KitchenAid KHIMS 41160 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
INDEX
EN
DE
FR
NL
IT
PL
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................
3
13
23
33
43
53
– 33 –
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN
IN ACHT GENOMEN
NL
Download de complete handleiding op http: // docs .
kitchenaid .eu of bel het telefoonnummer dat in
het garantieboekje staat.
Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze
veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik
voor toekomstige raadpleging.
Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien
van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen
tijde moeten worden opgevolgd. De fabrikant kan
niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die
het gevolg is van het niet opvolgen van deze
veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik van het
apparaat of een foute instelling van de regelknoppen.
WAARSCHUWING: Het apparaat en de
toegankelijke onderdelen kunnen heet worden
tijdens het gebruik. Wees voorzichtig dat u de
verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen
jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het
apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend
toezicht is.
WAARSCHUWING: Als het oppervlak van de
kookplaat gebarsten is, gebruik het apparaat niet-
risico voor elektrocutie.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: leg geen
voorwerpen op de kookoppervlakken.
VOORZICHTIG: Het bereidingsproces moet onder
toezicht plaatsvinden. Een kort bereidingsproces
moet onder voortdurend toezicht plaatsvinden.
WAARSCHUWING: Onbewaakt bereiden op een
kookfornuis met vet of olie kan gevaarlijk zijn -
brandgevaar. Tracht NOOIT een brand te blussen
met water: schakel daarentegen het apparaat uit en
bedek vervolgens de vlam, bijv. met een deksel of
een blusdeken.
Gebruik de kookplaat niet als werkblad of als
steun. Houd kleding of andere brandbare materialen
uit de buurt van het apparaat tot alle onderdelen
van het apparaat helemaal zijn afgekoeld -
brandgevaar.
Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels
en deksels mogen niet op het oppervlak van het
kookfornuis worden geplaatst, aangezien deze heet
kunnen worden.
Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt
van het apparaat gehouden worden. Jonge kinderen
(3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat
gehouden worden, tenzij ze constant onder toezicht
staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen
dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht
staan of instructies hebben ontvangen over veilig
gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De
reiniging en het onderhoud mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht.
Schakel het kookplaatelement na gebruik uit met
de knop en vertrouw niet alleen op de pannendetector.
TOEGESTAAN GEBRUIK
VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor
inwerkingstelling met een externe schakelinrichting
zoals een timer of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals:
personeelskeukens in winkels, kantoren en overige
werkomgevingen; landbouwbedrijven; klanten in
hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
Elk ander gebruik is verboden (bijv. als
kamerverwarming).
Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik
bestemd. Gebruik het apparaat niet buiten.
INSTALLATIE
Het apparaat moet verplaatst en geïnstalleerd
worden door twee of meer personen - risico voor
verwondingen. Gebruik beschermende handschoenen
om uit te pakken en te installeren - risico voor
snijwonden.
Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het
waternet (indien van toepassing) en de elektrische
aansluitingen en reparaties door een gekwaliceerd
technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel
onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet
aangegeven wordt in de gebruikershandleiding.
Houd kinderen buiten bereik van de installatieplek.
Controleer na het uitpakken van het apparaat of het
tijdens het transport geen beschadigingen heeft
opgelopen. Neem in geval van twijfel contact op met
uw leverancier of de dichtstbijzijnde Klantenservice.
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim,
enz.) na de installatie buiten bereik van kinderen -
verstikkingsgevaar. Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u
installatiewerkzaamheden uitvoert - risico voor
elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor te
zorgen dat het apparaat de voedingskabel niet
beschadigd - risico voor brand of elektrocutie. Het
apparaat alleen activeren als de installatie is voltooid.
Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit en
verwijder alle spaanders en zaagresten voordat u het
apparaat plaatst.
Als het apparaat niet boven een oven wordt
geïnstalleerd, moet een (niet bijgeleverd) scheidingspaneel
– 34 –
worden geïnstalleerd in het compartiment onder het
apparaat.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit
het stopcontact te halen of via een meerpolige
netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact
is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en
het apparaat dient geaard te zijn conform de
nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige
stopcontacten of adapters. Als de installatie voltooid
is, mogen de elektrische onderdelen niet meer
toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik het
apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of
blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de
stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het
apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of
gevallen is.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant, een servicever tegenwo ordiger
of gekwaliceerd personeel om risico’s te voorkomen -
risico voor elektrocutie.
