Documenttranscriptie
MediaPad M3 Lite
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Contents
English ...........................................................................1
Français ....................................................................... 10
Deutsch......................................................................... 21
Italiano .......................................................................... 31
Español......................................................................... 41
Português...................................................................... 51
Nederlands .................................................................... 61
Русский ....................................................................... 71
Українська................................................................... 90
i
English
Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
•
To power on your device, press and hold the power button until the
screen turns on.
•
To power off your device, press and hold the power button, and then
touch
.
Front camera
Status indicator
Speaker
Headset jack
Ambient light
sensor (hidden)
Rear camera
Volume key
Power key
Card tray
Fingerprint sensor
Speaker
Microphone
Micro-USB port
• To force your device to restart, press and hold the power button
until your device vibrates.
1
Getting Started
Follow the instructions in the following figures to set up your device.
NJDSP4%
• Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is
level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the
eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to prevent
accidental swallowing or injury.
2
For more information
If you encounter any problems whilst using your device, you can get help
from the following resources:
Go to
HiCare. You can:
•
•
•
Touch the Manuals tab to view online user guides.
•
Visit http://consumer.huawei.com/en/ to download user guides, view
frequently asked questions and other information.
Touch the Forum tab to request help in the Huawei forums.
Touch the Service tab for service center, helpline, and customer
service information.
Log on to the official Huawei website. You can:
•
Visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for the most upto-date contact information for your country or region.
Go to
Settings and touch About tablet > Legal information to view
legal information for your product.
Go to
Settings and touch About tablet > Legal information >
Safety information to view safety information for your product.
Go to
Settings and touch About tablet > Authentication info to
view regulatory information for your product.
Go to
Settings and touch About tablet > Certification logos to
view more information on certification logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to
the product color, size, and display content, are for your reference
only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a
warranty of any kind, express or implied.
3
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your device
to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your
device properly.
Operation and safety
•
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
•
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or
battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a fire,
explosion or other hazards.
•
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
•
Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum
distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and
do not carry the device in your front pocket.
•
Keep the device and the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves or radiators.
•
Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce
the risk of accidents, do not use your device while driving.
•
While flying in an aircraft or immediately before boarding, ensure that
you use your device according to the instructions provided. Using a
wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operations or be illegal under law.
4
•
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not
use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic
fields.
•
When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
•
Unplug the charger from the electric socket and from the device when
not in use.
•
Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical
plant). Using your device in these environments increases the risk of
explosion or fire.
•
Dispose of this device, the battery and accessories according to local
regulations. They should not be disposed of in normal household
waste. Improper battery use may lead to fire, explosion or other
hazards.
•
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine
if operation of your device may interfere with the operation of your
medical device.
•
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
•
If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location
first.
•
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater,
microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere,
and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially
explosive atmospheres include the areas where you would normally be
advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas
could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points such as service
5
stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition,
adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress.
Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations
include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage
facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as
grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using
liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device
can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or
packaging reminds you that all electronic products and batteries must be
taken to separate waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in normal household waste. It is the
responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated
collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure EEE waste
is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects
human health and the environment. Improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be
harmful for your health and the environment. For more information about
where and how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
6
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS
and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used at a distance of
0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a
device case and device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested in portable
exposure conditions is 0.67 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity)
can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area within
a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows
that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed
on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ),
Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain
(ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania
(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria
7
(AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK),
Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway
(NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when
operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands
may not be available in all countries or all areas. Please contact the local
network provider for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in
which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is
less than the highest limit value specified in the related Harmonized
Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)
nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm.
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licenced vendor as required. The
following accessories are recommended:
Adapters: HW-050200X01 (X represents the different plug types used,
which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region)
Batteries: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
The product software version is CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Software updates will be released by the
manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been
released. All software versions released by the manufacturer have been
verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please
see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certification.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
,
, and
are trademarks or registered trademarks
of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co.,
Ltd. is under license.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of
Wi-Fi Alliance.
ENERGY STAR® MARK
For information related to ENERGY STAR®, please visit the website
www.energystar.gov.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT
CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
Français
Votre appareil en un coup d’œil
Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.
•
Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le
bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume.
•
Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le
bouton d’alimentation, puis touchez
.
Caméra avant
Témoin lumineux d'état
Capteur de
lumière
ambiante
(masqué)
Touche de
volume
Haut-parleur
Prise casque
Caméra
arrière
Touche
d'allumage
Tiroir à carte
Capteur d'empreinte
digitale
Haut-parleur
Microphone
Port micro-USB
• Pour forcer le redémarrage de votre appareil, appuyez longuement
sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce qu’il vibre.
10
Prise en main
Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les
illustrations suivantes.
NJDSP4%
• Assurez-vous que la carte est correctement orientée et maintenez le
tiroir de carte à plat lors de son insertion dans votre appareil.
Faites attention de ne pas érafler votre appareil ou de ne pas vous
blesser en utilisant l’épingle d’éjection du tiroir de cartes. Rangez la
broche d’éjection de carte hors de la portée des enfants pour éviter
toute ingestion ou blessure accidentelle.
11
Informations supplémentaires
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone,
vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes :
Accédez à
HiCare. Vous pouvez :
•
Toucher l’onglet Manuels pour consulter les guides d’utilisation en
ligne.
•
Toucher l’onglet Forum pour effectuer une demande d’aide sur les
forums Huawei.
• Toucher l’onglet Service pour accéder au centre de services, à
l’assistance téléphonique et aux informations du service clients.
Se connecter au site Web officiel de Huawei. Vous pouvez :
•
Vous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/en/ pour y
télécharger les guides d’utilisation, voir la Foire aux questions (FAQ) et
accéder à d’autres informations.
•
Vous rendre sur le site http://consumer.huawei.com/en/support/
hotline pour connaître les coordonnées de contact les plus récentes
pour votre pays ou région.
Accédez à
Paramètres puis touchez À propos de la tablette >
Informations légales pour consulter les informations juridiques relatives à
votre produit.
Accédez à
Paramètres puis touchez À propos de la tablette >
Informations légales > Informations de sécurité pour consulter les
informations de sécurité relatives à votre produit.
Accédez à
Paramètres puis touchez À propos de la tablette >
Information d'authentification pour consulter les informations
réglementaires relatives à votre produit.
Accédez à
Paramètres puis touchez À propos de la tablette >
Logos de certification pour plus d’informations relatives aux marques de
certifications pour votre produit.
Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris, mais sans s’y
limiter, la couleur, la taille et le contenu d’affichage du téléphone) sont
12
uniquement fournies à titre de référence. Le produit réel peut s’avérer
différent. Ce guide ne contient aucun élément constituant une
garantie quelle qu’elle soit, explicite ou implicite.
Informations relatives à la sécurité
Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation
de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière
d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces
informations avant d'utiliser votre appareil.
Précautions à prendre:
Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est préférable de
mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm ou à l’opposé de
l’implant.
Conseils d’utilisation:
Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté,
ceci est à titre de prévention.
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est
recommandé d’utiliser le téléphone mobile:
* dans de bonnes conditions de réception,
* lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet
de bonne réception.
* avec un kit mains libres.
Il est recommandé d’éloigner les téléphones mobiles du ventre des
femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Utilisation et sécurité
•
L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager
l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité
temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes,
hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le
baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
13
•
L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation,
chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque
d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.
•
Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à 35°C.
Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.
•
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un
écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur
cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le
stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil
du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil
dans votre poche avant.
•
Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la
lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
•
Respectez les lois et règlementations locales en vigueur lorsque vous
utilisez l'appareil. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas
votre appareil sans fil en conduisant.
•
En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre
appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont données.
L’utilisation en avion d’un appareil sans fil peut perturber les réseaux
sans fil et le fonctionnement de l’avion ou même être illégale.
•
Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou
de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des
environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à
proximité de champs magnétiques.
•
Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur
d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et
qu’il est facilement accessible.
•
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque
vous ne l'utilisez pas.
14
•
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des
matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole
ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre appareil dans
ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie.
•
Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires,
conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas au
rebut avec les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie
inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou
d’autres accidents.
•
Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le
fonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareils
médicaux.
•
Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les
centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela
est interdit.
•
Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, garez-vous
d'abord de manière sûre.
•
Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes,
telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une
bouilloire ou une bougie.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif
et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant
des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez
couper le moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de telles
zones pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des
blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de
ravitaillement tels que des stationsservices. Conformez-vous aux
restrictions sur l'utilisation d'équipements radio dans des zones de dépôt
de combustibles, de stockage et de distribution et des usines chimiques.
Conformez-vous également aux restrictions dans les zones où des
explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones
15
comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement
signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont
des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de
stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques
ou des particules, telles que grain, poussière ou poussières métalliques.
Renseignez-vous auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au
butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à
proximité desdits véhicules.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur
l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous
rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent
être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures
ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Il incombe à
l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou
auprès d’un service spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets
électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi que des batteries,
dans le respect de la législation locale.
Collecter et recycler votre équipement de manière appropriée garantit un
recyclage de vos déchets électriques et électroniques, qui préserve des
matériaux précieux et protège la santé humaine et l’environnement ; un
traitement inapproprié de ces déchets, des bris accidentels, leur
endommagement et un recyclage inapproprié en fin de vie peuvent
s’avérer nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour en savoir plus sur
les lieux et la manière dont vous débarrasser de vos déchets électriques et
électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service
des ordures ménagères, ou allez sur le site web
http://consumer.huawei.com/en/.
16
Diminution des substances dangereuses
Cet appareil et les accessoires électriques respectent les règles locales
applicables sur la restriction dans l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles les
directives REACH et RoHS de l’UE et les réglementations concernant les
batteries, etc. Pour les déclarations de conformité REACH et RoHS, allez sur
notre site web http://consumer.huawei.com/certification.
