Carrera 370160143 Handleiding

Type
Handleiding
#370160143 Red Bull Amphibious Quadbike
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
04/2021_V02-02
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
Made in China · Fabriqué en Chine
2
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech-
nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind,
behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design
jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts
gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen
finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt
werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden ei-
ner sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung
des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedin-
gung gewährt: Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des
Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet
24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Anten-
nen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge
über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur
darf nur durch die Firma
Carrera Toys GmbH
oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt
werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der
Carrera Toys GmbH
das Carrera-Produkt als Ganzes
oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlos-
sen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind
vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-
Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der
Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen,
dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 800 2277-372 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt
Carrera Toys GmbH
, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2001/95/EC und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann
unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm · Frequenzbereich: 2400 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Dieses RC-Modell wird für Benutzer im Alter von über 14 Jahren empfohlen. Dieses Modell ist nicht für
den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Bei unsachgemä-
ßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des
Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu ver-
stehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Das hier abgebildete Symbol der durch gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hin-
weisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte-
batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Um-
welt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Akkus dürfen nur von Er-
wachsenen aufgeladen werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batte-
rien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet
werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus
sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das trennbare Ladegerät, das zusammen mit
diesem Spielzeug geliefert wird. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel,
Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst
nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutz-
klasse II angeschlossen werden.
or
Sicherheitsbestimmungen
A
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es
dürfen nur die original Carrera RC LiFePO4-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem
Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
B
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorge-
sehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug
nicht im Straßen verkehr.
C
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Atmosphä-
rische Störungen können zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturun-
terschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung
von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.
D
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsen-
drehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Perso-
nen oder Tiere transportiert werden.
E
Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug
darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser
Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen
Spritzwasser geschützt ist.
F
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera
RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus
Sand bestehen.
G
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der
Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze
Ruhepausen eingelegt werden.
H
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und
Zurückfahren, aus.
I
Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus
dem Stand auf den Boden.
K
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 5 cm.
L
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.
M
Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch
unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien
Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
N
Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft
werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1
1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
1x USB-Ladekabel
1x LiFePO4 Akku
1x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus
2
Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor sie aufgeladen
werden. Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem mitgelieferten
LiFePO4-Lade gerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Ak-
ku Lade gerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bevor Sie
fortfahren, lesen Sie bitte aufmerksam das vorherige Kapitel mit den Sicherheitshinweisen und Richt-
linien zur Verwendung wiederaufladbarer Batterien. Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USB-
Ladekabel an einem USB Port eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A
Ausgangsspannung laden:
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers . Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn
Sie einen leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der
Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel ist so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn
der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus
zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig
geladen werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Ladegeräte und
Netzteile nicht kurzschließen. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
Defekt führen. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
Einsetzen des Akkus
3
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug. Ver-
binden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen. Deckel mit
einem Schrauben zieher zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
4
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unter-
schiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des
Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und
ordnungsge mäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
5
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
6
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Die LED am Controller
schaltet sich nach einigen Sekunden ab, d.h. die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller
leuchtet nun nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.
Lass uns üben!
7
Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 15 km/h. Bitte üben Sie auf einer
leeren Fläche mit mind. 4 x 5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.
8
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf
einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahr-
zeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten
eingehalten werden. Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine Ruhepause von mindes-
DEUTSCH
3
tens 20 Minuten eingehalten werden.
Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte la-
den Sie den Akku.
Innerhalb von ca. 15 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus. Zum
erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und an-
schließend wieder auf ON schalten.
Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.
Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach
Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach
Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.
Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen
9
Differentialsteuerung
Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und Fahrmanöver durchführen.
Joystick links und rechts: Vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt bei gleichmäßiger und gleichzeitiger Betäti-
gung des linken und rechten Joystickes. Eine Lenkbewegung nach links erzeugen Sie wenn Sie den rechten
Joystick nach vorne bewegen und anschließend wieder loslassen. Für eine Lenkbewegung nach rechts be-
wegen Sie den linken Joystick nach vorne und lassen Sie ihn anschließend wieder los.
10
360° Drehung
Durch langsames entgegengesetztes und gleichmäßiges Auf- und Abbewegen der beiden Joysticks
dreht sich das Fahrzeug 360° auf der Stelle.
11
Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Renn strecke gefahren
werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.
Problemlösungen
Problem: Modell fährt nicht.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden.
Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell
und Controller her.
Ursache: Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus.
Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und
anschließend wieder auf ON schalten.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.
Lösung: Den Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Problem: Keine Kontrolle.
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Zuerst das Fahrzeug einschalten, dann erst den Controller.
5
6
Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technol-
ogy. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make
modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from
the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an
integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they
contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in
the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts
avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you
observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection
(technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera
product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee
does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox compo-
nents etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommend-
ed height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by
Carrera Toys
GmbH
itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as
a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appro-
priate by
Carrera Toys GmbH
. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage
for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be ac-
cepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase
receipt/invoice/cash-register receipt.
No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent
that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Notes for AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the ACL. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foresee-
able loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of accept-
able quality and the failure does not amount to a major failure.
Declaration of conformity
Carrera Toys GmbH
hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental re-
quirements of the following EC directives: EC Directives 2001/95/EC and the other relevant regulations of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm · Frequency range: 2400 2483.5 MHz
Warning!
This remote-control model is recommended for people over 14 years of age.This model is not intended
for use by children, unless they are supervised by a responsible adult. Inappropriate use may result in severe
injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information
on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first
usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty
batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment
batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic
refuse, as they are harmful to the environment and health. Do not mix dissimilar bat-
tery types or employ new and used batteries together. Rechargeable batteries are
only to be charged by adults. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-
recharge able batteries due to risk of explosion. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Supply terminals are not to be short circuited.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. The use of a different
power supply unit may lead to the permanent dawwmage of the battery and neighbouring parts, as well as
physical injury! WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply
unit provided with this toy. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the
damage has been repaired. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following
symbol.
or
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us-
er’s authority to operate the equipment.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures :
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC statement
The device contain license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco-
nomic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. The device must not cause interference;
2. The device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Safety instructions
A
A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses special rechargeable batteries for this
purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 recharge able batteries may be used. Rechargeable batter-
ies are to be removed from the toy before being charged.
B
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces
especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
C
Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm!
Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature
differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time
to acclimatise. This will help prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting.
D
Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the
axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting
goods, persons or animals.
E
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through
water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles
will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray.
F
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into
the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
G
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating,
when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.
H
Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.
I
Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.
K
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
ENGLISH
4
L
Never use strong solvents for cleaning the car.
M
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle,
check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
N
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure
that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during
operation must be tightened.
Instruction Manual
Contents of package
1
1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
1 x USB charger cable
1 x LiFePO4 rechargeable battery
1 x Set of batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery
2
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Take care only to charge the
LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4 charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to
recharge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of charger, this may result in serious
damage. Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of re-
chargeable batteries before proceeding. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB
charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The LED on the USB charger cable
lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an
empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is
being charged. The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible.
It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is
fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery
must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the
battery occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited.
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave the
battery unattended while it is being charged.
Installing the rechargeable battery
3
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Connect the
end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace
the compartment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries
4
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please
keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of
the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED
on the remote control will light up red.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
5
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
6
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds,
the LED of controller will be off, meaning the bind has been made. The LED on the controller will only
light up if a joystick is moved.
Let’s practise!
7
Warning! This vehicle reaches speeds up to 15 km/h (9.3 mph). Practice on an empty surface at least
4 x 5 metres (13.12’ x 16.4’). When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
8
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using corner-
posts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to
drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten
minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
Avoid constant motor operation.
If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
Within approx. 15 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To re-
start, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.
To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its
becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20
minutes before it can be fully recharged.
Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
9
Differential Steering
You can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres.
Joystick left and right: Forwards and backwards with steady movement of left and right joysticks at the
same time. Steer the car to the left by pushing the right-hand joystick forwards and releasing it again. Steer
the car to the right by pushing the left-hand joystick forwards and releasing it again.
10
360° turn
By moving both joysticks slowly and steadily up and down in opposite directions the vehicle can be made
to rotate 360 ° on the spot.
11
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible
even without harmonising frequencies between the racing drivers.
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you
can drive the car”.
Cause: Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically.
Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter.
5
6
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécuri-
té y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consul-
ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de
traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation.
Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des
véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à
supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à
partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les
batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une
utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur
recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-
maine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette der-
nière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du
produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie
ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de
la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif.
l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière
conforme à l’usage prévu.
les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utili-
sation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale
du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la pré-
sente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2001/95/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de confor-
mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 2483.5 MHz
Avertissements !
Ce modèle réduit télécommandé est recommandé aux personnes de plus de 14 ans. Ce modèle n’est
pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d’une personne chargée de l’éducation. Un
emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec
prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
ENGLISH FRANÇAIS
5
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut
impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la
seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d’un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. L’utilisation d’un autre char-
geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer
des dommages physiques ! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d’ali-
mentation détachable fourni avec ce jouet. Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-
nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enveloppe et
d’autres parties, et qu’en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu’ils aient été
réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries LiFePO4
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant
de la charger.
B
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
C
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un
orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences
de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhi-
cule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
D
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes
des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
E
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support
humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés
contre les projections d’eau.
F
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le
Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusive-
ment en sable.
G
N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de
l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température
extérieure est supérieure à 35 ° C.
H
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
inversions permanentes.
I
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
K
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.
L
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
M
Controlez la charge de la batterie du véhicule et des piles de la la télécommande afin d’éviter tout dys-
fonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
N
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
et écrous si besoin est.
Instructions d‘utilisation
Fournitures
1
1 x Carrera RC Véhicule
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x Batterie LiFePO4
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Chargement de la batterie
2
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Veillez à ce que la
batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble
USB). Le chargement de la batterie avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appa-
reil de charge peut causer des endommagements sévères.
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent
avec les mises en gardes et les directives sur l’utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordi-
nateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :
Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL sur le câble de charge USB
s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous bran-
chez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de
chargement. Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque la bat-
terie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
La non-observation de l‘utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.
Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Insertion de la batterie
3
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera
RC. Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de
remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles
4
Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la
bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves en-
semble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du
commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est
correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
5
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
6
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La LED du contrôleur s’éteint
après quelques secondes, c’est-à-dire lorsque la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille dé-
sormais que lorsqu’une manette est manipulée.
Entraînons-nous !
7
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une
surface vide d‘une superficie minimum de 4 x 5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier
d‘accélération avec grande prudence.
8
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets
de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhi-
cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au
moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au
moins 20 minutes.
Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que la bat-
terie est vide. Chargez-la.
Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 15 minutes. Pour les
utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur
OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.
Retirez la batterie après la course ou déconnectez-la. Rechargez votre batterie après utilisation afin
d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 mi-
nutes au moins avant de pouvoir être rechargée complètement.
Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
9
Direction différentielle
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.
Manette gauche et droite : Marche avant et marche arrière avec l’actionnement simultané et constant de la
manette gauche et droite. Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette
droite vers l‘avant et en la relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la
manette gauche vers l’avant puis relâchez-la..
10
Rotation à 360°
Grâce à un lent mouvement simultané et opposé vers le haut et vers le bas des deux manettes, le véhi-
cule tourne sur place à 360°.
11
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est
possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : Batterie ou piles trop faibles dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou des piles neuves.
Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le
modèle et le contrôleur.
Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes.
Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois
sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Problème: Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Enclencher tout d‘abord le véhicule puis l’émetteur.
5
6
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · ictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
6
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y
las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas ins-
trucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario
que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control
riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados
a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes
condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el
momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha
de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej.
saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones
ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Carrera Toys GmbH
o una empresa autorizada por
ella. En el marco de esta garantía, la empresa
Carrera Toys GmbH
decidirá si se cambia el producto Carrera
en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan
excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al compra-
dor. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de
compra, la factura o el tíquet de caja.
no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste
debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garan-
tía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente,
Carrera Toys GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los
requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2001/95/EC y las demás normas relevan-
tes de la directriz 2014/53/EU (RED).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Este modelo de control remoto está recomendado para niños mayores de 14 años. Este modelo no está
previsto para ser usado por niños, que no estén vigilados por algún titular adulto. Un uso inadecuado puede
conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades
mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones rela-
tivas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente
manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones
y daños.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las
pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-
rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse
a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamen-
te los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse
las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. No cortocircui-
te los cargadores ni los cables de red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro
eléctrico suministrada con el mismo.
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y
piezas adyacentes, así como lesiones físicas! ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusi-
va-mente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete. Si se utiliza el
cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este
cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
or
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser
originadas por su operación no intencional.
Disposiciones de seguridad
A
El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben
utilizarse las baterías de LiFePO
4
Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
B
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser
conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
C
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta.
Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran dife-
rencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, es-
pere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello
podría producir averías funcionales).
D
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuer-
za, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse
para transportar productos, personas ni animales.
E
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse
a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no
constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras.
F
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al
agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
G
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamien-
to de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura
es superior a los 35 ° C.
H
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a
marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
I
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.
K
Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.
L
No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
M
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontro-
lada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga
correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
N
Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente
montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
Indicaciones de manejo
Contenido del embalaje
1
1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1 x LiFePO4 Batería recargable
1 x Juego de baterías(no recargables)
Cargar de la batería
2
Las baterías recargables deben ser retiradas del juguete antes de cargarlas. Asegúrese de cargar la
batería recargable de LiFePO4 suministrada únicamente con en cargador de LiFePO4 suministrado
(cable de carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de
LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños.
Lea detenidamente el capítulo anterior con las
advertencias y normas para el uso de las baterías recargables antes de proceder.
Puede cargar la bate-
ría recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un
adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A:
Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El LED en el cable de carga USB se
enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca
una batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, indicando que la batería se está
cargando. El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descar-
gada). Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de
carga USB se vuelve a encender en verde.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La bate-
ría debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar comple-
tamente. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircuite los cargadores
ni los cables de red. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería. Nunca deje la batería desatendida mientras se carga.
Colocación de la batería recargable
3
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. El extremo
del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un
destornillador.
Colocación de las pilas
4
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de dife-
rentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del
interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un co-
rrecto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
5
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.
6
2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. El LED en el controlador
se apaga después de unos pocos segundos, esto significa que se ha establecido la conexión. El LED
en el controlador se encenderá ahora ya únicamente si se mueve una palanca de mando.
¡Hagamos prácticas!
7
Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 15 km/h. Ensaye en un área vacía con
un tamaño mínimo de 4 x 5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
8
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el
vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las cur-
vas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo
10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
Evitar el funcionamiento permanente del motor.
Si el vehículo se desconecta por mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está
descargada, y se tiene que cargar.
ESPAŃOL
7
Tras unos 15 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo.
Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF,
y seguidamente de nuevo a ON.
Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de
nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20
minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente.
Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador
9
Dirección diferencial
Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.
Joystick a la izquierda y a la derecha: marcha adelante y atrás al presionar uniforme y simultáneamente el
joystick izquierdo y el derecho. Logrará un movimiento de dirección a la izquierda si mueve el joystick derecho
hacia adelante y, a continuación, lo suelta de nuevo. Para hacer un movimiento de dirección hacia la derecha,
mueva el joystick izquierdo hacia adelante y, a continuación, suéltelo de nuevo.
10
Vuelta de 360°
Moviendo hacia arriba y abajo ambos joysticks de forma opuesta lentamente y de modo uniforme, el
vehículo gira en el sitio 360°.
11
Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez.
Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.
Solución de averías
Avería: El modelo no funciona.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo.
Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo
y el controlador.
Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo.
Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo, una
vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON.