REINIGEN EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Het apparaat moet worden
losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u
onderhoudswerkzaamheden uitvoert; gebruik
geen stoomreinigers - risico van elektrocutie.
Gebruik geen schurende of bijtende producten,
reinigingsmiddelen op chloorbasis of schuursponsjes.
VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het
recyclingssymbool
wordt aangegeven.
De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het
gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd
volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking.
AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank
het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften
voor afvalverwerking. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning
en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar
u dit apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u
schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Het symbool
op het product of op de begeleidende documentatie geeft
aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden,
maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum
voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN
Maak zoveel mogelijk gebruik van de restwarmte van de hete plaat door
de plaat uit te zetten enkele minuten voordat u stopt met koken.
De basis van uw pot of pan dient de kookplaat volledig te bedekken; een
recipiënt die kleiner is dan de kookplaat veroorzaakt energieverspilling.
Dek potten en pannen af met goed aansluitende deksels terwijl u kookt
en gebruik zo weinig mogelijk water. Koken zonder deksel verhoogt uw
energieverbruik.
Gebruik alleen kookpotten en pannen met een vlakke bodem.
CONFORMITEITSVERKLARING
Dit apparaat voldoet aan de ecologische ontwerpvereisten vermeld in
de Europese Richtlijn nr. 66/2014 in overeenstemming met de Europese
norm EN 60350-2.
OPMERKING
Personen met een pacemaker of een gelijkaardig medisch hulpmiddel
dienen voorzichtig te zijn wanneer ze in de buurt van de inductiekookplaat
staan als deze ingeschakeld is. Het elektromagnetisch veld kan de
pacemaker en gelijkaardige toestellen beïnvloeden. Raadpleeg uw arts of
de fabrikant van de pacemaker of van gelijkaardige medische hulpmiddelen
voor meer informatie over de eecten van elektromagnetische velden van
inductiekookplaten.
INSTALLATIE
6mm
kit 4801 211 00112
A
0
+ 2
560 mm
R = Max. 10 mm
Min. 35 mm
560 mm
0
+ 2
R = 11.5 mm
653 mm
0
+ 2
0
+
2
513 mm
50 mm
A
R = Max. 10 mm
R = 11,5 mm
4 mm
551 mm
510 mm
479 mm
650 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
L
Min. 35 mm
i
45 mm
90 mm
120 mm
28 mm-
No Max.
min. 20 mm
min. 45 mm
min. 550 mm
Min. 400 mm
Min.100 mm
12 mm-
No Max.
min. 45 mm
min. 550 mm
min. 20 mm
60 mm
min. 10 mm
x4
2
1
2mm
x4
3
90°C
1
2
3
4
2
1
x4
NL
– 35 –
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische aansluiting moet tot stand gebracht worden voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien die op de hoogte is van de actuele veiligheids- en installatievoorschriften. De
installatie moet in het bijzonder uitgevoerd worden in overeenstemming met de voorschriften van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Zorg dat de spanning die op het typeplaatje aan de onderzijde van het apparaat wordt aangeduid, overeenkomt met de spanning in uw woning.
De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht: gebruik uitsluitend stroomgeleiders (inclusief de aardleiding) van de juiste afmetingen.
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-плава-modro-
plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
N
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-mėlyna (pilkas)-
niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-синьо (сиво)-плава (сива)-
modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-modrý (šedá)-modrý (sivá)-
kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-mavi (gri)-gorm (liath)
T
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-dzeltens/zaļš-
geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-жълто/зелено-жуто/зелена-
rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-
sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
E
=
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-црн-
črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-кaфяв-
браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-brunt-brun-
kahverengi-donn
R
S
220-240 V
~
220-240 V 3
~
230V 2 Phase 2N
~
380-415 V 2 N ~
220-240 V
~
380-415 V 3 N ~
AU-UK-IRL
BE
NL
– 36 –
PRODUCTBESCHRIJVING
BEDIENINGSPANEEL
1 23
15
10
9
7
7
5 87 7
6 14
11 124 16
13
1.