Conformité réglementaire UE
Utilisation près du corps
L'appareil est conforme aux spécifications RF si l'appareil est utilisé à une
distance de 0,50 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de
l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments
métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de
respecter les exigences en matière de distance.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour ce type d'appareil lors de tests
dans des conditions d'exposition de portable est de 0,67 W/kg.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La version de la Déclaration de conformité la plus récente et en vigueur
peut être consultée sur http://consumer.huawei.com/certification.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil
est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à des
restrictions.
Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz :
Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de
20 km de rayon autour du centre de Ny-Ålesund.
17
Restrictions de la bande 5 GHz :
Conformément à l'article 10, paragraphe 10, de la directive 2014/53/EU,
l'emballage montre que ce matériel radiotéléphonique sera soumis à
certaines restrictions lorsqu'il est mis sur le marché dans les pays suivants :
Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK),
Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France
(FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT),
Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT),
Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK),
Finlande (FI), Suède (SE), Royaume-Uni (UK), Turquie (TR), Norvège (NO),
Suisse (CH), Islande (IS) et Liechtenstein (LI).
La fonctionnalité WLAN de cet appareil est limitée à un usage à l'intérieur
lorsqu'elle fonctionne sur la plage de fréquences comprises entre 5150 et
5350 MHz.
Bandes de fréquence et puissance
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les
pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radioélectrique maximale transmise sur les bandes de
fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : la
puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite
la plus élevée spécifiée par la norme harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance
d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement
radiotéléphonique sont les suivantes : Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20
dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Dans certains pays et régions, des accessoires sont en option. Des
accessoires en option peuvent être achetés auprès d'un fournisseur agréé,
au besoin. Nous recommandons les accessoires suivants :
Adaptateurs : HW-050200X01 (X représente les différents types de prises
utilisées, qui peuvent être C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K, selon votre région)
Batteries : HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
18
La version logicielle du produit est CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Les mises à jour logicielles seront publiées
par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités
après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le
fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance
de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être
modifiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et
aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) sur
http://consumer.huawei.com/certification.
19
Mention légale
Marques de commerce et autorisations
,
et
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd.
est effectuée sous licence.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
LABEL ENERGY STAR®
Pour obtenir des informations concernant le programme ENERGY STAR®,
veuillez consulter le site Web www.energystar.gov.
Politique de confidentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations
personnelles, consultez la politique de confidentialité sur
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE
CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
20
Deutsch
Ihr Gerät auf einen Blick
Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.
•
Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis
sich der Bildschirm einschaltet.
•
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt
und berühren Sie dann
.
Frontkamera
Statusanzeige
Umgebungslichtsensor
(versteckt)
Lautsprecher
Headsetbuchse
Rückkamera
Lautstärketaste
Ein-/Aus-Taste
Kartenfach
Fingerabdruckscanner
Mikrofon
Lautsprecher
Micro-USB-Port
• Um einen Neustart Ihres Gerätes zu erzwingen, halten Sie die Ein-/
Aus-Taste gedrückt, bis das Gerät vibriert.
21
Erste Schritte
Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät
einzurichten.
NJDSP4%
• Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das
Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des Auswurfstifts nicht zu
zerkratzen oder sich zu verletzen. Bewahren Sie den Auswurfstift
außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches
Verschlucken oder eine Verletzung zu vermeiden.
22
Für weitere Informationen
Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie
Hilfe über folgende Quellen:
Gehen Sie zu
HiCare. Dort haben Sie folgende Optionen:
•
Tippen Sie auf den Reiter Anleitungen, um OnlineBenutzerhandbücher anzusehen.
•
Tippen Sie auf den Reiter Forum, um Hilfe in den Huawei Foren zu
erhalten.
• Tippen Sie auf den Reiter Service, Informationen über das ServiceCenter, die Hotline und den Kundendienst zu erhalten.
Melden Sie sich auf der offiziellen Huawei-Website an. Dort haben Sie
folgende Optionen:
•
Unter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie
Benutzerhandbücher herunterladen, häufig gestellte Fragen und
sonstige Informationen finden.
•
Unter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline erhalten Sie
aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Gehen Sie zu
Einstellungen und tippen Sie auf Über das Tablet >
Rechtliche Informationen, um rechtliche Hinweise zu Ihrem Produkt zu
erhalten.
Gehen Sie zu
Einstellungen und tippen Sie auf Über das Tablet >
Rechtliche Informationen > Sicherheitsinformationen, um
Sicherheitshinweise zu Ihrem Produkt zu erhalten.
Gehen Sie zu
Einstellungen und tippen Sie auf Über das Tablet >
Authentifizierungsinformation, um gesetzliche Informationen zu Ihrem
Produkt anzuzeigen.
Gehen Sie zu
Einstellungen und tippen Sie auf Über das Tablet >
Zertifizierungslogos, um weitere Informationen zu Zertifizierungslogos
für Ihr Produkt anzuzeigen.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a. zu
Produktfarbe, Größe und Displayinhalt, dienen lediglich zu Ihrer
23
Information. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Nichts
in diesem Handbuch stellt eine Gewährleistung jeglicher Art dar,
weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor
Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb
sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß
anwenden.
Betrieb und Sicherheit
•
Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu
hoher Lautstärke hören.
•
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem
Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
•
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
•
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher
einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu
verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie
das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers
und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
•
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und
direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in
Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
24
•
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und
Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht
während der Fahrt benutzen.
•
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug fliegen oder kurz vor dem
Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr
für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann
gesetzeswidrig sein.
•
Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres
Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen,
feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von
magnetischen Feldern.
•
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe
des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das
Gerät laden.
•
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn
Sie es nicht verwenden.
•
Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an
Orten, wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden,
wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer
chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in
diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
•
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend
der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus
kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen
Situationen führen.
•
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
herauszufinden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres
medizinischen Geräts stören kann.
25
•
Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist.
•
Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren
Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß
ab.
•
Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie
z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem
Wasserkocher, einer Heizung oder einer Kerze.
Explosionsfähige Atmosphäre
Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre
ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche
mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in
denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das
Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder
einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod
führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und
Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die
Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in Tanklagern,
Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken. Beachten Sie außerdem die
Beschränkungen in Bereichen, in denen Sprengarbeiten durchgeführt
werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich
nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese
zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind
zum Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen für
chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, die Chemikalien oder
Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten. Fragen Sie die
Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder
Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet
werden kann.
26
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem
Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung
soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Batterien am
Ende Ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen; sie dürfen nicht
über den normalen Fluss des Haushaltsmülls entsorgt werden. Es unterliegt
der Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unter Verwendung
einer ausgewiesenen Sammelstelle oder eines Dienstes für getrenntes
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Batterien
entsprechend der Gesetze vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical
and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer
Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien
erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt
geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch,
Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer
kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitere
Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und ElektronikgeräteAbfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler
oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die
Webseite http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind kompatibel zu
anwendbaren lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung
bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischer und elektronischer Ausrüstung,
wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Batterien (soweit
27
eingeschlossen) usw. der EU. Konformitätserklärungen zu REACH und
RoHS finden Sie auf unserer Webseite
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in einem Abstand
von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine
Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten
Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand
einzuhalten.
Der höchste SAR-Wert, der für diese Art von Gerät bei Tests unter
Strahlungsbedingungen während des Tragens gemessen wurde, beträgt
0,67 W/kg.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter
http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen
Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Netz
beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Nach Artikel 10 (10) der Richtlinie 2014/53/EU zeigt die Verpackung, dass
dieses Funkgerät bei der Bereitstellung in den folgenden Märkten einigen
Einschränkungen unterliegt: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische
Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE),
Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT),
Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU),
28
Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT),
Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE),
Großbritannien (GB), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS)
und Liechtenstein (LI).
Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz in Innenräumen
beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz betrieben
wird.
Frequenzbänder und Leistung
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder
sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar.
Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den
Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der maximale Strom für alle
Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm
angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband
und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: Wi-Fi 2.4G:
20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 54705725 MHz: 30 dBm.
Informationen über Zubehör und Software
Einige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional.
Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem lizenzierten Händler erhältlich.
Folgendes Zubehör wird empfohlen:
Adapter: HW-050200X01 (X steht für die verschiedenen verwendeten
Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein
können.)
Batterien: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
Das Produkt weist die Softwareversion CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001 auf. Zur Behebung von Fehlern oder
Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe
Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller
veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen
nach wie vor den relevanten Vorschriften.
29
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für
den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert
werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC
(Declaration of Conformity) unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Rechtliche Hinweise
Marken und Genehmigungen
,
und
sind Marken oder eingetragene Marken
von Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ ist eine Marke von Google Inc.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter
Lizenz.
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von
Wi-Fi Alliance.
ENERGY STAR®-Zeichen
Weitere Information zu ENERGY STAR® finden Sie auf der Website
www.energystar.gov.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen,
lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND
ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
30
Italiano
Panoramica del telefono
Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.
•
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione
fino all'accensione dello schermo.
•
Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e
quindi toccare
.
Fotocamera frontale
Stato indicatore
Altoparlante
Spinotto auricolari
Fotocamera
posteriore
Sensore luce
ambientale
(nascosto)
Tasto del
volume
Tasto di
accensione
Vassoio
scheda
Sensore impronta
Microfono
Altoparlante
Porta Micro-USB
• Per forzare il riavvio del dispositivo, tenere premuto il pulsante di
accensione fino alla vibrazione del dispositivo.
31
Operazioni preliminari
Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per impostare il
dispositivo.
NJDSP4%
• Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che il vassoio
per schede sia a livello quando si inserisce nel dispositivo.
Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si
utilizza lo strumento di rimozione. Conservare lo strumento di
rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o
ingestione accidentali.