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Causa:
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.
Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
Avería: No hay control.
Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede empezar la carrera!”.
Solución: Conectar primero el vehículo, y luego el emisor.
5
6
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño · Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci
riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione,
dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in
Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio
sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive
e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono di-
sponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare
assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minu-
zioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguen-
ti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del pro-
dotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i partico-
lari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.),
i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata,
caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla
ditta Carrera Toys GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Carrera Toys
GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose
oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i
danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati
esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ri-
cevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che
questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Carrera Toys GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle
direttive CE 2001/95/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm · Gamma di frequenze: 2400 2483.5 MHz
Avvertenze!
Questo modello RC è raccomandato per persone di età superiore a 14 anni. Questo modello non è
previsto per l’uso da parte di bambini senza la stretta sorveglianza di un genitore o di chi ne fa le veci. L‘uso
non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e
accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze
sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima
della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e compre-
se. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione
della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodot-
to è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconse-
gnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applica-
zione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Gli accumulatori devono essere
caricati solo da adulti. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla polarità. Non cortocircuitare ca-
ricabatterie e alimentatori. L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumulatore e di parti adiacenti
nonché lesioni fisiche! AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’alimentatore ri-
movibile fornito in dotazione con il giocattolo.In caso di uso regolare, controllare cavo, connettore, coperture
e altre parti del caricatore.
Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivolger-
si alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato
solo ad apparecchi della classe di protezione II.
or
Norme di sicurezza
A
Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare
solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura.
B
La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle
piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
C
Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! In-
terferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze
di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di con-
densa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
D
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi
e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
E
Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare
in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. Una superficie bagnata
senza pozzanghere non danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.
F
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi.
Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
G
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettroni-
ca dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.
H
Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente cioè guida continua
alternata avanti e indietro.
I
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.
K
Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
L
Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
M
Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrol-
lata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non corto-
circuitare caricabatterie e alimentatori.
N
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC.Eventualmente
stringere viti e dadi.
Istruzioni per l‘uso
Contenuto della forniturae
1
1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller
1 x Cavo di carica USB
1 x LiFePO4 Batteria ricaricabile
1 x Set di batterie (non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore
2
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere caricate.
Caricare l’accumulato-
re agli LiFePO
4
in dotazione solo con il caricabatterie agli LiFePO
4
(cavo di carica USB) in dotazione. Se si
cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO
4
o un altro caricabatterie, possono verificar-
si gravi danni.
Prima di procedere, si prega di leggere attentamente il precedente capitolo con le avvertenze
e le linee guida sull’uso delle batterie ricaricabili.
L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di cari-
ca USB su una porta USB di un computer o su un alimentatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:
ITALIANO
8
Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED sul cavo di carica USB si illu-
mina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se collegate un accu-
mulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumulatore viene cari-
cato. Il cavo di carica USB è progettato in modo da escludere un’inversione della polarità.
Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 80 minuti. Quando l’accumu-
latore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso.
Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato com-
pletamente. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddet-
to handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.. Non lasciare mai la
batteria incustodita durante la fase di ricarica.
Installazione della batteria
3
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Collegare l’estre-
mità del cavo della vettura Carrera RC con quella della batteria. Inserire la batteria. Con un cacciavite
avvitare il coperchio.
Inserimento delle batterie
4
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta pola-
rità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la
chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del
controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funziona correttamente, il LED in alto
al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Ora la corsa può iniziare
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
5
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF.
6
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Il LED sul controller si spegne dopo alcuni secondi indicando che l’accoppiamento si è concluso.Ora il
LED sul controller si illumina solo se uno dei joystick viene azionato.
Alleniamoci!
7
Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 15 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di
almeno 4 x 5 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché
l’auto reagisce in modo molto sensibile.
8
Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo
spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e
la frenata in curva.
Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida
di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
Evitare l’uso permanente del motore.
Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
Dopo ca. 15 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Per il riutilizzo,
posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi. Per
evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso.
Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato
completamente.
Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Funzioni del controller
9
Sterzo differenziale
Con i joystick si possono effettuare sterzate e manovre precise.
Joystick sinistro e destro: Guida in avanti e indietro con azionamento uniforme e contemporaneo del joystick
sinistro e destro. Un movimento di sterzata a sinistra viene creato spostando il joystick destro in avanti e rilascian-
dolo. Un movimento di sterzata a destra viene creato spostando il joystick sinistro in avanti e rilasciandolo.
10
Rotazione di 360°
La vettura compie una rotazione di 360° sul posto abbassando e sollevando i due joystick con un movi-
mento lento contrapposto e uniforme.
11
Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare contemporaneamente fino a 16
vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
Soluzioni dei problemi
Problema: Il modellino non funziona.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.
Rimedio: Inserire una batteria carica.
Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.
Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevitore nel modello.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa
può iniziare”.
Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente.
Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di
nuovo su ON.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.
Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento.
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti.
Problema: Nessun controllo.
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller.
5
6
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek
vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren,
maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen
tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde
product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen
gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van
de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Be-
waar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveon-
derdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te
worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle
onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in
functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantie-
voorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment
van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de ga-
rantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bij-
voorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een
onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma
Carrera Toys GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga-
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Carrera Toys GmbH, het Carrera-product volledig of worden
enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie
uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient
op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspron-
kelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de
kassabon ingezonden wordt;
geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorge-
schreven gebruikt werd;
de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be-
paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Carrera Toys GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2001/95/EC en de andere
relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan
op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Dit afstandbestuurbare model is aanbevolen voor gebruikers vanaf 14 jaar! Dit model is niet geschikt
voor gebruik door kinderen zonder toezicht van een gemachtigde om de ouderlijke macht uit te oefenen. Bij
ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en
met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding
bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het pro-
duct. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te
begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aan-
dacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, appa-
raatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, om-
dat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke batterijtypes
of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Accu’s mo-
gen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-op-
laadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste polariteit. Laders en adapters
mogen niet worden kortgesloten. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseen-
heid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade aan de accu en aangrenzende
onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken! WAARSCHUWING: Voor het opladen van de batterij al-
leen de afneembare voedingseen-heid gebruiken die bij dit speelgoed is geleverd. Bij regelmatig ge-
bruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd
worden.
Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In geval van schade mag de lader pas
na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op
apparaten van beschermklasse II.
or
ITALIANO NEDERLANDS
9
Veiligheidsbepalingen
A
Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende modelauto.
Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voer-
tuig, alvorens deze op te laden.
B
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor
voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voer-
tuig niet in het wegverkeer.
C
Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische
storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaar-
plaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condens-
water en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.
D
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as
hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of
dieren vervoerd worden.
E
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door
water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen
is niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.
F
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig
niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
G
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch sys-
teem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte
rustpauzes worden ingelegd.
H
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en
achteruitrijden, bloot.
I
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
K
Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
L
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
M
Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het besturingssysteem en daardoor
ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze
laadtoestand gecontroleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
N
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd
worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Gebruiksaanwijzingen
Inhoud van de levering
1
1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1 x LiFePO4 Accu
1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
2
Heroplaadbare batterijen moeten worden verwijderd uit het speelgoed alvorens deze te laden. Let erop
dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt.
Indien u de accu met een andere LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot
ernstige schade leiden.
Lees alvorens verder te gaan het vorige hoofdstuk met waarschuwingen en instruc-
ties omtrent het gebruik van heroplaadbare batterijen.
U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel
aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitgangsstroom laden:
Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led aan de USB-laadkabel brandt
groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu
aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt. De
USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.
Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu
volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te ver-
mijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden
geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen niet
worden kortgesloten. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een
defect leiden. Laat de batterij tijdens het laden nooit zonder toezicht.
Aanbrengen van de accu
3
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Verbind het
kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu. Accu inleggen. Deksel met een schroe-
vendraaier dichtschroeven.
Plaatsen van de batterijen
4
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correc-
te polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen.
Na het sluiten van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Powerschakelaar op
de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglementaire functie dient de LED
bovenaan in het midden van de controller rood op te lichten.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
5
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
6
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op
controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.
Eerst oefenen!
7
Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 15 km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met mi-
nimum 4 x 5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
8
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije
plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op
rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten
worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20
minuten worden ingelast.
Permanent gebruik van de motor vermijden.
Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de
accu te laden.
Na ca. 15 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld. Om het
voertuig opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op
OFF en aansluitend weer op ON.
Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.
Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diep-
teontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor
hij weer volledig mag worden geladen.
Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller
9
Differentieelbesturing
Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren.
Joystick links en rechts: vooruit rijden en achteruit rijden bij gelijkmatige en gelijktijdige bediening van de
linker en rechter joystick. Een stuurbeweging naar links voert u uit door de rechter joystick naar voren te be-
wegen en vervolgens weer los te laten. Voor een stuurbeweging naar rechts dient u de linker joystick naar
voren te wegen en vervolgens weer los te laten.
10
360°-draaibeweging
Door beide joysticks langzaam en gelijkmatig in tegenovergestelde richting naar boven en beneden te
bewegen, zal het voertuig 360° ter plaatse draaien.
11
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk
zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.
Probleemoplossingen
Probleem: Model rijdt niet.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.
Oplossing: Inschakelen.
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
Oplossing: Geladen accu inleggen.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller
tot stand.
Oorzaak: Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld.
Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig
eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen.
Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.
Probleem: Geen controle.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller.
5
6
Vergissingen en fouten uitgesloten · Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, impli-
ca a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a
terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga
necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição
do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da
garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças
da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo
saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve
ser realizada unicamente pela empresa Carrera Toys GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente
autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Carrera Toys GmbH opta pela substituição do produto Carrera
completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do
adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusi-
vamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e
acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado
PORTUGUĘS
10
para o uso devido.
os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Diretivas CE 2001/95
bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de
conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 2483.5 MHz
Advertências!
Este modelo RC é recomendado unicamente para jovens a partir dos 14 anos de idade! Esta miniatura
não está prevista para utilização por crianças sem vigilância por um encarregado de educação. A utilização in-
correcta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência
e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de
segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente
necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de
carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimenta-
ção em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou
outras peças adjacentes, e provocar danos físicos! AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a
unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo. Aquando da utilização regular do car-
regador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre-
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
or
Prescrições de segurança
A
Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permi-
tido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
B
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
C
Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com
trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a
temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde
até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.
D
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o
movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
E
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças
de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
F
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
circulação em circuitos que são só de areia.
G
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaqueci-
mento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas
breves regular mente.
H
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
carro para a frente e para trás continuamente.
I
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
K
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
L
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.
M
Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descon-
troladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carrega-
das. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
N
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
parafusos e as porcas se for necessário.
Instruções de operação
Volume de fornecimento
1
1 x Carrera RC Carro
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x LiFePO4 Bateria
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Carregamento da bateria
2
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em
atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com
o carregador de LiFePO4 (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se
tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador qualquer pode provo-
car danos graves.
Leia atentamente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização
de baterias recarregáveis antes de prosseguir.
Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de
carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão
de saída de no mínimo 1A:
Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do cabo de carga USB acende-se
em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você inse-
re uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está
em carga. O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada).
Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Colocação da bateria
3
Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas.
Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria. Coloque a bateria.
Aperte a tampa com uma chave de fendas.
Modo de colocar as pilhas
4
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste
atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem
combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a funcionali-
dade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do interruptor na posi-
ção ON e de funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
5
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
6
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a ligação foi estabelecida. O LED no
controlador já só acende quando um joystick é movimentado.
Vamos experimentar
7
Avisos este carro atinge velocidades até 15 km/h.
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4 x 5 metros. Na primeira vez, manobre a
alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.
8
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com
pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e
desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 mi-
nutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
Evitar a aplicação permanente do motor.
Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao
carregamento da pilha.
Dentro de aprox. 15 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma
vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.
Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente de-
pois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve
arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
Guarde a pilha sempre fora do carro.
Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando
9
Direção diferencial
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
Joysticks esquerdo e direito: para a frente e para trás atuar uniforme e simultaneamente os joysticks es-
querdo e direito. Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo
a seguir. Para conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
10
Rotação de 360°
Mediante movimento lento e uniforme dos dois joysticks para cima e para baixo em sentido inverso, o
carro faz um pião de 360°.
11
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível
sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Soluções de problemas
Problema: O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
Solução: Colocar a bateria carregada.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura.
Solução:
Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“.
Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma
vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.
PORTUGUĘS
11
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
Problema: O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor.
5
6
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin
omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garan-
titiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera
RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga
hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras
endast av företaget Carrera Toys GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna
garanti kommer Carrera Toys GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast
de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpack-
nings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk
kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar
Carrera Toys GmbH
att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggan-
de kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2001/95/EC och övriga relevanta bestämmelser i direktivet
2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Varningar!
Denna RC-modell rekommenderas för personer äldre än 14 år!
Denna modell får inte användas av barn
som inte står under uppsikt av målsman. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksan-
visningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av pro-
dukten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning.
Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, acku-
mulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade
produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för
miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte
användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur tomma
batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut inte laddare och nätdelar.
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning. Användning av en annan laddare kan or-
saka permanenta skador batteriet och angränsande delar, samt medföra personskador! VARNING:
Använd endast den separata nätdelen som medföljer denna leksak för att ladda batteriet. Vid regelbun-
den användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om
laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna
laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
or
Säkerhetsbestämmelser
A
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original
Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
B
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
C
Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska stör-
ningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör
man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav
resulterande fuktionsstörningar.
D
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhet-
ta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
E
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vatten-
pussar eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, ef-
tersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
F
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar Carrera RC-bilen får inte hamna i
vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
G
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet
måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.
H
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
I
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
K
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
L
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
M
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat,
skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut
inte laddare och nätdelar.
N
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt
skruvar och muttrar.
Bruksanvisning
Leveransomfattning
1
1 x Carrera RC Bil
1 x Fjärrkontroll
1 x USB-laddningskabel
1 x LiFePO4 Ackumulator
1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)
Uppladdning av ackumulatorn
2
Du ska ta bort uppladdningsbara batterier från leksaken innan de laddas. Se till att ladda det medleve-
rerade LiFePO4-batteriet endast med den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om
man försöker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra
skador.
Läs föregående kapitel noggrant med varningar och hänvisningar för hur du använder uppladd-
ningsbara batterier innan du fortsätter.
Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en
USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:
Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön
och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED
USB-laddningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller att laddas. USB-laddningskabeln är utfor-
mad så att omkastad polaritet är utesluten.
Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser
LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte laddare och nätdelar. En
ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Lämna aldrig batteriet utan
uppsikt under laddningen.
Isättning av ackumulatorn
3
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Koppla ihop
kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket
Isättning av batterierna
4
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontroll-
era funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ONläge och
allt fungerar korrekt skall LEDlampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
5
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen.
6
2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder slås LED på kontrollen ifrån, d.v.s. bindningen är avslutad. LED på kontrollen lyser
nu bara när man rör en joystick.
Låt oss öva!
7
Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 15 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta
på minst 4 x 5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.
8
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor
och bromsa in i kurvorna.
Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 mi-
nuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.
Inom ca 15 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt. Starta igen genom att
koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning.
Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter
användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumula-
torn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
SVENSKA
12
Förvara alltid batteriet utanför modellen.
Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Fjärrkontrollfunktioner
9
Differentialstyrning
Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar.
Joystick vänster och höger: Framåt- och bakåtkörning vid jämn och samtidig manövrering av vänster och
höger joystick. Styr åt vänster genom att flytta den högra joysticken framåt och sedan släppa den igen. Styr
åt höger genom att flytta den vänstra joysticken framåt och sedan släppa den igen.
10
Vridning 360°
Med en långsam, motsatt och jämn uppåt- och nedåtgående rörelse av de bägge joystickarna vrider sig
bilen 360° på stället.
11
Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta
är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna.
Felsökningsguide
Fel: Bilen kör inte.
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
Åtgärd: Koppla in.
Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.
Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.
Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen.
Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
Orsak: Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt.
Åtgärd: Starta på nytt genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan
på ON igen.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.
Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.
Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.
Fel: Ingen kontroll.
Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.
Åtgärd: Koppla först in fordonet, sedan sändaren.
5
6
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti.
Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, mate-
riaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja
asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turval-
lisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdot-
tomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta
parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen
mukaisesti: Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuot-
teessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kulu-
vat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten
esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman
korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Carrera Toys GmbH tai tämän valtuuttama
yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään
vastaava korvaus Carrera Toys GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja
matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carre-
ra-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Carrera Toys GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia:
Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2001/95 sekä muut asiaankuuluvat direktii-
vin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carre-
ra-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 2483.5 MHz
Varoitukset!
Tämän RC-radio-ohjattavan käyttäjien tulee suosituksien mukaan olla yli 14-vuotiaita! Lapset eivät saa
