Beghelli Infinita LED X5 CabLECom Emergency Luminaires Handleiding

Type
Handleiding
A
infinita LED X5 ULtimatE LG aR
334.901.836 E
B
ED
www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO) ITALY - Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626
*60
*60
48018012090
C
+ cod. 4687
+ cod. 4683
foro incasso - recessed hole
326x132x40mm
503
+ cod. 4685
+ cod. 4315 (250mm)
+ cod. 4316 (500mm)
+ cod. 4317 (1000mm)
+ cod. 3723
Sostituzione lente - Lens replacement
B
BIP65
IP20
IP20
B Ø16-20mm
A* M20
A*
A
A
A*
A*
325mm
198mm
83,5mm
60mm
45mm
130mm
1
4
5
6
7
2
3
F
230V
OPTIONAL
Cod. RA04 (*)
Duration- hours
(1 battery or
2 batteries with
jumper high
luminous flux)
Duration- hours
(2 batteries with
jumper long
autonomy)
Function
1 2 SE
1,5 3 SE
3 6 SE
1 2 SA
1,5 3 SA
3 6 SA
1 2 PS
1,5 3 PS
3 6 PS
230V
XXXX XXXX XXXX
230V
SE
P1 N1 P N D A
SA
230V
P1 N1 P N D A
SA
230V
P1 N1 P N D A
Control unit cod. 12128, 20102, 20124
Control unit cod. 12100, Remote control cod. 12101 or DALI control
(*) se si utilizza la batteria opzionale cod. RA04 è necessario posizionare il jumper:
(*) with optional cod. RA04 position the jumper:
alto flusso
high luminous flux
lunga autonomia
long autonomy
SA lamp SE lamp
230V
230V
SE
P1 N1 P N D A
SA
230V
P1 N1 P N D A
SA
230V
P1 N1 P N D A
SA lamp SE lamp
Logica FM
Logica - DALI
*
A B C D
*
IP65IK08
230V-50Hzta -20÷45°C
***
A
battery connectors
1
23
1h...3h
2h...6h
230V
B
230V
50Hz COS ϕ
19471 65mA 0,92 4 LED LTO 9,6V 1,2Ah 1-1,5-3h RA04 LTO 9,6V 1,2Ah 2-3-6h
SE/Sa / P S
Radio Module
LG FM cod. 15037
DALI Bus
cod. 15038
G
L N
L N
L N
L N
1
2
3
PERIODICITA’ DEI TEST AUTOMATICI:
TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
Le lampade pari eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quelle
dispari.
(0,2,...,8,A,C,E)= pari; (1,3,...,9,B,D,F)= dispari.
Per eseguire le funzioni indicate dai grafici togliere e ridare la rete quando
il LED è acceso rosso.
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE BATTERIA IN RICARICA
UN LAMPEGGIO ROSSO ERRORE BATTERIA AUTONOMIA
DUE LAMPEGGI ROSSI ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
TRE LAMPEGGI ROSSI BATTERIA SCOLLEGATA
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è sta-
to costruito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
-Batteria Ricaricabile e sorgente LED sono di tipo non sostituibile. Per even-
tuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra
può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Gruppo di rischio RG0 a 300cm
*** Attenzione: scossa elettrica
AUTOMATIC TESTS PERIODICITY:
FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
Even lamps carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps.
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= odd.
To perform the functions shown on the diagrams turn on and off the power
when the red LED is lit.
LED SIGNALS
FIXED GREEN BATTERY CHARGED
FLASHING GREEN BATTERY CHARGING
ONE RED FLASH BATTERY ERROR DURATION
TWO RED FLASHES LIGHTING LED ERROR
THREE RED FLASHES BATTERY DISCONNECTED
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed. Any other use is considered improper and therefore dan-
gerous.
-Rechargeable battery and LED source are non-replaceable type. Contact
an authorised technical service centre for any repairs possibly required use
only original spare parts. The lacked respect of the above conditions may
compromise the safety of the device.
- RG0 risk group at 300cm
*** Caution: electric shock
INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS:
FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
Die geraden Lampen führen den Autonomietest 1 Woche nach ungeraden aus.
(0,2,...,8,A,C,E)= gerade; (1,3,...,9,B,D,F)= ungerade.
Zur Ausführung der in den graphischen Darstellungen angegebenen
Funktionen den Netzstrom ein- und ausschalten, wenn die LED rot leuchtet.
LED-ANZEIGEN
DAUERLICHT GRÜN BATTERIE GELADEN
BLINKEN GRÜN BATTERIE WIRD AUFGELADEN
EINMAL BLINKEN ROT FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE
ZWEIMAL BLINKEN ROT FEHLER DER LEUCHT-LED
DREIMAL BLINKEN ROT BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde,
zu verwenden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht
zweckentsprechend und somit als gefährlich angesehen.