32
Per maggiori informazioni
Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile
ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse:
Accedere a
HiCare. È possibile:
•
•
•
Toccare la scheda Manuali per visualizzare le guide utente online.
•
Visitare http://consumer.huawei.com/en/ per scaricare guide utente,
domande frequenti e altre informazioni.
Toccare la scheda Forum per richiedere assistenza nei forum Huawei.
Toccare la scheda Servizio per informazioni su centro servizi, linea di
assistenza e servizio clienti.
Effettuare l'accesso al sito web ufficiale Huawei. È possibile:
•
Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per le
informazioni di contatto del Paese o della regione più aggiornate.
Accedere a
Impostazioni e toccare Informazioni sul tablet >
Informazioni legali per visualizzare le informazioni legali del prodotto.
Accedere a
Impostazioni e toccare Informazioni sul tablet >
Informazioni legali > Informazioni sulla sicurezza per visualizzare le
informazioni di sicurezza del prodotto.
Accedere a
Impostazioni e toccare Informazioni sul tablet > Info
autenticazione per visualizzare le informazioni sulle normative del
prodotto.
Accedere a
Impostazioni e toccare Informazioni sul tablet > Logo
certificato per visualizzare le informazioni sui loghi delle certificazioni del
prodotto.
Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida, compresi,
a titolo esemplificativo e non esaustivo, il colore e le dimensioni del
prodotto, nonché il contenuto dello schermo, sono forniti come
riferimento. Il prodotto potrebbe differire da quello illustrato in questa
guida. Questa guida non costituisce una garanzia di alcun tipo,
esplicita o implicita.
33
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare
il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo
smaltimento secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
•
Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad
un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
•
L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non approvati o
incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo, ridurre la durata
o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
•
Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C. Temperature di
conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C.
•
I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza
minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare
interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul
lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non
riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
•
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore eccessivo e non esporlo
alla luce diretta del sole. Non posizionarlo su o in dispositivi di
riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori.
•
Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo.
Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless
durante la guida.
•
Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco,
utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di dispositivi
wireless in aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo
per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito dalla legge.
34
•
Per evitare danni a parti del dispositivo o circuiti interni, non utilizzarlo
in ambienti polverosi, umidi o sporchi, esposti al fumo o vicino a campi
magnetici.
•
Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in
una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
•
Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente
e dal dispositivo.
•
Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui
sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le
stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici.
L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione
o incendi.
•
Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le
normative locali. Non devono essere smaltiti come normali rifiuti
domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un
incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
•
Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per stabilire
se l'utilizzo del dispositivo può interferire con il funzionamento di
eventuali dispositivi medici.
•
Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture ospedaliere e
sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è vietato.
•
Prima di effettuare o rispondere a una telefonata alla guida, prima
accostare e parcheggiare l'auto in tutta sicurezza.
•
Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da fiamme, quali
termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele.
Ambiente a rischio di esplosione
Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi
scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree a rischio di
esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda generalmente di
spegnere il motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree potrebbe
provocare deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche
35
mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante,
come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso delle
apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di
carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni
applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi. Prima di
utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a
rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono
segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le
strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree
in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come
pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità
di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclo
Il simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla batteria, sulla
documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettronici e
le batterie devono essere separate in punti di raccolta dei rifiuti una volta
terminato l'utilizzo; non devono essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti
insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire
l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio per il riciclo
di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie
secondo le leggi vigenti.
La raccolta e il riciclaggio delle apparecchiature in maniera corretta
contribuisce a garantire il riutilizzo di rifiuti AEE in un modo da prelevare
materiali preziosi e protegge la salute e l'ambiente. L'uso improprio, rotture
accidentali, danni, e/o il riciclaggio improprio possono risultare dannosi per
la salute e per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su dove e come per
36
scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali, rivenditori, il servizio di
smaltimento rifiuti locale o visitare il sito http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e gli accessori elettrici sono conformi alle norme
applicabili locali sulla restrizione e uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, come UE REACH, RoHS e
batterie (se incluse) i regolamenti, ecc. Per dichiarazioni di conformità su
REACH e RoHS, si prega di visitare il nostro sito
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformità alla normativa UE
Utilizzo a contatto con il corpo
Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato a una
distanza di 0,50 cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo,
come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere
sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla
distanza.
Il valore di SAR più elevato riportato per questo tipo di dispositivo quando
è testato in condizioni di esposizione portatile è di 0,67 W/kg.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/EU.
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può
essere visualizzata su http://consumer.huawei.com/certification.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione
Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Limitazioni nella banda dei 2,4 GHz:
Norvegia: questa sottosezione non si applica all'area geografica entro un
raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund.
37
Limitazioni nella banda 5 GHz:
Ai sensi dell'articolo 10 (10), della Direttiva 2014/53/EU, nella confezione è
indicato che questo apparecchiatura radio sarà soggetta ad alcune
restrizioni, quando sul mercato di Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica
ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia
(EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia
(LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Olanda
(NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE), Regno Unito (UK), Turchia (TR),
Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS), e Liechtenstein (LI).
La funzione WLAN di questo dispositivo è limitata solo all'uso in ambienti
interni quando opera nell'intervallo di frequenza compreso tra 5150 e 5350
MHz.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune
bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree.
Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di
frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima potenza per
tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specificato nella
relativa Norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata
e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono i seguenti:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23
dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.
Informazioni su accessori e software
Alcuni accessori sono opzionali in determinati paesi o regioni. Gli accessori
opzionali possono essere acquistati da un fornitore con licenza, come
richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori:
Adattatori: HW-050200X01 (X rappresenta i diversi tipi di presa utilizzati,
che possono essere C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, in base alla regione)
Batterie: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
La versione del software del prodotto è CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Gli aggiornamenti del software verranno
38
pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in
seguito alla commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del
software pubblicate dal produttore sono state verificate e sono ancora
conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non
sono accessibili all'utente, il quale non può modificarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC
(Dichiarazione di conformità) su http://consumer.huawei.com/certification.
39
Note legali
Marchi e autorizzazioni
,
e
sono marchi o marchi registrati di Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ è un marchio di Google Inc.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei
Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla
licenza.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
CONTRASSEGNO ENERGY STAR®
Per maggiori informazioni su ENERGY STAR®, visitare il sito web
www.energystar.gov.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali,
consultare l'informativa sulla privacy in
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DEL PRESENTE DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E
NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
40
Español
Descripción rápida del dispositivo
Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.
•
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.
•
Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado y, a continuación, pulse
.
Entrada para
auriculares
Cámara
posterior
Cámara frontal
Indicador de estado
Altavoz
Sensor de luz
ambiente (oculto)
Tecla de
volumen
Tecla de
encendido/
apagado
Bandeja
para tarjetas
Sensor de
huellas digitales
Micrófono
Altavoz
Puerto micro-USB
• Para forzar el reinicio, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado hasta que el dispositivo vibre.
41
Pasos iniciales
Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el
dispositivo.
NJDSP4%
• Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la
bandeja esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo.
Tenga cuidado al usar la herramienta para extraer la tarjeta ya que
podría lastimarse o rayar el dispositivo. Guarde dicha herramienta
fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la ingieran.
42
Más información
Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener
ayuda de las siguientes formas:
Acceda a
HiCare. Es posible hacer lo siguiente:
•
Pulsar la pestaña Manuales para consultar las guías de usuario en
línea.
•
•
Pulsar la pestaña Foro para solicitar ayuda en los foros de Huawei.
•
Acceder a http://consumer.huawei.com/en/ para descargar las guías
de usuario, ver las preguntas frecuentes y demás información.
Pulsar la pestaña Servicio para acceder al centro de servicios, a la línea
de ayuda y a la información del servicio de atención al cliente.
Inicie sesión en el sitio web oficial de Huawei. Es posible hacer lo siguiente:
•
Acceder a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para
obtener la información de contacto más actualizada correspondiente
a su país o región.
Acceder a
Ajustes y pulsar Información de la tableta >
Información legal para consultar la información legal del producto.
Acceder a
Ajustes y pulsar Información de la tableta >
Información legal > Información de seguridad para consultar la
información de seguridad del producto.
Acceder a
Ajustes y pulsar Información de la tableta >
Información de autenticación para consultar la información regulatoria
del producto.
Acceder a
Ajustes y pulsar Información de la tableta > Logotipos
de certificación para consultar más información sobre los logotipos de las
certificaciones del producto.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a título
meramente enunciativo, el color, el tamaño y los contenidos que
aparecen en el producto, son solo para fines de referencia. El producto
adquirido puede presentar diferencias. El contenido de esta guía no
constituye garantía de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
43
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el
dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y
saber cómo desechar correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
•
Para evitar daños al oído, no escuche música a un
volumen muy elevado por periodos prolongados.
•
El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación no
autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida
útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
•
Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los
35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los
-20 °C y los +45 °C.
•
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia
mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar
posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el
teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
•
Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz
directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores
de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores.
•
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A
fin de evitar accidentes, no utilice su dispositivo inalámbrico mientras
conduce.
•
Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes
de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con las
instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en
un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar
peligroso para el funcionamiento de este. Además, puede ser ilegal.
44
•
Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no
lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o
suciedad ni próximos a campos magnéticos.
•
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de
alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de
fácil acceso.
•
Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando
no esté siendo utilizado.
•
No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se
almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo,
gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del
dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o
incendio.
•
Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad
con las normas locales. No deben desecharse con los residuos
domésticos comunes. El uso no adecuado de la batería puede generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
•
Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo para
saber si el uso de su dispositivo puede interferir con algún dispositivo
médico.
•
Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de
salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.
•
Si debe hacer o responder una llamada, primero detenga el vehículo
en un sitio seguro y estaciónelo.