käyttää tätä mallia ilman holhoojan valvontaa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia
ja/tai aineellisia vahinkoja. Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Epäasialli-
sessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja
huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä
sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa
ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja,
nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa
kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri paristotyyp-
pejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen latauksen saavat
tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa
räjähdysvaaran vuoksi ladata. Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat ovat
oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.
Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaan-
tumisia! VAROITUS: käytä akun lataamiseen vain tämän lelun mukana toimitettua, irrotettavaa virran-
syöttöyksik-köä.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyes-
sä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
or
Turvallisuusohjeet
A
Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera
RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
B
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa
paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
C
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on
sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
D
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa
moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
E
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai
lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu-
voon, koska elektroniikka on roiseksuojattu.
F
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa ve-
teen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
G
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy sään-
nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.
H
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja
taaksepäin ajolle.
I
Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
K
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 5 cm.
L
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
M
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjaus-
järjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei
saa oikosulkea.
N
Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja
mutterit kiristetään.
Käyttöohjeet
Toimituslaajuus
1
1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
1 x USB-latausjohto
1 x LiFePO4 Akku
1 x Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)
Akun lataus
2
Ladattavat akut on poistettava lelusta ennen niiden lataamista. Varmista, että lataat mukana tulleen Li-
FePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin
toisella LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin.
Lue huolellises-
ti edelliset luvut, jotka sisältävät ladattavien akkujen käyttöön liittyviä varoituksia ja ohjeita, ennen kuin
siirryt eteenpäin.
Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä tai
USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:
Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa,
että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo
ei enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan. USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi
tulla väärinpäin.
Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen 80 minuuttia. Kun akku on
täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi.
Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Lataa
akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Akku voi
vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Älä jätä akkua valvomatta
latauksen aikana.
Akun asetus
3
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Carrera RC-auton johdon pää liitetään
akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Paristojen paikoilleen asettaminen
4
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä kos-
kaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkas-
taa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä oh-
jaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena.
SUOMI
13
Nyt ajo voi alkaa
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
5
1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä.
6
2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Ohjaimen LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua, eli yhteys on valmis.hjaimen LED-valo palaa
enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.
Nyt harjoitellaan!
7
Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 15 tuntikilometrin nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella,
jonka koko on vähintään 4 x 5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.
8
Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen ti-
laan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraa-
van vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.
Noin 15 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä. Uusi käyttö
on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen
takaisin asentoon ON.
Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen
välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 mi-
nuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen.
Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot
9
Differentiaaliohjaus
Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä.
Ohjaussauva vasemmalla ja oikealla: ajo eteenpäin ja peruutus vasemman ja oikean ohjaussauvan tasai-
sella ja samanaikaisella ohjauksella. Saat aikaan ohjausliikkeen vasemmalle, kun liikutat oikeanpuoleista
ohjaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä. Saat aikaan ohjausliikkeen oikealle, kun liikutat vasenta oh-
jaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä.
10
360° pyörintä
Liikutettaessa molempia ohjaussauvoja hitaasti vastakkaisiin suuntiin ja tasaisesti ylös ja alas, pyörii
ajoneuvo 360° paikallaan.
11
2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista il-
man tajuuden sovitusta ajajien kesken.
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Auto ei kulje.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.
Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.
Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.
Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlait-
teen välille.
Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä.
Ratkaisu: Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja
sen jälkeen takaisin asentoon ON.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen
kuumenemisen takia.
Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia.
Ongelma: Ei kontrollia.
Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin.
5
6
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem
techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i
wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń pro-
duktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji
nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro-
duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa
powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla
późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych
znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu
należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej in-
strukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian tech-
nicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja
uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne,
które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi
24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni
biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak
np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Napra-
wa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Carrera Toys GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo.
W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Carrera Toys GmbH, firma Carrera Toys GmbH wymie-
ni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje
kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Ku-
pujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego
nabywcę produktu Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna,
potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt,
że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Carrera Toys GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi
wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady
2001/95/EC i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 2014/53/EU (RED). Oryginalną dekla-
rację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm · Zakres częstotliwości: 2400 2483.5 MHz
Ostrzeżenia!
Niniejszy Model RC jest zalecany dla osób w wieku powyżej 14 lat. Ten model nie jest przewidziany do
użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Produkt nie jest przezna-
czony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować
ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i
rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produk-
tu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych
z bateriami już używanymi. Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez
osoby dorosłe. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania
nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej łado-
warki. Zastosowanie innej ładowarki może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora, sąsiadujących
części i obrażeń ciała! OSTRZEŻENIE: w celu naładowania akumulatora używać wyłącznie odłączanego
zasilacza dostarczonego razem z zabawką. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować
kabel, łącza, okładziny i inne części. Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. W
przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabaw-
ka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
or
Zasady bezpieczeństwa
A
Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumu-
lator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumu-
latora należy go wyjąć z pojazdu.
B
Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w
miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
C
Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozłado-
wania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur
między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, pro-
simy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjono-
wania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
D
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich
obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno
transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
E
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz
pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być
przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia
pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.
F
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikaj-
cie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
G
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu
uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia
regularnych krótkich przerw.
H
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do
przodu i do tyłu.
I
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na
podłogę.
POLSKI
14
K
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 5 cm.
L
Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalników.
M
Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej
jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod ką-
tem prawidłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
N
Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konieczności
dokręcić śruby i nakrętki.
Wskazówki dotyczące obsługi
Zakres dostawy
1
1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1 x LiFePO4 Akumulator
1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorka
2
W celu naładowania akumulatory należy wyjąć z zabawki. Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie
dostarczonego akumulatora LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii LiFePO4
(kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii
LiFePO4 lub innej ładowarki mogą doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem
użytkowania należy uważnie przeczytać poprzedni rozdział zawierający ostrzeżenia i wskazówki dotyczą-
ce używania akumulatorów.
Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z
gniazda USB komputera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:
Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera . Dioda LED znajdująca się przy
kablu do ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem
zostało wykonane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu ładowania
USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora. Konstrukcja kabla do ładowania USB
wyklucza nieprawidłowość biegunowości.
Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumulatora trwa około 80 minut. Jeże-
li akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB
ponownie świeci się na zielono.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głę-
bokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może
zostać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 mie-
siące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. Nieprzestrzeganie powyżej poda-
nych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Nigdy nie pozostawiać akumu-
latora bez nadzoru w trakcie ładowania.
Wkładanie akumulatorka
3
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie
Carrera RC. Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulatorka. Włożyć
akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.
Włożenie baterii
4
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie no-
wych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu komory baterii mogą
Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie.
Jeżeli przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć
na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera.
Można rozpocząć jazdę
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
5
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
6
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie. Dioda na
sterowniku gaśnie po kilku sekundach, czyli połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku zapala
się tylko wtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.
Poćwiczmy!
7
Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 15 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych
powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 4 x 5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poru-
szajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
8
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy.
Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowa-
nia podczas jazdy samochodem Carrera RC.
Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca
co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca
co najmniej 20 minut.
Unikać ciągłego używania silnika.
Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o nałado-
wanie akumulatora.
W ciągu postoju trwającego 15 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. W celu ponownego
użytkowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontro-
lerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.
Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo
ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po
zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera
9
Sterowanie różnicowe
Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy.
Joystick lewy i prawy: jazda do przodu i do tyłu przy równomiernym i jednoczesnym naciskaniu lewego i
prawego joysticka. Ruch kierownicy w lewo powoduje przechylenie prawego joysticka do przodu i następnie
zwolnienie nacisku. Przechylić lewy joystick do przodu i następnie zwolnić nacisk.
10
Obrót o 360°
Poprzez wolne i równomierne przechylanie obu joysticków w przeciwne kierunki pojazd obraca się w
miejscu o 360°.
11
Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje
bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem: Model samochodu nie jedzie.
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie).
Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu.
Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można
rozpocząć jazdę”.
Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają.
Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania prosimy o przestawienie przełącznika ON/OFF
znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt
duże rozgrzanie.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do
ochłodzenia.
Problem: Brak kontroli.
Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.
Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć pojazd, dopiero potem nadajnik.
5
6
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának
megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki,
valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély
eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a ter-
mék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül ha-
gyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harma-
dik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltét-
lenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzés-
nek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garan-
cia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat.
A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint
pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/hasz-
nálat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás
következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a
Carrera Toys GmbH
cég, vagy egy általa feljogosított
cég végezheti. A garancia keretében a
Carrera Toys GmbH
választása szerint a Carrera terméket egészben cse-
rélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól
kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A
garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe
.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal /
a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-
mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
POLSKI MAGYAR
15
Megfelelőségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2001/95/EC és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonat-
kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Ez az RC modell 14. életévüket betöltött személyeknek ajánlott! életévüket betöltött fiatalkorúak használ-
hatják! Gyermekek ezt a modellt gondviselő felügyelete nélkül nem használhatják. Szakszerűtlen használat
esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. Ezt a terméket gyermekek nem használhatják
nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy
anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és men-
tális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karban-
tartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni
az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-
magok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használha-
tók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A
nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Ügyeljen a helyes polaritásra. A töltőket és a tápegységeket
nem szabad rövidre zárni.
A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az akku
valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és személyek testi épségét sértheti. FIGYEL-
MEZTETÉS: az elem újratöltéséhez kizárólag a játékhoz mellékelt leválaszható tápegységet használja.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit.
Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserél-
hető ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
or
Biztonsági rendelkezések
A
A Carrera RC járegy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modellautó. Csak az eredeti
Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
B
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken
használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
C
Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az
légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy
hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva
a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működészavarokat.
D
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tenge-
lyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható
áru, személyek vagy állatok.
E
A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad
áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz
kárt a járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló.
F
A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a járművet folyók, illetve
kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
G
Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének meg-
akadályozása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
H
Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátra-
menetnek.
I
A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
K
Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.
L
A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.
M
A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő
kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és
a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni!
N
A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség
esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
Használati tudnivalók
Szállítási terjedelem
1
1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
1 x USB töltőkábel
1 x LiFePO4 Akku
1 x Készlet elem (nem újratölthető)
Az akku feltöltése
2
A töltése előtt távolítsa el az akkumulátorokat a játékból. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut
csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy
másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek,
ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni.
Mielőtt
folytatja a termék használatát kérjük figyelmesen olvassa el az előző fejezetet és az itt található, tölthető
akkumulátorokra vonatkozó figyelmeztetéseket és útmutatásokat.
Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő
kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilé-
pési feszültség min. 1A:
Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára . Az USB-töltőkábelen lévő LED zöl-
den világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha
megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem
gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve. Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva,
hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen.
A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az
USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra
fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel
szabad tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a tápegységeket nem sza-
bad rövidre zárni! Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.
A töltés során ne hagyja felügyelet nélkül az akkumulátort.
Az akku behelyezése
3
Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A Carrera RC jármű kábel-
végét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az akkukat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet.
Az elemek behelyezése
4
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes
polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárá-
sa után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését. Ha a power-kapcsoló
ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania.
Most már rajtolhat
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
5
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
6
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
A vezérlőn lévő LED néhány másodperc elteltével kikapcsol, azaz a párosítás lezáródott. A vezérlőn
lévő LED már csak akkor világít, ha megmozdítanak egy joysticket.
Gyakoroljunk!
7
Figyelmeztetés! A jármű akár 15 km/h sebességet is elér. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 4 x 5
méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
8
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy
nagy méretű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása közben alapvető vezetési techniká-
nak számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt
követő csere során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.
Kerülni kell a motor állandó járását.
Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.
Az inaktivitás utáni kb. 15 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt
használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követő-
en pedig ismét ON állásba.
A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani.
A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku ún. mélykisülésének meg-
akadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az
akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni.
Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
A vezérlő funkciói
9
Differenciálkormányzás
A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Bal és jobb joystick: Előre- és hátramenet a bal és jobb oldali joystick egyenletes és egyidejű működtetése
mellett. Balra irányuló kormánymozdulatot a jobb joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér
el. Jobbra irányuló kormánymozdulatot a bal joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el.
10
360° fordulat
A két joystick lassú ellenirányú és egyenletes fel- és lefelé mozgatásával a jármű egy helyben 360°-ban forog.
11
2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán in-
dítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat.
Problémamegoldások
Probléma: A modell nem működik.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.
Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.
Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a modellben lévő vevővel.
Megoldás: „Most már rajtolhat” részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.
Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak.
Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer
OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót.
Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni.
Probléma: Hiányzó kontroll.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt.
5
6
A tévedések és a módosítások joga fenntartva · Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva · Piktogramok = szimbólumképek
SLOVENŠČINA
16
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike.
Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič-
nih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Za-
radi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno
uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil
za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informa-
cije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na
carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno
upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in
sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih
pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa iz-
delka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni
potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepra-
vilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.)
ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje
Carrera Toys GmbH
ali od njih pooblašče-
no podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja
Carrera Toys GmbH
zamenja izdelek Carrera v celoti ali
le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta,
pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zah-
tevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu /
račun / blagajniški listek.
ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garan-
cijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje
Carrera Toys GmbH
potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahte-
vam naslednjih smernic EU: ES smernice 2001/95/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU
(RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 2483.5 MHz
Opozorila!
Ta model RC se priporoča za mladostnike, starejše od 14 let! Ta model ni predviden za uporabo s strani
otrok brez nadzora njegovega zakonitega skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb
in/ali materialne škode. Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Zara-
di neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno
in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo
varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije,
akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd.
ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Neenakih ti-
pov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Baterije lahko pol-
nijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi
nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost.
Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo priloženi polnilnik. Uporaba
drugega polnilnika lahko privede do trajne poškodbe baterije in sosednjih delov ter povzroči telesne poškodbe.
OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivo napa-jalno enoto, priloženo tej igrači. Pri re-
dni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele.
Zu-
nanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoče zamenjati. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponov-
no uporablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
or
Varnostna doloačila
A
Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko
le izključno originalni LiFePO
4
-ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila.
B
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi-
denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
C
Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko
povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe pro-
simo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.
D
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in pregreva motor. Z
vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
E
Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo,
luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo,
saj je elektronika zaščitena pred škropljenjem.
F
Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme
zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so
izključno iz peska.
G
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev
pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki premori.
H
Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med
vožnjo naprej in nazaj.
I
Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
K
Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
L
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.
M
Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake
toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnilni-
kov in polnilcev ne zvežite na kratko.
N
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in
matice zategnite.
Napotki za uporabo
Vsebina pakiranja
1
1 x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
1 x USB polnilni kabel
1 x LiFePO4 Akumulator
1 x Komplet baterij (nepolnilne)
Polnjenje akumulatorja
2
Akumulatorske baterije morate odstraniti iz igrače, preden jih začnete polniti. Pazite, da da priloženo
LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate
baterijo polniti z drugo LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči hude poškodbe.
Preden nadaljujete, pozorno preberite prejšnje poglavje z opozorili in smernicami za uporabo akumula-
torskih baterij.
Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB vhoda računalnika ali z USB
napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti:
USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu
USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno
baterijo, lučka LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije. USB polnil-
ni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.
Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija
napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije.
Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. Akumulatorske
baterije, ki se polni, nikoli ne puščajte brez nadzora.
Vstavitev akumulatorja
3
Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Konec kabla vozila
Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.
Vstavitev baterij
4
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Ni-
koli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s
pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika. Pri položaju stikala za vklop na ON
in pravilnem delovanju mora LED dioda zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
5
1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
6
2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Lučka LED na krmilniku se izklopi po nekaj sekundah, kar pomeni, da je vezava končana. Lučka LED
na krmilniku sveti samo, ko se krmilna palica premakne.
Vaja dela mojstra!
7
Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 15 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj
4 x 5 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno.
8
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite
dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika
pri vožnji z vozilom Carrera RC.
Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je
nujno potreben najmanj 20-minutni premor.
Izogibajte se stalni uporabi motorja.
Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.
V pribl. 15 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita. Za ponovno upo-
rabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP
in nato ponovno na VKLOP.
Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite,
da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj
20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
Vožnja se lahko zdaj začne
9
Diferencialno krmiljenje
Z igralnima palicama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre.
Igralna palica (Joystick) levo in desno: Vožnja naprej in nazaj ob enakomernem in hkratnem upravljanju
leve in desne igralne palice. Za zavoj v levo potisnete desno igralno palico naprej in jo potem ponovno spus-
tite. Za zavoj v desno potisnete levo igralno palico naprej in jo potem ponovno spustite.
10
360° obrat
S počasnim in enakomernim premikanjem obeh igralnih palic v nasprotne smeri se vozilo na mestu
obrača za 360°.
11
Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. To je možno povsem brez
uskladitve frekvenc med vozniki.
SLOVENŠČINA
17
Odpravljanje težav
Težava: Vozilo ne deluje.
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.
Rešitev: Vključite.
Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.
Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.
Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko
zdaj začne”.
Vzrok: V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita.
Rešitev: Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu
enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.
Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.
Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.
Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.
Težava: Ni kontrole.
Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.
Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik.
5
6
Pravica do zmot in sprememb pridržana · Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana · Piktogrami = simbolne slike
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky.
Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez
předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drob-
ných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné
nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpeč-
nostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod
pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání,
najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpod-
mínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole
(vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních
podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu
výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů
podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům
atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahu-
jící doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést
pouze firma Carrera Toys GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby
společnosti Carrera Toys GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude
poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za
které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba,
která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vypl-
něný záruční list.
v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku použí-
vání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Carrera Toys GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky
směrnice č. 2001/95/EC a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení
o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 2483.5 MHz
Varování!
Tento RC model se doporučuje pouze pro mládež od 14 let! Tento model nesmějí používat děti bez dozo-
ru oprávněné dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Při nesprávném používá-
ní může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřet-
nost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a
pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie,
akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spo-
třebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí
zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými.
Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nesmějí se používat společně baterie
různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. Dbejte na správnou polaritu. Nabíječky a napájecí
díly nezkratujte. K nabíjení může být použita pouze nabíječka dodaná s výrobkem. Použití jiné nabíječky
může způsobit trvalé poškození akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! UPOZORNĚNÍ:
K účelům nabíjení baterie používejte pouze odnímatelnou napájecí jednotku dodávanou s touto hrač-
-kou. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.
Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu
použita až po opravení. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
or
Bezpečnostní předpisy
A
Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory.
Používat se smějí pouze originální LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulá-
torovou baterii z vozidla.
B
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách
a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
C
Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmo-
sférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem sklado-
vání a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z
toho vyplývajícím funkčním poruchám.
D
Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla,
může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad,
osoby ani zvířata.
E
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody,
kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní,
protože elektronika je chráněna proti stříkající vodě.
F
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyva-
rujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité.
G
Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky
auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.
H
Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a
dozadu.
I
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte.
K
Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
L
K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.
M
Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je
třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a
napájecí díly nezkratujte.
N
Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v přípa-
dě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
Pokyny pro obsluhu
Rozsah dodávky
1
1 x Carrera RC Vozidlo
1 x Ovladač
1 x USB nabíjecí kabel
1 x LiFePO4 Akumulátor
1 x Sada baterií (nedobíjitelné)
Nabíjení akumulátoru
2
Nabíjecí baterie se musí před nabitím vyndat z hračky.
Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor
nabíjeli pouze s dodanou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabelu). Když se bu-
dete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k váž-
ným poškozením.
Dříve, než budete pokračovat, pozorně si přečtěte předchozí s varováními a pokyny pro
používání nabíjecích baterií.
Akumulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu
počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A :
Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a
oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně připojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka
LED na nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí. USB nabíjecí kabel je
vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.
Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 minut. Když je akumulátor plně
nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím kabelu se znovu rozsvítí zeleně.
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vy-
bití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapa-
citu. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2–3 měsíce). Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
Nenechávejte akumulátor při nabíjení nikdy bez dohledu.
Vkládání akumulátoru
3
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Připojte konec kabelu vozidla
Carrera RC na koncovku kabelu akumulátoru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Vložení baterií
4
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu.
Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrád-
ky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač v poloze ON
a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
ČESKY
18
Nyní může jízda začít
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
5
1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF.
6
2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. LED na ovladači se po několika sekundách vypne,
to znamená, že spojení je ukončeno. LED na ovladači nyní svítí už jen když se pohybuje joystickem.
Pojďme trénovat!
7
Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 15 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikos-
ti min. 4 x 5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
8
Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných
plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete
rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při
následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
Cca po 15 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla. Jestliže chcete
auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět
do polohy ON.
Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně zno-
vu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vy-
chladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu.
Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače
9
Ovládání diferenciálu
Pomocí joysticků můžete provádět velice přesné řídící a jízdní manévry.
Joystick levý a pravý: Jízda vpřed a zpět při rovnoměrném a současném ovládání levého a pravého joystic-
ku. Řídicí pohyb směrem doleva provedete, když posunete pravý joystick dopředu a následně ho opět pustíte.
Pro řídicí pohyb směrem doprava posuňte levý joystick dopředu a následně ho opět pusťte.
10
Otočení o 360°
Pomalým rovnoměrným pohybem obou joysticků v opačném směru nahoru a dolů se vozidlo otočí o
360° na místě.
11
Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez
dolaďování frekvence mezi závodníky.
Řešení problémů
Problém: Model nejede.
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.
Řešení: Zapněte.
Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor.
Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.
Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu.
Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“.
Příčina: Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla.
Řešení: Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF
a následně opět do polohy ON.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí.
Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit.
Problém: Žádné ovládání.
Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.
Řešení: Nejdříve zapněte vozidlo, potom teprve vysílač..
5
6
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu
techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zme-
nu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred
oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je
možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní
návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte,
aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch náj-
dete na carrera-rc.com v servisnej časti.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo
zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené sta-
rostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera.
Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu
opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené
nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie pro-
duktu atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma Carrera Toys GmbH alebo niektorý touto
firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Carrera Toys GmbH vymení
produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vy-
lúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady
znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktú-
rou / pokladničným bločkom.
na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto povin-
nosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Carrera Toys GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými
požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2001/95/EC a iných relevantných predpisov Smernice
2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm · Rozsah frekvencie: 2400 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Tento RC model sa odporúča len pre mládež vo veku od 14 rokov! Tento model nie je určený na použí-
vanie deťmi bez dozoru osoby zodpovednej za ich výchovu. Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým
zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanic-
ké a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a
prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne
prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a poškodeniami.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vy-
bité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré
elektrické zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému
prostrediu a zdraviu. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové baté-
rie so starými. Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Vybité ba-
térie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. Pred nabíjaním vyberte
akumulátorovú batériu z modelu. Dbajte na správnu polaritu. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte.
Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky. Používanie inej nabíjačky môže viesť
k trvalému poškodeniu akumulátora ako aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné zranenie! POZOR: Na účely
nabíjania batérie používajte iba odnímateľnú napájaciu jednotku dodávanú s touto hračkou. Pri pravi-
delnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovjeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. Externý pružný
vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nemôže vymeniť. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po
oprave. Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
or
Bezpečnostné predpisy
A
Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátormi pre jazdu.
Smú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráň-
te akumulátor z vozidla.
B
Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá-
hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
C
Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými stožiarmi alebo v búrke! Atmosfé-
rické rušenia môžu spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi
miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe konden-
zátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.
D
S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav
a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
E
S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť
cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne ne-
gatívne vplyvy na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode.
F
Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do
vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú výlučne z piesku.
G
Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa zabránilo prehriatiu elektroniky
vo vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
H
Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a naspäť.
I
Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem.
K
Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
L
Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá.
M
Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riadiacom systéme a tým jazdilo
bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či bezchybne nabité.
Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte.
N
Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade
potreby dotiahnite skrutky a matice.
Pokyny na obsluhu
Obsah dodávky
1
1 x Vozidlo Carrera RC
1 x Kontrolér
1 x Nabíjací USB kábel
1 x LiFePO4 akumulátor
1 x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)
SLOVENČINA
19
Nabitie akumulátora
2
Nabíjacie batérie sa musia pred nabitím vybrať z hračky. Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumu-
látor nabíjali len s dodanou LiFePO4 nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akumulátor nabíjať
s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody.
Skôr, než
budete pokračovať, pozorne si prečítajte predchádzajúcu kapitolu s varovaniami a pokynmi pre používanie
nabíjacích batérií.
Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho kábla do USB
portu počítača alebo pomocou sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :
Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a
signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená s počítačom. Ak zapojíte prázdny akumulátor, kontrolka
LED na nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja. Nabíjací USB kábel je
vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.
Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 minút. Keď je akumulátor nabitý,
signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora.
Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať.
Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte.
Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom môže spôsobiť poškodenie.
Nene-
chávajte akumulátor pri nabíjaní nikdy bez dohľadu.
Vloženie akumulátora
3
Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Carrera RC. Spojte koniec kábla
vozidla Carrera RC s koncom kábla akumulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom.
Vloženie batérií
4
Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu
polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení
priehradky môžete vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej strane. Pri polohe
ON výkonového spínača a riadnom fungovaní by sa mala LED hore v strede kontroléra rozsvietiť načerveno.
Teraz sa môže začať s jazdou
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
5
1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF.
6
2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
LED na kontroléri sa po niekoľkých sekundách vypne, to znamená, že spojenie je ukončené.LED na
kontroléri teraz svieti už len keď sa pohybuje joystickom.
Precvičme si to!
7
Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 15 km/h. Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min.
4 x 5 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne.
8
Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pre-
tekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je:
na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10
minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní mini-
málne 20 minút.
Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.
Behom cca 15 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Pre opätovné použitie prepnite
spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na ON.
Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie.
Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite,
aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa akumulátor smel znova
úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.
Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Funkcie kontroléra
9
Diferenciálové riadenie
S joystickmi môžete vykonávať presné riadiace a jazdné manévrovania.
Joystick doľava a doprava: jazda dopredu a dozadu pri rovnomernom a súčasnom ovládaní ľavého a pra-
vého joysticku. Riadiaci pohyb doľava dosiahnete, keď pohnete pravým joystickom dopredu a následne ho
opäť pustíte. Pre riadiaci pohyb doprava pohybujte ľavým joystickom dopredu a potom ho opäť pustite.
10
Otočenie o 360°
Pomalým a rovnomerným pohybovaním obidvoch joystickov v protichodnom smere hore a dole sa vo-
zidlo otáča na mieste o 360°.
11
aka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 16 vozidiel.
To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.
Riešenia problémov
Problém: Model nejazdí.
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Riešenie: Zapnúť.
Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.
Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.
Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli.
Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať
s jazdou”.
Príčina: Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú.
Riešenie: Pre opätovné používanie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom opäť na ON.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.
Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.
Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.
Problém: Žiadna kontrola.
Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.
Riešenie: Zapnite najprv vozidlo a až potom vysielač.
5
6
Omyl a zmeny vyhradené · Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené d
izajnom vyhradené · Piktogramy = fotografie symbolov
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid
strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående
utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på
grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monte-
ringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne,
utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler ser-
vicesidene på carrera-rc.com.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt opp-
merksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om
tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetin-
gelser: Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det
ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera
RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som
f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Repara-
sjoner får kun gjennomføres av Carrera Toys GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I ram-
men av denne garantien velger Carrera Toys GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de
defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og frakt-
kostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første
kjøper av Carrera-produktet.
Man kan kun bruke garantien når
riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.
ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten
ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Carrera Toys GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene til følgende EF- direktiv: EF direktiv 2001/95/EC og de andre relevante forskriftene til di-
rektiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
Denne RC modellen anbefales for ungdommer fra og med 14 år! Denne modellen er ikke tiltenkt å brukes
av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller
materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Vei-
ledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av
produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan
man unngå ulykker med skader og ødeleggelse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tom-
me batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier,
elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet
og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen.
Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Tomme batterier må tas ut av leketøy-
et. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon.
Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Se til at du har riktig polaritet. Ladeapparater og
nettdeler må ikke kortsluttes. Kun medlevert ladeapparat får brukes til opplading. Bruk av et annet ladeappa-
rat kan føre til en permanent skade batteriene, samt nære deler, og kan forårsake skader kroppen!
OBS: For å lade batteriet, bruk kun den avtagbare forsyningsenheten som fulgte med leken. Ved regel-
messig bruk av ladeapparatet dette kontrolleres kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.Den
ekstremt fleksible utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. I skadetilfeller får ladeappara-
tet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
or
Sikkerhetsbestemmelser
A
Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er
kun tillatt å bruke de originale Carrera RC LiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du
fjerne det fra kjøretøyet.
B
Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og
plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.
C
Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det
finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondens-
vann og dermed funksjonsfeil.
D
Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene
og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
NORSK
20
E
Du aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet ikke kjøre gjennom
vann, dammer eller snø, og det lagres tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade
kjøretøyet, for elektronikken er beskyttet mot vannsprut.
F
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke
faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
G
Carrera RC-kjøretøyet aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overoppheting i elektronikken til
kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.
H
Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.
I
Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
K
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 5 cm.
L
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
M
For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal
batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mel-
lomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
N
Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må
skruer og muttere ettertrekkes.
Brukshenvisninger
Leveringsomfang
1
1 x Carrera RC Kjøretøy
1 x Kontroller
1 x USB-ladekabel
1 x LiFePO4 Akkumulator
1 x Sett batterier (ikke oppladbar)
Opplading av akkumulatoren
2
Oppladbare batterier må fjernes fra leken før de lades. Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med
medlevert LiFePO4 ladeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet Li-
FePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader.
Les nøye forrige kapittel med
advarsler og retningslinjer på bruk av oppladbare batterier før du fortsetter.
Du kan lade batteriet med tilhø-
rende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:
USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin . LED-lampen på USB-ladekabelen lyser
grønt og viser at ladeenheten er forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke
lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades. USB-ladekabelen er produsert slik at
omvendt polaritet er utelukket.
Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser
LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen.
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg
ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med
jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Hvis denne
håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. Under lading må batteriene aldri
være uten tilsyn.
Sette inn akkumulator
3
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker. Forbind kabelenden
til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. Legg inn akkumulator. Skru til dekselet igjen med en
skrutrekker.
Sette inn batteriene
4
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet.
Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet
lukkes kan du kontrollere funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren på fremsiden. Når
Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe i midten av kontrolleren lyse rødt.
Nå kan man begynne å kjøre
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
5
1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
6
2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
LED-lampen på kontroller slår seg av etter noen sekunder, dvs. bindingen er avsluttet. LED-lampen på
kontroller lyser nå kun når en joysticken beveges.
La oss øve!
7
OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 15 km/t. Prøv deg frem en fri flate med min.
4 x 5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.
8
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri
flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette
strekninger, og brems i svingene.
Ved skifte fra første til andre akkumulator man overholde en kjørepause minst 10 minutter.
Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter.
Unngå permanent motorbruk.
Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, er akkumulatoren tom. Ak-
kumulatoren må lades opp.
I løpet av ca. 15 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk. For å kjøre på nytt
settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en
total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan
lades helt opp igjen.
Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Kontrollerfunksjoner
9
Differensialstyring
Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøvreringer.
Joystick venstre og høyre: kjøre fremover og bakover ved jevn og samtidig betjening av den venstre og
høyre joystick. Du styrer mot venstre når du beveger høyre joystick fremover og slipper den igjen. Venstre
joystick fremover og slipp den igjen.
10
360° vending
Ved å bevege begge joysticker jevnt og langsomt i motsatte retninger vendes bilen 360 ° grader
stedet.
11
Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strekning samtidig. Dette er mulig
uten at sjåførene må tilpasse frekvensene med hverandre.
Problemløsninger
Problem: Modellen kjører ikke.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Løsning: Innkopling.
Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.
Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.
Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen.
Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å
kjøre”.
Årsak: I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk.
Løsning: For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming.
Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter.
Problem: Ingen kontroll.
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.
Løsning: Slå først på kjøretøy, så sender.
5
6
Med forbehold om feil og endringer · Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design · Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni-
veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni-
ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor
ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i
denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af
betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar
denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele
finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær
ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol
(tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Ga-
rantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt.
Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC
akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje
spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb.
Reparationen må kun udføres af firma Carrera Toys GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed.
Som led i denne garanti vil Carrera Toys GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller
kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som
køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukken-
de for den første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera produkt, kvitteringen / fak-
turaen / kassebonen.
der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt
ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Carrera Toys GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggen-
de krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2001/95/EC og de andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU
(RED) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
NORSK DANSK
21
Advarselshenvisninger
Denne RC model anbefales kun egnet til unge fra 14 år! Denne model er ikke tiltænkt til brug af børn uden
opsyn gennem en værge. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå
materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale
evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse
og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning.
Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at
tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle
elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø
og helbred. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sam-
men. Akku’er må kun oplades af voksne. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades.
Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Kortslut
ikke oplader og strømforsyningsdele. Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden
oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstødende dele samt til fysisk tilskadekomst! ADVAR-
SEL: ved opladning af batteriet kun bruges den aftagelige forsyningsdel, der er leveret med dette
stykke legetøj. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele
kontrolleres inden brug. Denne opladers eksterne fleksible yderkabel kan ikke udskiftes. Er opladeren defekt
må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
or
Sikkerahedsbestemmelser
A
Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun
anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
B
Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og kun anvendes på dertil tiltænkte
baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.
C
Kør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser
kan medføre funktionsfejl. Ved store temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du,
for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimati-
seret sig.
D
Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rota-
tion og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer
eller dyr.
E
Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem
vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på kø-
retøjet, da elektronikken er beskyttet mod stænkvand.
F
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, Carrera RC-køretøjet ikke falder i
vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
G
Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik
skal man ved en temperatur på over 35 ° C holde regelmæssige korte pauser.
H
Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.
I
Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
K
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
L
Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til rengøring af din model.
M
For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i styresystemet, skal det kontrolleres,
at batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømfor-
syningen.
N
Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om
nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
Betjeningshenvisninger
Leveringsomfang
1
1 x Carrera RC Køretøj
1 x Controller
1 x USB-ladekabel
1 x LiFePO4 Akku
1 x Sæt batterier (ikke genopladelige)
Opladning af akku‘en
2
Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, inden de oplades. Vær opmærksom på, at du kun lader
det medfølgende LiFePO4 batteri med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø-
ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige
skader.
Læs grundigt det foregående kapitel med advarsler og retningslinjer om brugen af genopladelige
batterier, inden du fortsætter.
Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en
computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:
Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer . LED’en på USB-ladekablet lyser grønt og viser,
at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-la-
dekablet ikke og viser, at batteriet oplades. USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polari-
tet er udelukket.
Det tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er helt opladet, lyser
LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal
akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regel-
mæssigt (ca. hver 2–3 måneder). Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. Ignorering af oven-
nævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Lad ikke opladeren være ude af syne ved opladning.
Isætning af akku‘en
3
Fjern dækslet dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Skub den fuldt opladede
Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. Tilslut
Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet på med
en skruetrækker.
Isætning af batterier
4
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på
den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sam-
men. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kontakten på
forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af controlleren lyse rødt.
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
5
1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten.
6
2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
LED’en på controlleren slukker efter få sekunder, dvs. bindingen er afsluttet. LED’en på controlleren ly-
ser nu kun når joystickket bevæges.
Lad os øve!
7
Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder op til 15 km/h. Øv et tomt areal mindst 4 x 5
meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang.
8
Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den
grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger
og nedbremsning i kurverne.
Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal
der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter.
Undgå permanent brug af motoren.
Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op.
Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 15 minuter. For at kunne køre
igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.
Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå
en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den
må lades fuldstædigt op igen.
Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner
9
Differential styring
Med de to joystick kan du udføre præcise styre- og køremanøvre.
Venstre og højre joystick: fremadkørsel og baglænskørsel ved ensartet og samtidig tryk på det venstre og
højre joystick. For en styrebevægelse til venstre bevæges det højre joystick fremad og slippes. For en styre-
bevægelse til højre bevæges det venstre joystick fremad og slippes.
10
360° drejning
Ved langsom modsat og ensartet op- og nedadbevægelse af de to joystick drejer køretøjet 360°
stedet.
11
Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt
helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne.
Problemløsninger
Problem: Model kører ikke.
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.
Løsning: Tænd.
Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.
Løsning: Ilæg opladt akku.
Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.
Løsning: læg opladt akku eller batteri.
Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen.
Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren.
Årsag: Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 30 minuter.
Løsning: For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF,
og så igen på ON.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning.
Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Problem: Ingen kontrol over bilen.
Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.
Løsning: Tænd først for køretøjet, og så for controlleren.
5
6
Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos
DANSK
22