-Der Akku und die LED-Quelle sind nicht austauschbar. Für eventuelle
Reparaturen kann ein autorisiertes Service-Center kontaktiert werden,
um original-Ersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der oben genann-
ten Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
- RG0-Risikogruppe bei 300cm
*** Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.
PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES:
TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours
TEST D’AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
Les lampes paires effectuent le test d’autonomie 1 semaine après les lam-
pes impaires.
(0,2,...,8,A,C,E)= paires; (1,3,...,9,B,D,F)= impaires.
Pour l’exécution des fonctions indiquéEs sur les diagrammes mettre sous et
hors tension quand le voyant est allumé en rouge.
SIGNALISATIONS DEL
VERT FIXE BATTERIE CHARGEE
VERT CLIGNOTANT BATTERIE EN CHARGE
UN CLIGNOTEMENT ROUGE ERREUR BATTERIE AUTONOMIE
DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES ERREUR DEL D’ECLAIRAGE
TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES BATTERIE DEBRANCHEE
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été con-
struit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
-La batterie rechargeable et la source LED sont de type non remplaçable. Pour
éventuel réparations, s'adresser à un centre d'assistance technique agréé et
demander l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non respect des
indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
- Groupe de risque RG0 à 300cm
*** Attentione: décharges électriques
PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS:
TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
Las lámparas pares efectúan el Test de autonomía una semana después de
aquéllas impares.
(0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= impares.
Para ejecutar las funciones indicadas por los gráficos, interrumpir y resta-
blecer la alimentación de red cuando el LED está encendido con luz roja.
SEÑALIZACIÓN LED
VERDE FIJO BATERÍA CARGADA
VERDE INTERMITENTE BATERÍA EN RECARGA
UN PARPADEO ROJO ERROR BATERÍA AUTONOMÍA
DOS PARPADEOS ROJOS ERROR LED DE ILUMINACIÓN
TRES PARPADEOS ROJOS BATERÍA DESCONECTADA
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido
construido. Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- La batería recargable y la fuente de LED no son reemplazables. Para posi-
bles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado
y solicitar el utilizo de recambios originales. La falta de respeto de cuan-
to indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del aparato.
- Grupo de riesgo RG0 a 300cm
*** Advertencia: descharga eléctrica
FREQUÊNCIA DOS TESTES AUTOMÁTICOS:
TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias
TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas
As lâmpadas pares fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das ímpa-
res.
(0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= ímpares.
Para executar as funções indicadas pelos gráficos, desligar e ligar da elec-
tricidade quando o LED vermelho estiver aceso.
SINALIZAÇÕES DO INDICADOR LUMINOSO
VERDE FIXO BATERIA CARREGADA
VERDE INTERMITENTE BATERIA EM RECARGA
UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA ERRO DE BATERIA AUTONOMIA
DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS ERRO DO INDICADOR
LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO
TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS BATERIA DESCONECTADA
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi con-
struído. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e perigoso.
- A bateria recarregável e a fonte LED não são substituíveis. Para eventuais
reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir
a utilização de peças sobressalentes e acessórios originais. O desrespeito
das regras supra-citadas pode comprometer a segurança do aparelho.
- Grupo de risco RG0 em 300cm
*** Cuidato: choque eléctrico
PERIODICITEIT VAN DE AUTOMATISCHE TESTEN:
FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen
AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken
De even lampen voeren de autonomietest 1 week na die van de oneven lam-
pen uit
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= oneven.
Om de door de grafieken getoonde functies uit te voeren, moet u de netspan-
ning uitschakelen en weer inschakelen, wanneer de LED rood brandt.
LED SIGNALISATIES
VAST GROEN BATTEIJ OPGELADEN
GROEN KNIPPEREND BATTERIJ AAN HET OPLADEN
EEN RODE KNIPPERING FOUT BATTERIJ AUTONOMIE
TWEE RODE KNIPPERINGEN FOUT LED VOOR VERLICHTING
DRIE RODE KNIPPERINGEN BATTERIJ LOSGEKOPPELD
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het gemaakt is.
Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd worden.
- De oplaadbare batterij en de LED-bron zijn niet vervangbaar. Voor eventuele
reparaties, contact op met een geautoriseerd service center en verzoeken
het gebruik van originele reserveonderdelen. Het niet in acht nemen van
de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het apparaat in
gevaar brengen.