•
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por
ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores,
radiadores o velas).
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente
explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes.
Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se
45
encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el
motor de su vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar
explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el
dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como
gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en
zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así
como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en
áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo,
asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente
explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no
siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las
cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte
de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al
fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano
o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos
vehículos.
Información sobre eliminación de residuos y
reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la
documentación o la caja le recuerda que todos los productos electrónicos
y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados
cuando finalicen sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena
normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario
desechar los dispositivos en un punto o servicio de recolección designado
para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales.
46
La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos permite garantizar
que los residuos de EEE sean reciclados de manera tal de conservar los
materiales de valor y proteger la salud humana y el medioambiente; el
manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño y/o el reciclaje
inadecuado al término de su vida útil puede ocasionar daño a la salud y al
medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo
desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese
con las autoridades locales, el minorista o el servicio de eliminación de
residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma
locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas
en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y
de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las
declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio
web http://consumer.huawei.com/certification.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Utilización del teléfono cerca del cuerpo
El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use a
una distancia de 0,50 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del
dispositivo, tales como el estuche o la funda, no estén hechos de metal.
Mantenga el dispositivo alejado del cuerpo para cumplir con el
requerimiento relacionado con la distancia mencionada.
El valor SAR más alto informado para este tipo de dispositivo al ser probado
como equipo portátil es de 0,67 W/kg.
Declaración
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo
cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de
la Directiva 2014/53/EU.
La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre
cumplimiento) se puede consultar en
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la
Unión Europea.
47
Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el
dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red
local.
Restricciones de la banda de 2,4 GHz
Noruega: este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas
dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
Según el artículo 10 (10) de la Directiva 2014/53/EU, la caja muestra que
este equipo de radio estará sujeto a algunas restricciones cuando se lance
al mercado en Bélgica (BE), Bulgaria (BG), República Checa (CZ), Dinamarca
(DK), Alemania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES),
Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT),
Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT),
Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK),
Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO),
Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).
La función WLAN de este dispositivo se restringe a su uso exclusivo en
interiores en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es
posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en
todas las áreas. Comuníquese con el operador local para obtener más
detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de
frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima
para todas las bandas es menor que el límite más alto especificado en la
Norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de
transmisión (irradiada y/o conducida) aplicables a este equipo de radio son
los siguientes: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 51505350 MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 30 dBm.
48
Información de software y accesorios
Algunos accesorios son opcionales en ciertos países o determinadas
regiones. Es posible adquirir accesorios opcionales de un proveedor con
licencia, de ser necesario. Se recomienda la utilización de los siguientes
accesorios:
Adaptadores: HW-050200X01 (X representa los tipos de conectores
utilizados, que pueden ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z o K, según la región)
Baterías: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
La versión de software del producto es CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Una vez que el producto haya sido
lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar
errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por
el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de
salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede
modificarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software,
consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en
http://consumer.huawei.com/certification.
49
Aviso legal
Marcas comerciales y permisos
,
y
son marcas comerciales o registradas de
Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de
Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia.
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
Marca registrada ENERGY STAR®
Para obtener información sobre ENERGY STAR®, visite el sitio web
www.energystar.gov.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la
política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Reservados todos los derechos.
ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO Y NO CONSTITUYE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA.
50
Português
Breve apresentação do seu dispositivo
Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.
•
Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã
acenda.
•
Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e
depois toque em
.
Câmara frontal
Indicador de estado
Altifalante
Entrada para
Sensor de luz
auriculares
ambiente (oculto)
Câmara
traseira
Tecla do
volume
Tecla Ligar/
Desligar
Tabuleiro
dos cartões
Leitor de
impressões digitais
Altifalante
Microfone
Porta micro-USB
• Para forçar o reinício do dispositivo, prima continuamente o botão
Liga até o dispositivo vibrar.
51
Introdução
Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo.
NJDSP4%
• Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e
que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no
dispositivo.
Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar
quando utilizar a cavilha de ejeção. Guarde o pino de ejeção fora do
alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que
cause ferimentos.
52
Para mais informações
Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter
ajuda nos seguintes recursos:
Aceda a
HiCare. Pode:
•
•
•
Tocar no separador Manuais para ver os guias de utilizador online.
•
Visitar http://consumer.huawei.com/en/ para transferir guias de
utilizador, ver as perguntas frequentes e outras informações.
Tocar no separador Fórum para pedir ajuda nos fóruns Huawei.
Tocar no separador Serviço para o centro de serviços, a linha de
ajuda, e as informações de apoio ao cliente.
Inicie sessão no site oficial da Huawei. Pode:
•
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para as
informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
Aceda a
Definições e toque em Acerca do tablet > Informações
legais para ver informações legais para o seu produto.
Aceda a
Definições e toque em Acerca do tablet > Informações
legais > Informações de segurança para ver informações de segurança
para o seu produto.
Aceda a
Definições e toque em Acerca do tablet > Informação de
autenticação para ver informações regulamentares para o seu produto.
Aceda a
Definições e toque em Acerca do tablet > Logos de
certificação para ver informações sobre certificações para o seu produto.
Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo mas não limitado
à cor do produto, tamanho e apresentação de conteúdos, são apenas
para referência. Podem existir variações no produto real. Nada
contido neste guia constitui qualquer tipo de garantia, expressa ou
implícita.
53
Informações de segurança
Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu
dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para
aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente.
Operação e segurança
•
Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o
volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
•
A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou baterias
incompatíveis ou não aprovadas podem danificar o seu dispositivo,
diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou outros perigos.
•
A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A temperatura
ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C.
•
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma
distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim
de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar
um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do
pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
•
Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou luz
direta do sol. Não os coloque sobre ou dentro de dispositivos de
aquecimento, tais como microondas, fogões ou radiadores.
•
Respeite as leis e os regulamentos locais durante a utilização do
dispositivo. Para reduzir o risco de acidentes, não utilize o dispositivo
sem fios enquanto conduz.
•
Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar, utilize
apenas o seu dispositivo de acordo com as instruções fornecidas. O
uso de um dispositivo sem fios num avião pode interromper as redes
sem fios, representar perigo para o funcionamento do avião ou ser
ilegal.
54
•
Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu dispositivo,
não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos ou campos
magnéticos.
•
Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia
está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso.
•
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando
não estiver a utilizá-lo.
•
Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de
armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de
gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizar
o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou
fogo.
•
Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com as
regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo
doméstico normal. A utilização imprópria das baterias pode causar
incêndios, explosão ou outros perigos.
•
Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar
se o funcionamento do dispositivo interfere com o do dispositivo
médico.
•
Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações
de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido.
•
Quando precisar de efectuar ou atender uma chamada, saia da
estrada em segurança e estacione primeiro o veículo.
•
Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio,
como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores,
radiadores ou velas.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda a
sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas
potencialmente explosivas incluem locais onde normalmente se
55
aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de faíscas
nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em
ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de
reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em conformidade
com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas
de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde
se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o
dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente
explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente
assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em
embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e
áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais
como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes
de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou
butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Informação de reciclagem e eliminação
O símbolo de caixote do lixo com uma cruz usado no seu produto, bateria,
literatura ou embalagem notificam que todos os produtos eletrónicos e
baterias devem ser levados para pontos de recolha no fim da sua vida útil;
estes não devem ser tratados como resíduo de fluxo normal de lixo
doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o equipamento
utilizando um ponto de recolha designado ou serviço de reciclagem de
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e baterias de
acordo com a legislação local.
56
A recolha correta e reciclagem do seu equipamento asseguram que os
resíduos EEE sejam reciclados de modo a conservar os materiais valiosos e
protegendo a saúde humana e o ambiente; tratamento inadequado,
ruturas acidentais, danos e/ou reciclagem imprópria destes produtos no
final da sua vida útil pode ser prejudicial para a saúde e ambiente. Para mais
informação sobre onde e como entregar o seu resíduo EEE, contacte as
autoridades locais, revendedor, serviço de eliminação de resíduo
doméstico ou visite a página http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade
com as leis locais em vigor relativas às restrição de uso de certas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como
as regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se incluídas), etc. Para
declarações de conformidade relacionadas com REACH e RoHS, visite a
página http://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade regulamentar da UE
Utilização junto ao corpo
O dispositivo está em conformidade com as especificações de
radiofrequência emitidas quando é utilizado a uma distância de 0,50 cm do
corpo. Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa
e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal. Mantenha o
dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.
O valor de SAR mais elevado comunicado para este tipo de dispositivo
quando testado em condições de exposição portáteis é de 0,67 W/kg.
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumpre os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/
EU.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade)
pode ser visualizada em http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for
utilizado.
57
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede
local.
Restrições na banda de 2,4 GHz:
Noruega: Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20
km desde o centro de Ny-Ålesund.
Restrições na banda de 5 GHz:
De acordo com o Artigo 10 (10) da Diretiva 2014/53/EU, a embalagem
mostra que este equipamento rádio irá ser sujeito a algumas restrições
quando colocado no mercado da Bélgica (BE), Bulgária (BG), República
Checa (CZ), Dinamarca (DK), Alemanha (DE), Estónia (EE), Irlanda (IE),
Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY),
Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT),
Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Romania (RO),
Eslovénia (SI), Eslováquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido (UK),
Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o uso interior
apenas quando opera na gama de frequências entre 5150 e 5350 MHz.