Carrera RCModellauto





carrera-rc.com







Carrera RC

Carrera Toys GmbH
Carrera Toys GmbH











Carrera Toys GmbH 
.(EU (RED/53/201495/2001  EC
carrera-rc.com
MHz 2483.5 240010 > 

14







 








or
II


A
Carrera RC LiFePO4

B


C



D


E



F


G
35
Carrera RC
H

I
5
K

L

M



N


Carrera RC x 1
1
 x 1
USB x 1
LiFePO4 x 1
 x 1
()

LiFePO4
2
USBLiFePO4
LiFePO4

USBUSB
USBUSBUSB

USB USB

80
USB

3–2
20




3




4

LEDON
LED

Carrera RC
.1
5
LEDLED.2
6
LED



4x515
7


8

10
20


ON/15
ONOFFOFF


20




9




 360 
10
 360
162.4
11

23


”OFF„







30
OFFON/OFF
ON

30

30


6
5




RECHARGEABLE
BATTERY
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich.
Passende Produkte fi nden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder
bei Ihrem Fachhändler.
Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.
Suitable products can be found in our online shop in the accessories
section or can be purchased from your authorised dealer.
Des accessoires supplémentaires sont disponibles pour chaque véhicule
RC et objet volant. Vous pouvez trouver les produits correspondants dans
notre boutique en ligne sous la rubrique accessoires ou chez votre reven-
deur local
Para cada vehículo y objeto volador RC hay también más accesorios
disponibles. ,Encontrará los productos adecuados en nuestra tienda
online en accesorios o en su tienda especializada.
BATTERY
ACCESSOIRES &
SPAREPARTS
TUNING SET
RECHARGEABLE RECHARGEABLE
BATTERYBATTERY
#370160136 Dino Car
#370160144 Swiss Mountain Rescue Quad
Amphibious
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
04/2021_V06-01
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
Made in China · Fabriqué en Chine
2
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Tech-
nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind,
behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design
jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts
gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen
finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt
werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden ei-
ner sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung
des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedin-
gung gewährt: Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des
Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet
24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Anten-
nen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge
über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur
darf nur durch die Firma
Carrera Toys GmbH
oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt
werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der
Carrera Toys GmbH
das Carrera-Produkt als Ganzes
oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlos-
sen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind
vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-
Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der
Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen,
dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 800 2277-372 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt
Carrera Toys GmbH
, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann
unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm · Frequenzbereich: 2400 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kom-
men. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch men-
tale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett
zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen
verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmateri-
alien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für
Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hin-
weisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte-
batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Um-
welt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Akkus dürfen nur von Er-
wachsenen aufgeladen werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batte-
rien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet
werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus
sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das trennbare Ladegerät, das zusammen mit
diesem Spielzeug geliefert wird. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel,
Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst
nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutz-
klasse II angeschlossen werden.
or
Sicherheitsbestimmungen
A
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es
dürfen nur die original Carrera RC LiFePO4-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem
Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
B
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorge-
sehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug
nicht im Straßen verkehr.
C
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Atmosphä-
rische Störungen können zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturun-
terschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung
von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.
D
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras flächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsen-
drehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Perso-
nen oder Tiere transportiert werden.
E
Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug
darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser
Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen
Spritzwasser geschützt ist.
F
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera
RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus
Sand bestehen.
G
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der
Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze
Ruhepausen eingelegt werden.
H
Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und
Zurückfahren, aus.
I
Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus
dem Stand auf den Boden.
K
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 5 cm.
L
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.
M
Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch
unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien
Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
N
Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft
werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1
1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
1x USB-Ladekabel
1x LiFePO4 Akku
1x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus
2
Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor sie aufgeladen
werden. Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem mitgelieferten
LiFePO4-Lade gerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Ak-
ku Lade gerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bevor Sie
fortfahren, lesen Sie bitte aufmerksam das vorherige Kapitel mit den Sicherheitshinweisen und Richt-
linien zur Verwendung wiederaufladbarer Batterien. Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USB-
Ladekabel an einem USB Port eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A
Ausgangsspannung laden:
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers . Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn
Sie einen leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der
Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel ist so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn
der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus
zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig
geladen werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Ladegeräte und
Netzteile nicht kurzschließen. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
Defekt führen. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
Einsetzen des Akkus
3
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug. Ver-
binden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen. Deckel mit
einem Schrauben zieher zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
4
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unter-
schiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des
Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und
ordnungsge mäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
5
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
6
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Die LED am Controller
schaltet sich nach einigen Sekunden ab, d.h. die Bindung ist abgeschlossen. Die LED am Controller
leuchtet nun nur noch wenn ein Joystick bewegt wird.
Lass uns üben!
7
Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 15 km/h. Bitte üben Sie auf einer
leeren Fläche mit mind. 4 x 5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.
8
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf
einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahr-
zeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten
eingehalten werden. Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine Ruhepause von mindes-
DEUTSCH
3
tens 20 Minuten eingehalten werden.
Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte la-
den Sie den Akku.
Innerhalb von ca. 15 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus. Zum
erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und an-
schließend wieder auf ON schalten.
Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.
Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach
Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach
Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.
Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen
9
Differentialsteuerung
Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und Fahrmanöver durchführen.
Joystick links und rechts: Vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt bei gleichmäßiger und gleichzeitiger Betäti-
gung des linken und rechten Joystickes. Eine Lenkbewegung nach links erzeugen Sie wenn Sie den rechten
Joystick nach vorne bewegen und anschließend wieder loslassen. Für eine Lenkbewegung nach rechts be-
wegen Sie den linken Joystick nach vorne und lassen Sie ihn anschließend wieder los.
10
360° Drehung
Durch langsames entgegengesetztes und gleichmäßiges Auf- und Abbewegen der beiden Joysticks
dreht sich das Fahrzeug 360° auf der Stelle.
11
Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Renn strecke gefahren
werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.
Problemlösungen
Problem: Modell fährt nicht.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden.
Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell
und Controller her.
Ursache: Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus.
Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und
anschließend wieder auf ON schalten.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.
Lösung: Den Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Problem: Keine Kontrolle.
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Zuerst das Fahrzeug einschalten, dann erst den Controller.
5
6
Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technol-
ogy. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make
modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from
the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an
integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they
contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in
the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts
avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you
observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection
(technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera
product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee
does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox compo-
nents etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommend-
ed height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by
Carrera Toys
GmbH
itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as
a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appro-
priate by
Carrera Toys GmbH
. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage
for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be ac-
cepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase
receipt/invoice/cash-register receipt.
No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent
that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Notes for AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the ACL. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foresee-
able loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of accept-
able quality and the failure does not amount to a major failure.
Declaration of conformity
Carrera Toys GmbH
hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental re-
quirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm · Frequency range: 2400 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and
caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and
technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read
these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and
wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging
and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty
batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment
batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic
refuse, as they are harmful to the environment and health. Do not mix dissimilar bat-
tery types or employ new and used batteries together. Rechargeable batteries are
only to be charged by adults. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-
recharge able batteries due to risk of explosion. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Supply terminals are not to be short circuited.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. The use of a different
power supply unit may lead to the permanent dawwmage of the battery and neighbouring parts, as well as
physical injury! WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply
unit provided with this toy. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the
damage has been repaired. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following
symbol.
or
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us-
er’s authority to operate the equipment.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures :
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC statement
The device contain license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco-
nomic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. The device must not cause interference;
2. The device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Safety instructions
A
A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses special rechargeable batteries for this
purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 recharge able batteries may be used. Rechargeable batter-
ies are to be removed from the toy before being charged.
B
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces
especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
C
Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm!
Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature
differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time
to acclimatise. This will help prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting.
D
Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the
axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting
goods, persons or animals.
E
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through
water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles
will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray.
F
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into
the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
G
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating,
when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.
H
Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.
I
Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.
ENGLISH
4
K
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
L
Never use strong solvents for cleaning the car.
M
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle,
check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
N
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure
that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during
operation must be tightened.
Instruction Manual
Contents of package
1
1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
1 x USB charger cable
1 x LiFePO4 rechargeable battery
1 x Set of batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery
2
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Take care only to charge the
LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4 charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to
recharge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of charger, this may result in serious
damage. Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of re-
chargeable batteries before proceeding. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB
charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The LED on the USB charger cable
lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an
empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is
being charged. The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible.
It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is
fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery
must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the
battery occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited.
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave the
battery unattended while it is being charged.
Installing the rechargeable battery
3
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Connect the
end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace
the compartment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries
4
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please
keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be
mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of
the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED
on the remote control will light up red.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
5
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
6
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds,
the LED of controller will be off, meaning the bind has been made. The LED on the controller will only
light up if a joystick is moved.
Let’s practise!
7
Warning! This vehicle reaches speeds up to 15 km/h (9.3 mph). Practice on an empty surface at least
4 x 5 metres (13.12’ x 16.4’). When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
8
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using corner-
posts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to
drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten
minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
Avoid constant motor operation.
If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
Within approx. 15 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To re-
start, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.
To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its
becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20
minutes before it can be fully recharged.
Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
9
Differential Steering
You can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres.
Joystick left and right: Forwards and backwards with steady movement of left and right joysticks at the
same time. Steer the car to the left by pushing the right-hand joystick forwards and releasing it again. Steer
the car to the right by pushing the left-hand joystick forwards and releasing it again.
10
360° turn
By moving both joysticks slowly and steadily up and down in opposite directions the vehicle can be made
to rotate 360 ° on the spot.
11
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible
even without harmonising frequencies between the racing drivers.
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you
can drive the car”.
Cause: Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically.
Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter.
5
6
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécuri-
té y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consul-
ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de
traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation.
Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des
véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à
supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à
partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les
batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une
utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur
recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-
maine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette der-
nière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du
produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie
ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de
la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif.
l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière
conforme à l’usage prévu.
les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utili-
sation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale
du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la pré-
sente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de confor-
mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté
avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en
service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ENGLISH FRANÇAIS
5
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement –
Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement
en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de
fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement
et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d’un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. L’utilisation d’un autre char-
geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer
des dommages physiques ! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d’ali-
mentation détachable fourni avec ce jouet. Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-
nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enveloppe et
d’autres parties, et qu’en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu’ils aient été
réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries LiFePO4
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant
de la charger.
B
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
C
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un
orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences
de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhi-
cule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
D
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes
des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
E
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support
humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés
contre les projections d’eau.
F
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le
Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusive-
ment en sable.
G
N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de
l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température
extérieure est supérieure à 35 ° C.
H
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
inversions permanentes.
I
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
K
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.
L
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
M
Controlez la charge de la batterie du véhicule et des piles de la la télécommande afin d’éviter tout dys-
fonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
N
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
et écrous si besoin est.
Instructions d‘utilisation
Fournitures
1
1 x Carrera RC Véhicule
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x Batterie LiFePO4
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Chargement de la batterie
2
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Veillez à ce que la
batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble
USB). Le chargement de la batterie avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appa-
reil de charge peut causer des endommagements sévères.
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent
avec les mises en gardes et les directives sur l’utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordi-
nateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :
Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL sur le câble de charge USB
s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous bran-
chez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de
chargement. Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque la bat-
terie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
La non-observation de l‘utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.
Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Insertion de la batterie
3
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera
RC. Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de
remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles
4
Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la
bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves en-
semble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du
commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est
correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
5
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
6
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. La LED du contrôleur s’éteint
après quelques secondes, c’est-à-dire lorsque la liaison est établie.La LED du contrôleur ne brille dé-
sormais que lorsqu’une manette est manipulée.
Entraînons-nous !
7
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une
surface vide d‘une superficie minimum de 4 x 5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier
d‘accélération avec grande prudence.
8
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets
de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhi-
cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au
moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au
moins 20 minutes.
Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que la bat-
terie est vide. Chargez-la.
Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 15 minutes. Pour les
utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur
OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.
Retirez la batterie après la course ou déconnectez-la. Rechargez votre batterie après utilisation afin
d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 mi-
nutes au moins avant de pouvoir être rechargée complètement.
Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
9
Direction différentielle
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.
Manette gauche et droite : Marche avant et marche arrière avec l’actionnement simultané et constant de la
manette gauche et droite. Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette
droite vers l‘avant et en la relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la
manette gauche vers l’avant puis relâchez-la..
10
Rotation à 360°
Grâce à un lent mouvement simultané et opposé vers le haut et vers le bas des deux manettes, le véhi-
cule tourne sur place à 360°.
11
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est
possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : Batterie ou piles trop faibles dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou des piles neuves.
Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le
modèle et le contrôleur.
Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes.
Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois
sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Problème: Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Enclencher tout d‘abord le véhicule puis l’émetteur.
5
6
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · ictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
6
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y
las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas ins-
trucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario
que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control
riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados
a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes
condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el
momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha
de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej.
saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones
ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Carrera Toys GmbH
o una empresa autorizada por
ella. En el marco de esta garantía, la empresa
Carrera Toys GmbH
decidirá si se cambia el producto Carrera
en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan
excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al compra-
dor. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de
compra, la factura o el tíquet de caja.
no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste
debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garan-
tía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente,
Carrera Toys GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los
requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y las demás normas relevan-
tes de la directriz 2014/53/EU (RED).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y
requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas,
así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y
comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitar-
se accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que
contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de
quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los
alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las
pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-
rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse
a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamen-
te los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse
las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. No cortocircui-
te los cargadores ni los cables de red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro
eléctrico suministrada con el mismo.
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y
piezas adyacentes, así como lesiones físicas! ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusi-
va-mente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete. Si se utiliza el
cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este
cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
or
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser
originadas por su operación no intencional.
Disposiciones de seguridad
A
El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben
utilizarse las baterías de LiFePO
4
Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
B
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser
conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
C
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta.
Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran dife-
rencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, es-
pere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello
podría producir averías funcionales).
D
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuer-
za, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse
para transportar productos, personas ni animales.
E
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse
a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no
constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras.
F
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al
agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
G
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamien-
to de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura
es superior a los 35 ° C.
H
No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a
marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
I
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.
K
Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.
L
No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
M
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontro-
lada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga
correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
N
Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente
montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
Indicaciones de manejo
Contenido del embalaje
1
1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1 x LiFePO4 Batería recargable
1 x Juego de baterías(no recargables)
Cargar de la batería
2
Las baterías recargables deben ser retiradas del juguete antes de cargarlas. Asegúrese de cargar la
batería recargable de LiFePO4 suministrada únicamente con en cargador de LiFePO4 suministrado
(cable de carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de
LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños.
Lea detenidamente el capítulo anterior con las
advertencias y normas para el uso de las baterías recargables antes de proceder.
Puede cargar la bate-
ría recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un
adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A:
Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El LED en el cable de carga USB se
enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca
una batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, indicando que la batería se está
cargando. El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descar-
gada). Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de
carga USB se vuelve a encender en verde.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La bate-
ría debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar comple-
tamente. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircuite los cargadores
ni los cables de red. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería. Nunca deje la batería desatendida mientras se carga.
Colocación de la batería recargable
3
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. El extremo
del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un
destornillador.
Colocación de las pilas
4
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de dife-
rentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del
interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un co-
rrecto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
5
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.
6
2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. El LED en el controlador
se apaga después de unos pocos segundos, esto significa que se ha establecido la conexión. El LED
en el controlador se encenderá ahora ya únicamente si se mueve una palanca de mando.
¡Hagamos prácticas!
7
Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 15 km/h. Ensaye en un área vacía con
un tamaño mínimo de 4 x 5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
8
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el
vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las cur-
vas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
ESPAŃOL
7
Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo
10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
Evitar el funcionamiento permanente del motor.
Si el vehículo se desconecta por mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está
descargada, y se tiene que cargar.
Tras unos 15 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo.
Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF,
y seguidamente de nuevo a ON.
Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de
nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20
minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente.
Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador
9
Dirección diferencial
Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.
Joystick a la izquierda y a la derecha: marcha adelante y atrás al presionar uniforme y simultáneamente el
joystick izquierdo y el derecho. Logrará un movimiento de dirección a la izquierda si mueve el joystick derecho
hacia adelante y, a continuación, lo suelta de nuevo. Para hacer un movimiento de dirección hacia la derecha,
mueva el joystick izquierdo hacia adelante y, a continuación, suéltelo de nuevo.
10
Vuelta de 360°
Moviendo hacia arriba y abajo ambos joysticks de forma opuesta lentamente y de modo uniforme, el
vehículo gira en el sitio 360°.
11
Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez.
Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.
Solución de averías
Avería: El modelo no funciona.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo.
Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo
y el controlador.
Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo.
Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo, una
vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON.
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Causa:
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.
Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
Avería: No hay control.
Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede empezar la carrera!”.
Solución: Conectar primero el vehículo, y luego el emisor.
5
6
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño · Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci
riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione,
dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in
Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio
sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive
e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono di-
sponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare
assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minu-
zioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguen-
ti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del pro-
dotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i partico-
lari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.),
i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata,
caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla
ditta Carrera Toys GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Carrera Toys
GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose
oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i
danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati
esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ri-
cevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che
questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Carrera Toys GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle
direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm · Gamma di frequenze: 2400 2483.5 MHz
Avvertenze!
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione
e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze
sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima
della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e compre-
se. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffoca-
mento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegna-
re questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di
fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione
della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodot-
to è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconse-
gnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applica-
zione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Gli accumulatori devono essere
caricati solo da adulti. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla polarità. Non cortocircuitare ca-
ricabatterie e alimentatori. L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione.
L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumulatore e di parti adiacenti
nonché lesioni fisiche! AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’alimentatore ri-
movibile fornito in dotazione con il giocattolo.In caso di uso regolare, controllare cavo, connettore, coperture
e altre parti del caricatore.
Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivolger-
si alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato
solo ad apparecchi della classe di protezione II.
or
Norme di sicurezza
A
Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare
solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura.
B
La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle
piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
C
Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! In-
terferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze
di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di con-
densa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
D
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi
e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
E
Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare
in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. Una superficie bagnata
senza pozzanghere non danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.
F
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi.
Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
G
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettroni-
ca dell’auto, a temperature superiori ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.
H
Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente cioè guida continua
alternata avanti e indietro.
I
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.
K
Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
L
Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
M
Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrol-
lata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non corto-
circuitare caricabatterie e alimentatori.
N
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC.Eventualmente
stringere viti e dadi.
Istruzioni per l‘uso
Contenuto della forniturae
1
1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller
1 x Cavo di carica USB
1 x LiFePO4 Batteria ricaricabile
1 x Set di batterie (non ricaricabili)
ITALIANO
8
Carica dell’accumulatore
2
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere caricate.
Caricare l’accumulato-
re agli LiFePO
4
in dotazione solo con il caricabatterie agli LiFePO
4
(cavo di carica USB) in dotazione. Se si
cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO
4
o un altro caricabatterie, possono verificar-
si gravi danni.
Prima di procedere, si prega di leggere attentamente il precedente capitolo con le avvertenze
e le linee guida sull’uso delle batterie ricaricabili.
L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di cari-
ca USB su una porta USB di un computer o su un alimentatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:
Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED sul cavo di carica USB si illu-
mina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se collegate un accu-
mulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumulatore viene cari-
cato. Il cavo di carica USB è progettato in modo da escludere un’inversione della polarità.
Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 80 minuti. Quando l’accumu-
latore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso.
Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato com-
pletamente. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddet-
to handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.. Non lasciare mai la
batteria incustodita durante la fase di ricarica.
Installazione della batteria
3
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Collegare l’estre-
mità del cavo della vettura Carrera RC con quella della batteria. Inserire la batteria. Con un cacciavite
avvitare il coperchio.
Inserimento delle batterie
4
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta pola-
rità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la
chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del
controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funziona correttamente, il LED in alto
al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Ora la corsa può iniziare
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
5
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF.
6
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Il LED sul controller si spegne dopo alcuni secondi indicando che l’accoppiamento si è concluso.Ora il
LED sul controller si illumina solo se uno dei joystick viene azionato.
Alleniamoci!
7
Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 15 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di
almeno 4 x 5 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché
l’auto reagisce in modo molto sensibile.
8
Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo
spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e
la frenata in curva.
Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida
di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
Evitare l’uso permanente del motore.
Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
Dopo ca. 15 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Per il riutilizzo,
posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi. Per
evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso.
Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato
completamente.
Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Funzioni del controller
9
Sterzo differenziale
Con i joystick si possono effettuare sterzate e manovre precise.
Joystick sinistro e destro: Guida in avanti e indietro con azionamento uniforme e contemporaneo del joystick
sinistro e destro. Un movimento di sterzata a sinistra viene creato spostando il joystick destro in avanti e rilascian-
dolo. Un movimento di sterzata a destra viene creato spostando il joystick sinistro in avanti e rilasciandolo.
10
Rotazione di 360°
La vettura compie una rotazione di 360° sul posto abbassando e sollevando i due joystick con un movi-
mento lento contrapposto e uniforme.
11
Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare contemporaneamente fino a 16
vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
Soluzioni dei problemi
Problema: Il modellino non funziona.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.
Rimedio: Inserire una batteria carica.
Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.
Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevitore nel modello.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa
può iniziare”.
Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente.
Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di
nuovo su ON.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.
Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento.
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti.
Problema: Nessun controllo.
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller.
5
6
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek
vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren,
maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen
tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde
product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen
gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van
de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Be-
waar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveon-
derdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te
worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle
onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in
functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantie-
voorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment
van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de ga-
rantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bij-
voorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een
onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma
Carrera Toys GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga-
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Carrera Toys GmbH, het Carrera-product volledig of worden
enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie
uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient
op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspron-
kelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de
kassabon ingezonden wordt;
geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorge-