- RG0 risicogroep op 300cm
*** Let op: elektrische schok
DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:
FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag
AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge
Lige lamper foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige.
(0,2,...,8,A,C,E)= lige; (1,3,...,9,B,D,F)= ulige.
For at udføre de funktioner, som er angivet i skemaerne, kobles nettet fra og
til når LED lyser rødt.
SIGNALERINGER LED
VEDVARENDE LED BATTERI ER LADT
BLINKENDE GRØNT BATTERI LADES OP
ET RØDT BLINK FEJL BATTERILEVETID
TO RØDE BLINK ERROR LED LYGTER
TRE KORTE RØDE BLINK BATTERI AFBRUDT
ADVARSLER - GARANTI
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet
konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor
farligt.
- Det genopladelige batteri og LED-kilden kan ikke udskiftes. For eventuel-
le reparationer, kontakt et autoriseret servicecenter og kræve brug af ori-
ginale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan
skade produktet.
- RG0 risikogruppe ved 300cm
*** Advarsel: elektrisk stød
INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:
FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag
AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka
Lamporna med jämna nummer utför autonomitestet en vecka efter de med
udda nummer.
(0,2,...,8,A,C,E)= jämna; (1,3,...,9,B,D,F)= udda.
För att utföra de funktioner som anges i diagrammen, koppla från och däref-
ter in nätet när kontrollampan lyser rött.
LAMPVISNINGAR
FAST GRÖNT LADDAT BATTERI
BLINKANDE GRÖNT BATTERI I LADDNING
EN RÖD BLINKNING FEJL BATTERILEVETID
TVÅ RÖDA BLINKNINGAR FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN
TRE RÖDA BLINKNINGAR BATTERI URKOPPLAT
VARNINGAR - GARANTI
- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning
är att anses som oriktig och därför farlig.
- Det laddningsbara batteriet och LED-källan är inte utbytbara. För alla
reparationer, kontakta auktoriserad teknisk service och beställ originaldelar
från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker
för apparatens säkerhet.
- RG0-riskgrupp vid 300cm
*** Varning: elektrisk stöt
FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:
FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag
AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke
Lamper med like tall utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter de
med oddetall.
(0,2,...,8,A,C,E)= like tall; (1,3,...,9,B,D,F)= oddetall.
For å utføre funksjonene indikert av diagrammet, må nettet koples fra og til
igjen når det røde lyset på LED er skrudd på.
LED SIGNAL
FAST GRØNT BATTERI LADET
BLINKENDE GRØNT BATTERI LADES
ET RØDT BLINK FEIL PÅ AUTONOMIBATTERI
TO RØDE BLINK FEIL MED LED LYS
TRE RØDE BLINK BATTERI FRAKOBLET
MERKNADER - GARANTI
- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for.
Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Det oppladbare batteriet og LED-kilden kan ikke byttes ut. Ved eventuel-
le reparasjoner, ta kontakt med autorisert verksted eller installatør. Slike
utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse
av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill.
- RG0 risikogruppe på 300cm
*** Forsiktig: elektrisk støt
PERIODICITA AUTOMATICKÝCH TEST
TEST FUNKČNOSTI (30s) = každých 28 dnů
TEST AUTONOMIE (1h) = každých 26 týdnů
Sudé světelné zdroje vykonávají test autonomie 1 týden po lichých zdrojích.
(0,2,...,8,A,C,E) = sudé; (1,3,...,9,B,D,F) = liché
Chcete-li aktivovat funkce znázorněné na schématech, zapněte a vypněte
napájení, svítí-li červená LED.
SIGNALIZACE LED
SVÍTICÍ ZELENÁ BATERIE JE NABITA
BLIKAJÍCÍ ZELENÁ DOBÍJENÍ BATERIE
JEDNA ČERVENĚBLIKAJÍCÍ VADNÁ BATERIE
DVĚČERVENĚBLIKAJÍCÍ VADNÁ SVĚTELNÁ LED DIODA
TŘI ČERVENĚBLIKAJÍCÍ BATERIE JE ODPOJENA
UPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro něbylo vyrobeno.
Jakoliv jiné použibude považováno za nevhodné a tím také nebezpečné.
- Nabíjecí baterie a zdroj LED nejsou vyměnitelné. Pro případné opravy se
obraťte na autorizované servisní středisko, které používá pouze originální
náhradní díly. Nerespektování výše uvedených podmínek může ohrozit
bezpečnost zařízení.
- RG0 riziková skupina na 300cm
*** Upozorně: úrazu elektrickým proudem
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beghelli Infinita LED X5 CabLECom Emergency Luminaires Handleiding

Type
Handleiding