Bandas de frequência e Potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas
bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as
áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
(b) A potência máxima de transmissão da frequência de rádio nas bandas
de frequência nas quais o equipamento rádio opera: a potência máxima
para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximo especificado na
norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão
(irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento rádio são os
seguintes: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350
MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Acessórios e Informação do software
Alguns acessórios são opcionais em certos países ou regiões. Acessórios
opcionais podem ser adquiridos a partir de um revendedor autorizado. São
recomendados os seguintes acessórios:
58
Adaptadores: HW-050200X01 (o X representa os diferentes tipos de
tomadas utilizadas, as quais podem ser C, U, J, E, B, A, I, R, Z ou K,
dependendo da região onde se encontra)
Baterias: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
A versão de software do produto é CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Atualizações do software serão lançadas
pelo fabricante para reparar erros ou melhorar funcionalidades após o
lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo
fabricante foram verificadas e estão de acordo com as regras relativas.
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências e potência de
saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradas pelo
mesmo.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software,
vela a DdC (Declaração de Conformidade) em
http://consumer.huawei.com/certification.
59
Aviso legal
Marcas comerciais e autorizações
,
e
são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ é uma marca comercial da Google Inc.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da
Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença.
Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance.
MARCA ENERGY STAR®
Para informação relacionada com a ENERGY STAR®, visite a página de
Internet www.energystar.gov.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal,
consulte a política de privacidade em
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS
E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
60
Nederlands
Je apparaat in een oogopslag
Laten we, voordat je begint, even naar je nieuwe apparaat kijken.
•
Je kunt je apparaat inschakelen door de aan-uitknop ingedrukt te
houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.
•
Je kunt je apparaat uitschakelen door de aan-uitknop ingedrukt te
houden en vervolgens op
te tikken.
Camera aan de voorzijde
Luidspreker
Statusindicator
Headset-a
Omgevingansluiting
slichtsensor
Camera
(verborgen)
aan de
achterzijde
Volumeknop
Aan/uit-knop
Kaarthouder
Vingerafdrukscanner
Luidspreker
Microfoon
Micro-USB-poort
• Je kunt je apparaat geforceerd opnieuw laten opstarten door de
aan-uitknop ingedrukt te houden totdat je apparaat begint te trillen.
61
Aan de slag
Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om je apparaat in te
stellen.
NJDSP4%
• Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de kaartsleuf
gelijkmatig is wanneer je hem in je apparaat plaatst.
Wees voorzichtig en voorkom krassen op je apparaat of
verwondingen bij jezelf wanneer je de uitwerppen gebruikt. Bewaar
de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken
en onbedoelde verwondingen te voorkomen.
62
Voor meer informatie
Wanneer je problemen ervaart tijdens het gebruik van je apparaat, kun je
hulp verkrijgen via de volgende bronnen:
Ga naar
HiCare. Je kunt:
•
Op het tabblad Handleidingen tikken om de online
gebruikershandleidingen te bekijken.
•
•
Op het tabblad Forum tikken om hulp te vragen via de Huawei-fora.
•
http://consumer.huawei.com/nl/ bezoeken om
gebruikershandleidingen te downloaden en veelgestelde vragen en
andere informatie te bekijken.
Op het tabblad Dienst tikken om naar het servicecenter, de hulplijn en
klantenservice-informatie te gaan.
Meld je aan bij de officiële website van Huawei: Je kunt:
•
http://consumer.huawei.com/nl/support/hotline bezoeken voor de
laatste contactgegevens voor jouw land of regio.
Ga naar
Instellingen en tik op Over tablet > Juridische informatie
om juridische informatie over je product te bekijken.
Ga naar
Instellingen en tik op Over tablet > Juridische informatie
> Veiligheidsinformatie om veiligheidsinformatie over je product te
bekijken.
Ga naar
Instellingen en tik op Over tablet > Verificatie-info om
wettelijk verplichte informatie over je product te bekijken.
Ga naar
Instellingen en tik op Over tablet > Certificatie logo's om
informatie over certificeringslogo's voor je product te bekijken.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, inclusief (maar
niet uitsluitend) de kleur, afmetingen en scherminhoud van het
product, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het daadwerkelijke product
kan verschillen. Niets in deze handleiding vormt een garantie van
welke aard dan ook, hetzij expliciet of impliciet.
63
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in
gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer
te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.
Bediening en veiligheid
•
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te
luisteren op een hoog geluidsniveau.
•
Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-compatibele
voedingsadapter, oplader of batterij kan uw apparaat beschadigen,
de levensduur van het apparaat verkorten of brand, explosies of
andere gevaren veroorzaken.
•
De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De ideale
opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.
•
Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand
van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de
pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan
tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat
niet in uw borstzak.
•
Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en
direct zonlicht. Plaats ze niet op of in warmtebronnen, zoals een
magnetron, kachels/fornuizen of radiatoren.
•
Leef de plaatselijke wetgeving en regelgeving na wanneer u het
apparaat gebruikt. Om het risico op ongelukken te verminderen, mag
u uw draadloze apparaat niet tijdens het rijden gebruiken.
•
Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand aan het
landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken volgens de gegeven
instructies. Het gebruik van een draadloos apparaat in een vliegtuig
64
kan draadloze netwerken ontwrichten, de correcte werking van het
vliegtuig in gevaar brengen of illegaal zijn.
•
Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat
te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige,
vochtige of vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden.
•
Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het
apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het
apparaat en goed bereikbaar is.
•
Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader
niet wordt gebruikt.
•
Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het apparaat niet op,
op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen,
bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek.
Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen verhoogt het risico
op explosie of brand.
•
Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de
plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden samen met het
normale huishoudelijke afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden
tot brand, explosie of andere gevaren.
•
Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of
het gebruik van uw toestel het gebruik van uw medische apparaat
negatief kan beïnvloeden.
•
Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en
gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is
toegestaan.
•
Wanneer u een oproep moet plaatsen of beantwoorden, parkeert u
uw voertuig eerst veilig langs de weg.
•
Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel,
magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars.
65
Potentieel explosieve omgevingen
Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve
atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies.
Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de
gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te
schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand
veroorzaken, wat resulteert in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel
het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor
het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en
distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de
beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt
u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk
explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor
gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van
een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de
lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder.
Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas
gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan
worden in hun nabijheid.
Informatie over verwijdering en recycling
Het symbool van de prullenbak met het kruis erdoorheen op uw product,
batterij, documentatie of verpakking herinnert u eraan dat alle
elektronische producten en batterijen aan het einde van heen levensduur
dienen te worden ingeleverd bij speciale afvalinzamelingspunten; deze
mogen niet samen met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de apparatuur in te
leveren bij een daartoe aangewezen inzamelingspunt of -dienst voor
66
afzonderlijke recycling van elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen, in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving.
Een juiste inzameling en recycling van uw apparatuur helpt ervoor te
zorgen dat afval van elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled op een manier waarbij waardevolle materialen worden
teruggewonnen en beschermt de gezondheid van personen en hun
omgeving. Een onjuiste hantering, onbedoeld stukgaan, schade en/of een
onjuiste recycling aan het einde van de levensduur kan schadelijk zijn voor
de gezondheid en het milieu. Voor meer informatie over waar en hoe u
afval van elektrische en elektronische apparatuur kunt inleveren, neemt u
contact op met de plaatselijke autoriteiten, uw verkoper of de
afvalinzamelingsdienst, of u bezoekt de website
http://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke
geldende voorschriften met betrekking tot de beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur,
zoals EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking tot batterijen
(indien inbegrepen), etc. Voor verklaringen van conformiteit met
betrekking tot REACH en RoHS bezoekt u onze website
http://consumer.huawei.com/certification.
Naleving van de EU-wetgeving
Gebruik op het lichaam
Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt op een afstand
van 0,50 cm van het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het
apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen metalen onderdelen
bevatten. Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze afstandseis
te voldoen.
De hoogste gerapporteerde SAR-waarde voor dit type apparaat bij testen
op het gebruik in draagbare blootstellingsomstandigheden, bedraagt 0,67
W/kg.
Verklaring
67
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet
aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU.
De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming
kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
U moet zich houden aan de plaatselijke voorschriften waar het apparaat
wordt gebruikt.
Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale
netwerk.
Beperkingen op de 2,4 GHz-band:
Noorwegen: Dit hoofdstuk is niet van toepassing op het geografische
gebied binnen een straal van 20 km van het centrum van Ny-Ålesund.
Beperkingen op de 5 GHz-band:
In overeenstemming met artikel 10 (10) van richtlijn 2014/53/EU is deze
radioapparatuur onderhevig aan beperkingen wanneer zij wordt verkocht
in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Duitsland
(DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR),
Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV) Litouwen (LT), Luxemburg
(LU), Hongarije (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen
(PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Slowakije (SK), Finland (FI),
Zweden (SE), het Verenigd Koninkrijk (UK), Turkije (TR), Noorwegen (NO),
Zwitserland (CH), IJsland (IS), en Liechtenstein (LI).
De WLAN-functie van dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij
werking binnen het frequentiebereik 5150 tot 5350 MHz.
Frequentieband en vermogen
(a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Sommige
frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem
contact op met uw aanbieder voor meer informatie.
(b) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in de frequentieband
waarbinnen de radioapparatuur functioneert: Het maximale vermogen
voor alle frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de van
toepassing zijnde geharmoniseerde standaard.
De nominale limieten van de frequentiebanden en het zendvermogen
(uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt: Wi-Fi
68
2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm.
Informatie over accessoires en software
Sommige accessoires zijn optioneel in bepaalde landen of regio's.
Optionele accessoires kunnen eventueel worden gekocht via een
gelicentieerde leverancier. De volgende accessoires worden aanbevolen:
Adapters: HW-050200X01 (X houdt in de verschillende soorten stekkers,
namelijk C, U, J, E, B, A, I, R, Z of K, afhankelijk van uw regio)
Batterijen: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
De softwareversie van het product is CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. De fabrikant werkt de software bij om
fouten in de software te verhelpen of de functionaliteit van het product te
verbeteren nadat het product is uitgekomen. Alle versies van de software
zijn door de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van toepassing
zijnde regels.