schreven gebruikt werd;
de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be-
paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Carrera Toys GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de andere
relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan
op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient
vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardighe-
den. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de
werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volle-
dig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet ge-
schikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkings-
materialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Ge-
lieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aan-
dacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, appa-
raatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, om-
dat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke batterijtypes
of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Accu’s mo-
gen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-op-
laadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste polariteit. Laders en adapters
mogen niet worden kortgesloten. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseen-
heid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade aan de accu en aangrenzende
onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken! WAARSCHUWING: Voor het opladen van de batterij al-
leen de afneembare voedingseen-heid gebruiken die bij dit speelgoed is geleverd. Bij regelmatig ge-
bruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd
worden.
Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In geval van schade mag de lader pas
ITALIANO NEDERLANDS
9
na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op
apparaten van beschermklasse II.
or
Veiligheidsbepalingen
A
Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende modelauto.
Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voer-
tuig, alvorens deze op te laden.
B
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor
voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voer-
tuig niet in het wegverkeer.
C
Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische
storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaar-
plaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condens-
water en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.
D
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as
hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of
dieren vervoerd worden.
E
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door
water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen
is niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.
F
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig
niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
G
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch sys-
teem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte
rustpauzes worden ingelegd.
H
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en
achteruitrijden, bloot.
I
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
K
Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
L
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
M
Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het besturingssysteem en daardoor
ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze
laadtoestand gecontroleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
N
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd
worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Gebruiksaanwijzingen
Inhoud van de levering
1
1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1 x LiFePO4 Accu
1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
2
Heroplaadbare batterijen moeten worden verwijderd uit het speelgoed alvorens deze te laden. Let erop
dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt.
Indien u de accu met een andere LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot
ernstige schade leiden.
Lees alvorens verder te gaan het vorige hoofdstuk met waarschuwingen en instruc-
ties omtrent het gebruik van heroplaadbare batterijen.
U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel
aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitgangsstroom laden:
Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led aan de USB-laadkabel brandt
groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu
aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt. De
USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.
Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu
volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te ver-
mijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden
geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen niet
worden kortgesloten. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een
defect leiden. Laat de batterij tijdens het laden nooit zonder toezicht.
Aanbrengen van de accu
3
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig. Verbind het
kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu. Accu inleggen. Deksel met een schroe-
vendraaier dichtschroeven.
Plaatsen van de batterijen
4
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correc-
te polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen.
Na het sluiten van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Powerschakelaar op
de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglementaire functie dient de LED
bovenaan in het midden van de controller rood op te lichten.
Nu kan de rit beginnen
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
5
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
6
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
De LED op de controller schakelt na enkele seconden uit, d.w.z. de binding is afgesloten.De LED op
controller brandt nu alleen nog wanneer een joystick wordt bewogen.
Eerst oefenen!
7
Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 15 km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met mi-
nimum 4 x 5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
8
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije
plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op
rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten
worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20
minuten worden ingelast.
Permanent gebruik van de motor vermijden.
Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de
accu te laden.
Na ca. 15 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld. Om het
voertuig opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op
OFF en aansluitend weer op ON.
Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.
Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diep-
teontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor
hij weer volledig mag worden geladen.
Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Functies van de controller
9
Differentieelbesturing
Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren.
Joystick links en rechts: vooruit rijden en achteruit rijden bij gelijkmatige en gelijktijdige bediening van de
linker en rechter joystick. Een stuurbeweging naar links voert u uit door de rechter joystick naar voren te be-
wegen en vervolgens weer los te laten. Voor een stuurbeweging naar rechts dient u de linker joystick naar
voren te wegen en vervolgens weer los te laten.
10
360°-draaibeweging
Door beide joysticks langzaam en gelijkmatig in tegenovergestelde richting naar boven en beneden te
bewegen, zal het voertuig 360° ter plaatse draaien.
11
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk
zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.
Probleemoplossingen
Probleem: Model rijdt niet.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.
Oplossing: Inschakelen.
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
Oplossing: Geladen accu inleggen.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller
tot stand.
Oorzaak: Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld.
Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig
eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen.
Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.
Probleem: Geen controle.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller.
5
6
Vergissingen en fouten uitgesloten · Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o
direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-
vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não impli-
cam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante
do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, impli-
ca a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a
terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga
necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição
do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da
garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças
da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo
saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve
ser realizada unicamente pela empresa Carrera Toys GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente
autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Carrera Toys GmbH opta pela substituição do produto Carrera
completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do
adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusi-
vamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
PORTUGUĘS
10
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e
acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado
para o uso devido.
os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em
conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Diretivas CE 2009/48
bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de
conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cui-
dado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções
contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em fun-
cionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas
descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, apare-
lhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-
rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas recarregáveis
devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes de
carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimenta-
ção em curtocircuito. Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou
outras peças adjacentes, e provocar danos físicos! AVISOS: para recarregar a bateria, utilizar apenas a
unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo. Aquando da utilização regular do car-
regador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carre-
gador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado
unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
or
Prescrições de segurança
A
Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permi-
tido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
B
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
C
Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com
trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a
temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde
até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias.
D
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o
movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
E
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças
de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
F
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
circulação em circuitos que são só de areia.
G
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaqueci-
mento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas
breves regular mente.
H
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
carro para a frente e para trás continuamente.
I
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
K
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
L
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.
M
Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sistema de comando e ande descon-
troladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carrega-
das. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
N
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
parafusos e as porcas se for necessário.
Instruções de operação
Volume de fornecimento
1
1 x Carrera RC Carro
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1 x LiFePO4 Bateria
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
Carregamento da bateria
2
As baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas. Tenha em
atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com
o carregador de LiFePO4 (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se
tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador qualquer pode provo-
car danos graves.
Leia atentamente o capítulo anterior com avisos e orientações relativamente à utilização
de baterias recarregáveis antes de prosseguir.
Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de
carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão
de saída de no mínimo 1A:
Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do cabo de carga USB acende-se
em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você inse-
re uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está
em carga. O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada).
Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregado-
res nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente descrito,
pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Colocação da bateria
3
Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas.
Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria. Coloque a bateria.
Aperte a tampa com uma chave de fendas.
Modo de colocar as pilhas
4
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste
atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem
combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a funcionali-
dade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do interruptor na posi-
ção ON e de funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
5
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
6
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Alguns segundos depois, o LED no controlador apaga-se, ou seja, a ligação foi estabelecida. O LED no
controlador já só acende quando um joystick é movimentado.
Vamos experimentar
7
Avisos este carro atinge velocidades até 15 km/h.
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4 x 5 metros. Na primeira vez, manobre a
alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.
8
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com
pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e
desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 mi-
nutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
Evitar a aplicação permanente do motor.
Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao
carregamento da pilha.
Dentro de aprox. 15 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma
vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.
Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente de-
pois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve
arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
Guarde a pilha sempre fora do carro.
Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando
9
Direção diferencial
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
Joysticks esquerdo e direito: para a frente e para trás atuar uniforme e simultaneamente os joysticks es-
querdo e direito. Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo
a seguir. Para conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
10
Rotação de 360°
Mediante movimento lento e uniforme dos dois joysticks para cima e para baixo em sentido inverso, o
carro faz um pião de 360°.
11
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível
sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Soluções de problemas
Problema: O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
Solução: Colocar a bateria carregada.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
PORTUGUĘS
11
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura.
Solução:
Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“.
Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma
vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
Problema: O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor.
5
6
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin
omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garan-
titiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera
RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga
hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras
endast av företaget Carrera Toys GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna
garanti kommer Carrera Toys GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast
de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpack-
nings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk
kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar
Carrera Toys GmbH
att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggan-
de kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och övriga relevanta bestämmelser i direktivet
2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver
försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhets-
hänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast
som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och
adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, acku-
mulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade
produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för
miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte
användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Ta ur tomma
batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. Kortslut inte laddare och nätdelar.
Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning. Användning av en annan laddare kan or-
saka permanenta skador batteriet och angränsande delar, samt medföra personskador! VARNING:
Använd endast den separata nätdelen som medföljer denna leksak för att ladda batteriet. Vid regelbun-
den användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om
laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna
laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
or
Säkerhetsbestämmelser
A
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original
Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
B
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
C
Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska stör-
ningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör
man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav
resulterande fuktionsstörningar.
D
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhet-
ta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
E
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vatten-
pussar eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, ef-
tersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
F
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar Carrera RC-bilen får inte hamna i
vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
G
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet
måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.
H
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
I
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
K
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
L
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
M
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat,
skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut
inte laddare och nätdelar.
N
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt
skruvar och muttrar.
Bruksanvisning
Leveransomfattning
1
1 x Carrera RC Bil
1 x Fjärrkontroll
1 x USB-laddningskabel
1 x LiFePO4 Ackumulator
1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)
Uppladdning av ackumulatorn
2
Du ska ta bort uppladdningsbara batterier från leksaken innan de laddas. Se till att ladda det medleve-
rerade LiFePO4-batteriet endast med den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om
man försöker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra
skador.
Läs föregående kapitel noggrant med varningar och hänvisningar för hur du använder uppladd-
ningsbara batterier innan du fortsätter.
Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en
USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:
Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön
och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED
USB-laddningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller att laddas. USB-laddningskabeln är utfor-
mad så att omkastad polaritet är utesluten.
Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser
LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte laddare och nätdelar. En
ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Lämna aldrig batteriet utan
uppsikt under laddningen.
Isättning av ackumulatorn
3
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Koppla ihop
kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket
Isättning av batterierna
4
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontroll-
era funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ONläge och
allt fungerar korrekt skall LEDlampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
5
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen.
6
2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder slås LED på kontrollen ifrån, d.v.s. bindningen är avslutad. LED på kontrollen lyser
nu bara när man rör en joystick.
Låt oss öva!
7
Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 15 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta
på minst 4 x 5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.
8
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor
och bromsa in i kurvorna.
Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 mi-
nuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
SVENSKA
12
Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.
Inom ca 15 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt. Starta igen genom att
koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning.
Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter
användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumula-
torn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Förvara alltid batteriet utanför modellen.
Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Fjärrkontrollfunktioner
9
Differentialstyrning
Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar.
Joystick vänster och höger: Framåt- och bakåtkörning vid jämn och samtidig manövrering av vänster och
höger joystick. Styr åt vänster genom att flytta den högra joysticken framåt och sedan släppa den igen. Styr
åt höger genom att flytta den vänstra joysticken framåt och sedan släppa den igen.
10
Vridning 360°
Med en långsam, motsatt och jämn uppåt- och nedåtgående rörelse av de bägge joystickarna vrider sig
bilen 360° på stället.
11
Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta
är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna.
Felsökningsguide
Fel: Bilen kör inte.
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
Åtgärd: Koppla in.
Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.
Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.
Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen.
Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
Orsak: Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt.
Åtgärd: Starta på nytt genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan
på ON igen.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.
Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.
Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.
Fel: Ingen kontroll.
Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.
Åtgärd: Koppla först in fordonet, sedan sändaren.
5
6
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti.
Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, mate-
riaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja
asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turval-
lisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdot-
tomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta
parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen
mukaisesti: Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuot-
teessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kulu-
vat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten
esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman
korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Carrera Toys GmbH tai tämän valtuuttama
yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään
vastaava korvaus Carrera Toys GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja
matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carre-
ra-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Carrera Toys GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia:
Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktii-
vin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carre-
ra-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 2483.5 MHz
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa
käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolel-
la, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä
tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja
ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat
niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pak-
kausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säi-
lytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja,
nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa
kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri paristotyyp-
pejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen latauksen saavat
tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa
räjähdysvaaran vuoksi ladata. Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat ovat
oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.
Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaan-
tumisia! VAROITUS: käytä akun lataamiseen vain tämän lelun mukana toimitettua, irrotettavaa virran-
syöttöyksik-köä.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyes-
sä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
or
Turvallisuusohjeet
A
Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera
RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
B
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa
paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
C
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on
sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
D
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa
moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
E
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai
lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu-
voon, koska elektroniikka on roiseksuojattu.
F
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa ve-
teen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
G
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy sään-
nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.
H
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja
taaksepäin ajolle.
I
Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
K
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 5 cm.
L
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
M
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjaus-
järjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei
saa oikosulkea.
N
Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja
mutterit kiristetään.
Käyttöohjeet
Toimituslaajuus
1
1 x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
1 x USB-latausjohto
1 x LiFePO4 Akku
1 x Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)
Akun lataus
2
Ladattavat akut on poistettava lelusta ennen niiden lataamista. Varmista, että lataat mukana tulleen Li-
FePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin
toisella LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin.
Lue huolellises-
ti edelliset luvut, jotka sisältävät ladattavien akkujen käyttöön liittyviä varoituksia ja ohjeita, ennen kuin
siirryt eteenpäin.
Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä tai
USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:
Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa,
että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo
ei enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan. USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi
tulla väärinpäin.
Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen 80 minuuttia. Kun akku on
täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi.
Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Lataa
akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Akku voi
vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Älä jätä akkua valvomatta
latauksen aikana.
SUOMI
13
Akun asetus
3
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Carrera RC-auton johdon pää liitetään
akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Paristojen paikoilleen asettaminen
4
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä kos-
kaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkas-
taa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä oh-
jaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena.
Nyt ajo voi alkaa
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
5
1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä.
6
2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Ohjaimen LED-valo sammuu muutaman sekunnin kuluttua, eli yhteys on valmis.hjaimen LED-valo palaa
enää vain, jos ohjaussauvaa liikutetaan.
Nyt harjoitellaan!
7
Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 15 tuntikilometrin nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella,
jonka koko on vähintään 4 x 5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.
8
Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen ti-
laan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraa-
van vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.
Noin 15 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä. Uusi käyttö
on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen
takaisin asentoon ON.
Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen
välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 mi-
nuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen.
Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot
9
Differentiaaliohjaus
Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä.
Ohjaussauva vasemmalla ja oikealla: ajo eteenpäin ja peruutus vasemman ja oikean ohjaussauvan tasai-
sella ja samanaikaisella ohjauksella. Saat aikaan ohjausliikkeen vasemmalle, kun liikutat oikeanpuoleista
ohjaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä. Saat aikaan ohjausliikkeen oikealle, kun liikutat vasenta oh-
jaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä.
10
360° pyörintä
Liikutettaessa molempia ohjaussauvoja hitaasti vastakkaisiin suuntiin ja tasaisesti ylös ja alas, pyörii
ajoneuvo 360° paikallaan.
11
2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista il-
man tajuuden sovitusta ajajien kesken.
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Auto ei kulje.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.
Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.
Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.
Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlait-
teen välille.
Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä.
Ratkaisu: Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja
sen jälkeen takaisin asentoon ON.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen
kuumenemisen takia.
Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia.
Ongelma: Ei kontrollia.
Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin.
5
6
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem
techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i
wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń pro-
duktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji
nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro-
duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa
powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla
późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych
znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu
należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej in-
strukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian tech-
nicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja
uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne,
które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi
24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni
biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak
np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Napra-
wa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Carrera Toys GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo.
W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Carrera Toys GmbH, firma Carrera Toys GmbH wymie-
ni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje
kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Ku-
pujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego
nabywcę produktu Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna,
potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt,
że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Carrera Toys GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi
wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady
2009/48/EC i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 2014/53/EU (RED). Oryginalną dekla-
rację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm · Zakres częstotliwości: 2400 2483.5 MHz
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebie-
gać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. In-
strukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące
konserwacji i funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia,
gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem.
Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i ele-
menty mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć
wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych
z bateriami już używanymi. Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez
osoby dorosłe. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania
nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej łado-
warki. Zastosowanie innej ładowarki może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora, sąsiadujących
części i obrażeń ciała! OSTRZEŻENIE: w celu naładowania akumulatora używać wyłącznie odłączanego
zasilacza dostarczonego razem z zabawką. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować
kabel, łącza, okładziny i inne części. Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. W
przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabaw-
ka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
or
Zasady bezpieczeństwa
A
Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumu-
lator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumu-
latora należy go wyjąć z pojazdu.
B
Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w
miejscach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
C
Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozłado-
wania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur
między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, pro-
simy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjono-
wania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
D
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich
obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno
transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
E
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz
pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być
przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia
pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.
POLSKI
14
F
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikaj-
cie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
G
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu
uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia
regularnych krótkich przerw.
H
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do
przodu i do tyłu.
I
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na
podłogę.
K
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 5 cm.
L
Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalników.
M
Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej
jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod ką-
tem prawidłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
N
Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konieczności
dokręcić śruby i nakrętki.
Wskazówki dotyczące obsługi
Zakres dostawy
1
1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1 x LiFePO4 Akumulator
1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorka
2
W celu naładowania akumulatory należy wyjąć z zabawki. Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie
dostarczonego akumulatora LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii LiFePO4
(kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii
LiFePO4 lub innej ładowarki mogą doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem
użytkowania należy uważnie przeczytać poprzedni rozdział zawierający ostrzeżenia i wskazówki dotyczą-
ce używania akumulatorów.
Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z
gniazda USB komputera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:
Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera . Dioda LED znajdująca się przy
kablu do ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem
zostało wykonane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu ładowania
USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora. Konstrukcja kabla do ładowania USB
wyklucza nieprawidłowość biegunowości.
Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumulatora trwa około 80 minut. Jeże-
li akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB
ponownie świeci się na zielono.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głę-
bokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może
zostać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 mie-
siące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. Nieprzestrzeganie powyżej poda-
nych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Nigdy nie pozostawiać akumu-
latora bez nadzoru w trakcie ładowania.
Wkładanie akumulatorka
3
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie
Carrera RC. Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulatorka. Włożyć
akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.
Włożenie baterii
4
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie no-
wych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu komory baterii mogą
Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie.
Jeżeli przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć
na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera.
Można rozpocząć jazdę
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
5
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
6
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie. Dioda na
sterowniku gaśnie po kilku sekundach, czyli połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku zapala
się tylko wtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.
Poćwiczmy!
7
Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 15 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych
powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 4 x 5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poru-
szajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
8
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy.
Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowa-
nia podczas jazdy samochodem Carrera RC.
Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca
co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca
co najmniej 20 minut.
Unikać ciągłego używania silnika.
Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o nałado-
wanie akumulatora.
W ciągu postoju trwającego 15 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. W celu ponownego
użytkowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontro-
lerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.
Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo
ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po
zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera
9
Sterowanie różnicowe
Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy.
Joystick lewy i prawy: jazda do przodu i do tyłu przy równomiernym i jednoczesnym naciskaniu lewego i
prawego joysticka. Ruch kierownicy w lewo powoduje przechylenie prawego joysticka do przodu i następnie
zwolnienie nacisku. Przechylić lewy joystick do przodu i następnie zwolnić nacisk.
10
Obrót o 360°
Poprzez wolne i równomierne przechylanie obu joysticków w przeciwne kierunki pojazd obraca się w
miejscu o 360°.
11
Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje
bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem: Model samochodu nie jedzie.
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie).
Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu.
Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można
rozpocząć jazdę”.
Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają.
Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania prosimy o przestawienie przełącznika ON/OFF
znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt
duże rozgrzanie.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do
ochłodzenia.
Problem: Brak kontroli.
Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.
Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć pojazd, dopiero potem nadajnik.
5
6
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának
megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki,
valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély
eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a ter-
mék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül ha-
gyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harma-
dik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltét-
lenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzés-
nek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garan-
cia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat.
A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint
pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/hasz-
nálat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás
következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a
Carrera Toys GmbH
cég, vagy egy általa feljogosított
cég végezheti. A garancia keretében a
Carrera Toys GmbH
választása szerint a Carrera terméket egészben cse-
rélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól
kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A
garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe
.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal /
a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-
mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonat-
kozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
POLSKI MAGYAR
15
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és
körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudniva-
lókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-
labb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő
átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További informá-
ciókért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni
az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-
magok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használha-
tók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A
nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Ügyeljen a helyes polaritásra. A töltőket és a tápegységeket
nem szabad rövidre zárni.
A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az akku
valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és személyek testi épségét sértheti. FIGYEL-
MEZTETÉS: az elem újratöltéséhez kizárólag a játékhoz mellékelt leválaszható tápegységet használja.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit.
Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserél-
hető ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
or
Biztonsági rendelkezések
A
A Carrera RC járegy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modellautó. Csak az eredeti
Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
B
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken
használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
C
Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az
légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy
hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva
a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működészavarokat.
D
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tenge-
lyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható
áru, személyek vagy állatok.
E
A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad
áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz
kárt a járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló.
F
A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a járművet folyók, illetve
kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
G
Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének meg-
akadályozása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
H
Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátra-
menetnek.
I
A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
K
Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.
L
A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.
M
A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő
kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és
a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni!
N
A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség
esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
Használati tudnivalók
Szállítási terjedelem
1
1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
1 x USB töltőkábel
1 x LiFePO4 Akku
1 x Készlet elem (nem újratölthető)
Az akku feltöltése
2
A töltése előtt távolítsa el az akkumulátorokat a játékból. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut
csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy
másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek,
ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni.
Mielőtt
folytatja a termék használatát kérjük figyelmesen olvassa el az előző fejezetet és az itt található, tölthető
akkumulátorokra vonatkozó figyelmeztetéseket és útmutatásokat.
Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő
kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilé-
pési feszültség min. 1A:
Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára . Az USB-töltőkábelen lévő LED zöl-
den világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha
megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem
gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve. Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva,
hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen.
A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az
USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra
fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel
szabad tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a tápegységeket nem sza-
bad rövidre zárni! Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.
A töltés során ne hagyja felügyelet nélkül az akkumulátort.
Az akku behelyezése
3
Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A Carrera RC jármű kábel-
végét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az akkukat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet.
Az elemek behelyezése
4
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes
polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárá-
sa után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését. Ha a power-kapcsoló
ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania.
Most már rajtolhat
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
5
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
6
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
A vezérlőn lévő LED néhány másodperc elteltével kikapcsol, azaz a párosítás lezáródott. A vezérlőn