Symbolen/inschakeling van speciale functies
2. Geselecteerd bereidingsniveau
3. Toets voor uitschakeling kookzone
4. Scrolltoetsenbord
5. Quick Heat toets
6. Toets FLEXIBLE ZONE (links)
7. Indicatielampje – actieve functie
8. Aan/Uit-knop
9. Kookwekker
10. Toets GOURMET LIBRARY
11. Indicatie bereidingsduur
12. OK/Toetsenvergrendelingsknop
3seconden
13. Toets FLEXIBLE ZONE (rechts)
14. Indicator van actieve kookwekker
15. Indicator van de zoneselectie
16. Symbool van de kookwekker
1
2
1. Kookplaat
2. Bedieningspaneel
NL
– 37 –
EERSTE GEBRUIK
POWER MANAGEMENT VERMOGENSREGELING
Op het moment van de aankoop is de kookplaat ingesteld op het
maximale vermogen. Regel de instelling op basis van de limieten van
de elektrische huisinstallatie zoals beschreven wordt in de volgende
paragraaf.
OPMERKING: Afhankelijk van het geselecteerde kookplaatvermogen
kunnen sommige vermogenniveaus en functies van de kookzone (bijv.
koken of snel opwarmen) automatisch beperkt worden, om te voorkomen
dat de geselecteerde limiet overschreden wordt.
Het vermogen van de kookplaat instellen:
Zodra het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten, kunt u het
vermogen binnen 60seconden instellen.
Druk tenminste 5seconden op de meest rechtse kookwekkertoets “+“. Op
het scherm wordt het symbool “PL“ weergegeven.
Druk op de toets
om te bevestigen.
Gebruik de toetsen “+“
en
“−
om het gewenste vermogen in te stellen.
De beschikbare vermogens zijn: 2,5kW – 4,0kW – 6,0kW – 7,2kW.
Bevestig met de toets
.
Het geselecteerde vermogen blijft ook bij stroomuitval in het geheugen.
Trek de stekker minstens 60 seconden uit het stopcontact, steek de
stekker weer in het stopcontact en herhaal bovenstaande stappen om het
vermogen te wijzigen.
Als er zich tijdens het instellen een fout voordoet, verschijnt het symbool
“EE“ en hoort u een pieptoon. Herhaal de handeling als dit gebeurt.
Als dit ook niet helpt, adviseren wij u contact op te nemen met de
klantenservice.
GELUIDSSIGNAAL AAN/UIT
Het geluidssignaal inschakelen/uitschakelen:
• Sluit de kookplaat op de netvoeding aan;
• Wacht op de inschakelsequentie;
• Druk 5 seconden op de toets “P“ van het eerste scrolltoetsenbord
bovenaan links .
Eventuele alarmen blijven actief.
DEMO-MODUS (opwarmen uitgeschakeld, zie deel “
Probleemoplossing
“)
Om de demo-modus in en uit te schakelen:
• Sluit de kookplaat op de netvoeding aan;
• Wacht op de inschakelsequentie;
• Druk binnen de eerste minuut op de quick heating toets “P“ op het
toetsenbord onderaan links gedurende 5seconden (zoals hieronder
getoond);
• “DE“ verschijnt op het display.
ACCESSOIRES
POTTEN EN PANNEN
Gebruik alleen potten en pannen van
ferromagnetisch materiaal die geschikt zijn voor
gebruik op inductiekookplaten:
• potten en pannen van geëmailleerd staal
• gietijzeren potten en pannen
• speciale potten en pannen in roestvast staal,
geschikt voor inductiekoken
Controleer op de aanwezigheid van het symbool
(dat meestal op
de onderkant gedrukt is) om te bepalen of de pan geschikt is. Er kan een
magneet worden gebruikt om te bepalen of de pannen magnetisch zijn.
DekWaliteit en de structuur van de panbodem kunnen de bereidingsprestaties
veranderen. Sommige aanduidingen van de diameter van de bodem komen
niet overeen met de reële diameter van het ferromagnetische oppervlak.
Van sommige potten en pannen is alleen een gedeelte van de bodem
van ferromagnetisch materiaal, en andere gedeelten zijn van ander
materiaal dat niet geschikt is voor inductiekoken. Deze zones kunnen
tot verschillende niveaus opwarmen of met lagere temperaturen. In
bepaalde gevallen, als de bodem vooral bestaat uit non-ferromagnetisch
materiaal, bestaat de mogelijkheid dat de kookplaat de pan niet herkent
en bijgevolg de kookzone niet inschakelt.
Gebruik voor een optimale eciëntie altijd potten en pannen met een
platte bodem die de warmte gelijkmatig verdeelt. Oneen bodems
beïnvloeden het vermogen en de warmtegeleiding.