De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn
niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd door
de gebruiker.
Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de
Verklaring van overeenstemming op
http://consumer.huawei.com/certification.
69
Juridische kennisgeving
Handelsmerken en vergunningen
,
en
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is een handelsmerk van Google Inc.
Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke
merken door Huawei Technologies Co., Ltd. vindt plaats onder licentie.
Wi-Fi®, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van
Wi-Fi Alliance.
ENERGY STAR®-KEURMERK
Kijk voor meer informatie over ENERGY STAR® op de website
www.energystar.gov.S
Privacybeleid
Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens
beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN TER INFORMATIE EN BEVAT GEEN VORM VAN
GARANTIE.
70
Русский
Знакомство с устройством
Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями
Вашего нового устройства.
•
Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку
питания, пока не включится экран устройства.
•
Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку
питания, затем нажмите
.
Фронтальная камера
Индикатор статуса
Динамик
Аудиоразъем
Основная
камера
Датчик
освещенности
(скрыт)
Кнопка
громкости
Кнопка
питания
Слот для
карт
Датчик отпечатка
пальца
Динамик
Микрофон
Порт microUSB
• Чтобы принудительно перезагрузить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока устройство не
завибрирует.
71
Начало работы
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на
нижеприведенных рисунках.
NJDSP4%
• Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте
и слот корректно размещен в устройстве.
Будьте осторожны при использовании инструмента для
извлечения слота, не пораньтесь и не поцарапайте
устройство. Во избежание случайного проглатывания или
травм храните инструмент для извлечения слота в
недоступном для детей месте.
72
Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно найти в
следующих источниках:
Выполните вход на официальный веб-сайт Huawei. Можно
выполнить следующие действия:
•
На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ можно
загрузить руководство пользователя, посмотреть ответы на
часто задаваемые вопросы и другую информацию.
•
На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
можно найти актуальную контактную информацию в Вашей
стране или регионе.
Откройте
Настройки, нажмите О планшетном ПК >
Правовая информация, чтобы посмотреть правовую
информацию о Вашем устройстве.
Откройте
Настройки, нажмите О планшетном ПК >
Правовая информация > Сведения о безопасности, чтобы
посмотреть меры предосторожности, которые следует соблюдать
при работе с устройством.
Откройте
Настройки, нажмите О планшетном ПК >
Аутентификационные данные, чтобы посмотреть нормативную
информацию о Вашем устройстве.
Откройте
Настройки, нажмите О планшетном ПК >
Логотипы сертификатов, чтобы посмотреть дополнительную
информацию о логотипах сертификатов Вашего устройства.
Все изображения в данном руководстве, включая цвет и
размер устройства, а также изображения на экране,
приведены для справки. Приобретенный продукт может
отличаться от изображенного в данном руководстве.
Положения настоящего руководства не подразумевают
никаких гарантий, явных или неявных.
73
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно прочтите
инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации
вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
•
Во избежание повреждения органов слуха не слушайте
музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
•
Использование несовместимого или несертифицированного
адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к повреждению устройства,
сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим
опасным последствиям.
•
Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35 °C.
Температура хранения устройства: от -20 °C до +45 °C.
•
Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное
расстояние между беспроводным устройством и
кардиостимулятором должно составлять 15 см. При
использовании кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и не
храните устройство в нагрудном кармане.
•
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них прямых
солнечных лучей. Не размещайте устройство и
аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например
74
рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или
радиатором.
•
Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте
ваше беспроводное устройство во время вождения.
•
Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте
инструкциям по использованию мобильных устройств.
Использование беспроводного устройства во время полета
может повлиять на работу бортового оборудования и
нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это
может быть противозаконно.
•
Во избежание повреждения компонентов или внутренних
схем устройства, не используйте устройство в пыльной,
дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами,
генерирующими магнитные поля.
•
Во время зарядки устройство должно быть подключено к
ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть
обеспечен беспрепятственный доступ.
•
Когда зарядное устройство не используется, отключайте его
от сети электропитания и данного устройства.
•
Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и
взрывчатых материалов (например, на заправочных
станциях, топливных хранилищах или химических
предприятиях) или хранить и транспортировать устройство
вместе с взрывчатыми материалами. Использование
устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или
возгорания.
•
Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и
аксессуары в соответствии с местными законами и
положениями. Не утилизируйте устройство, аккумуляторную
батарею и аксессуары вместе с обычными бытовыми
отходами. Неправильное использование аккумуляторной
75
батареи может привести к возгоранию, взрыву и другим
опасным последствиям.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его
аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных
материалах означает, что все электронные устройства и
аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации
должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации
и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми
отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное
оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для
утилизации отработанного электрического и электронного
оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с
местными законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и
электрического оборудования позволяет повторно использовать
ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую
среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная
поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация
указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может
причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для
получения более подробной информации о правилах утилизации
электронных и электрических устройств обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов
или магазин розничной торговли, в котором было приобретено
устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
76
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают
применимым законам по ограничению использования опасных
веществ в электронном и электрическом оборудования:
Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и
ограничению применения химических веществ (REACH),
Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ
(RoHS), Директива об использовании и утилизации
аккумуляторных батарей. Для получения более подробной
информации о соответствии устройства требованиям регламента
REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Ношение на теле
Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной
безопасности, если используется на расстоянии 0,50 см от тела.
Аксессуары устройства, например чехол, не должны содержать
металлических деталей. Держите устройство на указанном
расстоянии от тела.
Максимальное значение SAR для устройств данного типа при
использовании в качестве портативного электронного устройства
составляет 0,67 Вт/кг.
Декларация
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что
данное устройство соответствует основным требованиям и
прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со всеми
изменениями и дополнениями см. на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и
региональные законы.
Использование данного устройства может быть запрещено
(зависит от местной сети).
77
Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:
Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической
зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
В соответствии со статьей 10 (10) директивы 2014/53/EU на
упаковке указано, что на данное устройство могут
распространяться определенные ограничения при реализации в
Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии
(DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL), Испании (ES),
Франции (FR), Хорватии (HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии
(LV), Литве (LT), Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT),
Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT),
Румынии (RO), Словении (SI), Словакии (SK), Финляндии (FI),
Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO),
Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне (LI).
Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот 51505350 МГц разрешено использовать только в помещениях.
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это
радиооборудование: Некоторые диапазоны частот не
используются в определенных странах или регионах. Более
подробную информацию спрашивайте у местного оператора
связи.
(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в
диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование:
Максимальная мощность во всех диапазонах меньше
максимального порогового значения, указанного в
соответствующем Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной
мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к
этому радиооборудованию: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
78
Информация об аксессуарах и программном
обеспечении
Определенные аксессуары не входят в комплект поставки в
некоторых странах и регионах. Аксессуары, не входящие в
комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера.
Рекомендуется использовать следующие аксессуары:
Адаптеры: HW-050200X01 (X означает различные типы вилок в
зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z
или K)
Аккумуляторные батареи: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
Версия программного обеспечения устройства: CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Обновления программного
обеспечения выпускаются производителем после выпуска
устройства и предназначаются для устранения ошибок в
программном обеспечении или оптимизации функций устройства.
Все версии программного обеспечения, выпущенные
производителем, проходят проверку и соответствуют всем
применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам
устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и
не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном
обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте
http://consumer.huawei.com/certification.
Уведомления
Товарные знаки
,
и
являются товарными знаками
Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ является торговой маркой Google Inc.
Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания
79
Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные
знаки в рамках лицензии.
Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются
товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
ЗНАК ENERGY STAR®
Информацию, связанную с ENERGY STAR®, см. на веб-сайте
www.energystar.gov.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной
информации, описаны в политике конфиденциальности,
опубликованной на сайте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В
ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ
НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
Последние обновления и адрес эл. почты по
странам или регионам представлены на сайте:
http://consumer.huawei.com/ru/support.
Интернет-магазин: http://shop.huawei.ru/
80
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.
Изготовитель, адрес
Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. КНР, 518129, г.
Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное
здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд.
(Huawei Technologies Company Limited, Administration
Building, Huawei Technologies Company Limited,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, Китай)
Тел.: +86-755-28780808
2.
Наименование и
местонахождение
уполномоченного
изготовителем лица
(импортера — если партия) в
соответствии с
требованиями технических
регламентов Таможенного
союза.
ООО «Техкомпания Хуавэй»
121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корпус 2
3.
Информация для связи
[email protected]
+7 (495) 234-0686
4.
Торговая марка
HUAWEI
5.
Наименование и
обозначение
Планшетный компьютер HUAWEI MediaPad M3 Lite
модель CPN-W09
6.
Назначение
Данный Планшетный компьютер является
терминальным оборудованием с поддержкой
различных профилей подключения (Wi-Fi, Bluetooth
и пр.)
7.
Характеристики и
параметры
Wi-Fi
81
8.
Питание
- от адаптера питания от сети переменного тока с
параметрами питания на выходе: номинальное
напряжение: 5 В постоянного тока, максимальный
выходной ток 2,0 А.
- от аккумуляторной батареи: 4650 мА*ч
(минимальная), 4800 мА*ч (типичная)
9.
Страна производства
Китай
10. Соответствует ТР ТС
Планшетный компьютер HUAWEI MediaPad M3 Lite
модель CPN-W09:
— ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств».
Рекомендуемый адаптер питания HW-050200Е01
(сертификат соответствия: № ТС RU
C-TW.AЯ46.B.68929):
— ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного
оборудования»,
— ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств»
11. Правила и условия
Оборудование предназначено для использования в
закрытых отапливаемых помещениях при
температуре окружающего воздуха 0-35 град. С, и
относительной влажности не выше 95%.