lévő LED már csak akkor világít, ha megmozdítanak egy joysticket.
Gyakoroljunk!
7
Figyelmeztetés! A jármű akár 15 km/h sebességet is elér. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 4 x 5
méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
8
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy
nagy méretű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása közben alapvető vezetési techniká-
nak számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt
követő csere során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.
Kerülni kell a motor állandó járását.
Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.
Az inaktivitás utáni kb. 15 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt
használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követő-
en pedig ismét ON állásba.
A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani.
A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku ún. mélykisülésének meg-
akadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az
akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni.
Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
A vezérlő funkciói
9
Differenciálkormányzás
A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Bal és jobb joystick: Előre- és hátramenet a bal és jobb oldali joystick egyenletes és egyidejű működtetése
mellett. Balra irányuló kormánymozdulatot a jobb joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér
el. Jobbra irányuló kormánymozdulatot a bal joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el.
10
360° fordulat
A két joystick lassú ellenirányú és egyenletes fel- és lefelé mozgatásával a jármű egy helyben 360°-ban forog.
11
2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán in-
dítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat.
Problémamegoldások
Probléma: A modell nem működik.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.
Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.
Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a modellben lévő vevővel.
Megoldás: „Most már rajtolhat” részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.
Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak.
Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer
OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót.
Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni.
Probléma: Hiányzó kontroll.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt.
5
6
A tévedések és a módosítások joga fenntartva · Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva · Piktogramok = szimbólumképek
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike.
Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič-
nih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Za-
radi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno
uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil
za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informa-
cije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
SLOVENŠČINA
16
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na
carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno
upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in
sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih
pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa iz-
delka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni
potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepra-
vilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.)
ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje
Carrera Toys GmbH
ali od njih pooblašče-
no podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja
Carrera Toys GmbH
zamenja izdelek Carrera v celoti ali
le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta,
pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zah-
tevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu /
račun / blagajniški listek.
ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garan-
cijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje
Carrera Toys GmbH
potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahte-
vam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU
(RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 2483.5 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Zaradi neustrezne uporabe
lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa
je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in
predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele,
ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo
otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja,
prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije,
akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd.
ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Neenakih ti-
pov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Baterije lahko pol-
nijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi
nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost.
Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo priloženi polnilnik. Uporaba
drugega polnilnika lahko privede do trajne poškodbe baterije in sosednjih delov ter povzroči telesne poškodbe.
OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivo napa-jalno enoto, priloženo tej igrači. Pri re-
dni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele.
Zu-
nanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoče zamenjati. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponov-
no uporablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
or
Varnostna doloačila
A
Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko
le izključno originalni LiFePO
4
-ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila.
B
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvi-
denih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
C
Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko
povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe pro-
simo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.
D
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in pregreva motor. Z
vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
E
Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo,
luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo,
saj je elektronika zaščitena pred škropljenjem.
F
Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme
zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so
izključno iz peska.
G
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev
pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki premori.
H
Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med
vožnjo naprej in nazaj.
I
Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
K
Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
L
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.
M
Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake
toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnilni-
kov in polnilcev ne zvežite na kratko.
N
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in
matice zategnite.
Napotki za uporabo
Vsebina pakiranja
1
1 x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
1 x USB polnilni kabel
1 x LiFePO4 Akumulator
1 x Komplet baterij (nepolnilne)
Polnjenje akumulatorja
2
Akumulatorske baterije morate odstraniti iz igrače, preden jih začnete polniti. Pazite, da da priloženo
LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate
baterijo polniti z drugo LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči hude poškodbe.
Preden nadaljujete, pozorno preberite prejšnje poglavje z opozorili in smernicami za uporabo akumula-
torskih baterij.
Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB vhoda računalnika ali z USB
napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti:
USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu
USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno
baterijo, lučka LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije. USB polnil-
ni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.
Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija
napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije.
Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. Akumulatorske
baterije, ki se polni, nikoli ne puščajte brez nadzora.
Vstavitev akumulatorja
3
Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Konec kabla vozila
Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.
Vstavitev baterij
4
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Ni-
koli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s
pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika. Pri položaju stikala za vklop na ON
in pravilnem delovanju mora LED dioda zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
5
1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
6
2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Lučka LED na krmilniku se izklopi po nekaj sekundah, kar pomeni, da je vezava končana. Lučka LED
na krmilniku sveti samo, ko se krmilna palica premakne.
Vaja dela mojstra!
7
Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 15 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj
4 x 5 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno.
8
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite
dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika
pri vožnji z vozilom Carrera RC.
Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je
nujno potreben najmanj 20-minutni premor.
Izogibajte se stalni uporabi motorja.
Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.
V pribl. 15 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita. Za ponovno upo-
rabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP
in nato ponovno na VKLOP.
Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite,
da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj
20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
Vožnja se lahko zdaj začne
9
Diferencialno krmiljenje
Z igralnima palicama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre.
Igralna palica (Joystick) levo in desno: Vožnja naprej in nazaj ob enakomernem in hkratnem upravljanju
leve in desne igralne palice. Za zavoj v levo potisnete desno igralno palico naprej in jo potem ponovno spus-
tite. Za zavoj v desno potisnete levo igralno palico naprej in jo potem ponovno spustite.
10
360° obrat
S počasnim in enakomernim premikanjem obeh igralnih palic v nasprotne smeri se vozilo na mestu
obrača za 360°.
11
Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. To je možno povsem brez
uskladitve frekvenc med vozniki.
SLOVENŠČINA
17
Odpravljanje težav
Težava: Vozilo ne deluje.
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.
Rešitev: Vključite.
Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.
Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.
Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko
zdaj začne”.
Vzrok: V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita.
Rešitev: Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu
enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.
Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.
Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.
Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.
Težava: Ni kontrole.
Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.
Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik.
5
6
Pravica do zmot in sprememb pridržana · Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana · Piktogrami = simbolne slike
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky.
Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez
předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drob-
ných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné
nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpeč-
nostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod
pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání,
najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpod-
mínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole
(vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních
podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu
výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů
podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům
atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahu-
jící doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést
pouze firma Carrera Toys GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby
společnosti Carrera Toys GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude
poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za
které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba,
která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vypl-
něný záruční list.
v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku použí-
vání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Carrera Toys GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky
směrnice č. 2009/48/EC a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení
o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 2483.5 MHz
Varování!
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. Při nesprávném používá-
ní může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřet-
nost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a
pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné
díly, které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hrač-
ku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako
upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie,
akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spo-
třebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí
zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými.
Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nesmějí se používat společně baterie
různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. Dbejte na správnou polaritu. Nabíječky a napájecí
díly nezkratujte. K nabíjení může být použita pouze nabíječka dodaná s výrobkem. Použití jiné nabíječky
může způsobit trvalé poškození akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! UPOZORNĚNÍ:
K účelům nabíjení baterie používejte pouze odnímatelnou napájecí jednotku dodávanou s touto hrač-
-kou. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.
Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu
použita až po opravení. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
or
Bezpečnostní předpisy
A
Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory.
Používat se smějí pouze originální LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulá-
torovou baterii z vozidla.
B
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách
a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
C
Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmo-
sférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem sklado-
vání a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z
toho vyplývajícím funkčním poruchám.
D
Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla,
může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad,
osoby ani zvířata.
E
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody,
kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní,
protože elektronika je chráněna proti stříkající vodě.
F
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyva-
rujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité.
G
Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky
auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.
H
Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a
dozadu.
I
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte.
K
Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
L
K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.
M
Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je
třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a
napájecí díly nezkratujte.
N
Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v přípa-
dě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
Pokyny pro obsluhu
Rozsah dodávky
1
1 x Carrera RC Vozidlo
1 x Ovladač
1 x USB nabíjecí kabel
1 x LiFePO4 Akumulátor
1 x Sada baterií (nedobíjitelné)
Nabíjení akumulátoru
2
Nabíjecí baterie se musí před nabitím vyndat z hračky.
Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor
nabíjeli pouze s dodanou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabelu). Když se bu-
dete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k váž-
ným poškozením.
Dříve, než budete pokračovat, pozorně si přečtěte předchozí s varováními a pokyny pro
používání nabíjecích baterií.
Akumulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu
počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A :
Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a
oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně připojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka
LED na nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí. USB nabíjecí kabel je
vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.
Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 minut. Když je akumulátor plně
nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím kabelu se znovu rozsvítí zeleně.
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vy-
bití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapa-
citu. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2–3 měsíce). Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
Nenechávejte akumulátor při nabíjení nikdy bez dohledu.
Vkládání akumulátoru
3
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Připojte konec kabelu vozidla
Carrera RC na koncovku kabelu akumulátoru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
ČESKY
18
Vložení baterií
4
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu.
Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrád-
ky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač v poloze ON
a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
Nyní může jízda začít
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
5
1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF.
6
2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. LED na ovladači se po několika sekundách vypne,
to znamená, že spojení je ukončeno. LED na ovladači nyní svítí už jen když se pohybuje joystickem.
Pojďme trénovat!
7
Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 15 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikos-
ti min. 4 x 5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
8
Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných
plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete
rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při
následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
Cca po 15 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla. Jestliže chcete
auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět
do polohy ON.
Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně zno-
vu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vy-
chladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu.
Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače
9
Ovládání diferenciálu
Pomocí joysticků můžete provádět velice přesné řídící a jízdní manévry.
Joystick levý a pravý: Jízda vpřed a zpět při rovnoměrném a současném ovládání levého a pravého joystic-
ku. Řídicí pohyb směrem doleva provedete, když posunete pravý joystick dopředu a následně ho opět pustíte.
Pro řídicí pohyb směrem doprava posuňte levý joystick dopředu a následně ho opět pusťte.
10
Otočení o 360°
Pomalým rovnoměrným pohybem obou joysticků v opačném směru nahoru a dolů se vozidlo otočí o
360° na místě.
11
Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez
dolaďování frekvence mezi závodníky.
Řešení problémů
Problém: Model nejede.
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.
Řešení: Zapněte.
Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor.
Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.
Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu.
Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“.
Příčina: Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla.
Řešení: Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF
a následně opět do polohy ON.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí.
Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit.
Problém: Žádné ovládání.
Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.
Řešení: Nejdříve zapněte vozidlo, potom teprve vysílač..
5
6
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu
techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zme-
nu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred
oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je
možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní
návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte,
aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch náj-
dete na carrera-rc.com v servisnej časti.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo
zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené sta-
rostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera.
Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu
opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené
nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie pro-
duktu atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma Carrera Toys GmbH alebo niektorý touto
firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Carrera Toys GmbH vymení
produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vy-
lúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady
znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktú-
rou / pokladničným bločkom.
na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto povin-
nosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Carrera Toys GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými
požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a iných relevantných predpisov Smernice
2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm · Rozsah frekvencie: 2400 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať
opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnost-
né pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod
pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so
zraneniami a poškodeniami.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná
pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte
hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informá-
cie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vy-
bité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré
elektrické zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému
prostrediu a zdraviu. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové baté-
rie so starými. Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Vybité ba-
térie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. Pred nabíjaním vyberte
akumulátorovú batériu z modelu. Dbajte na správnu polaritu. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte.
Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky. Používanie inej nabíjačky môže viesť
k trvalému poškodeniu akumulátora ako aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné zranenie! POZOR: Na účely
nabíjania batérie používajte iba odnímateľnú napájaciu jednotku dodávanú s touto hračkou. Pri pravi-
delnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovjeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. Externý pružný
vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nemôže vymeniť. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po
oprave. Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
or
Bezpečnostné predpisy
A
Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátormi pre jazdu.
Smú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráň-
te akumulátor z vozidla.
B
Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených drá-
hach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.
C
Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými stožiarmi alebo v búrke! Atmosfé-
rické rušenia môžu spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi
miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe konden-
zátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.
D
S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav
a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
E
S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť
cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne ne-
gatívne vplyvy na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode.
F
Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do
vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú výlučne z piesku.
G
Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa zabránilo prehriatiu elektroniky
vo vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
H
Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a naspäť.
I
Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem.
K
Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
L
Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá.
M
Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riadiacom systéme a tým jazdilo
bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či bezchybne nabité.
Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte.
N
Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade
potreby dotiahnite skrutky a matice.
Pokyny na obsluhu
SLOVENČINA
19
Obsah dodávky
1
1 x Vozidlo Carrera RC
1 x Kontrolér
1 x Nabíjací USB kábel
1 x LiFePO4 akumulátor
1 x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)
Nabitie akumulátora
2
Nabíjacie batérie sa musia pred nabitím vybrať z hračky. Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumu-
látor nabíjali len s dodanou LiFePO4 nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akumulátor nabíjať
s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody.
Skôr, než
budete pokračovať, pozorne si prečítajte predchádzajúcu kapitolu s varovaniami a pokynmi pre používanie
nabíjacích batérií.
Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho kábla do USB
portu počítača alebo pomocou sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :
Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a
signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená s počítačom. Ak zapojíte prázdny akumulátor, kontrolka
LED na nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja. Nabíjací USB kábel je
vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.
Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 minút. Keď je akumulátor nabitý,
signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora.
Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať.
Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte.
Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom môže spôsobiť poškodenie.
Nene-
chávajte akumulátor pri nabíjaní nikdy bez dohľadu.
Vloženie akumulátora
3
Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla Carrera RC. Spojte koniec kábla
vozidla Carrera RC s koncom kábla akumulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom.
Vloženie batérií
4
Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu
polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení
priehradky môžete vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej strane. Pri polohe
ON výkonového spínača a riadnom fungovaní by sa mala LED hore v strede kontroléra rozsvietiť načerveno.
Teraz sa môže začať s jazdou
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
5
1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF.
6
2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
LED na kontroléri sa po niekoľkých sekundách vypne, to znamená, že spojenie je ukončené.LED na
kontroléri teraz svieti už len keď sa pohybuje joystickom.
Precvičme si to!
7
Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 15 km/h. Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min.
4 x 5 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne.
8
Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pre-
tekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je:
na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10
minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní mini-
málne 20 minút.
Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.
Behom cca 15 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Pre opätovné použitie prepnite
spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na ON.
Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie.
Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite,
aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa akumulátor smel znova
úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.
Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Funkcie kontroléra
9
Diferenciálové riadenie
S joystickmi môžete vykonávať presné riadiace a jazdné manévrovania.
Joystick doľava a doprava: jazda dopredu a dozadu pri rovnomernom a súčasnom ovládaní ľavého a pra-
vého joysticku. Riadiaci pohyb doľava dosiahnete, keď pohnete pravým joystickom dopredu a následne ho
opäť pustíte. Pre riadiaci pohyb doprava pohybujte ľavým joystickom dopredu a potom ho opäť pustite.
10
Otočenie o 360°
Pomalým a rovnomerným pohybovaním obidvoch joystickov v protichodnom smere hore a dole sa vo-
zidlo otáča na mieste o 360°.
11
aka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 16 vozidiel.
To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.
Riešenia problémov
Problém: Model nejazdí.
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Riešenie: Zapnúť.
Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.
Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.
Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli.
Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať
s jazdou”.
Príčina: Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú.
Riešenie: Pre opätovné používanie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom opäť na ON.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.
Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.
Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.
Problém: Žiadna kontrola.
Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.
Riešenie: Zapnite najprv vozidlo a až potom vysielač.
5
6
Omyl a zmeny vyhradené · Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené d
izajnom vyhradené · Piktogramy = fotografie symbolov
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid
strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående
utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på
grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monte-
ringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne,
utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler ser-
vicesidene på carrera-rc.com.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt opp-
merksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om
tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetin-
gelser: Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det
ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera
RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som
f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Repara-
sjoner får kun gjennomføres av Carrera Toys GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I ram-
men av denne garantien velger Carrera Toys GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de
defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og frakt-
kostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første
kjøper av Carrera-produktet.
Man kan kun bruke garantien når
riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.
ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten
ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Carrera Toys GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene til følgende EF- direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskriftene til di-
rektiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig,
og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og for-
skrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå
denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før
du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å
oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tom-
me batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier,
elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet
og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen.
Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Tomme batterier må tas ut av leketøy-
et. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon.
Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Se til at du har riktig polaritet. Ladeapparater og
nettdeler må ikke kortsluttes. Kun medlevert ladeapparat får brukes til opplading. Bruk av et annet ladeappa-
rat kan føre til en permanent skade batteriene, samt nære deler, og kan forårsake skader kroppen!
OBS: For å lade batteriet, bruk kun den avtagbare forsyningsenheten som fulgte med leken. Ved regel-
messig bruk av ladeapparatet dette kontrolleres kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.Den
ekstremt fleksible utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. I skadetilfeller får ladeappara-
tet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
or
NORSK
20
Sikkerhetsbestemmelser
A
Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er
kun tillatt å bruke de originale Carrera RC LiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du
fjerne det fra kjøretøyet.
B
Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og
plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.
C
Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det
finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondens-
vann og dermed funksjonsfeil.
D
Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene
og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
E
Du aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet ikke kjøre gjennom
vann, dammer eller snø, og det lagres tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade
kjøretøyet, for elektronikken er beskyttet mot vannsprut.
F
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke
faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
G
Carrera RC-kjøretøyet aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overoppheting i elektronikken til
kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.
H
Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.
I
Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
K
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 5 cm.
L
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
M
For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal
batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mel-
lomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
N
Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må
skruer og muttere ettertrekkes.
Brukshenvisninger
Leveringsomfang
1
1 x Carrera RC Kjøretøy
1 x Kontroller
1 x USB-ladekabel
1 x LiFePO4 Akkumulator
1 x Sett batterier (ikke oppladbar)
Opplading av akkumulatoren
2
Oppladbare batterier må fjernes fra leken før de lades. Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med
medlevert LiFePO4 ladeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet Li-
FePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader.
Les nøye forrige kapittel med
advarsler og retningslinjer på bruk av oppladbare batterier før du fortsetter.
Du kan lade batteriet med tilhø-
rende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:
USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin . LED-lampen på USB-ladekabelen lyser
grønt og viser at ladeenheten er forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke
lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades. USB-ladekabelen er produsert slik at
omvendt polaritet er utelukket.
Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser
LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen.
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg
ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med
jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Hvis denne
håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. Under lading må batteriene aldri
være uten tilsyn.
Sette inn akkumulator
3
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker. Forbind kabelenden
til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. Legg inn akkumulator. Skru til dekselet igjen med en
skrutrekker.
Sette inn batteriene
4
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet.
Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet
lukkes kan du kontrollere funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren på fremsiden. Når
Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe i midten av kontrolleren lyse rødt.
Nå kan man begynne å kjøre
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
5
1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
6
2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
LED-lampen på kontroller slår seg av etter noen sekunder, dvs. bindingen er avsluttet. LED-lampen på
kontroller lyser nå kun når en joysticken beveges.
La oss øve!
7
OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 15 km/t. Prøv deg frem en fri flate med min.
4 x 5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.
8
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri
flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette
strekninger, og brems i svingene.
Ved skifte fra første til andre akkumulator man overholde en kjørepause minst 10 minutter.
Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter.
Unngå permanent motorbruk.
Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, er akkumulatoren tom. Ak-
kumulatoren må lades opp.
I løpet av ca. 15 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk. For å kjøre på nytt
settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en
total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan
lades helt opp igjen.
Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Kontrollerfunksjoner
9
Differensialstyring
Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøvreringer.
Joystick venstre og høyre: kjøre fremover og bakover ved jevn og samtidig betjening av den venstre og
høyre joystick. Du styrer mot venstre når du beveger høyre joystick fremover og slipper den igjen. Venstre
joystick fremover og slipp den igjen.
10
360° vending
Ved å bevege begge joysticker jevnt og langsomt i motsatte retninger vendes bilen 360 ° grader
stedet.
11
Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strekning samtidig. Dette er mulig
uten at sjåførene må tilpasse frekvensene med hverandre.
Problemløsninger
Problem: Modellen kjører ikke.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Løsning: Innkopling.
Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.
Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.
Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen.
Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å
kjøre”.
Årsak: I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk.
Løsning: For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming.
Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter.
Problem: Ingen kontroll.
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.
Løsning: Slå først på kjøretøy, så sender.
5
6
Med forbehold om feil og endringer · Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design · Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske ni-
veau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekni-
ske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor
ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i
denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af
betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar
denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele
finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær
ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol
(tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Ga-
rantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt.
Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC
akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje
spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb.
Reparationen må kun udføres af firma Carrera Toys GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed.
Som led i denne garanti vil Carrera Toys GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller
kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som
køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukken-
de for den første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera produkt, kvitteringen / fak-
turaen / kassebonen.
der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt
ikke indskrænkes af en konkret garanti.
NORSK DANSK
21
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Carrera Toys GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggen-
de krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU
(RED) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Advarselshenvisninger
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal
styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indehol-
der sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er
ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man
undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan
sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og
fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle
spørgsmål, bedes du opbevare emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at
tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle
elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø
og helbred. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sam-
men. Akku’er må kun oplades af voksne. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke
genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades.
Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Kortslut
ikke oplader og strømforsyningsdele. Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden
oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstødende dele samt til fysisk tilskadekomst! ADVAR-
SEL: ved opladning af batteriet kun bruges den aftagelige forsyningsdel, der er leveret med dette
stykke legetøj. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele
kontrolleres inden brug. Denne opladers eksterne fleksible yderkabel kan ikke udskiftes. Er opladeren defekt
må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
or
Sikkerahedsbestemmelser
A
Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun
anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
B
Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og kun anvendes på dertil tiltænkte
baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.
C
Kør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser
kan medføre funktionsfejl. Ved store temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du,
for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimati-
seret sig.
D
Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rota-
tion og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer
eller dyr.
E
Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem
vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på kø-
retøjet, da elektronikken er beskyttet mod stænkvand.
F
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, Carrera RC-køretøjet ikke falder i
vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
G
Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik
skal man ved en temperatur på over 35 ° C holde regelmæssige korte pauser.
H
Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.
I
Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
K
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
L
Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til rengøring af din model.
M
For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i styresystemet, skal det kontrolleres,
at batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømfor-
syningen.
N
Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om
nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
Betjeningshenvisninger
Leveringsomfang
1
1 x Carrera RC Køretøj
1 x Controller
1 x USB-ladekabel
1 x LiFePO4 Akku
1 x Sæt batterier (ikke genopladelige)
Opladning af akku‘en
2
Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, inden de oplades. Vær opmærksom på, at du kun lader
det medfølgende LiFePO4 batteri med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø-
ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige
skader.
Læs grundigt det foregående kapitel med advarsler og retningslinjer om brugen af genopladelige
batterier, inden du fortsætter.
Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en
computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:
Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer . LED’en på USB-ladekablet lyser grønt og viser,
at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-la-
dekablet ikke og viser, at batteriet oplades. USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polari-
tet er udelukket.
Det tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er helt opladet, lyser
LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal
akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regel-
mæssigt (ca. hver 2–3 måneder). Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. Ignorering af oven-
nævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Lad ikke opladeren være ude af syne ved opladning.
Isætning af akku‘en
3
Fjern dækslet dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Skub den fuldt opladede
Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. Tilslut
Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet på med
en skruetrækker.
Isætning af batterier
4
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på
den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sam-
men. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kontakten på
forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af controlleren lyse rødt.
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
5
1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten.
6
2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
LED’en på controlleren slukker efter få sekunder, dvs. bindingen er afsluttet. LED’en på controlleren ly-
ser nu kun når joystickket bevæges.
Lad os øve!
7
Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder op til 15 km/h. Øv et tomt areal mindst 4 x 5
meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang.
8
Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den
grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger
og nedbremsning i kurverne.
Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal
der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter.
Undgå permanent brug af motoren.
Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op.
Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 15 minuter. For at kunne køre
igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.
Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå
en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den
må lades fuldstædigt op igen.
Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Controller-funktioner
9
Differential styring
Med de to joystick kan du udføre præcise styre- og køremanøvre.
Venstre og højre joystick: fremadkørsel og baglænskørsel ved ensartet og samtidig tryk på det venstre og
højre joystick. For en styrebevægelse til venstre bevæges det højre joystick fremad og slippes. For en styre-
bevægelse til højre bevæges det venstre joystick fremad og slippes.
10
360° drejning
Ved langsom modsat og ensartet op- og nedadbevægelse af de to joystick drejer køretøjet 360°
stedet.
11
Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt
helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne.
Problemløsninger
Problem: Model kører ikke.
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.
Løsning: Tænd.
Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.
Løsning: Ilæg opladt akku.
Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.
Løsning: læg opladt akku eller batteri.
Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen.
Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren.
Årsag: Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 30 minuter.
Løsning: For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF,
og så igen på ON.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning.
Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Problem: Ingen kontrol over bilen.
Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.
Løsning: Tænd først for køretøjet, og så for controlleren.
5
6
Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos
DANSK
22

