslaieistoa, jos läm-
pöla yliää tämän alueen.
9 SIM-koren asennus
Puhelimessa on kaksi SIM-korpaikkaa. Paikkoihin pääsee käsiksi irroamalla
akun. Jos olet asentanut kaksi SIM-kora, voit valita ensisijaisen korn kohdas-
sa
<Sengs> → <SIM management>
.
Varoitus
Älä yritä laiaa tai poistaa SIM-koreja, kun ulkoinen virtalähde on yhdistey.
Muussa tapauksessa SIM-kort tai puhelin voi vahingoiua.
i.safe MOBILE
53
Suomi
10 Mikro-SD-korn asennus
Mikro-SD-korpaikkaan pääsee käsiksi irroamalla akun. Avaa Mikro-SD-korn
pidike ja laita Mikro-SD-kor paikalleen ja sulje Mikro-SD-korn pidike.
11 Puhelimen käynnistäminen
Paina [Virtanäppäintä], kunnes näyö syyy. SIM-korsi suojausasetuksista
riippuen puhelin saaaa pyytää PIN-tunnusta ennen käynnistymistä.
Kun ynnistät puhelimen ensimmäisen kerran, sinua saatetaan pyytää mää-
riämään kieli, päivämäärä ja aikavyöhyke ja antamaan henkilöetosi. Sinua
pyydetään myös kirjautumaan tai luomaan Google-li. Voit tehdä tämän myö-
hemmin, mua huomaa, eä puhelimen jotkut toiminnot, kuten Google Play
Kauppa, riippuvat Google-listä.
12 Näppäimet ja erityisominaisuudet
(katso kuvaa sivulla 2)
(1) Virta: Puhelimen lukitus. Paina pitkään puheli-
men käynnistämiseksi tai sam muami-
seksi.
(2) Valikko: Tuo esiin lueelon valintoja.
(3) Etusivu: Palaa etusivulle. Pitkä painallus tuo näky-
viin viimeksi käytetyt sovelluk set.
(4) Takaisin: Palaa edelliseen näyöön.
(5) Äänenvoimakkuus: Tilannekohtainen äänenvoimakkuuden
säätö.
(6) SOS: Pitkä painallus akvoi SOS-hälytyksen
(valinnainen).
(7) PTT: Akvoi pikayhteystoiminto (valinnainen).
(8) Akku: Avaa akkula ruuvaamalla nämä ruuvit
auki.
(9) Kamera: Ei asenneu EXECUTIVE 2.1 -puhelime-
en.
(10) USB: USB-liin latausta ja etojen siirtoa var-
ten.
13 Suojausasetuset
Jos haluat muuaa suojaukseen liiyviä asetuksia, puhelin saaaa kyssalasa-
naa. Vakiosalasana on 1122.
i.safe MOBILE
54
Suomi
14 Kierrätys
Tuoeessasi, akussa, kirjallisuudessa tai paikkauksessa oleva pyörällisen roska-
säiliön kuva, jonka päällä on ras, muistuaa sinua siitä, eä kaikki sähköiset ja
elektroniset tuoeet, akut ja akkumulaaorit ytyy viedä erilliseen keräykseen
niiden yöiän päätyyä. Tämä vaamus on voimassa Euroopan Unionissa.
Älä häitä näitä tuoeita lajielemaomina talousjäeen joukossa.
Palauta aina käytetyt elektroniikkatuoeesi, akut ja pakkausmateriaalit erillisiin
keräyspisteisiin. Näin voit estää hallitsemaoman jäeiden häviämisen ja edi-
stää materiaalien kierrätystä.
Lisää yksityiskohtaisia etoja on saatavissa tuoeen jälleenmyyjältä, paikallisil-
ta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuoajavastuuorganisaaoilta tai paikalliselta
i.safe MOBILE GmbH -edustajalta.
Tämän asiakirjan sisältö esitetään sellaisena, kun se tällä hetkellä on. i.safe MO-
BILE GmbH ei tarjoa mitään nimenomaisia tai muita takuita tämän asiakirjan
sisällön täsmällisyydestä tai ydellisyydestä, mukaan lukien mua ei näihin
rajoiuen, takuu kaupallisesta soveltuvuudesta tai sopivuudesta eyyn tarkoi-
tukseen ellei soveltuva laki tai oikeuden päätös tee vastuuta pakolliseksi. i.safe
MOBILE GmbH varaa oikeuden tehdä tähän asiakirjaan muutoksia tai vetää se
takaisin milloin tahansa ilman etukäteisilmoitusta.
i.safe MOBILE
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

i.safe Mobile EXECUTIVE 2.0 Quick Start Manual And Safety Instructions

Type
Quick Start Manual And Safety Instructions