NEEOK
Lege pannen of pannen met een dunne bodem
Gebruik geen lege pannen op een ingeschakelde kookplaat. De kookplaat
is uitgerust met een intern veiligheidssysteem dat constant de temperatuur
controleert en dat de ‘automatische uitschakelfunctie’ activeert als er hoge
temperaturen worden gemeten. Als de kookplaat wordt gebruik met lege
pannen of pannen met een dunne bodem, kan de temperatuur snel toenemen
waardoor mogelijk de ‘automatische uitschakelfunctie’ niet meteen wordt
ingeschakeld, met schade voor de pan of de kookplaat tot gevolg. Raak niets
aan als dit gebeurt en wacht tot alle onderdelen zijn afgekoeld.
Neem contact op met het servicecentrum als er een foutbericht verschijnt.
Minimale diameter van de onderkant van de pan voor de verschillende
kookzones
Gebruik potten met een geschikte minimumdiameter (zie de onderstaande
tabel) om een correcte werking van het fornuis te garanderen.
Gebruik altijd de bereidingszone die het best overeenkomt met de
minimumdiameter van de bodem van de pot.
Zet de pot zo neer dat hij goed in het midden van de gebruikte
bereidingszone staat.
Er wordt aanbevolen geen potten te gebruiken die groter zijn dan de omtrek
van de gebruikte bereidingszone.
150 mm
200
mm
ø min.
ADAPTER VOOR POTTEN/PANNEN DIE ONGESCHIKT ZIJN VOOR
INDUCTIE
Met dit accessoire kunt u potten en pannen gebruiken die niet geschikt
zijn voor inductiekookplaten. Het is belangrijk dat u niet vergeet dat het
gebruik ervan de eciëntie beïnvloedt en bijgevolg de tijd nodig om het
voedsel te verwarmen. Het gebruik ervan moet beperkt worden omdat
de temperaturen die op het oppervlak bereikt worden in belangrijke
mate afhangen van de gebruikte pot/pan, de eenheid ervan en het type
voedsel dat wordt bereid. Een pot of pan gebruiken met een kleinere
diameter dan de adapterschijf kan warmte doen toenemen die niet
wordt overgedragen naar de pot of pan en dat kan zowel de kookplaat
als de schijf zwart maken. Pas de diameter van de potten/pannen en de
kookplaat aan de diameter van de adapter aan.
– 38 –
DAGELIJKS GEBRUIK
DE KOOKPLAAT INUITSCHAKELEN AAN/UIT
Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te
schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te schakelen en
alle kookzones worden uitgeschakeld.
PLAATSING
Bedek de symbolen van het bedieningspaneel niet met pannen.
Let op: In de kookzones in de buurt van het bedieningspaneel is het
raadzaam om pannen binnen de markeringen te houden. Dit geldt zowel
voor de bodem als voor de bovenrand van de pannen, die vaak breder is.
Hierdoor wordt oververhitting van het touchpad voorkomen. Voor grillen of
frituren gebruikt u zo mogelijk de achterste kookzones.
KOOKZONES INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN EN KOOKVERMOGENS
REGELEN
De kookzones inschakelen:
Verplaats uw vinger horizontaal over het scrolltoetsenbord (SCHUIVER)
van de gewenste kookzone om het in te schakelen en het vermogen af
te stellen. Het niveau wordt weergegeven bij de zone, samen met het
indicatorlampje dat de actieve kookzone aangeeft. De toets “P“ kan
gebruikt worden om de quick heating functie te selecteren.
De kookzones uitschakelen:
Selecteer de toets “OFF“ aan het begin van het scrolltoetsenbord.
TOETSENBLOKKERING
Om de instellingen te vergrendelen en te voorkomen dat de kookplaat onbedoeld
wordt ingeschakeld, druk 3seconden op de OK/Toetsenvergrendelingsknop.
Een geluidssignaal en een waarschuwingslampje boven het symbool geven
aan dat de functie is ingeschakeld. Het bedieningspaneel is vergrendeld,
met uitzondering van de uitschakelfunctie
( )
. Om de blokkering van de
bedieningen te deactiveren, herhaalt u de activeringsprocedure.
KOOKWEKKER
Er zijn twee kookwekkers - één controleert de linker kookzones, de ander
controleert de rechter kookzones.
De kookwekker inschakelen:
Druk op de toets “+“ of “−“ om de gewenste tijd op de kookzone in
gebruik in te stellen. Een indicatorlampje wordt ingeschakeld naast het
specieke symbool . Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er
een geluidssignaal en wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld.