Carrera RCModellauto





carrera-rc.com







Carrera RC

Carrera Toys GmbH
Carrera Toys GmbH











Carrera Toys GmbH 
.(EU (RED/53/201448/2009  EC
carrera-rc.com
MHz 2483.5 240010 > 





3





 








or
II


A
Carrera RC LiFePO4

B


C



D


E



F


G
35
Carrera RC
H

I
5
K

L

M



N


Carrera RC x 1
1
 x 1
USB x 1
LiFePO4 x 1
 x 1
()

LiFePO4
2
USBLiFePO4
LiFePO4

USBUSB
USBUSBUSB

USB USB

80
USB

3–2
20




3




4

LEDON
LED

Carrera RC
.1
5
LEDLED.2
6
LED



4x515
7


8

10
20


ON/15
ONOFFOFF


20




9




 360 
10
 360
162.4
11

23


”OFF„







30
OFFON/OFF
ON

30

30


6
5




RECHARGEABLE
BATTERY
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich.
Passende Produkte fi nden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder
bei Ihrem Fachhändler.
Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.
Suitable products can be found in our online shop in the accessories
section or can be purchased from your authorised dealer.
Des accessoires supplémentaires sont disponibles pour chaque véhicule
RC et objet volant. Vous pouvez trouver les produits correspondants dans
notre boutique en ligne sous la rubrique accessoires ou chez votre reven-
deur local
Para cada vehículo y objeto volador RC hay también más accesorios
disponibles. ,Encontrará los productos adecuados en nuestra tienda
online en accesorios o en su tienda especializada.
BATTERY
ACCESSOIRES &
SPAREPARTS
TUNING SET
RECHARGEABLE RECHARGEABLE
BATTERYBATTERY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Carrera 370160143 Handleiding

Type
Handleiding