Оборудование не нуждается в периодическом
обслуживании в течение срока службы. Срок службы
3 года.
12. Правила и условия монтажа
Монтаж оборудования производится в соответствии
с Кратким руководством пользователя, прилагаемом
к данному оборудованию.
13. Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых
помещениях, в заводской упаковке, при температуре
окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град.
С, и относительной влажности не выше 95%. Срок
хранения 3 года. Допускается штабелирование по
высоте не более 10 шт.
14. Правила и условия
Перевозка и транспортировка оборудования
допускается только в заводской упаковке, любыми
видами транспорта, без ограничения расстояний.
безопасной эксплуатации
(использования)
перевозки
(транспортирования)
82
15. Правила и условия
Без ограничений
16. Правила и условия
По окончании срока службы оборудования,
обратитесь к официальному дилеру для утилизации
оборудования.
17. Правила и условия
Производится в соответствии с Кратким
руководством пользователя, прилагаемом к данному
оборудованию.
18. Сведения об ограничениях
Оборудование предназначено для использования в
жилых, коммерческих и производственных зонах без
воздействия опасных и вредных производственных
факторов.
Оборудование предназначено для круглосуточной
непрерывной эксплуатации без постоянного
присутствия обслуживающего персонала
19. Информация о мерах при
В случае обнаружения неисправности оборудования:
— выключите оборудование,
— отключите оборудование от электрической сети,
— обратитесь в сервисный центр или к
авторизованному дилеру для получения
консультации или ремонта оборудования
20. Месяц и год изготовления
Дата изготовления устройства указана на коробке в
формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).
21. Знак соответствия
EAC
реализации
утилизации
подключения к
электрической сети и
другим техническим
средствам, пуска,
регулирования и введения в
эксплуатацию
в использовании с учетом
предназначения для
работы в жилых,
коммерческих и
производственных зонах
неисправности
оборудования
и (или) информация о
месте
нанесения и способе
определения года
изготовления
83
Адаптер питания
HUAWEI модели HW-050200E01
Краткое руководство пользователя
84
Благодарим за выбор адаптера питания HUAWEI модели HW-050200E01
(далее – адаптер).
Дополнительная информация
Прочтите руководство пользователя,
входящее в комплект поставки адаптера.
Посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.htm,
чтобы загрузить руководство пользователя для
Вашего адаптера и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы,
политику
конфиденциальности и другую информацию.
Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без
ограничения) цвет адаптера, размер и пр., приведены для справки.
Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в
данном руководстве.
Ничто в настоящем руководстве не подразумевает гарантии, явной
или неявной.
Знакомство с адаптером
Предназначен для питания соответствующего телекоммуникационного
оборудования с напряжением питания 5 В постоянного тока до 2 А.
HW-050200E01 — надежный выбор для питания постоянным током
предназначенного для него телекоммуникационного оборудования.
Комплект поставки:
Адаптер питания HW-050200E01
Шнур USB – Micro USB
Краткое руководство пользователя
– 1 шт.
– 1 шт.
– 1 шт.
Основные технические характеристики:
Входное напряжение: от сети переменного тока 100 - 240 В, 50/60 Гц.
Входной ток 0,5 А.
Номинальное напряжение на выходе адаптера (разъем USB): 5 В
постоянного тока. Максимальный выходной ток 2,0 А.
Инструкция по подключению
1. Вставьте штекер USB шнура в разъем USB адаптера.
2. Соедините штекер Micro USB шнура с разъемом Micro USB питаемого
85
оборудования с соответствующими техническими характеристиками по
напряжению и току.
3. Подсоедините силовую вилку адаптера к розетке внешней электрической
сети переменного тока ~ 220 В.
Меры предосторожности
В данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной
эксплуатации адаптера и подключенного к нему оборудования.
Внимательно прочтите данный раздел перед началом работы.
Не оставляйте адаптер под прямыми солнечными лучами на длительное
время.
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не
допускайте попадания на адаптер или его аксессуары воды или влаги.
Не размещайте адаптер вблизи источников тепла, например рядом с
микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
Не допускайте сгибов, переломов шнура адаптера.
Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка должна
находиться рядом с адаптером, и к ней должен быть осуществлен
беспрепятственный доступ.
Не допускайте падения адаптера питания и не ударяйте его.
Не трогайте адаптер или оборудование мокрыми руками. Это может
привести к короткому замыканию, поломкам или поражению электрическим
током.
Перед чисткой адаптера вытащите из розетки и отсоедините шнур.
Не используйте химические моющие средства, порошковые очистители или
иные химические вещества (например, спирт и бензин) для чистки адаптера
и его аксессуаров. Это может привести к повреждению или возгоранию
адаптера. Используйте влажную мягкую антистатическую салфетку для
чистки адаптера и его аксессуаров.
Не производите самостоятельную разборку или ремонт адаптера. В случае
обнаружения неисправности, отключите адаптер от электрической сети и от
оборудования, обратитесь в сервисный центр или к авторизованному
дилеру для получения консультации или ремонта адаптера.
Рекомендуется отключать адаптер от розетки внешней электрической сети,
если оборудование, к которому он подключен, не используется.
Электронное оборудование
Выключайте ваше оборудование в местах, где использование подобных
устройств запрещено.
86
Не используйте данный адаптер, если это может вызвать помехи в работе
другого электронного оборудования.
Медицинское оборудование
Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях.
Не используйте оборудование, если его использование запрещено.
Безопасность детей
Соблюдайте все меры предосторожности в отношении безопасности детей.
Адаптер и его шнуры - не игрушка! Адаптер содержит шнуры, которые
представляют опасность удушья. Храните адаптер в местах, недоступных
для детей. Не разрешайте детям облизывать адаптер и его шнур. Данный
адаптер и его шнур не предназначены для детей.
Условия эксплуатации, хранения и транспортирования
Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых
помещениях при температуре окружающего воздуха +5°С до +40°С,
относительной влажности до 80% без конденсации влаги.
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и
производственных зонах без воздействия опасных и вредных
производственных факторов. Оборудование предназначено для
эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала.
Срок службы 3 года.
Хранение и транспортирование при температуре окружающего воздуха от 40°С до +70°С, относительной влажности до 95% без конденсации влаги.
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской
упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.
Адаптер предназначен для хранения в закрытых помещениях, в заводской
упаковке.
Срок хранения 3 года.
Аксессуары
Используйте только оригинальный шнур,
разрешенный к применению с этой моделью производителем адаптера.
Нарушение этого требования может привести к аннулированию гарантии,
нарушению местных норм и правил, а также к другим опасным
последствиям.
Информацию о наличии разрешенных аксессуаров можно узнать в месте
приобретения данного адаптера.
87
Инструкция по утилизации
Этот знак обозначает, что данное устройство, не должно уничтожаться
вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не
должны уничтожаться вместе с неотсортированными бытовыми отходами, а
должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
Для получения более подробной информации о правилах утилизации
адаптера обращайтесь в местную городскую администрацию, службу
уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором
было приобретено адаптер.
Условия реализации
Реализация адаптера осуществляется в заводской упаковке оптовым и
розничным способом, без ограничений.
Производственная информация
Торговая марка: HUAWEI
Страна производства: Китай
Дата изготовления устройства (год, месяц, день) соответствует 7,8,9 цифре
штрих-кода, нанесенного на …., и определяется следующим образом:
«7» -год изготовления:
год
2010
2011
2012
2013
2014
2015
……
код
A
B
C
D
E
F
……
«8»-месяц изготовления:
месяц
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
код
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
«9»-день изготовления:
88
день
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
код
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
день
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
M
N
код
C
D
E
F
G
H
J
K
L
день
23
24
25
26
27
28
29
30
31
код
P
R
S
T
V
W
X
Y
Z
11
Для получения более подробной информации посетите веб-сайт
http://consumer.huawei.com/en/support/
Контактная информация
Изготовитель:
Huawei Technologies Company Limited,
адрес: КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй
Текнолоджис Ко., Лтд. (Huawei Technologies Co., Ltd.)
Тел.: +86-755-28780808
Уполномоченный представитель в ЕАЭС:
Общество с ограниченной ответственностью «Техкомпания Хуавэй»
адрес: 121614, Россия, город Москва, улица Крылатская, дом 17, корпус 2
телефон: +7 495 234 0686
E-mail:
[email protected]
Соответствие нормативным документам
Характеристики адаптера соответствуют:
Технический регламент Таможенного Союза «О безопасности низковольтного
оборудования» (ТР ТС 004/2011)
Технический регламент Таможенного союза «Электромагнитная совместимость
технических средств» (ТР ТС 020/2011)
Знак соответствия: EAC
Сертификат соответствия: № ТС RU C-TW.AЯ46.B.68929
Уведомления
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
89
Українська
Знайомство з телефоном
Перш ніж розпочати користування, познайомтеся зі своїм новим
пристроєм.
•
Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку
живлення, поки ваш пристрій не завібрує і екран не
включиться.
•
Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку
живлення, а потім торкніться
.
Фронтальна камера
Індикатор стану
Роз'єм для
гарнітури
Задня камера
Динамік
Датчик
освітлення
(прихований)
Кнопка
гучності
Кнопка
живлення
Лоток для
картки
Зчитувач відбитків
Динамік
Мікрофон
Гніздо Micro-USB
• Щоб примусово перезапустити пристрій, натисніть і
утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує.
90
Початок роботи
Щоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтеся інструкцій,
які містяться у наведених нижче малюнках.
NJDSP4%
• Коли ви вставляєте лоток для карток у пристрій,
переконайтеся, що картка правильно вирівняна і що лоток
для карток розміщено горизонтально.
При використанні шпильки для видалення карток будьте
уважними, щоб не подряпати пристрій або не травмувати
себе. Зберігайте шпильку для видалення карток у місцях,
недосяжних для дітей, щоб запобігти ненавмисному
проковтуванню або травмі.