De tijd kan op elk willekeurig ogenblik gewijzigd worden, en verschillende
kookwekkers kunnen gelijktijdig ingeschakeld worden.
Indien 2 timers aan eenzelfde zijde van de kookplaat tegelijkertijd worden
ingeschakeld, dan knipper de “Indicator van de zoneselectie“ en de bijbehorende
geselecteerde bereidingstijd wordt weergegeven op het centrale display.
De kookwekker uitschakelen:
Druk tegelijk op de toetsen “+“ en “−“ totdat de kookwekker is uitgeschakeld.
INDICATOR VAN DE KOOKWEKKER
Deze led (wanneer AAN) geeft aan dat de kookwekker voor de kookzone
is ingesteld.
FUNCTIES
FLEXIBLE ZONE
Met de selectie van de toets “FLEXIBLE ZONE“ kunt u twee kookzones
combineren en ze aan hetzelfde vermogen gebruiken, bedek het gehele
oppervlak met een brede pan of een gedeelte ervan met een ronde/ovale
pan. De functie blijft altijd aan staan en als er slecht een enkele pan wordt
gebruik, kan deze verplaatst worden over de gehele zone. In dit geval kunnen
beide scrolltoetsenborden (links en rechts) onverschillig gebruikt worden.
Ideaal om te koken met ovale of rechthoekige pannen of met pansteunen.
Druk op de toets
FLEXIBLE ZONE
om de functie uit te schakelen.
B
ELANGRIJK: Zet de potten in het midden van de bereidingszone neer zodat
ze minstens een van de referentiepunten bedekken (zoals hieronder afgebeeld).
GOURMET LIBRARY
De “GOURMET LIBRARY“-toets schakelt de speciale functies in.
Plaats de pan en selecteer de kookzone.
Druk op de “GOURMET LIBRARY“-toets. Op het display van de
geselecteerde zone verschijnt “A“.
Het lampje voor de eerste beschikbare speciale functie voor de kookzone
gaat branden.
Selecteer de gewenste speciale functie door één of meerdere malen op
de “GOURMET LIBRARY“-toets te drukken.
De functie is ingeschakeld zodra de toets ter bevestiging is ingedrukt.
Om een andere speciale functie te selecteren, drukt u op “OFF“ en
vervolgens op de toets “GOURMET LIBRARY“ om de gewenste functie te
kiezen.
Druk op “OFF“ om de speciale functies uit te schakelen en terug te keren
naar de handmatige modus.
Het vermogen dat door speciale functies wordt gebruikt is vooraf
ingesteld en kan niet worden gewijzigd.
NL
– 39 –
BEREIDINGSTABEL
VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE
GEBRUIK VAN HET NIVEAU
(de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten)
Maximaal
vermogen
P Snel verwarmen
Ideaal om gauw de temperatuur te verhogen om snel water aan de kook te brengen
of om snel vocht te verwarmen.
14
18
Bakken
koken
Ideaal om aan te braden, een bereiding te starten, diepvriesproducten te bakken,
water snel aan de kook te brengen.
Braden
sauteren
koken
grillen
Ideaal om te fruiten, vocht zachtjes aan de kook te houden, koken en grillen.
10
14
Braden
koken
stomen
sauteren
grillen
Ideaal om te fruiten, vocht zachtjes aan de kook te houden, koken en grillen, en
accessoires voor te verwarmen.
Koken
stoven
fruiten
grillen
koken tot het smeuïg is
Ideaal om te stoven, vocht zachtjes aan de kook te houden, koken en grillen
(gedurende lange tijd).
5
9
Koken
sudderen
inkoken
smeuïg maken
Ideaal voor langere bereidingen (rijst, sauzen, braadstukken, vis) met bijbehorend
vocht (bijv. water, wijn, bouillon, melk) en pasta smeuïg maken.
Ideaal voor langere bereidingen (hoeveelheden kleiner dan een liter: rijst, saus,
braadstukken, vis) met vloeistoen (bijv. water, wijn, bouillon, melk).
1
4
Smelten
ontdooien
Ideaal om boter zacht te maken, voorzichtig chocolade te smelten, producten van
kleine afmetingen te ontdooien.
Warmhouden
risotto smeuïg
maken
IIdeaal om kleine hoeveelheden voedsel warm te houden die net bereid zijn of
om dekschalen op temperatuur te houden en risotto's smeuïg te maken.