91
Додаткова інформація
В разі виникнення проблем під час використання пристрою, ви
можете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів:
Увійдіть на офіційний веб-сайт компанії Huawei. Ви можете:
•
Відвідати http://consumer.huawei.com/en/, щоб завантажити
керівництва користувача, переглянути поширені питання та
іншу інформацію.
•
Відвідати http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, щоб
отримати найбільш актуальну контактну інформацію, що
стосується вашої країни або регіону.
Перейти до
Налаштування та торкнутися Про пристрій >
Правова інформація, щоб переглянути юридичну інформацію
щодо вашого виробу.
Перейти до
Налаштування та торкнутися Про пристрій >
Правова інформація > Інф-я про безпеку, щоб переглянути
інформацію щодо безпеки вашого виробу.
Перейти до
Налаштування та торкнутися Про пристрій >
Інформація по аутентифікації, щоб переглянути нормативну
інформацію щодо вашого виробу.
Перейти до
Налаштування та торкнутися Про пристрій >
Логотипи сертифікатів, щоб переглянути додаткову інформацію
на сертифікаційних логотипах для вашого виробу.
Усі зображення та ілюстрації в цьому керівництві, а також
(серед іншого) колір і розмір виробу та вміст дисплея
наведено лише для наочності. Реальний вигляд виробу може
відрізнятися. Жодний вміст у цьому керівництві не містить у
собі жодних гарантій, прямо виражених чи умовних.
92
Техніка безпеки
Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю
інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та
коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно
утилізувати пристрій.
Експлуатація та безпека
•
Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної
музики протягом тривалого часу.
•
Використання неперевірених і несумісних блоків живлення,
зарядних пристроїв і акумуляторів може пошкодити пристрій,
скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу,
вибух або нести іншу загрозу.
•
Оптимальний діапазон робочих температур складає 0–35 °C.
Оптимальний діапазон температур зберігання складає
-20–+45 °C.
•
Для запобігання можливим перешкодам у роботі
кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів
рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між
пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся
кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від
кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені.
•
Запобігайте перегріванню пристрою і акумулятора та
потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх
на поверхню або всередину пристроїв для нагрівання, таких
як мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори.
•
Під час користування пристроєм дотримуйтеся місцевих
законів і правил. Щоб знизити ризик нещасних випадків, не
93
користуйтеся бездротовим приладом під час керування
автомобілем.
•
У літаку або безпосередньо перед посадкою на літак
використовуйте пристрій тільки у відповідності до наданих
інструкцій. Використання бездротових пристроїв у літаку може
завадити коректній роботі бездротових мереж, становити
небезпеку для роботи літака або бути незаконним.
•
Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем
пристрою, не використовуйте його в запиленому,
задимленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу
магнітного поля.
•
Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок
живлення вставлено в розетку поруч із пристроєм у
легкодоступному місці.
•
Якщо зарядний пристрій не використовується, вийміть його з
електричної розетки та від’єднайте від пристрою.
•
Не використовуйте, не зберігайте та не транспортуйте
пристрій у місцях, де знаходяться легкозаймисті або вибухові
речовини (наприклад, на бензоколонках, нафтосховищах або
хімічних заводах). Використання пристрою в такому
середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі.
•
Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнання
відповідно до місцевих нормативних положень. Ці пристрої не
можна утилізувати як звичайні побутові відходи. Неправильне
використання акумулятора може спричинити пожежу, вибух і
становити інші загрози.
94
Відомості про утилізацію та переробку відходів
Перекреслений знак сміттєвого контейнера на вашому пристрої,
акумуляторі, документації або упаковці нагадує, що всі електронні
продукти та акумулятори необхідно здавати в різних пунктах збору
відходів по закінченні терміну їхньої експлуатації. Їх не можна
утилізувати так само, як звичайні побутові відходи. Користувач
зобов'язаний утилізувати обладнання в спеціальному пункті збору
або за допомогою служби окремої переробки відходів
електричного і електронного обладнання (WEEE) і акумуляторів
відповідно до місцевого законодавства.
Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечує
переробку відходів електричного і електронного обладнання
(EEE), яка допомагає зберегти цінні матеріали та захистити
здоров'я людей і навколишнє середовище. Неправильне
використання, випадкова поломка, пошкодження та/або
неналежна утилізація в кінці терміну використання можуть
зашкодити здоров'ю людей і навколишньому середовищу. Щоб
дізнатися докладніше, де та в який спосіб утилізувати відходи
EEE, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця,
служби утилізації побутових відходів або відвідайте веб-сайт
http://consumer.huawei.com/en/.
Зменшення вмісту небезпечних речовин
Цей пристрій і будь-яке електричне додаткове обладнання
відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження
використання певних небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні, таким як положення EU REACH,
правила RoHS і положення про використання акумуляторів (за
95
наявності) і т. д. Заяви про відповідність REACH та RoHS див. на
нашому веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification.
Відповідність нормативним документам ЄС
Робота пристрою під час носіння на тілі
Пристрій відповідає ВЧ-характеристикам, якщо використовується
на відстані 0,50 cм від тіла. Переконайтеся, що аксесуари
пристрою, наприклад футляр і чохол, не містять металевих
компонентів. Тримайте пристрій подалі від тіла, щоб задовольнити
вимоги щодо відстані.
Максимальне значення SAR, затверджене для пристроїв цього
типу в портативному режимі, становить 0,67 Вт/кг.
Заява
У цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє,
що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням Директиви 2014/53/EU.
Найновішу, чинну версію Декларації відповідності можна
переглянути тут: http://consumer.huawei.com/certification.
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах
ЄС.
Дотримуйтесь національних та місцевих обов'язкових постанов
країн, де використовується пристрій.
Залежно від місцевої мережі цей пристрій може
використовуватись з обмеженнями.
Обмеження використання в діапазоні частот 2,4 ГГц.
Норвегія. Цей підрозділ не стосується географічної території в
радіусі 20 км від центру м. Ню-Олесунн.
Обмеження в діапазоні 5 ГГц:
Згідно зі статтею 10 (10) Директиви 2014/53/EU, на упаковці
показано, що це радіообладнання підпадає під деякі обмеження,
коли воно надходить на ринки Бельгії (BE), Болгарії (BG), Чеської
республіки (CZ), Данії (DK), Німеччини (DE), Естонії (EE), Ірландії
(IE), Греції (EL), Іспанії (ES), Франції (FR), Хорватії (HR), Італії (IT),
Кіпру (CY), Латвії (LV), Литви (LT), Люксембургу (LU), Угорщини
(HU), Мальти (MT), Нідерландів (NL), Австрії (AT), Польщі (PL),
Португалії (PT), Румунії (RO), Словенії (SI), Словаччини (SK),
96
Фінляндії (FI), Швеції (SE), Сполученого Королівства (UK), Турції
(TR), Норвегії (NO), Швейцарії (CH), Ісландії (IS) та Ліхтенштейну
(LI).
Функція WLAN пристрою обмежена до використання тільки у
приміщеннях за умов роботи у діапазоні частот від 5150 до 5350
МГц.
Діапазони радіочастот та потужність
(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це радіообладнання:
Деякі діапазони можуть бути недосяжними у деяких країнах або
областях. Детальну інформацію може надати місцевий оператор.
(б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається у
діапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання:
Максимальна потужність у всіх діапазонах менша за найвище
граничне значення, визначене у відповідному уніфікованому
стандарті.
Номінальні границі діапазонів радіочастот та потужності передачі
(яка випромінюється та/або пропускається), які застосовуються
для цього радіообладнання наступні: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
MHz: 30 dBm.
Інформація про аксесуари та програмне
забезпечення
Деякі аксесуари не є обов'язковими в деяких країнах або регіонах.
Необов'язкові аксесуари можна придбати у ліцензованого
постачальника відповідно до вимог. Рекомендується
використовувати такі аксесуари:
Адаптери: HW-050200X01(X представляє собою різні типи
штекерів, які можуть бути C, U, J, E, B, A, I, R, Z або K, залежно від
регіону)
Акумулятори: HB3080G1EBW, HB3080G1EBC
Версія програмного забезпечення виробу: CPN-W09:CPNW09C100B251CUSTC100D001. Після випуску виробу виробник
випускає оновлення програмного забезпечення з метою
виправлення помилок та покращення функцій. Всі версії
97
програмного забезпечення, випущені виробником перевірені та
відповідають зв'язаним правилам.
Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та
вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним
змінюватись.
Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення
див. в Декларації відповідності в
http://consumer.huawei.com/certification.
98
Правова інформація
Торговельні марки та дозволи
,
і
є товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками компанії Huawei
Technologies Co., Ltd.
Android™ є товарним знаком компанії Google Inc.
Текстовий символ та логотипи Bluetooth® є зареєстрованими
торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке
використання таких символів компанією Huawei Technologies Co.,
Ltd. здійснюється в межах ліцензії.
Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими
знаками Wi-Fi Alliance.
ТОРГОВА МАРКА ENERGY STAR®
Інформацію, що стосується торгової марки ENERGY STAR®,
можна знайти на веб-сайті www.energystar.gov.
Політика конфіденційності
Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію,
див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Усі права захищено.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО В ІНФОРМАЦІЙНИХ
ЦІЛЯХ І НЕ МІСТИТЬ НІЯКИХ ГАРАНТІЙ.
99
Note: Remember the Google account your device last
logged in to.
During an untrusted factory settings restoration or
microSD card–based update, Google's anti-theft
mechanism requires you to enter the Google account
your device last logged in to on the startup navigation
screen for identity authentication. Your device can
properly power on only after the identity authentication
passes.
902263_02
Model: CPN-W09