Geen
vermogen
OFF
Kookplaat in stand-by of uitgeschakeld (mogelijke aanwezigheid van restwarmte
na aoop van de bereiding, aangegeven door “H“).
SMELTEN
Met deze functie kunt u het voedsel op de ideale smelttemperatuur
brengen en de toestand van het voedsel handhaven zonder het risico dat
het aanbrandt. Deze methode is ideaal, omdat delicate voedingsmiddelen
zoals chocolade niet worden aangetast en niet aan de pan blijven plakken.
WARMHOUDEN
Met deze functie kunt u uw voedsel op een ideale temperatuur houden,
doorgaans na de bereiding, of kunt u vloeistoen langzaam in laten
koken. Ideaal om het voedsel op een perfecte temperatuur te serveren.
SUDDEREN
Deze functie is ideaal om een suddertemperatuur te handhaven,
waarmee u voor een lange periode voedsel kunt bereiden zonder het
risico dat het aanbrandt. Ideaal voor langere bereidingen (rijst, sauzen,
braadstukken) met bijbehorend vocht.
KOKEN
Met deze functie kunt u water aan de kook brengen en laten doorkoken
met minder energieverbruik.
Doe ongeveer 2 liter water (bij voorkeur met kamertemperatuur) in de pan,
en zet er geen deksel op. In alle gevallen worden gebruikers geadviseerd
om het kokende water goed in het oog te houden en de resterende
hoeveelheid water regelmatig te controleren.
CHEF CONTROL
De exibele zone is onderverdeeld in drie
kookzones (zie de afbeelding) die ingeschakeld
worden aan een vooraf ingesteld vermogen (hoog,
medium of laag) afhankelijk van de positie van de
(koeken)pan: verplaats de (koeken)pan over het
oppervlak om de bereiding aan verschillende
temperaturen uit te voeren zonder de bedieningen
te hoeven gebruiken.
hoog
laag
medium
INDICATOREN
RESTWARMTE
Als “H“ wordt weergegeven op het display, is de bereidingszone heet.
Het indicatielampje licht zelfs op als de zone niet was ingeschakeld maar
is opgewarmd als gevolg van het gebruik van de aangrenzende zones, of
omdat er een hete pot op werd gezet.
Wanneer de bereidingszone is afgekoeld, verdwijnt de “H“.
DE PAN IS VERKEERD GEPLAATST OF ER IS GEEN PAN
Dit symbool verschijnt als de pan niet geschikt is voor een inductiekookplaat,
als hij niet correct is geplaatst of geen geschikte afmetingen heeft voor de
geselecteerde kookzone. Als er binnen 30seconden na de selectie geen
pan wordt geregistreerd, dan wordt de kookzone uitgeschakeld.
– 40 –
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
WAARSCHUWING
• Gebruik geen stoomreinigers.
• Controleer voor het reinigen of de kookzones uitgeschakeld zijn en dat de restwarmte-indicatie (“H“) niet wordt
weergegeven.
Belangrijk:
• Gebruik geen schuursponsjes of schuurmatjes, omdat hiermee het
glas wordt beschadigd.
• Reinig de kookplaat na elk gebruik (wanneer deze is afgekoeld) om
aanslag en vlekken door voedselresten te verwijderen.
• Een oppervlak dat niet goed wordt schoon gehouden kan de
gevoeligheid van de knoppen van het bedieningspaneel verminderen.
• Gebruik enkel een schraper als restjes op de kookplaat plakken. Volg de
instructies van de fabrikant van de schraper om het glas niet te krassen.
• Suiker of voedsel met een hoog suikergehalte kan tot beschadiging
van de kookplaat leiden en moet direct verwijderd worden.
• Door zout, suiker en zand kan het glasoppervlak bekrast raken.
• Gebruik een zachte doek, absorberend keukenpapier of een speciale
kookplaatreiniger (volg de instructies van de fabrikant).
• Gemorste vloeistoen in de kookzones kunnen ervoor zorgen dat de
pannen bewegen of trillen.
• Droog de kookplaat grondig nadat deze gereinigd is.
PROBLEEMOPLOSSING
• Controleer of er geen stroomuitval is.
• Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te schakelen, de
stekker uit het stopcontact trekken.
• Als bij de inschakeling van de kookplaat op het display alfanumerieke
codes worden weergegeven, dient u volgens onderstaande tabel te
handelen.
Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeistoen uit pannen of
eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat kunnen leiden tot
het per abuis activeren of deactiveren van de toetsenblokkeringsfunctie.
DISPLAYCODE BESCHRIJVING MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
F0E1
Er is kookgerei gedetecteerd dat niet
compatibel is met de gevraagde werking.
Het kookgerei staat niet op de juiste plaats
op de kookzone of is niet compatibel met
een of meerdere kookzones.
Druk twee keer op de Aan-/Uit-knop
om de F0E1-code te wissen en neem de
kookzone weer in gebruik. Probeer het
kookgerei vervolgens met een andere
kookzone of gebruik ander kookgerei.
F0E7
Verkeerde aansluiting van het
stroomsnoer.
De aansluiting van de voeding is niet
exact zoals aangegeven in de paragraaf
“ELEKTRISCHE AANSLUITING“.
Stel de aansluiting van de voeding af
overeenkomstig de paragraaf “ELEKTRISCHE
AANSLUITING“.
F0EA
Het bedieningspaneel wordt uitgeschakeld
door te hoge temperaturen.
De interne temperatuur van de
elektronische onderdelen is te hoog.
Wacht tot de kookplaat is afgekoeld voordat
u hem weer gebruikt.
F0E2, F0E4, F0E6,
F0E8, F0EC, F1E1,
F6E1, F7E5, F7E6
Koppel de kookplaat los van de netvoeding.
Wacht een aantal seconden en sluit de kookplaat weer op de netvoeding aan.
Neem contact op met het servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen en vermeld de foutcode die op het display
verschijnt.
d E
[wanneer de kookplaat
uitstaat]
De kookplaat wordt niet warm.
De functies gaan niet aan.
DEMOMODUS aan.
Volg de instructies in de paragraaf “DEMO-
MODUS“.
b.v.
:
De kookplaat activeert geen speciale
functie.
De vermogenregelaar beperkt de
vermogenniveaus op basis van de
maximale waarde ingesteld voor de
kookplaat.
Zie de paragraaf “Vermogensregeling“.
b.v.
[
Vermogenniveau lager
dan gewenst niveau
]
De kookplaat stelt automatisch een
minimaal vermogenniveau in om het
gebruik van de kookzone te garanderen.
De vermogenregelaar beperkt de
vermogenniveaus op basis van de
maximale waarde ingesteld voor de
kookplaat.
Zie de paragraaf “Vermogensregeling“.
NL
– 41 –
Een inductiekookplaat kan sissen of kraken tijdens de normale werking.
Deze geluiden zijn afkomstig van het kookgerei en houden verband
met de kenmerken van de panbodems (bijvoorbeeld als de bodem uit
verschillende lagen bestaat of onregelmatig is).
Deze geluiden kunnen variëren afhankelijk van het type gebruikt
kookgerei en van de hoeveelheid voedsel dat het bevat en zijn geen
symptoom van een gebrek.
GELUIDEN DIE TIJDENS DE WERKING WORDEN GEPRODUCEERD
CONSUMENTENSERVICE
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op
www . kitchenaid . eu / register.
VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE KLANTENSERVICE:
1. Kijk of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de
aanwijzingen in het hoofdstuk PROBLEEMOPLOSSING.
2. Zet het apparaat aan en uit om te controleren of het probleem is opgelost.
ALS NA HET UITVOEREN VAN DEZE CONTROLES DE STORING NOG
STEEDS AANWEZIG IS, NEEMT U CONTACT OP MET DE DICHTSTBIJZIJNDE
KLANTENSERVICE.
Om assistentie te vragen, bel het nummer aangegeven in het garantieboekje
of volg de instructies op de website
www . kitchenaid . eu .
Wanneer u contact opneemt met onze Klantendienst, vermeld altijd:
• een korte beschrijving van de storing;
• het type en het exacte model van het apparaat;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• het servicenummer (nummer na het woord Service op het
kenplaatje). Het servicenummer staat ook in het garantieboekje;
• uw volledige adres;
• uw telefoonnummer
Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service indien
reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid dat originele
vervangingsonderdelen worden gebruikt en de reparatie correct wordt
uitgevoerd).
Neem bij een ush installatie belt u de klantenservice voor het aanvragen
van de montage van de schroevenset 4801 211 00112.
– 42 –
EN
Printed in Italy
DE
FR
NL
IT
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

KitchenAid KHIMS 41160 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor