Documenttranscriptie
3-198-502-23(2)
E
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
FR
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
IT
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni di sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
KDL-40S30xx
KDL-40D27xx
KDL-40T28xx
KDL-32S30xx
KDL-32D27xx
KDL-32T28xx
Printed in Spain
KDL-40D28xx
KDL-40D26xx
KDL-40T30xx
KDL-32D28xx
KDL-32D26xx
KDL-32T30xx
KDL-40S30xx
KDL-40D27xx
KDL-40T28xx
KDL-32S30xx
KDL-32D27xx
KDL-32T28xx
KDL-40D28xx
KDL-40D26xx
KDL-40T30xx
KDL-32D28xx
KDL-32D26xx
KDL-32T30xx
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
3-198-502-23(2)
E
© 2007 Sony Corporation
010COV.book Page 2 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Einführung
Informationen zum Warenzeichen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony
entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor
Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf,
um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere
Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie
sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in
Verbindung.
Hinweis zu Funktionen für digitale
Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen beziehen
(
) funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in
denen terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T
(MPEG2) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang
zu einem passenden DVB-C (MPEG2) Kabel-Service
besteht. Erkundigen Sie Sich bei Ihrem Fachhändler vor
Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen
werden können oder fragen Sie Ihren Kabel-Provider, ob
der Service für DVB-C-Kabel für Integrated Operation
mit diesem Fernsehgerät geeignet ist.
• Möglicherweise verlangt der Kabel-Provider eine
zusätzliche Gebühr für diesen Service und Sie werden
gebeten, den Geschäftsbedingungen zuzustimmen.
• Obwohl dieses Fernsehgerät die DVB-T und DVB-CSpezifizierungen einhält, kann die Kompatibilität mit
zukünftigen terrestrischen DVB-T und digitalen DVB-CAusstrahlungen nicht garantiert werden.
• Einige digitale TV Funktionen sind in einigen Ländern/
Gebieten eventuell nicht verfügbar und DVB-C Kabel
arbeiten eventuell nicht korrekt mit allen Providern.
• Für weitere Informationen zur Funktion von DVB-C
schauen Sie bitte auf unserer Kabel-Support-Seite:
http://support.sony-europe.com/tv/DVBC.
2 DE
•
ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVBProjekts.
• Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert
durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder
mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897.
BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE
Sound, Inc.
• Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. "Dolby"
und das Doppel-D Symbol
sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
• HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
D I G I T A L
~
• Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen
zeigen, falls nichts anderes angegeben, das Gerät KDL32D2810.
• Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung,
entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation.
010COV.book Page 3 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme
4
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitsinformationen...........................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................8
Die Fernbedienung..................................................................................................................9
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................10
Fernsehen
Fernsehen ...............................................................................................................................11
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG
................................................13
Verwenden der Favoritenliste
........................................................................................15
Zusatzgeräte verwenden
DE
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................16
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................17
Verwenden der HDMI-Steuerung............................................................................................18
Das Menüsystem
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19
Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................20
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................22
Das Menü Funktionen .............................................................................................................24
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................26
Digitale Einstellungen Menü
..........................................................................................29
Zusatzinformationen
Technische Daten ...................................................................................................................31
Störungsbehebung..................................................................................................................33
: nur für Digitalkanäle
3 DE
010COV.book Page 4 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Leitfaden zur Inbetriebnahme
1: Überprüfen des
Zubehörs
2: Anschließen von
Antenne/Videorecorder
Netzanschluss (1) (nur KDL-40S30xx, KDL-40D28xx,
KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL40T30xx)
Anschließen einer Antenne/
eines Kabels
Terrestrisches
Signal oder Kabel
Koaxial-Kabel*
Koaxial-Kabel* (1) (nur KDL-40S30xx, KDL-40D28xx,
KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL40T30xx)
Fernbedienung RM-ED009 (1)
Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
So setzten Sie Batterien in die
Fernbedienung ein
Schieben und heben Sie die Abdeckung zum
Öffnen an.
Anschließen einer Antenne/eines Kabels und
Videorecorders
~
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige
Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien
zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. In
einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie
sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie
sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie
keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von
Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
feuchten Orten auf.
Koaxial-Kabel*
Terrestrisches
Signal oder
Kabel
Scart-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Koaxial-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Videorecorder
4 DE
010COV.book Page 5 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
6: Auswählen der
Menüsprache und des
Landes
Leitfaden zur Inbetriebnahme
3: Sichern des
Fernsehgeräts gegen
Umfallen
~
Bei den Modellen mit drehbarem Standfuss (KDL-32T30xx,
KDL-40T30xx) spannen Sie den Kabelbinder nicht an.
4: Anschließen der
Kabel
3,4
1
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
5: Bündeln der Kabel
2
3
Stecken Sie den Netzstecker des
Fernsehgeräts in eine Steckdose
(220-240V Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das
Menü für Sprachauswahl.
Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den
Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
(Fortsetzung)
5 DE
010COV.book Page 6 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
4
Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben,
und drücken Sie danach .
Neuinitialisierung
5
Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender
gespeichert.
~
Sprache
Land
Wenn kein digitaler Sendekanal gefunden werden kann, oder
wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) eine Region gewählt haben, in der
keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit
nach der Durchführung von Schritt 5 eingestellt werden.
Suche der Kabelverbindung
Zurück:
Wahl:
Bestätigen:
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät
benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen
Sie an Stelle eines Landes die Einstellung "-".
1
2
7: Automatische
Programmsuche
1
2
Vor Beginn der automatischen
Programmsuche des Fernsehers legen Sie ein
vorher aufgenommenes Band in den an das
Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder
ein (Seite 4) und starten Sie die Wiedergabe.
Während der automatischen Programmsuche wird
der Videokanal vom Fernsehgerät gefunden und
gespeichert.
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein
Videorecorder an den Fernseher angeschlossen ist.
Drücken Sie
.
3
Autom. Progr.
Drücken Sie
.
Drücken Sie F/f zur Auswahl
"Schnellsuchlauf" oder "Vollständiger
Suchlauf". Danach drücken Sie .
"Schnellsuchlauf": Kanäle werden gemäß der
Information des Kabelanbieters im
Übertragungssignal gesucht.
Empfohlene Einstellung für "Frequenz",
"Netzwerk ID" und "Symbolrate" ist "Autom.".
Diese Option wird für die Schnellsuche
empfohlen, sofern dies von Ihrem Kabelbetreiber
unterstützt wird.
Falls "Schnellsuchlauf" nicht ausgewählt wird,
wenden Sie bitte den "Vollständiger Suchlauf"
Modus unten an.
"Vollständiger Suchlauf": Alle verfügbaren
Kanäle werden eingestellt und gespeichert. Dies
kann einige Zeit beanspruchen.
Diese Option wird empfohlen, wenn
"Schnellsuchlauf" von Ihrem Kabel-Anbieter
nicht unterstützt wird.
Für weitere Informationen zu Kabel-SupportAnbietern schauen Sie auf folgende Web-Seite:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Drücken Sie G/g/f zur Auswahl "Start".
Der Fernseher beginnt mit der Kanalsuche.
Betätigen Sie keine Knöpfe an Fernsehgerät bzw.
Fernbedienung.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
~
3
4
Zurück:
Start:
Abbrechen: MENU
Drücken Sie F/f zur Auswahl von "Antenne"
oder "Kabel". Danach drücken Sie .
Wenn Sie "Kabel" anwählen, erscheint ein Bildschirm
zur Auswahl der Suchlaufart. Siehe Punkt “Suche der
Kabelverbindung” (Seite 6).
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren
digitalen Kanäle und anschließend die analogen
Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern.
Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des
Fernsehers oder der Fernbedienung.
Wenn eine Bestätigungsmeldung des
Antennenanschlusses erscheint.
Es wurden weder digitale noch analoge Sender
gefunden. Überprüfen Sie alle Antennen-/
Kabelverbindungen und drücken Sie dann , um
den automatischen Suchlauf neu zu starten.
Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den
Anleitungsschritten im Abschnitt
“Programme ordnen” (Seite 26).
Wenn Sie nicht die Reihenfolge ändern, in der die
Analogkanäle im Fernseher gespeichert sind,
gehen Sie zu Schritt 5.
6 DE
Einige Kabel-Anbieter bieten keinen Support für
"Schnellsuchlauf". Werden keine Kanäle bei Verwendung
von "Schnellsuchlauf" gefunden, führen Sie "Vollständiger
Suchlauf" aus.
Lösen des Tischständers
vom Fernsehgerät
~
Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an der Wand.
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
KDL-32S30xx
KDL-32D28xx
KDL-32D27xx
KDL-32D26xx
KDL-32T28xx
KDL-32T30xx
010COV.book Page 7 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Sicherheitsinformationen
Installation/Einstellung
Aufstellung auf dem Standfuß
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
– Wandmontagehalterung SU-WL500
Transport
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts
ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem
Gerät.
• Zum Transport eines großen
Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand
transportieren, halten Sie es bitte wie
rechts dargestellt.
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben
oder transportieren, halten Sie dieses
fest an der Unterkante. Üben Sie auf
den LCD-Bildschirm keinen Druck
aus.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte
mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im
Originalkarton.
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie
nichts in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das
Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und
Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem
Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal,
einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der
Abbildung gezeigt.
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Die Luftzirkulation
wird unterbunden.
Wand
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder
Beschädigungen und /oder Verletzungen
auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den
Stecker wie hier angegeben handhaben:
– Schliessen Sie das Fernsehgerät mit einem Schuko-Stecker
an einer Schuko-Steckdose an (nur KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx).
– Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony
und keinem anderen Hersteller.
– Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
– Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an
220-240 V Wechselstrom ausgelegt.
– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit
unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät
anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel.
– Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor
Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
– Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es
besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit
anderen Geräten.
Fortsetzung
7 DE
010COV.book Page 8 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels
könnten freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel
aus der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten,
in Umgebungen noch in Situationen wie den hier
aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des
Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock,
Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem
Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, neben brennbaren Objekten (Kerzen etc.).
Umgebung:
An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen und an denen es mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist. An instabilen Standorten, sowie
in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem
als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen
Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und
der Antenne.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und
schwere Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen
Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das
Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen
empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu
trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet
wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht
irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Problemen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines
der folgenden Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
– Das Netzkabel beschädigt ist.
8 DE
– Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen
geworfenen Gegenstand beschädigt ist.
– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in
das Fernsehgerät gelangen.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der
Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es
möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende
Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich
dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCDBildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite,
zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses
Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und
der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet
wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im
Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht
um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die
Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es
zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in
der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das
Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren,
die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten
auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei
Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw.
des Gehäuses des Fernsehgeräts.
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der
Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch
von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei
stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen
dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung
oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das
Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirmoder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen,
bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht
verrutscht oder vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können
Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
010COV.book Page 9 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Die Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus.
2 A/B – Zweiton (Seite 22)
3 Farbtasten (Seite 12, 13, 15)
4
/ – Eingangswahl/Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an
den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 17).
• Im Textmodus (Seite 12): Hält die aktuelle Seite an.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (Seite 12, 18)
Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/
Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats.
7 MENU (Seite 19)
8 THEATRE
Sie können den Theatre-Modus ein- oder ausstellen. Ist der Theatre-Modus
eingeschaltet, wird die optimale Audioausgabe (im Falle, dass das Fernsehgerät
an ein Audiosystem angeschlossen ist, das mit einem HDMI-Kabel verbunden
wird) und Bildqualität für Filmvideos automatisch eingestellt.
9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummer 10 und darüber
schnelle Eingabe der zweiten und dritten Ziffer innerhalb von zwei Sekunden.
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
auszuwählen.
0
– Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang
ausgewählt war).
PROG +/-
/
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden
(-) Senders.
• Im Textmodus (Seite 12): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor
liegenden Seite ( ).
qs
qd
qf
qg
qh
qj
% – Sound stumm stellen.
2 +/- – Lautstärke
/ – Textmodus (Seite 12)
DIGITAL – Digitalmodus (Seite 11)
ANALOG – Analogmodus (Seite 11)
RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs
qk
ql
– EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 13)
– Standbild (Seite 12)
Zum "Einfrieren" des aktuellen Bildes.
w;
wa
/
– Bildschirm-Modus (Seite 12)
– Info/ Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und
Bildschirmformat.
• Im Textmodus (Seite 12): Zum Anzeigen verdecker Informationen (z. B.
Antworten auf Quizfragen).
z
• Die Oberflächen der Tasten 5, PROG + und A/B haben Tastpunkte. Verwenden Sie die
Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird auch der Theatre-Modus ausgeschaltet.
9 DE
010COV.book Page 10 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1
2
(Seite 19)
/ – Eingangswahl/ OK
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der
Signalquelle unter den Geräten, die an den
Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts
angeschlossen sind (Seite 17).
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs
bzw. einer Option und zum Bestätigen der
Einstellung.
3 2 +/-/
/
• Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert
(-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen nach rechts (
) bzw. nach links
().
4 PROG +/-/
/
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten
(+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch
Optionen aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ).
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen
wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
6
– "Bild aus"-Anzeige/Abschalt-Timer
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist
(Seite 24).
• Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt
wurde (Seite 25).
7 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im
Standby-Betrieb befindet.
8 "
– Power / Timer REC ProgrammAnzeige
• Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
• Leuchtet orange, wenn die Timer-Aufnahme
eingestellt wurde (Seite 13).
• Leuchtet rot, wenn die Timer-Aufnahme
aktiviert ist.
9 Sensor für Fernbedienung
• Empfängt IR-Signale der Fernbedienung
• Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da
sonst seine Funktion beeinträchtigt werden
kann.
~
Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Netzsteckdose trennen.
Das Trennen der Netzsteckdose während des laufenden
Fernsehgerätes kann dazu führen, dass die Anzeige
weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen.
10 DE
010COV.book Page 11 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Fernsehen
Fernsehen
3
Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
2
2
3
: Radiosender
: Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar
: Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar
: Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
c: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
Zusätzliche Funktionen
Gewünschte
Funktion
3
Einschalten des
Fernsehgeräts mit
stumm geschaltetem
Ton aus dem
Standby-Betrieb
Notwendige Aktion
Drücken Sie %. Drücken Sie
2 +/-, um die Lautstärke
einzustellen.
Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/
- (leiser).
1
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Aufruf der
ProgrammindexTabelle (nur im
Analogmodus)
Drücken Sie
. Wählen Sie mit
F/f einen analogen Kanal aus
und drücken Sie dann
.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb
befindet (die Standby-Anzeige 1 an der
Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot),
drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2
Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder
ANALOG, um in den Analogmodus zu
schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
(Fortsetzung)
11 DE
Fernsehen
Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern
ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei
Sekunden die zweite Ziffer ein.
Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer
EPG einen digitalen Sender auswählen können,
siehe Seite 13.
Im Digitalmodus:
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld können folgende
Symbole angezeigt werden:
010COV.book Page 12 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste /
drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt
folgende zyklische Reihenfolge:
Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter
Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert)
Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine
bestimmte Seite.
Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie
/ .
Um verborgene Information anzuzeigen, drücken
Sie / .
z
Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente
vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht
einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Drücken Sie
hierzu die entsprechende Farbtaste.
Standbild
3
4
Drücken Sie
Sendungen im
Cinemascope-Format
(Letter Box Format)
werden mit den
richtigen Proportionen
angezeigt.
14:9*
Sendungen im Format
14:9 werden in den
richtigen Proportionen
angezeigt. Dadurch
entstehen schwarze
Randbereiche.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
~
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer
oder ein Rezept abschreiben zu können).
1
2
Zoom*
auf der Fernbedienung.
Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
Drücken Sie , um das Fenster
auszublenden.
Wenn Sie erneut
drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
z
Für
AV3,
AV4,
Input nicht verfügbar.
AV5,
AV7 und PC
So passen Sie den Bilschirm-Modus
manuell an eine Sendung an
• HD Signal-Bilder können nur im "Wide"-Modus
abgespielt werden.
• Es ist nicht möglich, diese Funktion während der
Darstellung des Digitalbanners zu verwenden.
• Im Smart-Modus werden Zeichen und/oder Buchstaben
am oberen und unteren Bildrand möglicherweise
abgeschnitten. Ist dies der Fall, können Sie
"V. Amplitude" wählen. Verwenden Sie dazu das
"Bildschirm einstellen" Menü und stellen Sie die vertikale
Größe ein, um sie sichtbar zu machen.
z
• Wenn "Auto Format" auf "Ein" steht, wählt das
Fernsehgerät automatisch den optimalen Modus für die
Sendung wählen (Seite 24).
• Sie können die Bildposition durch Auswählen von
"Smart" (50Hz), "14:9" oder "Zoom" einstellen. Drücken
Sie F/f zum Verschieben des Bildes nach oben oder
unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln).
Verwenden des Menüs "Tools"
Drücken Sie
erneut zur Auswahl des gewünschten
Bildschirmformats.
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender
Optionen beim Fernsehen.
Smart*
Optionen
Beschreibung
Schließen
Schließen des Menüs "Tools"
Bild-Modus
Siehe Seite 20.
Sound Effekt
Siehe Seite 22.
Lautsprecher
Siehe Seite 23.
Sendungen im normalen
4:3 Format werden mit
einem Breitwand-Effekt
angezeigt. Das Bild im
Format 4:3 wird
verzerrt, um den
Bildschirm auszufüllen.
4:3
Sendungen im
normalen 4:3 Format
(d. h. kein
Breitwandsignal)
werden in den richtigen
Proportionen angezeigt
Wide
Sendungen im
Breitwandformat
(16:9) werden in den
richtigen Proportionen
angezeigt.
12 DE
Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 30.
Digitalmodus)
Untertitel Einstellung
(nur im Digitalmodus)
Siehe Seite 30.
Abschalttimer
Siehe Seite 25.
Energie sparen
Siehe Seite 24.
Systeminfo (nur im
Digitalmodus)
Anzeige des SysteminfoBildschirms
010COV.book Page 13 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Verwenden des elektronischen Programmführers
EPG
*
1
2
Fr 3 Nov 15:39
Alle Kategorien
Heute
Drücken Sie
im Digitalmodus.
~
Vorherige
Wählen:
Weitere
+/- 1 Tag:
30 Min sehen
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
betreffende Sender solche ausstrahlt.
Kategorie
Optionen:
EPG (digitaler elektronischer Programmführer)
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Ansehen einer Sendung
Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann
Ausschalten des elektronischen
Programmführers EPG
Drücken Sie
Ordnen der Programminformation nach
Kategorien.
– Kategorienliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Wählen SieF/f/G/g zur Auswahl der Kategorie. Wählen Sie
dann .
.
.
Verfügbare Kategorien sind:
"Alle Kategorien": Enthält alle verfügbaren Sender.
Der Name der Kategorie (z. B. "Nachrichten"): Enthält alle Programme
der ausgewählten Kategorie.
Programmieren einer Aufnahme
– Timer Aufnahme
1 Wählen Sie F/f/G/g zur Auswahl der zum Aufnehmen
gewünschten Sendung. Wählen Sie dann / .
2 Wählen Sie mit F/f die Option "Timer Aufnahme".
3 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation c erscheint ein rotes Symbol Die
Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf.
z
Zur Aufnahme der Sendung, die Sie gerade schauen, wählen Sie
Automatisches Ein- und Umschalten auf
Sendung bei deren Beginn
– Erinnerung
/
.
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus. Wählen
Sie dann / .
2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Erinnerung". Drücken Sie
dann .
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das
Symbol c. Die
Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet
orange auf.
~
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich
selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
(Fortsetzung)
13 DE
Fernsehen
Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
010COV.book Page 14 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer
Sendung, die aufgenommen werden soll
– Man. Timer Aufnahme
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die Sie
aufnehmen möchten. Drücken Sie dann / .
2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Man. Timer Aufnahme".
Drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g.
4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
5 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus. Drücken
Sie dann .
6 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation c erscheint ein rotes Symbol Die
Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet orange auf.
z
Zur Aufnahme der Sendung, die Sie gerade schauen, wählen Sie
Löschen eines programmierten
Zeitpunkts
– Timer-Liste
/
.
1 Drücken Sie
/ .
2 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Timer-Liste". Drücken Sie
dann .
3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten
und drücken Sie dann .
4 Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Timer abbrechen". Drücken
Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
5 Drücken G/g zur Auswahl "Ja". Drücken Sie dann
Bestätigen.
zum
~
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlinkkompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu
erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz
ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird ein Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die zur
Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres, "Kindersicherung" auf, Seite 30.
14 DE
010COV.book Page 15 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Verwenden der Favoritenliste
Favoriten Einstellung
Favoriten 1
Programmnummer eingeben - - 011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
019
T5 Estrellas
020
T5 Sport
TELEDEPORTE
VEO
Vorherige
Weitere
Wählen:
Favoriten speichern:
Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus
einer Liste mit bis zu vier Sendern auswählen, die Sie
zusammenstellen können.
1
2
3
Favoriten 2
Zurück: RETURN
Digitale Favoritenliste
Drücken Sie MENU.
Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "Digitale
Favoriten". Drücken Sie dann .
Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben oder auf dem
Bildschirm dargestellt wird.
* Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar.
Gewünschte Funktion
Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste
1 Wählen Sie mit "Ja".
2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der Favoritenliste
3 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten.
Wählen Sie dann .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
Anschauen einer Sendung
1 Drücken Sie die gelbe Taste, um in der Favoritenliste zu
navigieren.
2 Wählen Sie F/f zur Auswahl des Senders.
Wählen Sie dann .
Ausblenden der Favoritenliste
Drücken Sie RETURN.
Hinzufügen oder Löschen von Sendern
aus der aktuellen Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der zu editierenden
Liste.
3 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten. Wählen Sie dann .
Löschen aller Sender aus der aktuellen
Favoritenliste
1 Drücken Sie die blaue Taste.
2 Drücken Sie die gelbe Taste zur Auswahl der zu editierenden
Favoritenliste.
3 Drücken Sie die blaue Taste.
4 Drücken G/g zur Auswahl "Ja". Drücken Sie dann zum
Bestätigen.
15 DE
Fernsehen
TV3
*
010COV.book Page 16 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht
mitgeliefert.
Audiosystem
DVD-Player
PC (HDMI Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale Videokamera
DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang
Audiosystem
DVD-Player
PC (HDMI Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale Videokamera
DVD-Recorder
Videorecorder
Dekoder
PC
HiFi Anlage
Videospiel
Gerät
DVD-Player
Dekoder
Kopfhörer
6
Nur für den
Service
HDMI IN
CAM Karte
7
S VHS/Hi8/
DVC Camcorder
PC (HDMI Ausgang)
Blu-ray Disc Player
Digitale Videokamera
Audiosystem
DVD-Player
(Fortsetzung)
16 DE
010COV.book Page 17 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Anzeigen eines Bildes,
das von einem
angeschlossenen Gerät
kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein
und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein
anderes Gerät handelt
Drücken Sie wiederholt
/ , bis die gewünschte
Eingangsquelle (siehe unten) auf dem Bildschirm erscheint.
Symbol auf dem
Bildschirm
AV1/
AV2/
Beschreibung
AV1 Zur Darstellung der an J
angeschlossenen Geräte.
AV2 Zur Darstellung der an K
angeschlossenen Geräte.
~
Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine
direkte Verbindung zwischen dem
Fernsehgerät und einem Video- oder DVDRecorder.
AV3
Zur Darstellung der an I
angeschlossenen Geräte.
AV4
HDMI IN 4*
Zur Darstellung der an F
angeschlossenen Geräte.
AV5
HDMI IN 5*
Zur Darstellung der an E
angeschlossenen Geräte.
Falls das Gerät einen DVI-Anschluss
besitzt, schließen Sie es am HDMI IN
Eingang an. Verwenden Sie dazu einen
DVI-HDMI-Adapter (wird nicht
mitgeliefert) und verbinden Sie die
Audioausgänge des Geräts, mit den
Audioeingängen des Fernsehgeräts.
AV7
HDMI IN 7*
Zur Darstellung der an C
angeschlossenen Geräte.
Symbol auf dem
Bildschirm
Beschreibung
Zur Darstellung der an B
angeschlossenen Geräte.
z
AV6 oder
AV6
Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten
Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den
Videoanschluss
6 und die S-VideoBuchse
6 anschließen. Wenn Sie
Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die
Verbindung über den Anschluss L
6
her.
Zur Darstellung der an G
angeschlossenen Geräte.
z
Das verwendete PC-Kabel sollte FerritRingkerne zur Abschirmung besitzen.
PC
Anschließen von Notwendige Aktion
Kopfhörer A
Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts
über einen Kopfhörer hören möchten,
sollten Sie diesen über die Buchse i
anschließen.
Zugangs-kontroll- Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu können.
Modul (CAM) D Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um
ein CAM zu verwenden, entfernen
Sie die Kunststoffabdeckung des
CAM-Slots. Schalten Sie das
Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM
in den CAM-Slot einschieben. Es
wird empfohlen, die Abdeckung des
CAM-Slots wieder anzubringen,
wenn das CAM nicht verwendet wird.
~
CAM ist nicht in allen Ländern verfügbar.
Bitte mit Ihrem autorisierten Händler
klären.
Hi-Fi Audio Gerät Anschluss erfolgt über die
H
Audioausgänge
. Auf diese Weise
können Sie den Ton vom
Fernsehgerät über eine HiFi-Anlage
wiedergeben.
Zusätzliche Funktionen
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Zurück zum normalen
Fernsehbetrieb
Drücken Sie DIGITAL oder
ANALOG.
(Fortsetzung)
17 DE
Zusatzgeräte verwenden
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll
belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe.
Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten
Videorecorder handelt (Seite 6)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit
den Zahlentasten den Videokanal aus.
*~
• Verwenden Sie nur ein originales HDMI-Kabel.
• Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät
angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem
angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich auf Seite 18,
um diese Verbindung einzustellen.
• Wenn Sie ein Audiosystem mit einer HDMI-Buchse anschließen,
stellen Sie sicher, dass auch die t, HiFi-Buchse angeschlossen ist.
010COV.book Page 18 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Das Bild des angeschlossenen PCs wird in voller
Größe dargestellt und das Fernsehprogramm wird in
der rechten Ecke dargestellt.
Sie können mit F/f/G/g die Position des
Fernsehprogramms auf dem Bildschirm verändern.
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Aufrufen der Liste der
Eingangssignale
(Analogmodus)
Ändern der Lautstärke
der angeschlossenen
HDMI-Steuerung
kompatibles
Audiosystem
Drücken Sie , um die Liste der
Eingangssignale aufzurufen.
Wählen Sie mit F/f eine
Ausgangsquelle aus. Drücken Sie
dann .
Drücken Sie 2 +/-.
Benutzung des Tools Menüs
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden
Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen
Gerätes sehen.
Optionen
Beschreibung
Schließen
Schließen des Menüs "Tools"
Bild-Modus (außer
PC Input Modus)
Siehe Seite 20.
Displaymodus (nur in Siehe Seite 20.
PC Input Modus)
Sound Effekt
Siehe Seite 22.
Lautsprecher
Siehe Seite 23.
PIP (nur in PC Input
Modus)
Siehe Seite 18.
Horiz. Position (nur in Siehe Seite 25.
PC Input Modus)
Siehe Seite 25.
Abschalttimer (außer Siehe Seite 25.
PC Input Modus)
Energie sparen
Siehe Seite 24.
Um zwei Bilder gleichzeitig zu sehen
– PIP (Bild in Bild)
Sie können gleichzeitig zwei Bilder auf dem
Bildschirm sehen (PC Input und Fernsehprogramm)
Schließen Sie einen PC an (Seite 16) und überprüfen Sie,
dass Bilder vom PC auf dem Bildschirm erscheinen.
~
Es ist nicht möglich, höhere Auflösungen als WXGA (1280
× 768 Pixel) darzustellen.
1
2
Drücken Sie TOOLS zur Darstellung des
Menüs "Tools".
Wählen Sie mit F/f zur Auswahl "PIP".
Drücken Sie dann .
18 DE
Drücken der Zahlentasten oder PROG +/zum Auswählen eines Senders.
Um zurück zum Einzelbild-Modus zu gelangen
Drücken Sie RETURN.
z
Stumm stellen des Tons Drücken Sie %.
Zum Umschalten drücken Sie
des mit der HDMISteuerung kompatiblen erneut.
angeschlossenen
Audiosystems
V. Amplitude (nur in
PC Input Modus)
3
Sie können durch Auswahl von "PC-Ton/TV-Ton" im Menü
"Tools" das Hörbild einschalten.
Verwenden der HDMISteuerung
Die Funktion der HDMI-Steuerung ermöglicht dem
Gerät die Steuerung aller anderen von HDMI
spezifizierten HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) zu verwenden.
Sie können die mit der Sony HDMI-Steuerung
kompatiblen Geräte wie Fernseher, DVD-Recorder mit
Festplatte und Audiosystem durch Anschluss der Geräte
an ein HDMI-Kabel koppeln.
Zur Nutzung der HDMI-Steuerungsfunktion stellen
Sie sicher, dass die kompatiblen Gerät korrekt
angeschlossen und eingestellt sind.
Zum Anschließen von mit der HDMISteuerung kompatiblen Geräten
Schliessen Sie das kompatible Gerät und den Fernseher
an ein HDMI-Kabel an. Wenn Sie zusätzlich zum
HDMI-Kabel ein Audiosystem anschließen, stellen Sie
des
sicher, dass auch der Audio Output-Anschluss
Fernsehgerätes und Audiosystems angeschlossen sind.
Näheres siehe Seite 16.
Einstellen der HDMI-Steuerung
Die HDMI-Steuerung ist sowohl am Fernsehgerät als
auch am Gerät einzustellen. Siehe HDMIGrundeinstellungen (Seite 27) zu den Einstellungen
des Fernsehgeräts. Einzelheiten zu den Einstellungen
entnehmen Sie der Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Geräte.
Funktionen der HDMI-Steuerung
• Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an das
Fernsehgerät gekoppelt sind.
• Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte
Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang
wird beim Starten der Wiedergabe automatisch auf
das Gerät umgeschaltet.
• Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage bei
eingeschaltetem Fernsehgerät einschalten, wird der
Eingang auf den Ton von der Audioanlage
umgeschaltet.
• Einstellen der Lautstärke und Stummschalten des
Tons eines angeschlossenen Audiosystems.
010COV.book Page 19 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
4 Digitales EPG*
Das Menüsystem
Navigieren in den
Menüs
"MENU" dient dazu, viele praktische Funktionen des
Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle oder
Eingangssignale einfach auswählen und die
Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern.
Darstellung des elektronischen
Programmführers (EPG).
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 13.
5 Externe Eingänge
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
• Zum Sehen des gewünschten externen
Eingangs, wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie dann .
6 Einstellungen
Darstellung des Menüs "Einstellungen". Hier
werden die meisten weiterführenden
Einstellungen und Anpassungen vorgenommen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines
Menü-Icons. Drücken Sie dann .
2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl
einer Option oder Anpassung einer
Einstellung. Drücken Sie dann .
Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 20 bis
30.
~
2
Die Optionen, die Sie anpassen können, variieren
situationsabhängig. Nicht verfügbare Optionen sind
grau deaktiviert oder werden nicht angezeigt.
1
2
* Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten
möglicherweise nicht verfügbar.
Drücken Sie MENU.
Drücken Sie F/f zur Auswahl einer
Option. Drücken Sie dann .
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
Externe Eingänge
Einstellungen
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
1 Digitale Favoriten*
Darstellung der Favoriten-Liste. Näheres zu den
Einstellungen, siehe Seite 15.
2 Analog
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen
Sender um.
3 Digital*
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen
Sender um.
19 DE
Das Menüsystem
1
010COV.book Page 20 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Das Menü Bild-Einstellungen
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kino
Ht.Grd.Licht
5
Kontrast
Max
50
Helligkeit
Farbe
50
Farbton
0
Bildschärfe
15
Farbtemperatur
Warm
Dyn. NR
Autom.
Weiterführende Einst.
Normwerte
Zurück:
Wahl:
Eingabe:
Beenden:
MENU
Bild-Modus
Auswahl des Bildmodus außer bei PC Eingangssignalquelle.
"Brillant:": Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe.
"Standard": Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause.
"Kino": Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen
in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in
Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe
der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt.
Displaymodus (nur im Auswahl des Display-Modus für PC -Eingangsquelle.
"Video": Für Videobilder
PC-Modus)
"Text": Für Text, Graphiken oder Tabellen.
Ht.Grd.Licht
Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Kontrast
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts.
Helligkeit
Zum heller oder dunkler stellen des Bilds.
Farbe
Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität.
Farbton
Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
z
"Farbton" kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA, Videokassetten).
Bildschärfe
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Farbtemperatur
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
"Kalt": Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
"Neutral": Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
"Warm": Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
z
"Warm" kann bei Einstellung von "Bild-Modus" auf "Brillant" nicht ausgewählt werden.
20 DE
010COV.book Page 21 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Dyn. NR
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
"Autom.": Automatische Verringerung von Bildrauschen (nur im Analogmodus).
"hoch/Mittel/niedrig": Ändern des Bildrauscheffektes.
"Aus": Ausschalten der "Dyn. NR" Funktion.
z
"Autom." im
Weiterführende
Einst.
AV3,
AV4,
AV5,
AV7- und PC-Modus nicht verfügbar.
Detaillierteres Anpassen der Bildfunktion. Bei Einstellen von "Bild-Modus" auf
"Kino" oder "Standard", können diese Einstellungen eingestellt/verändert werden.
"Farbraum": Ändern der Farbwiedergabeskala. "Weit" gibt die brillante Farbe
wieder und "Standard" gibt die Standardfarben wieder.
"Farbbrillance": Lässt Farben lebhafter erscheinen.
"Verb Kontrastanhebung": Automatisches Einstellen von "Ht.Grd.Licht" und
"Kontrast" auf die am meisten geeigneten Einstellungen von der
Bildschirmhelligkeit ausgehend. Diese Einstellung ist besonders wirkungsvoll bei
Szenen auf dunklen Bildern. Zunahme der Kontrastunterscheidung der dunkleren
Bildinhalte.
~
"Farbbrillance" ist nicht verfügbar, wenn "Farbraum" auf "Standard" eingestellt ist.
Normwerte
Alle Bildeinstellungen "Bild-Modus" außer "Displaymodus" (nur im PC-Modus)
werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
~
(Fortsetzung)
21 DE
Das Menüsystem
"Helligkeit", "Farbe", "Bildschärfe" und "Weiterführende Einst." sind nicht verfügbar, wenn "Bild-Modus" auf "Brillant" oder
"Displaymodus" auf "Text" eingestellt ist.
010COV.book Page 22 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Das Menü Ton-Einstellungen
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Standard
Höhen
50
Tiefen
50
Balance
0
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Normwerte
Zweiton
Mono
Autom.Lautst.
Ein
Lautsprecher
TV-Lautsprecher
Zurück:
Wahl:
Sound-Effekt
Eingabe:
MENU
Beenden: MENU
Zur Wahl des Sound-Modus.
"Standard": Höherer Glanz, Detail und Ton durch Betätigung von "BBE High definition
Sound System."
"Dynamisch": Intensivierung von Glanz und Ton zur besseren Lesbarkeit und authentischem
Hörgenuss durch Betätigung von "BBE High definition Sound System."
"BBE ViVA": BBE ViVA Ton stellt musikalische, präzise und natürliche 3D Bilder mit HiFi Ton bereit. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe
des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE
ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten,
Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
"Dolby Virtual": Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Mehrkanal-Soundsystems..
"Aus": Widergabe ohne Effekt. Ermöglicht auch das Speichern Ihrer bevorzugten
Einstellungen.
z
• Beim Einstellen von "Automat. Lautstärke" auf "An" ändert sich "Dolby Virtual" auf
"Standard".
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, stellt sich "Sound-Effekt" auf "Aus".
Höhen
Zum Regeln der Höhen.
Tiefen
Zum Regeln der Tiefen.
Balance
Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals.
Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
Zweiton
Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
"Stereo", "Mono": Für Stereosendungen.
"A"/"B"/"Mono": Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie "A" für den
Tonkanal 1, "B" für den Tonkanal 2, oder "Mono" für einen Mono-Kanal, wenn
verfügbar.
z
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie
"Zweiton" auf "Stereo", "A" oder "B" setzen.
22 DE
010COV.book Page 23 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Autom.Lautst.
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise
Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Lautsprecher
An- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes.
"TV-Lautsprecher": Die Fernsehlautsprecher sind angeschaltet, um den Ton des
Fernsehgerätes durch diese zu hören.
"Audiosystem": Die Lautsprecher des Fernsehgerätes sind ausgeschalten, um den
Ton des Gerätes nur durch das extern angeschlossene Gerät über die Audioausgänge
zu hören.
Bei Anschluss an ein mit der HDMI-Steuerung kompatibles Gerät können Sie das
angeschlossene Gerät auf Sperre mit dem Fernsehgerät anschließen. Die
Einstellungen sollten nach dem Anschließen des Gerätes vorgenommen werden.
~
"Sound Effekt", "Höhen", "Tiefen", "Balance" und "Autom. Lautst." sind nicht verfügbar, wenn "Lautsprecher" auf "Audiosystem"
gesetzt ist.
Das Menüsystem
(Fortsetzung)
23 DE
010COV.book Page 24 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Das Menü Funktionen
Im Menü Funktionen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Funktionen
Bildschirm einstellen
Energie sparen
AV2 Ausgang
Standard
RGB H-Position
0
TV
PC Einstellung
Timer
Zurück:
Wahl:
Bildschirm
einstellen
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zum Einstellen des Bildformats.
"Auto Format": Wechselt das Bildschirmformat automatisch gemäß Sendesignal.
"Bildformat": Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat, siehe Seite 12
"V-Amplitude": Stellen Sie die Vertikalgröße des Bildes ein, wenn "Bildformat"
auf "Smart" eingestellt ist.
z
• Auch wenn Sie in "Auto Format" "Ein" oder "Aus" ausgewählt haben, können Sie das
Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt
drücken.
• "Auto Format" ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Energie sparen
Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts
zu reduzieren.
"Standard": Standardeinstellungen.
"Reduziert": Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes"Bild aus": Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
AV2 Ausgang
Zur Ausgabe eines Signals an den mit
/
2 beschrifteten Anschlüssen auf der
Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss
/
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an
das Fernsehgerät angeschlossen ist.
"TV": Ausgabe einer Sendung
"Autom.": Ausgabe des jeweiligen Bildschirminhalts. Nicht verfügbar für
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 und PC.
RGB H-Position
Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des
Bildschirms angezeigt wird.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen
1/
1 oder
2/
2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
24 DE
010COV.book Page 25 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
PC Einstellung
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
z
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
"Phase": Einstellung des Bildschirmes, wenn ein Teil des dargestellten Textes oder
Bildes undeutlich ist.
"Pixelbreite": Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bildes.
"Horiz. Position": Verschieben des Bildes nach links oder rechts.
"V Amplitude": Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschlusse ein
RGB-Signal
eingespeist wird.
"Energie sparen": Wird kein PC-Signal empfangen, wird der Standby-Modus
eingeschaltet.
"Normwerte": Zurücksetzen auf die Herstellereinstellungen.
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den
Standby-Betrieb geschaltet wird.
Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite
des Fernsehgeräts orange.
Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale
Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit
dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
"Timer Modus": Auswahl der gewünschten Dauer.
"Einschaltzeit": Zum Einstellen des Einschaltzeitpunktes.
"Ausschaltzeit": Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunktes.
25 DE
Das Menüsystem
z
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der "Abschalttimer" auf "Aus"
zurückgesetzt.
• Eine Minute, bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung "Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet"
eingeblendet.
010COV.book Page 26 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Das Menü Grundeinstellungen
Im Menü Grundeinstellungen können die unten
aufgeführten Menüoptionen ausgewählt
werden. Zur Auswahl der Menüoptionen
"Einstellungen", siehe "Navigieren in den
Menüs" (Seite 19).
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Deutsch
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
HDMI-Grundeinstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digitale Einstellungen
Zurück:
Wahl:
Neuinitialisierung
Sprache
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Eingabe:
Beenden:
MENU
Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des
Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurden
(Seite 6). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach
einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern.
Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des
Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurde
(Seite 6). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach
einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden).
Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue
Position bringen möchten. Drücken Sie dann g.
2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken
Sie anschließend .
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen
angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz
eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät
angeschlossen ist, kann ausgelassen werden.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
• AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/AV7/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der benutzerdefinierten
Namen zuzuweisen.
• "Bearb.": Erstellung von Namen.
1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder
Zahl ("_" für einen Leerschritt). Drücken Sie dann g.
Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben
Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie
dann F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen.
2 Wiederholen Sie das in Schritt 1 beschriebene Procedere, bis der
Name vollständig ist.
3 Wählen Sie "OK". Drücken Sie dann .
• "Auslassen": Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen
ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/fgewählt wird.
26 DE
010COV.book Page 27 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
HDMIGrundeinstellungen
Grundlautstärke
Manuelles
abspeichern
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen
D/K: für osteuropäische Länder/Regionen
L: für Frankreich
I: für Großbritannien
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land"
(Seite 5) ab.
Kanal
1 Wählen Sie mit F/f die Option "Kanal" und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f die Option "S" (für Kabelkanäle) oder "C" (für
terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g.
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal
gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f.
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des
Videorecorders ein.
4
5
Drücken Sie , um zu "Bestätigen" zu springen und drücken Sie
anschließend .
Drücken Sie f, um "OK" auszuwählen und drücken Sie anschließend
.
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder
Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie
annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung
verbessert werden kann.
27 DE
Das Menüsystem
Zur Einstellung der HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte, die an die HDMIBuchsen gekoppelt sind. Beachten Sie, dass die Einstellungen für die Kopplung auch
an den mit der HDMI-Steuerung kompatiblen, ngeschlossenen Geräten erfolgen
müssen.
"HDMI-Steuerung": Einstellung der Kopplung der mit der HDMI-Steuerung
kompatiblen Geräte sowie des Fernsehgerätes. Bei Einstellung auf "Ein" können
folgende Menüpunkte ausgeführt werden.
"Autom. Gerätabschaltung": Bei Stellung auf "Ein", werden die mit der HDMISteuerung kompatiblen Gerät an das Fernsehgerät gekoppelt bzw. abgekoppelt.
"Autom. Einschaltung TV": Bei Stellung auf auf "Ein", wird das Fernsehgerät an
die mit der HDMI-Steuerung kompatiblen Geräte gekoppelt.
"Geräteliste aktualisieren": Erzeugt oder aktualisiert "HDMI-Geräteliste". Es
können bis zu 11 mit der HDMI-Steuerung kompatible Geräte und bis zu 5 Geräte
an eine Buchse angeschlossen werden. Achten Sie darauf, "HDMI-Geräteliste" zu
aktualisieren, wenn Sie Änderungen an den mit der HDMI-Steuerung kompatiblen
Geräteanschlüssen oder an den Einstellungen vornehmen.
"HDMI-Geräteliste": Darstellung der angeschlossenen, mit der HDMI-Steuerung
kompatible Geräte.
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
Vor der Auswahl von "Name"/"AFT"/"Audio Filter"/"LNA"/"Auslassen"/"Dekoder",
drücken Sie F/f um den Sender auszuwählen. Programm-Zahl zu ändern. Drücken Sie
anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit F/f die Option "TV-System" und drücken Sie dann .
2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und
drücken Sie dann G.
010COV.book Page 28 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von MonoTonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale
bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen.
Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der
Werkseinstellung "Aus" zu belassen.
~
Wenn "niedrig" oder "hoch" ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen
werden.
"Audio Filter" ist nicht verfügbar, wenn "TV-System" auf "L" eingestellt ist.
LNA
Verbesserung der Bildqualität bei sehr schwachem Sendesignal (Bildrauschen).
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit
PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf,
wenn an Scart-Buchse
/
1 ein Dekoder oder an
/
2 ein Dekoder
über einen Videorecorder angeschlossen ist.
~
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für "Land"
(Seite 5) ab.
Bestätigen
Speicherung der im Menü "Manuelles abspeichern" erfolgten Einstellungen.
28 DE
010COV.book Page 29 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Digitale Einstellungen Menü
Programme ordnen
Sie können die unten aufgelisteten
Optionen"Digitale Einstellungen" im Menü
wählen. Zur Auswahl der Optionen in
"Einstellungen", gehen Sie zu "Navigieren in
den Menüs" (Seite 19).
AV-Einstellungen
~
HDMI-Grundeinstellungen
Grundlautstärke
In einigen Ländern/Gebieten sind manche Funktionen
nicht verfügbar.
Grundeinstellungen
Neuinitialisierung
Sprache
Autom. Progr.
Deutsch
Manuell abspeichern
Digitale Einstellungen
Zurück:
Wahl:
Digitaler Suchlauf
Eingabe:
Beenden:
MENU
Auto. Digital-Suchlauf
Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle.
Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem
Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt
werden). Für Einzelheiten, siehe "Automatische Programmsuche des Fernsehgeräts"
auf Seite 6.
Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer der
gewünschten Sendung.
2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler
Sender:
So entfernen Sie einen digitalen Sender
Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie G zur
Auswahl von "Ja". Drücken Sie dann .
So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender
Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender.
Drücken Sie anschließend G.
3 Drücken Sie RETURN.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Diese Funktion ist nur verfügbar,
wenn "Auto. Digital-Suchlauf" auf "Antenne" eingestellt ist.
1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie
manuell abstimmen möchten und drücken Sie dann F/f, um den Kanal
abzustimmen.
2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden sind, drücken Sie F/f zur
Auswahl des Kanals, den Sie speichern möchten. Drücken Sie dann .
3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der gewünschten Programmnummer, unter
der Sie den neuen Kanal speichern möchten. Drücken Sie dann .
Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle.
29 DE
Das Menüsystem
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der
Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere
Position verschieben möchten.
010COV.book Page 30 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Digitale Einstellungen
Untertitel Grundeinst.
"Untertitel Einstellung": Bei Auswahl von "Hörbehinderte" werden eventuell visuelle
Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehkanälen
ausgestrahlt werden).
"Sprache für Untertitel": Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel.
Audio Grundeinstellungen
"Audio-Typ": Schalten auf Sendung für Hörgeschädigte wenn "Hörbehinderte"
ausgewählt wurde.
"Audio-Sprache": Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitale Sender
senden Programme in mehreren Sprachen.
"Audiodeskription": Bereitstellung einer Audiodeskription (Wiedergabe) visueller
Informationen wenn Fernsehkanäle diese Information ausstrahlen.
"Mischpegel": Einstellen der Haupt-Audio und Audiodeskription Ausgangslevel des
Fernsehgerätes.
z
Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn "Audiodeskription" auf "Ein" gestellt ist.
Banner-Modus
"Einfach": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner.
"Vollständig": Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner und
Darstellung von detaillierter Programminformation unter dem Banner.
Radioanzeige
Der Bildschirmhintergrund wird nach dem Hören einer Radiosendung nach 20 Sekunden
ohne Tastenbetätigung dargestellt.
Sie haben die Möglichkeit, die Farbe des Bildschirmhintergrundes auszuwählen oder die
Farbgebung nach dem Zufallsprinzip vornehmen.
Drücken Sie irgendeine Taste zum temporären Ausschalten des Bildschirmhintergrundes.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die
Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes
angezeigt.
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet.
Gehen Sie nach den Anweisungen von "PIN Code" oben vor.
2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder "Ohne" (für
unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann .
3 Drücken Sie RETURN.
PIN Code
Erstmalige PIN-Eingabe
1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
2 Drücken Sie RETURN.
Ändern Ihrer PIN
1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.
3 Drücken Sie RETURN.
z
Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.
Technische Einstellungen
"Dienste autom. aktualisieren": Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale
Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind.
"Software Download": Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre
vorhandene Antenne automatisch zu emfpangen (wenn diese herausgegegeben werden).
Es wird empfohlen, diese Option immer auf "Ein" einzustellen. Wenn Sie keine
Aktualisierung der Software wünschen, stellen Sie diese Option auf Aus.
"Systeminfo": Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an.
"Zeitzone": Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht der
Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht.
"Auto Sommer-/Winterzeit": Einstellen des automatischen/nicht automatischen
Umschaltens (bzw. Nichtumschaltens) von Sommer- aus Winterzeit.
• "Ein": Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäss Kalender.
• "Aus": Die Zeit wird entsprechend der durch "Zeitzone" eingestellten Zeitdifferenz angezeigt.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht den Zugang zu Pay TV Service bei vorhandenem Camcorder (CAM) und View card.
Siehe Seite 16 zur Lokalisierung der
(PCMCIA) Buchse.
30 DE
010COV.book Page 31 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Zusatzinformationen
Technische Daten
Kanalbereich
Analog:
Display
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Analog:
Digital:
Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
DVB-T/DVB-C
Farb-/Videosystem
Analog:
Digital:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
MPEG-2 MP@ML
Antenne
75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF
Digital:
Anschlüsse
/
1
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
/
2 (SMARTLINK)
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit
Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem
Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle
3
Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
3
Audioeingang (CINCH)
500 mV effektiver Mittelwert
Impedanz: 47 kOhm
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44.1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
PC (siehe Tabelle)
Analoger Audioeingang (Phono-Stecker):
500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz 47
kOhm
(nur HDMI IN 5)
6 S Video Eingang (4- polig DIN)
6 Video-Eingangt (Kopfhörerbuchse)
6 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC
PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 16)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-Audioeingang (Minibuchse)
i Kopfhörerbuchse
CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
(Fortsetzung)
31 DE
Zusatzinformationen
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KDL-40xxxxx: 40 Zoll
KDL-32xxxxx: 32 Zoll
Anzeigeauflösung:
1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KDL-40xxxxx: 170 W oder weniger
KDL-32xxxxx: 150 W oder weniger
Leistungsaufnahme im Standby-Modus*:
0,6 W oder weniger
* Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse
abgeschlossen hat.
Abmessungen (B x H x T):
KDL-40xxxxx:
Ca.981 x 696 x 265 mm (mit Geräteständer)
Ca.981 x 643 x 110 mm (ohne Geräteständer)
KDL-32xxxxx:
Ca.790 x 581 x 214 mm (mit Geräteständer)
Ca.790 x 530 x 100 mm (ohne Geräteständer)
Gewicht:
KDL-40xxxxx:
Ca.24,0 kg (mit Geräteständer)
Ca.20,5 kg (ohne Geräteständer)
KDL-40T30xx:
Ca.23,5 kg (mit Geräteständer)
Ca.20,5 kg (ohne Geräteständer)
KDL-32xxxxx:
Ca.16,0 kg (mit Geräteständer)
Ca.14,0 kg (ohne Geräteständer)
VHF:
E2–E12
UHF:
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
VHF/UHF
010COV.book Page 32 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Tonausgabe:
Sonderzubehör
10 W + 10 W (effektiv)
Wandmontagehalterung SU-WL500.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Referenztabelle für PC-Eingangssignale
Signale
Horizontal (Pixel)
Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz Bildfrequenz
(kHz)
(Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Richtlinien
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Richtlinien
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei
anderen Signalen wird die Meldung "Kein Sync" angezeigt.
Referenztabelle für HDMI IN 4, 5, 7 Eingangssignale
Signale
Horizontal (Pixel)
Vertikal (Zeile)
Zeilenfrequenz Bildfrequenz
(kHz)
(Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Richtlinien
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Richtlinien
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
32 DE
010COV.book Page 33 Monday, July 16, 2007 12:45 PM
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die 1 (Standby)
Anzeige rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige
1 (Standby) blinkt und erlischt.
Beispiel: Die Anzeige blinkt drei Sekunden lang,
blinkt dann zwei Sekunden lang nicht und blinkt
dann wieder für drei Sekunden.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der
Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie
das Netzkabel ab und teilen Sie Ihrem
Händler oder dem Sony-Kundendienst mit,
wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und
Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt
1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten
Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie
das Fernsehgerät von qualifiziertem
Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
• Überprüfen Sie die Antenne/Kabelverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und
drücken Sie 1 am oberen Rand des Fernsehgerätes.
• Wenn die 1 (Standby) Anzeige rot aufleuchtet, drücken
Sie "/1.
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee)
zu sehen
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis
fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in
Meeresnähe) abgelaufen ist.
Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen)
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer
Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns
und optische Geräte.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas
Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Überprüfen Sie, dass die Antenne/das Kabel an das
mitgelieferte Koaxial-Kabel angeschlossen ist.
• Halten Sie das Antennenkabel von anderen
Anschlusskabeln fern.
Bilderrauschen beim Fernsehen
• Stellen Sie "AFT" (Automatisches Fein-Abstimmen) für
besseren Bildempfang ein (Seite 27).
Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte
auf dem Bildschirm.
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixels
(Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle
Ton
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Überprüfen Sie, ob "Lautsprecher" auf "TVLautsprecher" (Seite 23) eingestellt ist.
Kanäle/Sender
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt
werden.
• Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und
wählen Sie den gewünschten digitalen oder analogen
Sender aus.
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
• Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw.
einen Pay-TV-Sender. Inanspruchnahme von Pay TV
Services.
• Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein
Bild, kein Ton).
• Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
Digitale Kanäle werden nicht angezeigt.
• Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend
digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer
Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus
(wechselt in den Standby-Betrieb)
• Überprüfen Sie, ob "Abschalttimer" oder "Ausschaltzeit"
aktiviert sind (Seite 25).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal
empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das
Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein
• Prüfen Sie, ob "Einschaltzeit" aktiviert ist (Seite 25).
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht
auswählen
• Wählen Sie "AV-Einstellungen" und deaktivieren Sie die
Einstellung "Auslassen" für die Eingangsquelle (Seite 26).
Die Fernbedienung funktioniert nicht
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Ein Kanal kann nicht der Favoritenliste
hinzugefügt werden.
• In der Favoritenliste können bis zu 999 Kanäle
gespeichert werden.
Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMIGeräteliste“
• Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI Control kompatibel ist.
Nicht alle Kanäle sind eingestellt.
• Schauen Sie auf der Support-Webseite für Kabelhändler.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
33 DE
Zusatzinformationen
Keine Bild- oder Menüinformation der mit dem
Scart-Kabel verbundenen Geräten
• Drücken Sie
/
zum Anzeigen der Liste der
angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den
gewünschten Eingang.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional
angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
• Überprüfen Sie die Antenne/Kabelverbindung.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine
Fehlfunktion dar.
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild.
• Wählen Sie "Normwerte" (Seite 21).
Bei Wiedergabe eines Signals von den
3
Buchsen fehlen die Farben oder werden verfälscht
angezeigt.
• Überprüfen Sie den Anschluss der
3 Buchsen.
Überprüfen Sie, ob die Buchsen fest in ihrem Buchsenteil
sitzen.
010COV.book Page 2 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Introduction
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l'Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage
de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le
service chargé du traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Mode d'emploi du Téléviseur
numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique (
) ne sont
opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T
(MPEG2) ou dans lesquels un service câblé DVB-C
(MPEG2) compatible est disponible. Vérifiez auprès de
votre revendeur local que votre zone de résidence permet
la réception du signal DVB-T ou renseignez auprès de
votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du
service DVB-C avec ce téléviseur.
• Il est possible que celui-ci vous facture des frais
supplémentaires pour ce service et qu'il vous faille
accepter ses conditions générales pour cette prestation.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications
DVB-T et DVB-C, sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble
DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne
pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service
câblé DVB-C peut ne pas s'avérer totalement opérationnel
avec tous les opérateurs.
• Pour plus d'informations sur le service DVB-C, consultez
notre site d'assistance pour le câble à l'adresse suivante :
http://support.sony-europe.com/tv/DVBC.
2 FR
Informations sur les marques
commerciales
•
est une marque déposée du projet DVB.
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence
BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et
le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE
Sound, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et
le symbole du double D
sont des marques de Dolby
Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing, LLC.
D I G I T A L
~
• Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le
présent manuel sont celles du
KDL-32D2810.
• Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au
numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de
couleur.
010COV.book Page 3 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Table des matières
Guide de démarrage
4
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions ...............................................................................................................................8
Description des touches de la télécommande .....................................................................9
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................10
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................11
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG)
.......................13
Utilisation de la liste chaînes numériques favorites
.......................................................15
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................16
Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................17
Utilisation du contrôle HDMI....................................................................................................18
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus .....................................................................................................19
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................20
Menu Contrôle du son.............................................................................................................22
Menu Fonctions.......................................................................................................................24
Menu Réglage.........................................................................................................................26
Menu Réglage Numérique
.............................................................................................29
Informations complémentaires
Spécifications ..........................................................................................................................31
Dépannage..............................................................................................................................33
: pour les chaînes numériques uniquement
3 FR
FR
010COV.book Page 4 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Guide de démarrage
1 : Vérification des
accessoires
Cordon d'alimentation (1) (uniquement pour les
modèles KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL40D27xx, KDL-40D26xx, KDL-40T28xx, KDL40T30xx)
2 : Raccordement d'une
antenne ou d'un
magnétoscope
Raccordement d'une antenne/du
câble
Signal terrestre
ou câble
Câble coaxial*
Câble coaxial* (1) (uniquement pour les modèles
KDL-40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx)
Télécommande RM-ED009 (1)
Piles AA (type R6) (2)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Pour insérer les piles dans la
télécommande
Appuyez sur le couvercle du compartiment des
piles tout en le soulevant pour l'ouvrir.
Raccordement d'une antenne/du câble et d'un
magnétoscope
~
• Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles.
L'élimination des piles peut être réglementée dans
certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas
tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source
de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Câble coaxial*
Signal terrestre
ou câble
Câble Péritel (non fourni)
Câble coaxial
(non fourni)
Magnétoscope
4 FR
010COV.book Page 5 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
6 : Sélection de la langue
et du pays ou de la région
~
Pour les modèles avec pied pivotant (KDL-32T30xx, KDL40T30xx), ne tendez pas la courroie de soutien.
4 : Branchement des
câbles
3,4
1
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
2
Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le
téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran.
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue
dans l'écran des menus, puis sur .
Auto Start Up
5 : Regroupement des
câbles
Language
Country
Select:
Confirm:
Suite
5 FR
Guide de démarrage
3 : Empêcher le
téléviseur de tomber
010COV.book Page 6 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
4
Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous
vous servez du téléviseur, puis sur .
5
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Toutes les chaînes disponibles sont à présent réglées
sur le téléviseur.
~
Démarrage auto
Lorsque le téléviseur ne reçoit pas une chaîne numérique ou
lors de la sélection d'une région n'assurant pas la diffusion
des chaînes numériques à l'étape 4 (page 6), le réglage de
l'heure doit être effectué après l'étape 5.
Langue
Pays
Pour procéder à la mémorisation automatique
du téléviseur avec une liaison Câble
Retour:
Sél.:
1
2
Confirmer:
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le
téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez
“-” plutôt qu'un pays ou une région.
2
Avant de démarrer la mémorisation
automatique des chaînes, introduisez une
cassette enregistrée dans le magnétoscope
raccordé au téléviseur (page 4) et appuyez
sur la touche de lecture.
Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la
mémorisation automatique des chaînes.
Si vous n'avez pas raccordé de magnétoscope au
téléviseur, ignorez cette étape.
Appuyez sur
.
3
Mém. auto.
Réglage des chaînes en automatique?
Retour:
3
4
Démarrer:
Annuler:
MENU
Appuyez sur F/f, sélectionnez “Antenne”
ou “Câble”, puis appuyez sur .
Si vous sélectionnez “Câble”, l'écran de sélection
du type de recherche s'affiche. Voir la section
“Pour procéder à la mémorisation automatique du
téléviseur avec une liaison Câble” (page 6).
Le téléviseur commence à rechercher toutes les
chaînes numériques disponibles, puis toutes les
chaînes analogiques. Cette opération peut prendre
un certain temps. N'appuyez sur aucune touche du
téléviseur ou de la télécommande pendant son
exécution.
Si un message s'affiche pour vous demander de
vérifier le raccordement de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est
détectée. Vérifiez tous les raccordements de
l'antenne/des câbles et appuyez sur
pour
relancer la mémorisation automatique.
Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions
fournies à la section “Ordre des chaînes”
(page 26).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans
lequel les chaînes analogiques sont mémorisées
sur le téléviseur, passez à l'étape 5.
6 FR
.
“Recherche rapide" : les chaînes sont réglées en
fonction des informations du câblo-opérateur
intégrées au signal de diffusion.
Le réglage "Auto" est recommandé pour les options
"Fréquence", "Identification de réseau" et "Débit
symbole", car il favorise le réglage rapide du
téléviseur lorsque cette fonction est prise en charge par
le câblo-opérateur. Si la fonction "Recherche rapide"
n'aboutit pas, utilisez la méthode "Recherche
complète" décrite ci-dessous.
"Recherche complète" : toutes les chaînes disponibles
sont réglées et mémorisées sur le téléviseur. Cette
opération peut prendre un certain temps.
Elle est toutefois recommandée lorsque la fonction
"Recherche rapide" n'est pas prise en charge par le
câblo-opérateur.
Pour plus d'informations sur les câblo-opérateurs
assurant une prise en charge, consultez notre site
d'assistance Internet :
7 : Mémorisation
automatique du téléviseur
1
Appuyez sur
Appuyez sur F/f, sélectionnez
“Recherche rapide” ou “Recherche
complète”, puis appuyez sur .
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Appuyez sur G/g/f et sélectionnez
“Démarrer”.
Le téléviseur commence à rechercher les chaînes.
N'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de
la télécommande.
~
Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la
fonction “Recherche rapide”. Si la fonction “Recherche
rapide” ne détecte aucune chaîne, utilisez la méthode de
“Recherche complète”.
Démontage du pied de
table du téléviseur
~
Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du
téléviseur, excepté une installation murale.
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
KDL-32S30xx
KDL-32D28xx
KDL-32D27xx
KDL-32D26xx
KDL-32T28xx
KDL-32T30xx
010COV.book Page 7 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Consignes de sécurité
Installation sur pied
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux
instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de
courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
• L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d'utiliser les accessoires Sony, notamment :
– Support mural SU-WL500
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de
salissures ni de poussière :
– Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers
l'arrière ou sur le côté.
– Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un
lit ou dans un placard.
– Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc.
– N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l'air
est bloquée.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur,
débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois
personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande
taille.
• Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière
illustrée ci-contre.
• Pour soulever ou déplacer le
téléviseur, saisissez-le par sa base.
N'exercez aucune pression sur le
panneau LCD.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas
à des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à
réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d'origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du
boîtier ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme
indiqué ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural
Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air.
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l'air est
bloquée.
Mur
Mur
Cordon d'alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur
comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque
d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou
blessure :
– Branchez la fiche secteur à trois fils avec mise à la terre
du téléviseur à une prise de courant raccordée à la terre
(uniquement pour les modèles KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx).
– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et
pas un cordon d'une autre marque.
– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V
CA uniquement.
– Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d'alimentation secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher
dans les câbles.
– Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de
déplacer le téléviseur, débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise de courant.
– Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources
de chaleur.
– Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la
poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut
se détériorer et un incendie se déclarer.
Suite
7 FR
010COV.book Page 8 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Remarques
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un
autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur.
• Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur
proprement dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils
sur la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de
mauvaise qualité.
Ce qu'il ne faut pas faire
Contactez votre revendeur ou le centre de service
après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur
par un technicien spécialisé.
Si :
– Le cordon d'alimentation secteur est endommagé.
– La prise de courant est de mauvaise qualité.
– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une
chute, un impact ou la projection d'un objet.
– Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des
ouvertures du boîtier.
Précautions
Regarder la télévision
N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux
répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas
fonctionner correctement ou de provoquer un
incendie, une électrocution, d'autres dommages et/ou
des blessures.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément
éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée
soumet vos yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à
éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Lieu :
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie
de haute précision et soit doté d'une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que
quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus
ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce
phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et
n'indique pas un dysfonctionnement.
• N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne
placez pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être
instable ou l'écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid,
l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le
signe d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au
fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images
fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au
bout d'un certain temps.
• L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est
en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal.
• L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux
liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans
ce téléviseur contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en vigueur
concernant la mise au rebut de cet équipement.
A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau
ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, à proximité d'objets inflammables (bougies, etc.).
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux,
accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques,
instables, exposés à l'eau, la pluie, l'humidité ou la fumée.
Situation :
N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d'antenne.
Eclats et projections d'objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le
verre de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et
provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le
téléviseur avant d'avoir débranché le cordon
d'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d'électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l'environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est
simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation
secteur de la prise de courant pour le mettre complètement
hors tension.
• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités
dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil
demeure sous tension lorsqu'il est en mode de veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes
suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des
problèmes suivants devait survenir.
8 FR
Ecran LCD
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de
l'écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement
de l'écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné
d'une solution à base de détergent doux dilué.
• N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de
nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil,
qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide.
L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec
des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut
endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier.
• Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement
ce dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de
son pied.
Appareils optionnels
Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement
optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques.
Sinon, l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être
provoqué.
010COV.book Page 9 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille.
2 A/B – Son Bilingüe : (page 22)
3 Touches de couleur (page 12, 13, 15)
/
4
– Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
• En mode TV : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil
raccordé aux prises du téléviseur (page 17).
• En mode Télétexte (page 12) : maintient l'affichage de la page en cours.
5
F/f/G/g/
6 TOOLS (page 12, 18)
Permet d'accéder à différentes options d'affichage et d'effectuer des réglages en
fonction de la source d'entrée et du format d'écran.
7 MENU (page 19)
8 THEATRE
Vous pouvez activer ou désactiver le mode Cinéma. Lorsque ce mode est activé,
la sortie audio optimale (si le téléviseur est raccordé à un système audio au moyen
d'un câble HDMI) et la qualité d'image pour les films/vidéos sont
automatiquement réglées sur le téléviseur.
9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de
chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième et le troisième chiffres
rapidement.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres
afin de la sélectionner.
0
– Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa PROG +/-/
/
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte (page 12) : permettent de sélectionner la page suivante ( )
ou précédente ( ).
qs
qd
qf
qg
qh
qj
% – Couper le son
2 +/- – Volume
/ – Télétexte (page 12)
DIGITAL – Mode numérique (page 11)
ANALOG – Mode analogique (page 11)
RETURN /
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qk
ql
– EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 13)
– Arrêt sur image (page 12)
Fige l'image télévisée.
w;
wa
/
– Mode d'écran (page 12)
– Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description du programme
actuellement visionné.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la
chaîne en cours et le format d'écran.
• En mode Télétexte (page 12) : affiche les informations masquées (par
exemple, les réponses d'un questionnaire).
z
• La touche numérique 5 et les touches PROG + et A/B disposent de points tactiles. Ils
vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous éteignez le téléviseur, le mode Cinéma est désactivé.
9 FR
010COV.book Page 10 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Présentation des touches et témoins du téléviseur
(page 19)
1
2
/
– Sélecteur d'entrée / OK
• En mode TV : permet de sélectionner la source
d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux
prises du téléviseur (page 17).
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le
menu ou l'option et confirme la sélection.
3 2 +/-/
/
• En mode TV : augmentent (+) ou diminuent
(-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers la droite ( ) ou la
gauche ( ).
4 PROG +/-/
/
• En mode TV : permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de
parcourir les options vers le haut ( ) ou vers
le bas ( ).
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
~
Pour déconnecter totalement le téléviseur,
débranchez la fiche de la prise secteur.
6
veille
– Témoin Sans image / minuterie de
• S'allume en vert lorsque l’image est
désactivée (page 24).
• S'allume en orange lorsque la minuterie de
veille est activée (page 25).
7 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en
mode veille.
8 "
– Témoin Marche/Arrêt /
Enregistrement Prog.
• S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous
tension.
• S'allume en orange lorsque la programmation
d’enregistrement est activée. (page 13).
• S'allume en rouge pendant l’enregistrement.
9 Capteur de la télécommande
• Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande.
• Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela
pourraît gêner son fonctionnement.
~
Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension
avant de débrancher le cordon d'alimentation secteur. Si
vous le débranchez alors que le téléviseur est sous
tension, l'indicateur risque de rester allumé ou un
dysfonctionnement du téléviseur peut survenir.
10 FR
010COV.book Page 11 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Regarder la télévision
Regarder la télévision
3
Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner une
chaîne de télévision.
2
2
3
: Service radio
: Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles
: Sous-titres disponibles pour les malentendants
: Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
c : Le programme actuel est en cours
d'enregistrement
Opérations supplémentaires
3
1
Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Pour
Faites ceci
Allumer le
téléviseur à partir du
mode veille sans le
son
Appuyez sur %. Appuyez sur
2 +/-pour régler le volume.
Régler le volume
Appuyez sur 2 + (augmenter)/
- (diminuer) le volume.
Accéder à la table
d'index des chaînes
(mode analogique
uniquement)
Appuyez sur
. Pour
sélectionner une chaîne
analogique, appuyez sur F/f,
puis sur
.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le
témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de
la télécommande afin de mettre le téléviseur sous
tension.
2
Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG
pour passer en mode numérique ou
analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du
mode.
Suite
11 FR
Regarder la télévision
Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et
supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez
le deuxième et le troisième chiffres en moins de 2
secondes.
Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide
du guide électronique des chaînes numériques
(EPG), voir page 13.
En mode numérique
Une bannière d'informations apparaît
promptement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
010COV.book Page 12 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur
/, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte)
t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches
numériques ou sur PROG +/-.
Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/ .
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/ .
Zoom*
Affiche les émissions
cinémascopiques (au
format Letter Box)
dans les proportions
correctes.
14:9*
Affiche les émissions
au format 14:9 dans les
proportions correctes.
Par conséquent, des
bandes noires sont
visibles de chaque côté
de l'image.
z
Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de la
page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext
vous permet d'accéder rapidement et aisément à des pages.
Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour
accéder à la page indiquée.
* Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en
bas.
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par
exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro
de téléphone ou d'une recette).
1
2
3
4
Appuyez sur la touche
télécommande.
de la
Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
Appuyez sur
pour fermer la fenêtre.
Appuyez de nouveau sur
au mode TV normal.
z
Non disponible pour
AV3,
AV7 et l'entrée PC.
pour revenir
AV4,
AV5,
Pour modifier manuellement le format
d'écran afin de l'adapter au programme
Appuyez à plusieurs reprises sur
format d'écran voulu.
pour afficher le
Large+*
Affiche les émissions au
format 4:3
conventionnel avec une
imitation du format 16:9.
L'image 4:3 est étirée
afin de remplir l'écran.
• Les images ayant pour source un signal HD peuvent
uniquement être affichées en mode “Plein”.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque la
bannière numérique est affichée.
• En mode Large+, certains caractères et/ou lettres situés en
haut et au bas de l'image peuvent ne pas s'afficher. Dans
ce cas, vous pouvez sélectionner “Amplitude V ” via le
menu “Commande écran” et ajuster la dimension verticale
pour les afficher.
z
• Lorsque l'option “Auto 16:9” est réglée sur “Oui”, le
téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux
adapté au programme (page 24).
• Vous pouvez régler la partie de l'image affichée en
sélectionnant “Large+” (50 Hz), “14:9” ou “Zoom”.
Appuyez sur F/f pour vous déplacer vers le haut ou vers
le bas (par exemple, pour lire les sous-titres).
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez un programme.
Options
Description
Fermer
Ferme le menu Outils.
Mode de l'image
Voir page 20.
Effet sonore
Voir page 22.
Haut-parleur
Voir page 23.
Langue audio (en mode Voir page 30.
numérique uniquement)
4:3
Affiche les émissions
au format 4:3
conventionnel (pas au
format 16:9) dans les
proportions correctes.
Plein
Affiche les émissions
au format 16:9 dans les
proportions correctes.
12 FR
~
Réglage sous-titre (en
mode numérique
uniquement)
Voir page 30.
Arrêt tempo.
Voir page 25.
Eco. énergie
Voir page 24.
Info système (en mode Affiche l'écran des
numérique uniquement) informations système.
010COV.book Page 13 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Vérification du guide électronique des programmes
numériques (EPG)
*
1
2
Ven 3 Nov 15:39
Toutes catég.
Aujourd'hui
En mode numérique, appuyez sur
.
~
Précédent
Choisir:
Suivant
+/- 1 Jour:
30 minutes
Les informations sur les programmes sont uniquement
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
Catégorie
Options:
Guide électronique des programmes numériques (EPG)
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour
Faites ceci
Regarder un programme
Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur
Désactiver l'EPG
Appuyez sur
Trier les informations sur le programme
par catégorie
–Liste des catégories
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez une catégorie, puis
appuyez sur .
.
.
Les catégories disponibles sont les suivantes :
“Toutes catég.” : la liste contient toutes les chaînes disponibles.
Nom de catégorie (par exemple, “Informations”) : la liste contient toutes
les chaînes associées à la catégorie sélectionnée.
Régler un programme à enregistrer
– Enregistrement Prog.
1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme dont vous
souhaitez programmer l'enregistrement, puis appuyez sur /
.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
3 Appuyez sur
pour régler la minuterie du téléviseur et du
magnétoscope.
Le symbole c rouge s'affiche près des informations sur le programme. Le
voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange.
z
Pour enregistrer le programme que vous regardez, appuyez sur
Régler un programme à visionner
automatiquement au démarrage
– Rappel
/
.
1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme que vous
voulez afficher, puis appuyez sur / .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Rappel”, puis appuyez sur
.
Le symbole c s'affiche près des informations sur le programme. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange.
~
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement
lorsque le programme est sur le point de démarrer.
Suite
13 FR
Regarder la télévision
Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l'écran.
010COV.book Page 14 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Pour
Faites ceci
Régler l'heure et la date du programme à
enregistrer
– Prog manuelle
1 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme à
enregistrer, puis appuyez sur / .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Prog manuelle”, puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3.
5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur
pour régler les temporisations du téléviseur et
du magnétoscope.
Le symbole c rouge s'affiche près des informations sur le programme. Le
voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume en orange.
z
Pour enregistrer le programme que vous regardez, appuyez sur
Annuler un enregistrement/rappel
– Liste des program.
/
.
1 Appuyez sur / .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Liste des program.”, puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur F/f et sélectionnez le programme que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Supprimer la program.”, puis
appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer le
programme.
5 Appuyez sur G/g et sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur
pour confirmer.
~
• Vous ne pouvez pas régler la minuterie des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible
Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la minuterie du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car
l'enregistrement serait annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus
d'informations, voir “Verrouillage parental” à la page 30.
14 FR
010COV.book Page 15 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Utilisation de la liste chaînes numériques favorites
*
Réglage des favoris
Favoris 1
Entrer le numéro de programme - - 011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
Précédent
Choisir:
Suivant
1
2
3
Favoris 2
Régler les favoris:
Retour: RETURN
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur F/f et sélectionnez “Favoris
numériques”, puis appuyez sur .
Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur
l'écran.
Liste des chaînes numériques favorites
* Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour
Faites ceci
Créer la première fois votre liste des
favoris
1 Appuyez sur et sélectionnez “Oui”.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
favoris.
3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
ajouter, puis appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des favoris sont signalées par le
symbole .
Regarder une chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir les listes des
favoris.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur
.
Désactiver la liste des favoris
Appuyez sur RETURN.
Ajouter ou supprimer des chaînes dans
la liste des favoris en cours de
modification
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des favoris à
modifier.
3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter ou
supprimer, puis appuyez sur .
Supprimer toutes les chaînes de la liste
des favoris courante
1 Appuyez sur la touche bleue.
2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des
favoris à modifier.
3 Appuyez sur la touche bleue.
4 Appuyez sur G/g et sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur
pour confirmer.
15 FR
Regarder la télévision
TV3
La fonction Favoris vous permet de définir jusqu'à
quatre listes de programmes favoris.
010COV.book Page 16 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne
sont pas fournis.
Système Audio
Lecteur de DVD
PC (sortie HDMI)
Lecteur de disque Blu-ray
Caméra vidéo numérique
Lecteur DVD avec sortie composante
Système Audio
Lecteur de DVD
PC (sortie HDMI)
Lecteur de disque Blu-ray
Caméra vidéo numérique
Graveur DVD
Magnétoscope
Décodeur
PC
Chaîne audio Hi-Fi
Console de jeux
Lecteur de DVD
Décodeur
6
Caméscope S VHS/Hi8/
DVC
7
Carte CAM
Casque
HDMI IN
Réservé
exclusivement
à la
maintenance
PC (sortie HDMI)
Lecteur de disque Blu-ray
Caméra vidéo numérique
Système Audio
Lecteur de DVD
Suite
16 FR
010COV.book Page 17 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Affichage d'images depuis
un appareil raccordé
Symbole affiché
sur l'écran
Pour afficher l'appareil raccordé à B.
z
AV6 ou
AV6
Pour éviter les parasites sur l'image, ne
raccordez pas simultanément un caméscope
à la prise vidéo
6 et à la prise S-Vidéo
6. Si vous utilisez un appareil mono,
raccordez-le à la prise L
6.
Mettez l'appareil raccordé sous tension,
puis effectuez l'une des opérations
suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide
d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé.
L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique
(page 6)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Symbole affiché
sur l'écran
Pour
raccorder
un(e)
AV1 Pour afficher l'appareil raccordé à J.
AV2/
AV2 Pour afficher l'appareil raccordé à K.
~
Raccordez-le à la prise i pour écouter
le son du téléviseur avec le casque.
Module pour
système à
contrôle d'accès
(CAM) D
Pour utiliser les services PPV (Pay Per
View).
Pour plus d'informations, reportez-vous
au mode d'emploi qui accompagne votre
CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le
cache en caoutchouc de l'emplacement
CAM. Mettez le téléviseur hors tension
avant l'insertion du CAM à
l'emplacement correspondant. Lorsque
vous n'utilisez pas le CAM, nous vous
recommandons de remettre le cache de
protection sur l'emplacement CAM.
~
SmartLink établit une liaison directe
entre le téléviseur et un magnétoscope /
graveur DVD.
AV3
Pour afficher l'appareil raccordé à I.
AV4
HDMI IN 4*.
Pour afficher l'appareil raccordé à F.
AV5
HDMI IN 5*.
Pour afficher l'appareil raccordé à E.
Si l'appareil est doté d'une prise DVI,
raccordez la prise DVI à la prise HDMI
IN via un adaptateur DVI - HDMI (non
fourni), puis raccordez les prises de
sortie audio de l'appareil aux prises
d'entrée audio HDMI IN.
AV7
HDMI IN 7*.
Pour afficher l'appareil raccordé à C.
*~
• Assurez-vous d'utiliser uniquement un câble HDMI doté du
logo HDMI.
• Lorsqu'un appareil compatible avec le contrôle HDMI est
raccordé, la communication avec l'appareil raccordé est prise
en charge. Pour configurer la liaison, voir page 18.
• Lors du raccordement d'un système audio à une prise
HDMI, pensez également à effectuer le branchement de la
prise HiFi.
Faites ceci
Casque A
Description
AV1/
Pour afficher l'appareil raccordé à G.
z
Nous vous recommandons d'utiliser
un câble PC avec ferrites.
PC
Le CAM n'est pas pris en charge dans tous
les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur
agréé.
Chaîne audio
Hi-Fi H
Raccordez-la aux prises de sortie audio
pour écouter le son du téléviseur
avec la chaîne Hi-Fi.
Opérations supplémentaires
Pour
Faites ceci
Revenir au mode TV
normal
Appuyez sur DIGITAL ou
ANALOG.
Accéder à la table
d'index des signaux
d'entrée (excepté en
mode analogique)
Appuyez sur pour accéder à la
table des signaux d'entrée. Pour
sélectionner une source d'entrée,
appuyez sur F/f, puis sur .
Appuyez sur 2 +/-.
Régler le volume du
système audio
raccordé compatible
avec le contrôle HDMI
Appuyez sur %.
Couper le son du
Appuyez de nouveau pour
système audio
restaurer le son.
raccordé compatible
avec le contrôle HDMI
Suite
17 FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu'à ce que la
source d'entrée voulue (voir ci-dessous) apparaisse à
l'écran.
Description
010COV.book Page 18 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Utilisation du menu Outils
Appuyez sur TOOLS pour afficher les options
suivantes lorsque vous regardez des images depuis un
appareil raccordé.
Options
Description
Fermer
Ferme le menu Outils.
Mode de l'image
(excepté en mode
d'entrée PC)
Voir page 20.
Mode d'affichage (en Voir page 20.
mode d'entrée PC
uniquement)
Effet sonore
Voir page 22.
Haut-parleur
Voir page 23.
PIP (en mode d'entrée Voir page 18.
PC uniquement)
Centrage H (en mode Voir page 25.
d'entrée PC
uniquement)
Lignes V (en mode
d'entrée PC
uniquement)
Voir page 25.
Arrêt tempo. (excepté Voir page 25.
en mode d'entrée PC)
Eco. énergie
Voir page 24.
Pour afficher deux images simultanément
– PIP (incrustation d'image)
Vous avez la possibilité d'afficher simultanément
deux images (entrée PC et programme) sur l'écran.
Raccordez un ordinateur (page 16) et assurez-vous
que les images de celui-ci s'affichent sur l'écran du
téléviseur.
~
Vous ne pouvez pas afficher des résolutions supérieures à
WXGA (1280 × 768 pixels).
1
2
3
Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu
Outils.
Appuyez sur F/f et sélectionnez “PIP”,
puis appuyez sur .
L'image de l'ordinateur raccordé s'affiche grandeur
nature et le programme apparaît dans l'angle droit.
Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour déplacer la
partie de l'écran affichant le programme.
Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne
de télévision.
Pour revenir au mode d'affichage d'une seule
image
Appuyez sur RETURN.
z
Vous pouvez alterner l'image sonore en sélectionnant “Son
PC/Son TV” dans le menu Outils.
18 FR
Utilisation du contrôle
HDMI
La fonction de contrôle HDMI permet aux appareils
de communiquer entre eux et de se contrôler
mutuellement via la caractéristique de contrôle interéléments CEC (Consumer Electronics Control)
spécifiée par l'interface HDMI.
Vous pouvez effectuer des opérations de contrôle
synchronisé entre un appareil Sony compatible avec le
contrôle HDMI, tel qu'un téléviseur ou un graveur de
DVD doté d'un disque dur, et un système audio en
raccordant les appareils au moyen de câbles HDMI.
Vous devez vous assurer d'avoir correctement
raccordé et configuré l'appareil compatible pour
pouvoir utiliser la fonction de contrôle HDMI.
Pour raccorder l'appareil compatible avec
le contrôle HDMI
Raccordez l'appareil compatible au téléviseur au
moyen d'un câble HDMI. Lors du raccordement d'un
système audio, en plus du câble HDMI, assurez-vous
du
de raccorder également la prise de sortie audio
téléviseur et du système audio. Pour plus de détails,
voir page 16.
Pour effectuer les réglages du contrôle
HDMI
Le contrôle HDMI doit être configuré à la fois au
niveau du téléviseur et au niveau de l'appareil
raccordé. Pour plus d'informations sur les réglages au
niveau du téléviseur, voir Réglage HDMI (page 27).
Consultez les instructions d'utilisation de l'appareil
raccordé pour plus de détails sur les réglages.
Fonctions du contrôle HDMI
• Met l'appareil raccordé hors tension de façon
synchronisée avec le téléviseur.
• Met le téléviseur sous tension de façon
synchronisée avec l'appareil raccordé et bascule
automatiquement l'entrée vers l'appareil lorsque
celui-ci commence à lire.
• Si vous mettez sous tension un système audio
raccordé alors que le téléviseur est allumé, l'entrée
bascule sur l'audio du système audio.
• Règle le volume et coupe le son d'un système audio
raccordé.
010COV.book Page 19 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les
menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale
toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez
aisément sélectionner des chaînes ou des sources
d'entrée et modifier les réglages de votre téléviseur.
5 Entrées externes
Sélectionne l'appareil raccordé à votre
téléviseur.
• Pour regarder l'entrée externe désirée,
sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez
sur .
6 Réglages
Affiche le menu Réglages à partir duquel vous
pouvez effectuer la plupart des réglages et des
ajustements avancés.
1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une
icône de menu, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f/G/g, sélectionnez
une option ou effectuez un réglage,
puis appuyez sur .
Pour plus de détails sur les réglages, voir page 20
à 30.
~
Les options configurables varient suivant la
situation. Les options qui ne sont pas disponibles
apparaissent en grisé ou ne sont pas affichées.
2
*Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains
pays/certaines régions.
1
2
Utilisation des fonctions du MENU
1
Appuyez sur MENU.
Appuyez sur F/f, sélectionnez une option,
puis appuyez sur .
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
Favoris numériques
Analogique
Numérique
EPG numérique
Entrées externes
Réglages
Sél.:
Entrer:
Quitter:
MENU
1 Favoris numériques*
Affiche la liste des favoris. Pour plus de détails
sur les réglages, voir page 15.
2 Analogique
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
3 Numérique*
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
4 EPG numérique*
Affiche le guide électronique des programmes
numériques (EPG).
Pour plus de détails sur les réglages, voir
page 13.
19 FR
010COV.book Page 20 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Menu Contrôle de l'image
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle
de l'image. Pour sélectionner des options dans
le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les
menus” (page 19).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Cinéma
Rétro-éclairage
5
Contraste
Max
50
Luminosité
Couleurs
50
Teinte
0
Netteté
15
Ton couleur
Chaud
Réduc.de bruit
Auto
Réglages avancés
RàZ
Retour:
Sél.:
Mode de l'image
Mode d'affichage
(uniquement en mode
PC)
Entrer:
Quitter:
MENU
Sélectionne le mode de l'image excepté pour la source d'entrée PC.
“Intense” : pour améliorer le contraste et la netteté de l'image.
“Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
“Cinéma” : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema.
Ce réglage de l'image a été développé en collaboration avec Sony Pictures
Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs.
Sélectionne le mode de l'image pour la source d'entrée PC.
“Vidéo” : pour les images vidéo.
“Texte” : pour le texte, les graphiques ou les tableaux.
Rétro-éclairage
Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de l'image.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Couleurs
Augmente ou diminue l'intensité des couleurs.
Teinte
Augmente ou diminue les tons verts.
z
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des
cassettes en provenance des Etats-Unis).
Netteté
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Ton couleur
Ajuste les blancs de l'image.
“Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
“Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
“Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
z
L'option “Chaud” ne peut pas être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur
“Intense”.
20 FR
010COV.book Page 21 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Réduc. de bruit
Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
“Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image (en mode analogique
uniquement).
“Haut/Moyen/Bas” : modifie l'effet de la réduction du bruit.
“Non” : désactive la fonction “Réduc. de bruit”.
z
L’option “Auto” n'est pas disponible pour
mode PC.
Réglages avancés
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 ni en
Personnalise plus en détail la fonction Contrôle de l'image. Lorsque vous réglez
“Mode de l'image” sur “Cinéma” ou “Standard”, vous pouvez définir/modifier les
réglages suivants.
“Espace colorimétrique” : modifie la gamme de couleurs de reproduction des
couleurs. L'option “Elargi” reproduit la couleur intense et l'option “Standard” la
couleur standard.
“Couleur naturelle” : rend les couleurs plus intenses.
“Amélior. contr. avancé” : règle automatiquement les options “Rétro-éclairage” et
“Contraste” aux valeurs les plus appropriées en fonction de la luminosité de l'écran.
Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes/images sombres. Il accentue
le contraste des scènes/images sombres.
~
L'option “Couleur naturelle” n'est pas disponible lorsque “Espace colorimétrique” est réglé sur
“Standard”.
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image” et le
“Mode d'affichage” (uniquement en mode PC).
~
Les options “Luminosité”, “Couleurs”, “Netteté” et “Réglages avancés” ne sont pas disponibles lorsque “Mode de l'image” est
réglé sur “Intense” ou lorsque “Mode d'affichage” est réglé sur “Texte”.
Suite
21 FR
Utilisation des fonctions du MENU
RàZ
010COV.book Page 22 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Menu Contrôle du son
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour
sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Contrôle du son
Effet sonore
Standard
Aigus
50
Graves
50
Balance
0
RàZ
Son Bilingue
Mono
Volume auto.
Oui
Haut-parleur
Haut-parleur TV
Retour:
Sél.:
Effet sonore
Entrer:
Quitter:
MENU
Sélectionne le mode son.
“Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”.
“Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et
améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
“BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore
tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la
profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA
Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les
émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
“Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à
partir d'un système multi-canaux.
“Non” : sans effet. Permet d'enregistrer vos réglages préférés.
z
• Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui“, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
• Si vous branchez un casque, l'option “Effet sonore” passe sur “Non”.
Aigus
Permet de régler les aigus.
Graves
Permet de régler les graves.
Balance
Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs.
RàZ
Rétablit tous les réglages par défaut du son.
Son Bilingüe
Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.
“Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
“A”/ “B”/ “Mono” : : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal
son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
z
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son Bilingüe” sur
“Stéréo”, “A” ou “B”.
Volume auto.
22 FR
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se
produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des
programmes).
010COV.book Page 23 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Haut-parleur
Permet d'activer/désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur.
“Haut-parleur TV” : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour permettre
d'écouter le son du téléviseur à partir de ces derniers.
“Système Audio” : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous
permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux
prises de sortie audio.
Lorsque le téléviseur est raccordé à un appareil compatible avec le contrôle HDMI,
vous pouvez procéder à la mise sous tension synchronisée de cet appareil avec celle
du téléviseur. Ce réglage doit être effectué après avoir raccordé l'appareil.
~
Les options “Effet sonore”, “Aigus”, “Graves”, “Balance” et “Volume auto.” ne sont pas disponibles lorsque “Haut-parleur” est
réglé sur “Système Audio”.
Utilisation des fonctions du MENU
Suite
23 FR
010COV.book Page 24 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Menu Fonctions
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Fonctions
Commande écran
Eco. énergie
Sortie AV2
Standard
Centrage RVB
0
TV
Réglage ordinateur
Temporisation
Retour:
Sél.:
Commande écran
Quitter:
Entrer:
MENU
Change le format d'écran.
“Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de
diffusion.
“Format écran” : pour plus d'informations sur le format d'écran, voir page 12.
“Amplitude V ” : ajuste la dimension verticale de l'image lorsque “Format écran”
est réglé sur “Large+”.
z
• Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous
pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche
.
• L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes
télévisées.
Eco. énergie
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie
du téléviseur.
“Standard” : réglages par défaut.
“Economique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
“Sans image” : supprime l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Sortie AV2
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise
/
2 située à l'arrière du
téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise
/
2, vous pouvez
enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
“TV” : restitue la diffusion.
“Auto” : restitue ce qui est affiché sur l'écran. Non disponible pour
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 et PC.
Centrage RVB
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
z
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
1/
1 ou
2/
2 situés à l'arrière du téléviseur.
Péritel
24 FR
010COV.book Page 25 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Réglage ordinateur
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
z
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
“Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
“Pixel” : permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
“Centrage H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
“Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal d'entrée
RVB par le connecteur PC
.
“Eco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
“R à Z” : rétablit tous les réglages par défaut.
Temporisation
Régle la minuterie pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur
(avant) s’allume en orange.
z
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo.” revient au réglage
“Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L'alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
Temporisation
Règle l’horloge pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.
25 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes
numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la
mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
010COV.book Page 26 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Menu Réglage
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage.
Pour sélectionner des options dans le menu
“Réglages”, voir “Navigation dans les menus”
(page 19).
Réglage
Démarrage auto
Langue
Français
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Réglage HDMI
Compensation son
Mémorisation manuelle
Réglage numérique
Retour:
Sél.:
Entrer:
Quitter:
MENU
Démarrage auto
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou
la région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays
ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première
installation du téléviseur (page 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la
procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement
ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
Langue
Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Mém. auto.
Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà
réglées lors de la première installation du téléviseur (page 6). Cependant, cette
option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le
téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des émetteurs de diffusion).
Ordre des chaînes
Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez vers un
autre numéro, puis appuyez sur g.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo
Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce
nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez
ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix,
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
appuyez sur .
• AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/AV7/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil
raccordé.
• “Editer” : permet de créer votre propre nom.
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu
(“_” pour un espace), puis appuyez sur g.
En cas de saisie d'un caractère incorrect
Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur F/
f pour sélectionner le caractère approprié.
2 Répétez la procédure décrite à l'étape 1 de sorte que le nom soit
correctement saisi.
3 Sélectionnez “OK”, puis appuyez sur .
• “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque
vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
26 FR
010COV.book Page 27 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Cette option permet de définir l'appareil compatible avec le contrôle HDMI raccordé
aux prises HDMI. Notez que le réglage de synchronisation doit également être
effectué au niveau de l'appareil compatible avec le contrôle HDMI raccordé.
“Contrôle HDMI” : permet de synchroniser l'appareil compatible avec le contrôle
HDMI et le téléviseur. Lorsque l'option “Oui” est sélectionnée, les éléments de menu
suivants sont disponibles.
“Arrêt auto des périph.” : lorsque cette option est réglée sur “Oui”, la mise sous/
hors tension de l'appareil compatible avec le contrôle HDMI s'effectue de façon
synchronisée avec le téléviseur.
“Allumage TV auto” : lorsque cette option est réglée sur “Oui”, la mise sous tension
du téléviseur est synchronisée avec celle de l'appareil compatible avec le contrôle
HDMI.
“Mise à jour liste périph.” : permet de créer ou d'actualiser la “Liste des périph.
HDMI”. Vous pouvez raccorder jusqu'à 11 appareils compatibles avec le contrôle
HDMI, en raccordant jusqu'à 5 appareils par prise. Veillez à actualiser la “Liste des
périph. HDMI” lorsque vous modifiez les raccordements ou les réglages des
appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
“Liste des périph. HDMI” : affiche les appareils compatibles avec le contrôle
HDMI raccordés au téléviseur.
Compensation son
Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur.
Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“LNA”/“Saut”/“Décodeur”,
appuyez sur F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez
ensuite sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Norme”, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G.
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale
D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale
L : pour la France
I : pour le Royaume-Uni
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Canal
1 Appuyez sur F/f et sélectionnez “Canal”, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f et sélectionnez “S” (pour les chaînes diffusées par
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g.
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu'un canal est
détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f.
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion
de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4
5
Appuyez sur , sélectionnez “Confirmer”, puis appuyez sur
Appuyez sur f, sélectionnez “OK”, puis appuyez sur .
.
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq
lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous
avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
27 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Réglage HDMI
010COV.book Page 28 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions
mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation
du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des
programmes mono.
Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette
option sa valeur par défaut (“Non”).
~
Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "Son Bilingue" (dual) si vous sélectionnez “Bas”
ou “Haut”.
L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
LNA
Améliore la qualité de l'image lorsque le signal de diffusion est faible (image
parasitée).
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur
PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne
ignorée à l'aide des touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur
raccordé au connecteur Péritel
/
1 ou
/
2 via un magnétoscope.
~
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option
ne soit pas disponible.
Confirmer
Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”.
28 FR
010COV.book Page 29 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Menu Réglage Numérique
Ordre des chaînes
Vous pouvez sélectionner les options
répertoriées ci-dessous dans le menu “Réglage
Numérique”. Pour sélectionner des options
dans le menu “Réglages”, voir “Navigation
dans les menus” (page 19).
Présél. audio/vidéo
~
Réglage HDMI
Compensation son
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays/toutes les régions.
Réglage
Démarrage auto
Langue
Mém. auto.
Français
Mémorisation manuelle
Réglage numérique
Retour:
Sél.:
Réglage des chaînes
numériques
Entrer:
Quitter:
MENU
Mémo numérique auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de
rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Pour plus
d'informations, voir “Mémorisation automatique du téléviseur”, page 6.
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois
chiffres de la diffusion que vous désirez.
2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de
mémorisation comme suit :
Pour supprimer la chaîne numérique
Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur G pour
sélectionner “Oui”, puis sur .
Pour modifier l'ordre des chaînes numériques
Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et
appuyez sur G.
3 Appuyez sur RETURN.
Réglage numérique manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette fonction est disponible
lorsque “Mémo numérique auto” est réglé sur “Antenne”.
1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la
chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur
F/f pour la mémoriser.
2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur F/f pour
.
sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la
.
nouvelle chaîne, puis appuyez sur
Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement.
29 FR
Utilisation des fonctions du MENU
Ordre des chaînes numériques
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie
l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer
vers le nouveau numéro.
010COV.book Page 30 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Réglage Numérique
Configuration sous-titre
“Réglage sous-titre” : lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide
visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information).
“Langue sous-titre” : permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Configuration audio
“Type audio” : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l'option
“Mal-entendant” est sélectionnée.
“Langue audio” : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme.
Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne
programme.
“Description Audio” : fournit une description sonore (narration) des informations
visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d'informations.
“Niveau de Mixage” : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction
de description sonore du téléviseur.
z
Cette option est uniquement disponible lorsque l'option “Description Audio” est réglée sur “Oui”.
Affichage Information
“Basique” : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique.
“Complet” : affiche les informations sur le programme avec une bannière
numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière.
Ecran Radio
Le papier peint de l'écran est affiché lors de l'écoute d'un programme radio au bout
de 20 secondes si aucune touche n'est pressée.
Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou opter pour un choix aléatoire.
Pour annuler l'affichage temporaire du papier peint, appuyez sur une touche quelconque.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite
d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement.
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN
s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” ci-dessous.
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un
accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur RETURN.
Code PIN
Pour définir votre code PIN pour la première fois
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
2 Appuyez sur RETURN.
Pour changer de code PIN
1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN.
3 Appuyez sur RETURN.
z
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
“MAJ. auto du service” : active les fonctions de détection et mémorisation de
nouveaux services numériques du téléviseur dès qu'ils sont disponibles.
“Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises
à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne/par câble (lors de l'émission des
versions). Il est recommandé de toujours régler cette option sur “Oui”. Si vous ne
voulez pas mettre à jour le logiciel, régler cette option sur “Non”.
“Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal.
“Fuseau horaire” : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre
zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région.
“Heure d'été / hiver auto” : permet d'effectuer automatiquement ou non le passage
à l'heure d'été et l'heure d'hiver.
• “Oui” : effectue automatiquement le passage entre l'heure d'été et l'heure d'hiver en fonction
du calendrier.
• “Non” : l'heure est affichée en fonction du décalage défini par “Fuseau horaire”.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service de télévision payante après l'installation d'un module CAM
(Conditional Access Module) et d'une carte de vision. Voir page 16 pour l'emplacement de la
prise
(PCMCIA).
30 FR
010COV.book Page 31 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Type d'affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays ou la région :
B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Analogique : VHF :
E2–E12
UHF :
E21–E69
CATV : S1–S20
HYPER : S21–S41
D/K :
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Bornes
/
1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie
audio et vidéo TV.
/
2 (SMARTLINK)
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie
audio et vidéo commutable et interface Smartlink.
3
Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
3
Entrée audio (prises phono)
500 mV eff.
Impédance : 47 kilo ohms
HDMI IN 4, 5, 7
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : Linéaire deux canaux PCM
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
PC (voir tableau)
Audio analogique (prises phono) :
500 mV eff., Impédance 47 kilohms
(HDMI IN 5 uniquement)
6 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
6 Entrée vidéo (prise phono)
6 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC
Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 16)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert
HD : 1-5 Vp-p
VD : 1-5 Vp-p
Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
i Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
d'accès)
Suite
31 FR
Informations complémentaires
Puissance requise :
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran :
KDL-40xxxxx: 40 pouces
KDL-32xxxxx: 32 pouces
Résolution d'affichage :
1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
KDL-40xxxxx: 170 W ou moins
KDL-32xxxxx: 150 W ou moins
Consommation électrique en veille* :
0,6 W ou moins
* La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
KDL-40xxxxx:
Environ 981 x 696 x 265 mm (avec pied)
Environ 981 x 643 x 110 mm (sans pied)
KDL-32xxxxx:
Environ 790 x 581 x 214 mm (avec pied)
Environ 790 x 530 x 100 mm (sans pied)
Poids :
KDL-40xxxxx:
Environ 24,0 kg (avec pied)
Environ 20,5 kg (sans pied)
KDL-40T30xx:
Environ 23,5 kg (avec pied)
Environ 20,5 kg (sans pied)
KDL-32xxxxx:
Environ 16,0 kg (avec pied)
Environ 14,0 kg (sans pied)
Canaux couverts
010COV.book Page 32 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Sortie son
Accessoires en option
10 W + 10 W (RMS)
Support mural SU-WL500.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC pour ordinateur
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical (Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Instructions VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Instructions VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de
60 Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche.
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC pour HDMI IN 4, 5, 7
Signaux Horizontal (Pixel)
Vertical (Ligne)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Instructions VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Instructions VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
32 FR
010COV.book Page 33 Monday, July 16, 2007 12:48 PM
Dépannage
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l'écran
• L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de
petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas
le signe d'une défaillance.
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en
rouge.
Progammes affichés en noir et blanc
• Sélectionnez “R à Z” (page 21).
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du
témoin 1 (veille) après chaque pause de
deux secondes.
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la
visualisation d'un signal provenant des 3 prises
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s'arrête
pendant deux secondes, puis clignote de nouveau
trois fois, etc.
2
Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur pour le mettre hors tension,
débranchez le cordon d'alimentation secteur
et signalez la façon dont le témoin clignote
(nombre de clignotements) à votre revendeur
ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux cidessous.
2 Si le problème persiste, confiez votre
téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Absence d'image (écran noir) et de son
• Vérifiez le raccordement de l'antenne/du câble.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche
1 située au sommet du téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez
sur "/1.
Image double ou fantôme
• Vérifiez le raccordement de l'antenne/du câble.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent
sur l'écran
• Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile
(trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux
ans au bord de la mer).
Image déformée (lignes en pointillés ou rayures)
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques
notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou
encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un
espace entre ceux-ci et le téléviseur.
• Vérifiez que l'antenne/le câble est branchée à l'aide du
câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d'antenne/de la TV par câble des autres
câbles.
L'image d'une chaîne s'accompagne de parasites/
bruit
• Réglez la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning)
pour améliorer la réception de l'image (page 27).
Son
Pas de son, mais bonne image
• Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
• Assurez-vous que “Haut-parleur” est réglé sur “Hautparleur TV” (page 23).
Chaînes
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
• Basculez entre les modes numérique et analogique et
sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
Certaines chaînes n'affichent aucune image
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée.
Abonnez-vous au service de télévision payante.
• La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour
l'image ou le son).
• Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la
transmission.
Les chaînes numériques ne s'affichent pas
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les
émissions numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l'antenne.
Généralités
Le téléviseur s'éteint automatiquement (il passe en
mode veille)
• Vérifiez si la fonction “Arrêt tempo.” ou “Heure de fin”
est activée (page 25).
• En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune
touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe
automatiquement en mode veille.
Le téléviseur s'allume automatiquement
• Vérifiez si “Heure début” est activé (page 25).
Certaines sources d'entrées ne peuvent pas être
sélectionnées
• Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” et annulez la sélection
“Saut” pour la source d'entrée (page 26).
La télécommande ne fonctionne pas
• Remplacez les piles.
Un canal ne peut pas être ajouté à la liste des
chaînes favorites
• La liste des chaînes favorites peut contenir jusqu'à 999
canaux.
Un appareil HDMI n'apparaît pas dans la « Liste
des périph. HDMI »
• Vérifiez que votre appareil est un appareil compatible
contrôle HDMI.
Tous les canaux ne sont pas mémorisés
• Vérifiez notre site d'assistance pour des informations sur
les câblo-opérateurs.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
33 FR
Informations complémentaires
Absence d'image ou d'informations de menu de
l'appareil branché au connecteur Péritel
• Appuyez sur
/
pour afficher la liste des appareils
raccordés, puis sélectionnez l'entrée voulue.
• Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le
téléviseur.
• Vérifiez que les 3 prises
sont correctement branchées
et qu'elles sont solidement insérées dans leurs prises
respectives.
010COV_IT.book Page 2 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato a un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.
• Il provider di servizi via cavo potrà applicare una tariffa
aggiuntiva per tale servizio e potrà essere richiesta la
sottoscrizione dei relativi termini e condizioni
commerciali.
• Sebbene questo televisore sia conforme alle specifiche
DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la
compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri
DVB-T e digitali via cavo DVB-C.
• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non
essere disponibili in alcune nazioni/regioni e il cavo DVBC potrà non funzionare correttamente con tutti i provider.
• Per ulteriori informazioni sulla funzionalità DVB-C
visitare il sito web di assistenza per i servizi via cavo:
http://support.sony-europe.com/tv/DVBC.
Informazioni sui marchi
•
è un marchio depositato del progetto DVB.
• Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE
Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti
statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE
sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
• Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
simbolo doppio D
sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di
HDMI Licensing LLC.
D I G I T A L
Avviso per il funzionamento del
televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale (
) saranno
attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono
trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2) o
dove sia possibile accedere a un servizio via cavo DVB-C
(MPEG2) compatibile. Verificare con il proprio
rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale
DVB-T nella zona di residenza o chiedere al provider di
servizi via cavo se il servizio DVB-C fornito è idoneo al
funzionamento integrato con questo televisore.
~
• Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si
riferiscono al modello KDL-32D2810 salvo diversamente
specificato.
Il numero “xx” che compare sul nome del modello,
corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione
dei colori.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al
D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato
1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza:
Low VHF
E2 - C
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
S01 - S2
Freq. da 69,25 a 112,25 MHz
S3 - S10
Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
High VHF
E5 - E12
Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
Hyperband
S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
UHF
E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video:
38,9 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz
FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
2 IT
010COV_IT.book Page 3 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Indice
Guida per l'uso
4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7
Precauzioni ...............................................................................................................................8
Descrizione del telecomando.................................................................................................9
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................10
Visione del televisore
Visione del televisore ..............................................................................................................11
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
....................................13
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali
....................................................................................15
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................16
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................17
Uso del controllo HDMI ..........................................................................................................18
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................19
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................20
Menu Regolazione Audio ........................................................................................................22
Menu Caratteristiche ...............................................................................................................24
Menu Impostazione.................................................................................................................26
..........................................................................................29
Impostazione Digitale menu
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................31
Ricerca guasti .........................................................................................................................33
: solo per canali digitali
3 IT
IT
010COV_IT.book Page 4 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Guida per l'uso
1: Verifica degli accessori
Cavo di alimentazione (1) (solo per KDL-40S30xx,
KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx)
Cavo coassiale* (1) (solo per KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx)
2: Collegamento dell'antenna/
del videoregistratore
Collegamento di un'antenna/
di un cavo
Segnale
terrestre o cavo
Cavo coassiale*
Telecomando RM-ED009 (1)
Batterie AA (tipo R6) (2)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
Inserimento delle batterie nel telecomando
Per aprire spingere e sollevare il coperchio.
Collegamento di antenna/cavo e videoregistratore
~
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta
differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative
particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le
autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun
tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in
stanze umide.
Cavo coassiale*
Segnale o cavo
terrestre
Cavo scart (non in
dotazione)
Cavo coassiale
(non in dotazione)
Videoregistratore
4 IT
010COV_IT.book Page 5 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
6: Selezione della lingua
e della nazione/regione
~
Per i modelli con base girevole (KDL-32T30xx, KDL40T30xx) non tendere la fascia di supporto.
3,4
4: Collegamento dei
cavi
1
2
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo
schermo compare il menu Lingua.
3
Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu, quindi
premere .
Auto Start Up
Language
Country
5: Raggruppamento dei
cavi
Select:
Confirm:
(Continua)
5 IT
Guida per l'uso
3: Fissaggio
antirovesciamento
del televisore
010COV_IT.book Page 6 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
4
Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore,
quindi premere .
5
Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali
disponibili.
~
Avvio Automatico
Qualora non sia possibile ricevere il canale di una
trasmissione digitale o si selezioni una regione in cui non
siano presenti trasmissioni digitali nella fase 4 (pagina 6),
dopo la fase 5 dovrà essere impostato l'orario.
Lingua
Nazione
Per effettuare la preselezione del televisore
per via Cavo
Indietro:
Selez.:
1
2
Conferma:
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il
televisore non compaia nell'elenco, selezionare
“-” invece della nazione/regione.
7: Preselezione
automatica del televisore
1
2
Prima di iniziare l'auto preselezione del
televisore, inserire una cassetta pre-registrata
nel videoregistratore collegato al televisore
(pagina 4) e iniziare la riproduzione.
Il canale video verrà localizzato e memorizzato
sul televisore durante l'auto preselezione.
Qualora non si disponga di un videoregistratore
collegato al televisore, tralasciare questa fase.
Premere
.
3
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Indietro:
3
4
6 IT
Avvio:
Annulla:
MENU
Premere F/f per selezionare “Antenna” o
“via Cavo”, quindi premere .
Selezionando “via Cavo”, compare la schermata
per la selezione del tipo di scansione. Vedere “Per
effettuare la preselezione del televisore per via
Cavo” (pagina 6).
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali
disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili.
Questa operazione potrebbe richiedere un po' di
tempo; non premere alcun tasto sul televisore o sul
telecomando durante questa procedura.
Qualora compaia un messaggio di conferma del
collegamento dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o
analogici. Controllare tutti i collegamenti
dell'antenna/del cavo e premere
per avviare
nuovamente la preselezione automatica.
Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di
“Ordinamento Programmi” (pagina 26).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i
canali analogici vengono memorizzati sul
televisore, passare alla fase 5.
Premere .
Premere F/f per selezionare “Scansione
rapida” o “Scansione completa”, quindi
premere .
“Scansione rapida”: i canali vengono preselezionati
in base alle informazioni dell'operatore dei servizi via
cavo nell'ambito del segnale di trasmissione.
L'impostazione consigliata per “Frequenza”,
“ID rete” e “Velocità simbolo” è “Auto”.
Questa opzione è consigliata per una preselezione
rapida se supportata dall'operatore dei servizi via cavo.
Qualora l'opzione “Scansione rapida” non effettui
la preselezione, utilizzare il metodo “Scansione
completa” di seguito.
“Scansione completa” : Vengono preselezionati e
memorizzati tutti i canali disponibili. Questa
operazione potrebbe richiedere un po' di tempo.
Questa opzione è consigliata quando la “Scansione
rapida” non è supportata dal provider dei servizi
via cavo.
Per ulteriori informazioni sui provider di servizi
via cavo supportati, visitare il sito web per
l'assistenza:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Premere G/g/f per selezionare “Avvio”.
Il televisore inizia a ricercare i canali. Non premere
alcun tasto sul televisore o sul telecomando.
~
Alcuni provider di servizi via cavo non supportano
“Scansione rapida”. Qualora non venga rilevato alcun canale
utilizzando l’opzione “Scansione rapida”, effettuare una
“Scansione completa”.
Distacco del supporto da
tavolo dal televisore
~
Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, se
non per montare il televisore a parete.
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
KDL-32S30xx
KDL-32D28xx
KDL-32D27xx
KDL-32D26xx
KDL-32T28xx
KDL-32T30xx
010COV_IT.book Page 7 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Installato sul supporto
Informazioni di
sicurezza
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle
istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio
di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una
presa di rete facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.
• Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di
utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:
– Staffa di montaggio a parete SU-WL500
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore,
scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di
grandi dimensioni sono necessarie
due o tre persone.
• Se il televisore viene trasportato a
mano, sollevarlo come illustrato a
destra.
• Durante il sollevamento o lo
spostamento del televisore,
sorreggerlo saldamente dal fondo.
Non praticare pressione sul pannello
LCD.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore
per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell'imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel
mobile.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di
montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata
circolazione dell'aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare
l'accumulo di sporcizia e polvere:
– Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente.
– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro
un armadio.
– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come
per esempio tende, giornali e simili.
– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione
dell’aria bloccata
Parete
Circolazione
dell’aria bloccata
Parete
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato
di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse
elettriche o danni e/o lesioni:
– Collegare il televisore utilizzando un cavo di
alimentazione con messa a terra a filo triplo e una presa
di rete con messa a terra di protezione (solo per KDL40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx).
– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di
altre marche.
– Inserire completamente la spina nella presa di rete.
– Utilizzare il televisore esclusivamente con
alimentazione da 220-240 V CA.
– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di
sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di
alimentazione e prestare attenzione a non rimanere
impigliati nei cavi con i piedi.
– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete
prima di effettuare operazioni sul televisore o di
spostarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è
esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e
provocare un incendio.
Note
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
(Continua)
7 IT
010COV_IT.book Page 8 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature
alla medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi,
ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito:
il televisore potrebbe presentare un
malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico,
vicino a oggetti infiammabili (candele, ecc.).
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; dove
possano entrare insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; posizioni instabili; esposti ad acqua,
pioggia, umidità o fumo.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete
e dall'antenna.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello
schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e
provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla
finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In
caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per
numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa
di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore,
estrarre la spina dalla presa di rete.
• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di
funzioni che per operare correttamente richiedono di
lasciare il televisore in standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini, affinchè non vengano
accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti
problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente
il cavo di alimentazione qualora si verifichino i
seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare
controllare il televisore da personale opportunamente
qualificato.
8 IT
Quando:
– Il cavo di alimentazione è danneggiato.
– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
– All'interno del televisore sono penetrate sostanze
liquide o oggetti solidi.
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce
adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi
prolungati danneggiano la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie
regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia
ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel
effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o
luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce
una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e
non è un problema di funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non
posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà
risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le
immagini potrebbero risultare distorte o più scure del
normale. Non si tratta di un problema di funzionamento,
bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della
temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi
immagine, è possibile che si presenti un’immagine
residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento
si scaldano. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli
liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in
questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento
attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del
rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione
collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere
alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento
dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e
dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o
acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool,
benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il
contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo
lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli
dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali
apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche
lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno
verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
010COV_IT.book Page 9 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
2 A/B – Doppio Audio (pagina 22)
3 Tasti colorati (pagina 12, 13, 15)
4
/ – Selezione ingresso / Fermo televideo
• In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle
apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 17).
• In modalità Televideo (pagina 12): Mantiene visualizzata la pagina corrente
del Televideo.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (pagina 12, 18)
Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/regolarle
in base alla sorgente e al formato dello schermo.
7 MENU (pagina 19)
8 THEATRE
È possibile impostare la Modalità teatro su sì o su no. Quando la Modalità teatro
è impostata su sì, vengono automaticamente impostate l'uscita audio (qualora il
televisore sia collegato a un sistema audio mediante cavo HDMI) e la qualità
dell'imagine ottimali per i film su videocasetta.
9 Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da
10 in avanti, digitare rapidamente la seconda e la terza cifra.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina
da selezionare.
0
– Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qa PROG +/-/
/
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo (pagina 12): Seleziona la pagina successiva (
precedente ( ).
qs
qd
qf
qg
qh
qj
)o
% – Esclusione audio
2 +/- – Volume
/ – Televideo (pagina 12)
DIGITAL – Modalità digitale (pagina 11)
ANALOG – Modalità analogica (pagina 11)
RETURN /
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qk
ql
– EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 13)
– Fermo immagine (pagina 12)
Blocca l'immagine televisiva.
w;
wa
– Modalità schermo (pagina 12)
/ – Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al
programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero
del canale e il formato dello schermo.
• In modalità Televideo (pagina 12): Consente di visualizzare informazioni
nascoste (per es. le risposte a un test).
z
• I tasti numero 5, PROG + e A/B sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare
i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore.
• Spegnendo il televisore, viene disattivata anche la Modalità teatro.
9 IT
010COV_IT.book Page 10 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore
(pagina 19)
1
2
/
– Selezione ingresso/OK
• In modalità TV: Consente di selezionare la
sorgente d'ingresso dalle apparecchiature
collegate alle prese del televisore (pagina 17).
• Nel menu TV: Consente di selezionare il
menu o l'opzione e di confermare le
impostazioni.
3 2 +/-/
/
• In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-)
il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ).
4 PROG +/-/
/
• In modalità TV: Seleziona il canale
successivo (+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le
opzioni verso l'alto ( ) o verso il basso ( ).
5 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
~
Per scollegare completamente il televisore, estrarre
la spina dalla presa di rete.
6
– Indicatore Disattiva Immagine / Timer
• Si illumina di verde quando l'immagine è
assente (pagina 24).
• Si illumina di arancione quando è impostato il
timer (pagina 25).
7 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova
in modalità standby.
8 "
– Indicatore alimentazione /
Programma registrazione con Timer
• Si illumina di verde all'accensione del
televisore.
• Si illumina di arancione quando è impostata la
registrazione con timer (pagina 13).
• Si illumina di rosso durante la registrazione
con timer.
9 Sensore del telecomando
• Riceve segnali IR dal telecomando.
• Non collocare oggetti sopra il sensore, in
quanto la sua funzione potrebbe risultarne
compromessa.
~
Accertarsi di avere completamente spento il televisore
prima di disinserire il cavo di alimentazione.
Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il
televisore è acceso, l'indicatore può rimanere acceso o si
può verificare un malfunzionamento del televisore.
10 IT
010COV_IT.book Page 11 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Visione del televisore
Visione del televisore
3
Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
2
2
3
3
: Servizio radio
: Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili
: Sottotitoli per non udenti disponibili
: Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco Programmi
c: Registrazione del programma in corso
Operazioni aggiuntive
Per
Fare questo
Accendere il
televisore dalla
modalità Standby
senza l'audio
Premere %. Premere 2 +/-per
impostare il livello del volume.
Regolare il volume
Premere 2 + (aumento)/
- (diminuzione).
Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un
indice dei programmi canale analogico, premere F/f,
quindi premere .
(solo in modalità
analogica)
1
Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Quando il televisore si trova in modalità standby
(l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del
televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando
per accendere il televisore.
2
Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare
alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
(Continua)
11 IT
Visione del televisore
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti
utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la
terza cifra entro due secondi.
Per selezionare un canale digitale utilizzando la
guida elettronica digitale dei programmi (EPG),
vedere pagina 13.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul
menu potranno essere presenti le seguenti icone.
010COV_IT.book Page 12 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Accesso al Televideo
Premere /. A ogni pressione di /, vengono
visualizzati ciclicamente:
Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva
(modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio
Televideo)
Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati
oppure PROG +/-.
Per mantenere visualizzata una pagina, premere
/ .
Per visualizzare informazioni nascoste, premere / .
z
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della
pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio
Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo
semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente
per accedere alla pagina.
Fermo Immagine
3
4
Premere
sul telecomando.
Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
Premere
per rimuovere la finestra.
Premere
nuovamente per ritornare alla
visualizzazione normale.
z
Non disponibile per
AV3,
AV7 e ingresso PC.
AV4,
AV5,
Per modificare manualmente il formato dello
schermo per adattarlo alla trasmissione
Premere ripetutamente
per selezionare il formato
dello schermo desiderato.
14:9*
Visualizza le
trasmissioni in 14:9 nelle
proporzioni corrette. Di
conseguenza, sullo
schermo sono visibili dei
bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
• Le immagini provenienti da sorgente di segnale HD
possono essere visualizzate esclusivamente in modalità
“Wide”.
• Non è possibile utilizzare questa funzione mentre è
visualizzato il menu digitale.
• In modalità Smart alcuni caratteri e/o lettere nella parte
superiore e inferiore dello schermo potranno non essere
visibili. In tal caso, è possibile selezionare “Ampiezza
Verticale” utilizzando il menu “Controllo Schermo” e
regolare la dimensione verticale per rendere visibile il
testo.
z
• Quando “Auto Formato” è impostato su “Sì”, il televisore
selezionerà automaticamente la modalità migliore per la
trasmissione (pagina 24).
• E' possibile regolare la posizione dell'immagine
selezionando “Smart” (50 Hz), “14:9” o “Zoom”. Premere
F/f per spostarla verso l'alto o verso il basso (per es. per
leggere i sottotitoli).
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di un programma.
Smart*
Visualizza le trasmissioni
tradizionali in 4:3
simulando l'effetto wide
screen. L'immagine in
4:3 viene allungata fino a
riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le
trasmissioni tradizionali
in 4:3 (per es. televisore
non wide screen) nelle
proporzioni corrette.
Wide
Visualizza le
trasmissioni in wide
screen (16:9) nelle
proporzioni corrette.
12 IT
Visualizza le
immagine in
cinemascope (formato
letter box) nelle
proporzioni corrette.
~
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un
numero di telefono o una ricetta).
1
2
Zoom*
Opzioni
Descrizione
Chiudere
Consente di chiudere il menu
Strumenti.
Mod. Immagine
Vedere pagina 20.
Effetto Audio
Vedere pagina 22.
Altoparlante
Vedere pagina 23.
Lingua Audio (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 30.
Impostazione
Sottotitoli (solo in
modalità digitale)
Vedere pagina 30.
T. Spegnimento
Vedere pagina 25.
Risp. energ.
Vedere pagina 24.
Informazioni di
Sistema (solo in
modalità digitale)
Consente di visualizzare la
schermata informazioni di
sistema.
010COV_IT.book Page 13 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG)
*
1
2
Ven 3 Nov 15:39
Tutte le Categorie
Oggi
In modalità digitale, premere
.
~
Precedente
Selezionare:
Successivo
+/- 1 giorno:
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
esclusivamente se l'emittente le trasmette.
Categoria
30 minuti
Opzioni:
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune
nazioni/regioni.
Per
Fare questo
Guardare un programma
Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere
Disattivare la EPG
Premere
Ordinare le informazioni sul programma
per categoria
– Elenco categorie
1 Premere il tasto blu.
2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi
premere .
.
.
Le categorie disponibili comprendono:
“Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili.
Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali
corrispondenti alla categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare
– Registrazione con Timer
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che
si desidera registrare, quindi premere / .
2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”.
3 Premere
per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo rosso c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul pannello anteriore del
televisore si illumina di arancione.
z
Per registrare il programma che si sta guardando, premere
Impostare un programma da visualizzare
automaticamente sullo schermo all'inizio
della trasmissione
– Promemoria
/
.
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che
si desidera visualizzare, quindi premere / .
2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi
premere .
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul pannello anteriore del
televisore si illumina di arancione.
~
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà
automaticamente quando il programma sta per iniziare.
(Continua)
13 IT
Visione del televisore
Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
010COV_IT.book Page 14 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Per
Fare questo
Impostare ora e data di un programma
che si desidera registrare
– Timer manuale
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma che
si desidera registrare, quindi premere / .
2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi
premere .
3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g.
4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3.
5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere .
6 Premere
per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo rosso c in corrispondenza delle informazioni del
programma selezionato. L'indicatore
sul pannello anteriore del
televisore si illumina di arancione.
z
Per registrare il programma che si sta guardando, premere
Annullare una registrazione/avviso
– Elenco timer
/
.
1 Premere / .
2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi
premere .
3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere .
4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi
premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il
programma.
5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere
confermare.
per
~
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili
con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare
all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente,
altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
• Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin.
Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 30.
14 IT
010COV_IT.book Page 15 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Uso dell'Elenco Preferiti Digitali
Impostazione Preferiti
Preferiti 1
Immettere numero programma - - 011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
Precedente
Selezionare:
Successivo
La funzione Preferiti consente di specificare fino a
quattro elenchi dei programmi preferiti.
1
2
3
Preferiti 2
Imposta preferito:
Indietro: RETURN
Premere MENU.
Premere F/f per selezionare “Digitali
Preferiti”, quindi premere .
Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella o come
visualizzato sullo schermo.
Elenco Preferiti Digitali
* Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune
nazioni/regioni.
Per
Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima
volta
1 Premere per selezionare “Sì”.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti.
3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere .
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo
Visione di un canale
1 Premere il tasto giallo per spostarsi nell'elenco preferiti.
2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere
.
.
Disattivare l'Elenco Preferiti
Premere RETURN.
Aggiungere o rimuovere canali
dall'Elenco Preferiti che si sta
modificando
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere, quindi premere .
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco
Preferiti corrente
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo per selezionare l'elenco preferiti che si
desidera modificare.
3 Premere il tasto blu.
4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
15 IT
Visione del televisore
TV3
*
010COV_IT.book Page 16 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono
in dotazione.
Sistema audio
Lettore DVD
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray disc
Videocamera digitale
Lettore DVD con uscita componente
Sistema audio
Lettore DVD
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray disc
Videocamera digitale
Registratore DVD
Videoregistratore
Decoder
PC
Videogiochi
Apparecchiature audio Hi-Fi
Lettore DVD
Decoder
Cuffie
6
Solo per
l'assistenza
HDMI IN
Scheda CAM
7
Videocamera S VHS/Hi8/
DVC
PC (uscita HDMI)
Lettore per Blue-ray disc
Videocamera digitale
Sistema audio
Lettore DVD
(Continua)
16 IT
010COV_IT.book Page 17 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Visualizzazione di
immagini da
apparecchiature collegate
Simbolo sullo Descrizione
schermo
AV6 o
AV6
Accendere l'apparecchiatura collegata,
quindi eseguire una delle operazioni
descritte di seguito.
PC
Per
collegare
Fare questo
Cuffie A
Collegare alla presa i per ascoltare l'audio
del televisore dalle cuffie.
Modulo di
accesso
condizionale
(CAM) D
Per utilizzare i servizi Pay Per View.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
al manuale istruzioni in dotazione con il
CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il
coperchio in gomma dall'alloggiamento
CAM. Prima di inserire il CAM nel
relativo alloggiamento, spegnere il
televisore. Se non si utilizza il CAM, si
raccomanda di riposizionare il coperchio
sul relativo alloggiamento.
~
Il CAM non è supportato in tutti i paesi.
Verificare con il proprio rivenditore
autorizzato.
Collegare le prese di uscita audio
ascoltare l'audio del televisore da
un'apparecchiatura audio Hi-Fi.
Simbolo sullo Descrizione
schermo
/
Per vedere le apparecchiature collegate a G.
z
Si raccomanda di utilizzare un cavo PC con
nuclei di ferrite.
AV1/
AV1
Per vedere le apparecchiature collegate a J.
AV2
AV2
Per vedere le apparecchiature collegate a K.
~
SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore
e un videoregistratore o registratore DVD.
AV3
Per vedere le apparecchiature collegate a I.
Apparecchiature
audio Hi-Fi H
AV4
HDMI IN 4*.
Per vedere le apparecchiature collegate a F.
Operazioni aggiuntive
AV5
HDMI IN 5*.
Per vedere le apparecchiature collegate a E.
Qualora l'apparecchiatura disponga di una presa
DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN
mediante un'interfaccia adattatore DVI-HDMI
(non in dotazione) e collegare le prese audio
dell'apparecchiatura alle prese di ingresso audio
HDMI IN.
Per
HDMI IN 7*.
Per vedere le apparecchiature collegate a C.
Modificare il volume del Premere 2 +/-.
sistema audio di
controllo HDMI
compatibile collegato
AV7
* ~
• Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI che presenti il logo
HDMI.
• Quando si collegano apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con le
apparecchiature collegate. Fare riferimento a pagina 18 per
impostare questa comunicazione.
• Quando si collega un sistema audio con presa HDMI,
accertarsi di avere collegato anche la presa HiFi.
per
Fare questo
Ritornare alla
Premere DIGITAL o ANALOG.
visualizzazione normale
Accedere alla tabella
indice dei segnali in
ingresso (eccettuata la
modalità analogica)
Escludere l'audio del
sistema audio di
controllo HDMI
compatibile collegato
Premere
per accedere alla
Tabella indice segnali di ingresso.
Per selezionare una fonte di
ingresso, premere F/f, quindi
premere .
Premere %.
Premere nuovamente per
ripristinare.
(Continua)
17 IT
Uso delle apparecchiature opzionali
Per apparecchiature collegate alle prese scart
mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene
visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato
automaticamente (pagina 6)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti
numerati, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente
/ fino a quando sullo
schermo compare la sorgente d'ingresso desiderata
(vedere di seguito).
Per vedere le apparecchiature collegate a B.
z
Al fine di evitare eventuali disturbi
dell'immagine non collegare la videocamera
contemporaneamente alla presa video
6
alla presa S video
6. Se si collegano
apparecchiature mono, collegare alla presa L
6.
010COV_IT.book Page 18 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Uso del menu Strumenti
Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni
durante la visione di immagini da apparecchiature
collegate.
Opzioni
Descrizione
Chiudere
Consente di chiudere il
menu Strumenti.
Mod. Immagine (eccettuata Vedere pagina 20.
la modalità ingresso PC)
Modalità display (solo in
modalità ingresso PC)
Vedere pagina 20.
Effetto Audio
Vedere pagina 22.
Altoparlante
Vedere pagina 23.
PIP (solo in modalità
ingresso PC)
Vedere pagina 18.
Centratura Oriz. (solo in
modalità ingresso PC)
Vedere pagina 25.
Allineamento Verticale (solo Vedere pagina 25.
in modalità ingresso PC)
T. Spegnimento (eccettuata Vedere pagina 25.
la modalità ingresso PC)
Risp. energ.
Vedere pagina 24.
Per visualizzare due immagini
contemporaneamente – PIP (Picture in
Picture, immagine nell'immagine)
È possibile visualizzare contemporaneamente due
immagini (ingresso PC e programma televisivo) sullo
schermo.
Collegare un PC (pagina 16) e accertarsi che le
immagini provenienti dal PC compaiano sullo
schermo.
~
Non è possibile visualizzare risoluzioni superiori a WXGA
(1280 × 768 pixel).
1
Premere TOOLS per visualizzare il menu
Strumenti.
2
Premere F/f per selezionare “PIP”, quindi
premere .
L'immagine proveniente dal PC collegato viene
visualizzata nelle dimensioni complete e il
programma televisivo è visualizzato nell'angolo a
destra.
È possibile utilizzare F/f/G/g per spostare la
posizione del programma televisivo sullo schermo.
3
Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare il canale televisivo.
Per ritornare alla modalità a immagine singola
Premere RETURN.
z
È possibile attivare l'audio per un'immagine o per l'altra
selezionando “Audio PC/Audio TV” dal menu Strumenti.
18 IT
Uso del controllo HDMI
La funzione controllo HDMI consente alle
apparecchiature di controllarsi a vicenda utilizzando il
controllo HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) specificato da HDMI.
È possibile effettuare operazioni di controllo
incrociato tra apparecchiature Sony compatibili con il
controllo HDMI come televisore, registratore DVD
con hard disk e sistema audio, collegando le
apparecchiature mediante cavi HDMI.
Per utilizzare la funzione di controllo HDMI
accertarsi di avere opportunamente collegato e
impostato le apparecchiature compatibili.
Per collegare le apparecchiature
compatibili con il controllo HDMI
Collegare le apparecchiature compatibili e il
televisore con un cavo HDMI. Quando si collega un
sistema audio, oltre al cavo HDMI, accertarsi di avere
del
collegato anche la presa dell'uscita audio
televisore e del sistema audio. Per i dettagli, vedere
pagina 16.
Per effettuare le impostazioni del controllo
HDMI
Il controllo HDMI dovrà essere impostato sia sul lato
del televisore sia sul lato dell'apparecchiatura
collegata. Vedere Impostazione HDMI (pagina 27)
per le impostazioni del lato del televisore. Vedere le
istruzioni di funzionamento delle apparecchiature
collegate per i dettagli di impostazione.
Funzioni di controllo HDMI
• Consente di spegnere le apparecchiature collegate
in sincronismo con il televisore.
• Consente di accendere il televisore in sincronismo
con le apparecchiature collegate e passa
automaticamente all'ingresso delle apparecchiature
quando queste iniziano la riproduzione.
• Accendendo un sistema audio mentre è in funzione
il televisore, l'ingresso passa all'audio del sistema
audio.
• Consente di regolare il volume e di escludere
l'audio di un sistema audio collegato.
010COV_IT.book Page 19 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni
del televisore. È possibile selezionare agevolmente i
canali o le sorgenti di ingresso e modificare le
impostazioni del televisore.
5 Ingressi Esterni
Consente di selezionare le apparecchiature
collegate al televisore.
• Per visionare l'ingresso esterno desiderato,
selezionare la fonte di ingresso, quindi
premere .
6 Impostazioni
Consente di visualizzare il menu Impostazioni
dove vengono effettuate la maggior parte delle
impostazioni avanzate e delle regolazioni.
1 Premere F/f per selezionare un'icona
di menu, quindi premere .
2 Premere F/f/G/g per selezionare
un'opzione o regolare un'impostazione,
quindi premere .
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
da pagina 20 a 30.
~
2
Le opzioni regolabili variano in base alla situazione.
Le opzioni non disponibili appaiono in grigio o non
vengono visualizzate.
1
Premere MENU.
Uso delle funzioni MENU
1
2
* Questa funzione potrà non essere disponibile in
alcune nazioni/regioni.
Premere F/f per selezionare un'opzione,
quindi premere .
Per uscire dal menu, premere MENU.
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Impostazioni
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
1 Digitali Preferiti*
Consente di visualizzare l'Elenco Preferiti. Per
ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
pagina 15.
2 Analogico
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico
visualizzato.
3 Digitale*
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale
visualizzato.
4 EPG Digitale*
Consente di visualizzare la guida elettronica
digitale dei programmi (EPG).
Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere
pagina 13.
19 IT
010COV_IT.book Page 20 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Menu Regolazione Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Regolazione Immagine. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”,
vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Cinema
Retroillum.
Contrasto
5
Max
Luminosità
Colore
50
50
0
Tinta
Nitidezza
15
Caldo
Tonalità Colore
Riduz. Rumore
Auto
Impost. avanzate
Ripristino
Indietro:
Selez.:
Mod. Immagine
Modalità display
(solo in modalità PC)
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente
d'ingresso PC.
Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
“Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
“Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in
ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell'immagine è stata
sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre
fedelmente i film nel modo voluto dai creatori.
Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d'ingresso PC.
“Video”: Per immagini video.
“Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine.
Luminosità
Consente di schiarire o scurire l'immagine.
Colore
Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore.
Tinta
Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
z
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es.
videocassette americane).
Nitidezza
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Tonalità colore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
“Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
“Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
“Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
z
“Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”.
20 IT
010COV_IT.book Page 21 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Riduz. Rumore
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di
trasmissione debole.
“Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell'immagine (solo in modalità
analogica).
“Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.
“No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”.
z
“Auto” non è disponibile per le modalità
Impost. avanzate
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 e PC.
Consente di personalizzare la funzione Immagine più dettagliatamente. Impostando
“Mod. Immagine” su “Cinema” o “Standard”, è possibile impostare/modificare
queste impostazioni.
“Gamma cromatica”: Consente di modificare la gamma di colori della
riproduzione. “Ampia” consente di riprodurre il colore brillante e “Standard”
consente di riprodurre il colore standard.
“Colore Brillante”: Consente di rendere i colori più brillanti.
“Enfasi Contrasto Avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto”
alle impostazioni ideali giudicando dalla luminosità dello schermo. Questa
impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Consente
di aumentare la differenza di contrasto nelle scene con immagini scure.
~
“Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Standard”.
Ripristino
~
Le funzioni “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza” e “Impost. avanzate” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostata
su “Brillante” o quando “Modalità display” è impostata su “Testo”.
(Continua)
21 IT
Uso delle funzioni MENU
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuate
“Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC) alle impostazioni
predefinite.
010COV_IT.book Page 22 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Menu Regolazione Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Audio. Per selezionare le
opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Regolazione Audio
Effetto Audio
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Standard
50
50
0
Ripristino
Doppio Audio
Mono
Volume Autom.
Sì
Altoparlante TV
Altoparlante
Indietro:
Selez.:
Effetto Audio
Invio:
MENU
Uscita: MENU
Consente di selezionare la modalità audio.
“Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
“Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore
intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente
accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la
larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro
3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi
comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici.
“Dolby Virtual”: Utilizza gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio 'surround'
prodotto da un sistema multicanale.
“No”: Audio normale. Consente inoltre di memorizzare le impostazioni preferite.
z
• Impostando “Volume Autom.” su “Sì”, “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
• Qualora siano collegate le cuffie, “Effetto Audio” passa a “No”.
Acuti
Consente di regolare i suoni alti.
Bassi
Consente di regolare i suoni gravi.
Bilanciamento
Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite.
Doppio Audio
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
“Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
“A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
z
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione
“Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Volume Autom.
22 IT
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano
sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto
dei programmi).
010COV_IT.book Page 23 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Altoparlante
Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore.
“Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono attivati consentendo
l'ascolto dell'audio attraverso gli altoparlanti del televisore.
“Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati consentendo
l'ascolto solo da un'apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell'uscita
audio.
Quando sono collegate apparecchiature compatibili con il controllo HDMI, è
possibile accenderle in modo sintonizzato con il televisore. L'impostazione dovrà
essere effettuata dopo il collegamento delle apparecchiature.
~
Le funzioni “Effetto Audio”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento” e “Volume Autom.” non sono disponibili quando “Altoparlante”
e impostato su “Sistema Audio”.
Uso delle funzioni MENU
(Continua)
23 IT
010COV_IT.book Page 24 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Menu Caratteristiche
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Caratteristiche. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Caratteristiche
Controllo Schermo
Risp. energ.
Uscita AV2
Standard
Cent. Oriz. RGB
0
TV
Regolazione PC
Timer
Indietro:
Selez.:
Controllo Schermo
Invio:
Uscita:
MENU
Consente di modificare il formato dello schermo.
“Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello
schermo in base al segnale di trasmissione.
“Form. schermo”: Per i dettagli sul formato schermo, vedere pagina 12
“Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine
quando il “Form. schermo” è impostato su “Smart”.
z
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il
formato dello schermo premendo ripetutamente
.
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Risp. energ.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo
elettrico del televisore.
“Standard”: impostazioni predefinite.
“Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
“Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Uscita AV2
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/
2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla
presa
/
2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre
prese del televisore.
“TV”: Consente di emettere un segnale.
“Auto”: Consente di emettere ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non
disponibile per
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 e PC.
Cent. Oriz. RGB
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla
al centro dello schermo.
z
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori
1/
1o
2/
2 sul retro del televisore.
scart
24 IT
010COV_IT.book Page 25 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Regolazione PC
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC.
z
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
“Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
“Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello
schermo.
“Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
“Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante
la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore
PC .
“Risp. energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
“Ripristino”: consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato T. Spegnimento, l'indicatore
(Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo
canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è
impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.
25 IT
Uso delle funzioni MENU
z
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L’apparecchio verrà spento” viene visualizzato 1 minuto
prima che il televisore passi alla modalità standby.
010COV_IT.book Page 26 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Menu Impostazione
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu Impostazione. Per selezionare
le opzioni in “Impostazioni”, vedere
“Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Italiano
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Impostazione HDMI
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Invio:
Uscita:
MENU
Avvio Automatico
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la
nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la
nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima
installazione (pagina 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura
(ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
Lingua
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
Auto Preselez.
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili.
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono
preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 6). Tuttavia, questa opzione
consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del
televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
Ordinamento
Programmi
Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere g.
2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere .
Impostazione AV
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e
posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà
visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso
non collegata ad alcuna apparecchiatura.
1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere .
2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di
seguito, quindi premere .
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/AV7/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME,
CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome
alle apparecchiature collegate.
• “Modif”: consente di creare un nome proprio.
1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato
(“_” per uno spazio vuoto), quindi premere g.
Qualora sia stato inserito un carattere errato
Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per
selezionare il carattere corretto.
2 Ripetere la procedura della fase 1 fino a completare il nome.
3 Selezionare “OK”, quindi premere .
• “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna
apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso.
26 IT
010COV_IT.book Page 27 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Impostazione HDMI
Questa funzione viene utilizzata per impostare le apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI collegate alle prese HDMI. Si noti che l'impostazione del sistema
dovrà essere effettuata altresì sul lato delle apparecchiature compatibili con il controllo
HDMI collegate.
“Controllo HDMI”: Consente di impostare la comunicazione delle apparecchiature
compatibili con il controllo HDMI e del televisore. Se impostata su “Sì”, è possibile
utilizzare le seguenti voci di menu.
“Spegnim.Autom.Dispositivi”: Se impostata su “Sì”, le apparecchiature compatibili
con il controllo HDMI si attivano e disattivano in modo sincronizzato con il televisore.
“Accensione Autom. TV”: Se impostata su “Sì”, il televisore si accende e si spegne
in modo sincronizzato con le apparecchiature compatibili con il controllo HDMI.
“Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l'“Elenco Dispositivi
HDMI”. È possibile collegare fino a 11 apparecchiature compatibili con il controllo
HDMI e fino a 5 apparecchiature possono essere collegate alla medesima presa.
Accertarsi di avere aggiornato l'“Elenco Dispositivi HDMI” qualora siano state
modificate le connessioni o le impostazioni delle apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI.
“Elenco Dispositivi HDMI”: Visualizza le apparecchiature compatibili con il
controllo HDMI collegate.
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura
collegata al televisore.
Programmazione
Manuale
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“LNA”/“Salta”/“Decoder”,
premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare.
Quindi, premere .
Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
quindi premere G.
B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale
D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale
L: per la Francia
I: per il Regno Unito
~
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 5), questa opzione potrebbe
non essere disponibile.
Canale
1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere .
2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
canali terrestri), quindi premere g.
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un
canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione
desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4
5
Premere
per passare a “Conferma”, quindi premere
Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .
.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a
cinque lettere o numeri.
AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di
programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità
dell'immagine.
27 IT
Uso delle funzioni MENU
Bilanciamento
010COV_IT.book Page 28 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo
canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici,
un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la
disattivazione intermittente dell'audio.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa
opzione sull'impostazione predefinita “No”.
~
Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio.
“Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
LNA
Consente di ottimizzare la qualità dell'immagine in caso di segnale di trasmissione
debole (immagine disturbata).
Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si
utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i
tasti numerici).
Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart
/
1, o
/
2
mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
~
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 5), questa opzione potrebbe non
essere disponibile.
Conferma
Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”.
28 IT
010COV_IT.book Page 29 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Impostazione Digitale menu
Ordinamento Programmi
È possibile selezionare le opzioni elencate di
seguito nel menu “Impostazione Digitale”. Per
selezionare le opzioni in “Impostazioni”, fare
riferimento a “Navigazione tra i menu” (pagina
19).
Impostazione AV
~
Impostazione HDMI
Bilanciamento
Alcune funzioni potranno non essere disponibili in
alcune nazioni/regioni.
Impostazione
Avvio Automatico
Lingua
Auto Preselez.
Italiano
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Sintonia Digitale
Invio:
Uscita:
MENU
Preselezione Digitale Automatica
Consente di preselezionare i canali digitali disponibili.
Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di
cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Per i dettagli vedere “Preselezione
automatica del televisore” a pagina 6.
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della
trasmissione desiderata.
2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere
. Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere G per selezionare
“Sì”, quindi premere
.
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e
premere G.
3 Premere RETURN.
Preselezione Digitale Manuale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. Questa funzione è
disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si
desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per
preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il
canale che si desidera memorizzare, quindi premere .
3 Premere F/f per selezionare il numero del programma che si desidera
memorizzare per il nuovo canale, quindi premere .
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
29 IT
Uso delle funzioni MENU
Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore
e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o
spostare in una nuova posizione.
010COV_IT.book Page 30 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli
“Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai
sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi
trasmettono tali informazioni).
“Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i
sottotitoli.
Impostazione audio
“Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato
“Sottotitoli per non Udenti”.
“Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni
canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma.
“Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive se
i canali televisivi trasmettono tali informazioni.
“Livello mix”: Consente di regolare l'audio principale del televisore e i livelli di emissione del
Commento Audio.
z
Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”.
Visualizzazione Info
“Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale.
“Completa”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e
informazioni dettagliate sul programma sotto il menu.
Display radio
Lo sfondo dello schermo viene visualizzato quando si ascolta una trasmissione radio dopo 20
secondi in cui non si preme alcun tasto.
È possibile selezionare il colore dello sfondo dello schermo oppure visualizzare un colore a
caso.
Per eliminare lo sfondo dello schermo temporaneamente in qualsiasi momento, premere un
tasto qualunque.
Blocco Programmi
Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età
possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per
l'immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito.
2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare
limiti), quindi premere .
3 Premere RETURN.
Codice PIN
Per impostare il PIN per la prima volta
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
2 Premere RETURN.
Per modificare il PIN
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN.
3 Premere RETURN.
z
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione Tecnica
“Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare
servizi digitali quando divengono disponibili.
“Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente
aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna/il cavo esistenti (quando vengono
emessi). Si consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere
l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
“Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il
livello del segnale.
“Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente, qualora non sia
quella predefinita per la propria nazione/regione.
“Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l'attivazione del cambio automatico tra
orario solare e legale.
• “Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al calendario.
• “No”: L'ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”.
Impostazione Modulo CA
Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale
(CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 16 per l'ubicazione della presa
(PCMCIA).
30 IT
010COV_IT.book Page 31 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Schermo
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Digitale:
Terminali
/
1
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video
TV.
/
2 (SMARTLINK)
connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita
audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
3
Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineare due canali
32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits
PC (vedere tabella)
Audio analogico (connettori fono):
500 mVrms, Impedenza 47 kilohms
(solo HDMI IN 5)
6 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
6 Ingresso video (connettore fono)
6 Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione:
B/G/H, D/K, L, I
Digitale:
DVB-T/DVB-C
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
Digitale:
MPEG-2 MP@ML
Ingresso PC (15 Dsub) (vedere pagina 16)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio del PC (minijack)
Uscita cuffia
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
i
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF:
E2–E12
(Continua)
31 IT
Informazioni utili
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
KDL-40xxxxx: 40"
KDL-32xxxxx: 32"
Risoluzione schermo:
1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita:
KDL-40xxxxx: 170 W o inferiore
KDL-32xxxxx: 150 W o inferiore
Potenza assorbita in modalità standby*:
0,6 W o inferiore
* La potenza in modalità standby viene raggiunta
quando il televisore ha ultimato i necessari processi
interni.
Dimensioni (l x h x p):
KDL-40xxxxx:
Circa 981 x 696 x 265 mm (con il mobile)
Circa 981 x 643 x 110 mm (senza mobile)
KDL-32xxxxx:
Circa 790 x 581 x 214 mm (con il mobile)
Circa 790 x 530 x 100 mm (senza mobile)
Peso:
KDL-40xxxxx:
Circa 24,0 kg (con il mobile)
Circa 20,5 kg (senza mobile)
KDL-40T30xx:
Circa 23,5 kg (con il mobile)
Circa 20,5 kg (senza mobile)
KDL-32xxxxx:
Circa 16,0 kg (con il mobile)
Circa 14,0 kg (senza mobile)
UHF:
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
VHF/UHF
010COV_IT.book Page 32 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Uscita audio
Accessori opzionali
10 W + 10 W (RMS)
Staffa montaggio a parete SU-WL500.
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Schema di riferimento segnali di ingresso PC per PC
Segnali
Frequenza
Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Linee guida VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Linee guida VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
1280
768
47,8
60
VESA
• L'ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito.
• L'ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz.
Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO SINCRON.”.
Schema di riferimento segnali di ingresso PC per HDMI IN 4, 5, 7
Segnali
Frequenza
Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale
(kHz)
Frequenza
verticale (Hz)
Standard
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Linee guida VESA
XGA
1024
768
4,4
60
Linee guida VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
32 IT
010COV_IT.book Page 33 Monday, July 16, 2007 12:50 PM
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 (standby)
lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Contare il numero di volte in cui l'indicatore
1 (standby) lampeggia tra gli intervalli di due
secondi.
Per esempio, l'indicatore lampeggia tre volte, si arresta
per due secondi e lampeggia di nuovo tre volte, ecc.
2
Premere 1 sul lato superiore del televisore per
spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione
e comunicare al proprio rivenditore o centro
servizi Sony la modalità di lampeggio
dell'indicatore (numero di lampeggi).
Quando non lampeggia
1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti.
2 Se il problema persiste, fare riparare il
televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Immagine o audio con disturbi durante la
visualizzazione di un canale televisivo
• Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di
precisione) per ottenere una migliore ricezione
dell'immagine (pagina 27).
Audio
Assenza di audio, ma immagine buona
• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
• Verificare che “Altoparlante” sia impostato su
“Altoparlante TV” (pagina 23).
Canali
Il canale desiderato non può essere selezionato
• Passare dalla modalità digitale a quella analogica o
viceversa e selezionare il canale digitale/analogico
desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
• Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al
servizio a pagamento.
• Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio
assenti).
• Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della
trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono
disponibili trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Il televisore si spegne automaticamente (passa
automaticamente alla modalità standby)
• Verificare se “T. Spegnimento” o “Spegnimento” sono
attivati (pagina 25).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui
nessuna operazione in modalità televisore per 10 minuti, il
televisore si pone automaticamente in modalità standby.
Il televisore si accende automaticamente
• Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata
(pagina 25).
Impossibile selezionare alcune sorgenti di
ingresso
• Selezionare “Impostazione AV” e annullare “Salta” della
sorgente di ingresso (pagina 26).
Il telecomando non funziona
• Sostituire le batterie.
Non è possibile aggiungere un canale all'Elenco
Preferiti
• Nell'Elenco Preferiti è possibile memorizzare fino a 999
canali.
L'apparecchio HDMI non appare su “Elenco
Dispositivi HDMI”
• Verificare che il proprio apparecchio sia un apparecchio
compatibile con il controllo HDMI.
Non tutti i canali sono preselezionati
• Visitare il sito web dell'assistenza per informazioni sulla
fornitura del cavo.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
33 IT
Informazioni utili
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza
di audio
• Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
• Collegare il televisore all'alimentazione e premere 1 sul
bordo superiore del televisore.
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso,
premere "/1.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dall'apparecchiatura collegata al connettore scart
• Premere
/
per visualizzare l'elenco di
apparecchiature collegate, quindi selezionare l'ingresso
desiderato.
• Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o ombre
• Controllare il collegamento dell'antenna/del cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e
rumore
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al
termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone
di mare).
Immagine distorta (linee punteggiate o strisce)
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali
autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature
ottiche.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali,
lasciare spazio tra queste e il televisore.
• Accertarsi che l'antenna/il cavo siano collegati mediante il
cavo coassiale.
• Tenere il cavo dell'antenna/della TV via cavo lontano da
altri cavi di connessione.
Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo schermo
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel.
Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo
non denotano un malfunzionamento.
Assenza di colore nei programmi
• Selezionare “Ripristino” (pagina 21).
Assenza di colore o colore irregolare durante la
visione di un segnale proveniente dalle prese
3
• Verificare il collegamento delle prese
3 e controllare
che le prese siano inserite saldamente nelle rispettive
prese.
010COV.book Page 2 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Inleiding
Informatie over handelsmerken
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding voor
raadpleging in de toekomst.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Mededeling betreffende de digitale
televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale televisie (
)
werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T
(MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden of
waar u toegang heeft tot een compatibele DVB-C
[MPEG2] kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-Tsignaal kunt ontvangen waar u woont of vraag de
kabelmaatschappij of de DVB-C-kabelservice die wordt
geboden, geschikt is voor deze televisie.
• De kabelmaatschappij kan extra kosten berekenen voor
een dergelijke service en u moet mogelijk instemmen met
de algemene bedrijfsvoorwaarden.
• Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T- en DVB-Cspecificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige
DVB-T digitale aardse uitzendingen en DVB-C digitale
kabeluitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet
beschikbaar in sommige landen of gebieden en de DVBC-kabel werkt niet bij elke provider even correct.
• Raadpleeg voor meer informatie over DVB-Cfunctionaliteit de site voor ondersteuning van
kabelgebruikers:
http://support.sony-europe.com/tv/DVBC.
2 NL
•
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB
project.
• Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc.
Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer van
de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en
het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van
BBE Sound, Inc.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele D-symbool
zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia
Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
D I G I T A L
~
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model
KDL-32D2810, tenzij anderszins wordt aangegeven.
• De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met
de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur.
010COV.book Page 3 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Inhoudsopgave
Aan de slag
4
Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................8
Overzicht van de afstandsbediening.....................................................................................9
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................10
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................11
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken
............................................13
Lijst met digitale favorieten gebruiken
...........................................................................15
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................16
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................17
HDMI-besturing gebruiken .....................................................................................................18
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's ...........................................................................................................19
Beeldinstellingen, menu ..........................................................................................................20
Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................22
Menu Kenmerken....................................................................................................................24
Menu Instellingen ....................................................................................................................26
.....................................................................................................29
Digitaal Set-up menu
Overige informatie
Specificaties ............................................................................................................................31
Problemen oplossen ..............................................................................................................33
: alleen voor digitale kanalen
3 NL
NL
010COV.book Page 4 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Aan de slag
1: Accessoires
controleren
2: Antenne/
videorecorder aansluiten
Netsnoer (1) (alleen voor KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx)
Antenne/kabel aansluiten
Gewoon signaal
of kabel
Coax-kabel*
Coax-kabel* (1) (alleen voor KDL-40S30xx, KDL40D28xx, KDL-40D27xx, KDL-40D26xx, KDL40T28xx, KDL-40T30xx)
Afstandsbediening RM-ED009 (1)
Batterijen AA-formaat (type R6) (2)
Kabelbinder (1) en schroeven (2)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Druk op het klepje en licht het op.
Antenne/kabel en videorecorder aansluiten
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als
klein chemisch afval (KCA).
~
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan
regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de
lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors
er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een
vochtige ruimte.
Coax-kabel*
Gewoon signaal
of kabel
Scart-kabel (niet
meegeleverd)
Coax-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
4 NL
010COV.book Page 5 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
6: Taal en land/regio
selecteren
Aan de slag
3: Voorkomen dat de
televisie omvalt
~
Bij modellen met een draaibare standaard (KDL-32T30xx,
KDL-40T30xx) niet teveel druk uitoefenen op de
kabelbinder.
4: Kabels aansluiten
3,4
1
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
2
Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt
het menu Taal op het scherm.
3
Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt
weergegeven op de menuschermen en druk
vervolgens op .
Auto Start Up
5: Kabels bundelen
Language
Country
Select:
Confirm:
Vervolg
5 NL
010COV.book Page 6 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
4
Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat
gebruiken en druk vervolgens op .
5
Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen
afgestemd.
~
Auto Start
Als de televisie geen digitale kanalen kan ontvangen of als u
in stap 4 (pagina 6) een regio heeft geselecteerd waarin geen
digitale uitzendingen plaatsvinden, moet de klok na stap 5
worden ingesteld.
Taal
Land
Als u de televisie wilt afstemmen voor
Kabel verbinding
Terug:
Kies:
Bevestigen:
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt
gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan
selecteert u “-” in plaats van een land of regio.
1
2
7: Televisie automatisch
programmeren
1
2
Plaats een voorbespeelde videoband in de
videorecorder die op de televisie is
aangesloten en laat de band afspelen
(pagina 4) voordat u begint met het
automatisch programmeren van de televisie.
Tijdens het automatisch programmeren wordt het
videokanaal gevonden en opgeslagen.
U kunt deze stap overslaan als er geen
videorecorder op de televisie is aangesloten.
Druk op
.
3
Autom.Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
Druk op
.
Druk op F/f om “Snelscan” of “Volledige
scan” te selecteren en druk daarna op .
“Snelscan” : kanalen worden afgestemd volgens
de informatie van de kabelmaatschappij binnen
het uitzendsignaal.
De aanbevolen instelling voor “Frequentie”,
“Netwerk-ID” en “Symboolsnelheid” is “Auto”.
Deze optie, mits ondersteund door uw kabeloperator,
wordt aanbevolen voor snel afstemmen.
Als u met “Snelscan” niet kunt afstemmen, gebruik
dan de onderstaande methode “Volledige scan”.
“Volledige scan”: Alle beschikbare kanalen
worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure
kan enige tijd duren.
Deze optie wordt aanbevolen als “Snelscan” niet
wordt ondersteund door uw kabelmaatschappij.
Raadpleeg voor meer informatie over ondersteunde
kabelmaatschappijen de volgende website:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Druk op G/g/f om “Start” te selecteren.
De televisie begint naar kanalen te zoeken. Druk geen
toetsen in op de televisie of de afstandsbediening.
~
Sommige kabelmaatschappijen ondersteunen geen
“Snelscan”. Als er met “Snelscan” geen kanalen worden
gevonden, voert u “Volledige scan” uit.
Terug:
3
4
6 NL
Start:
Stop:
MENU
Druk op F/f om “Aards” of “Kabel” te
selecteren en druk daarna op .
Als u “Kabel” selecteert, verschijnt het scherm
waarop u het scantype kunt kiezen. Zie “Als u de
televisie wilt afstemmen voor Kabel verbinding”
(pagina 6).
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare
digitale kanalen en vervolgens naar alle
beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd
duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de
televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd
de aansluiting van de antenne te controleren
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen
gevonden. Controleer alle aansluitingen van de
antenne/kabel en druk op
om het automatisch
programmeren opnieuw te starten.
Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van
“Programma's sorteren” (pagina 26).
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen
op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 5.
De standaard van de
televisie verwijderen
~
Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de
televisie aan de wand wilt bevestigen.
KDL-40S30xx
KDL-40D28xx
KDL-40D27xx
KDL-40D26xx
KDL-40T28xx
KDL-40T30xx
KDL-32S30xx
KDL-32D28xx
KDL-32D27xx
KDL-32D26xx
KDL-32T28xx
KDL-32T30xx
010COV.book Page 7 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Veiligheidsinformatie
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de
instructies hieronder om het risico op brand,
elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed
toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires
van Sony te gebruiken, zoals:
– Wandmontagesteun SU-WL500
Transport
• Voordat u het televisietoestel
transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot
televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
• Als u het televisietoestel in uw
armen draagt, moet u het
vasthouden zoals rechts wordt
getoond.
• Als het televisietoestel wordt
opgetild of verplaatst, houdt u het
toestel stevig vast aan de onderkant.
Druk niet op het LCD-scherm.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna
wordt aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het
toestel.
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof
te voorkomen:
– Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en
installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed,
bed of in een kast.
– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt
getoond.
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Luchtcirculatie
geblokkeerd.
Wand
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om
het risico op brand, elektrische schok of schade en/of
letstel te vermijden:
– Sluit het televisietoestel aan met een driedradige
geaarde stekker op een stopcontact met een
beschermende aardaansluiting (alleen voor KDL40S30xx, KDL-40D28xx, KDL-40D27xx, KDL40D26xx, KDL-40T28xx, KDL-40T30xx).
– Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van
andere merken.
– Steek de stekker volledig in het stopcontact.
– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een
wisselspanning van 220-240 V.
– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de
kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels
struikelt.
– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden
uitgevoerd of het wordt verplaatst.
– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
– Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en
vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen
brand kan veroorzaken.
Vervolg
7 NL
010COV.book Page 8 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Opmerkingen
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd,
gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden
blootgelegd of doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de
netspanning.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties,
in omgevingen of situaties die hierna worden
weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan
functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of
letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, in de
buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.).
Omgeving:
Locaties waar het heet, vochtig of zeer stoffig is; waar
insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen; instabiele locaties;
in de buurt van water, regen, vocht of rook.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast
is verwijderd of met bevestigingen die niet worden
aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het
televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan
exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het
toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact
hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische
schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt,
dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning
vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer
het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact
om het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies
beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet
blijven om correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen,
zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder
onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te
laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
8 NL
In het geval:
– het netsnoer is beschadigd.
– het netsnoer niet goed past.
– het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen,
er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
– een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet
te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels
werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood,
blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCDscherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen
voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor
vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt
gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst
niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de
temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd
verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het
televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een
defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit
televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg
volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel
behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van
het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om
verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating
van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek
om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht
met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige
stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel,
zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met
rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van van
het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
010COV.book Page 9 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld.
2 A/B – 2-talig (pagina 22)
3 Gekleurde toetsen (pag. 12, 13, 15)
/
4
– Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op
de aansluitingen van de televisie (pagina 17).
• In Teletekst-modus (pagina 12): houdt de huidige pagina vast.
5
F/f/G/g/
6 TOOLS (pag. 12, 18)
Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/aanpassen in
overeenstemming met de bron en de schermmodus.
7 MENU (pagina 19)
8 THEATRE
U kunt de Theatre-modus in- en uitschakelen. Als de Theatre-modus is
ingeschakeld, wordt het geluid (als de televisie is aangesloten op een
audiosysteem via een HDMI-kabel) en de beeldkwaliteit automatisch optimaal
ingesteld voor videofilms.
9 Nummertoetsen
• In TV-modus: Selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het
tweede en derde cijfer snel in.
• In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te
selecteren.
0
– Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf
seconden zijn bekeken).
qa PROG +/-/
/
• In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus (pagina 12): Selecteert de volgende ( ) of vorige (
pagina.
qs
qd
qf
qg
qh
qj
)
% – Geluid onderdrukken
2 +/- – Volume
/ – Teletekst (pagina 12)
DIGITAL – Digitale modus (pagina 11)
ANALOG – Analoge modus (pagina 11)
RETURN /
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qk
ql
– EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 13)
– Beeld vasthouden (pagina 12)
Houdt het televisiebeeld vast.
w;
wa
/
– Beeldregeling-modus (pagina 12)
– Info / Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat
momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de
schermmodus.
• In Teletekst-modus (pagina 12): geeft verborgen informatie weer (b.v.
antwoorden op quizvragen).
z
• De toetsen nummer 5, PROG + en A/B zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter
referentie bij het bedienen van de televisie.
• Als u de televisie uitschakelt, wordt de Theatre-modus ook uitgeschakeld.
9 NL
010COV.book Page 10 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Overzicht van de toetsen en lampjes van de
televisie
(pagina 19)
1
2
/
– Ingang selecteren / OK
• In TV-modus: selecteert de ingangsbron van
apparatuur die is aangesloten op de
aansluitingen van de televisie (pagina 17).
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie
en bevestigt de instelling.
3 2 +/-/
/
• In TV-modus: Verhoogt (+) of verlaagt (-) het
volume.
• In TV-menu: Beweegt door de opties rechts
( ) of links ( ).
4 PROG +/-/
/
• In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of
vorige (-) kanaal.
• In TV-menu: Beweegt door de opties omhoog
( ) of omlaag ( ).
5 1 – Aan/uitknop
Hiermee schakelt u de televisie in en uit.
~
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u
de stekker uit het stopcontact halen.
6
– Beeld uit / timerlampje
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
(pagina 24).
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld
(pagina 25).
7 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by
stand staat.
8 "
– AAN-lampje / programmalampje
timer REC
• Licht op in groen als de televisie is
ingeschakeld.
• Licht op in oranje als de timeropname is
ingesteld (pagina 13).
• Licht op in rood tijdens de timeropname.
9 Sensor afstandsbediening
• Ontvangt infraroodsignalen van de
afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt,
dit kan de werking beïnvloeden.
~
Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer
loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het
lampje blijven branden of kan de televisie defect raken.
10 NL
010COV.book Page 11 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Televisie kijken
Televisie kijken
3
Druk op de nummertoetsen of PROG +/om een televisiekanaal te selecteren.
2
2
3
: Radioservice
: Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar
: Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen minimum leeftijd voor huidige
programma (van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
c: Huidige programma wordt opgenomen
Aanvullende bediening
3
1
Om
Doet u dit
De televisie vanuit
de stand-by stand
inschakelen zonder
geluid
Druk op %. Druk op 2 +/-om
het geluid in te stellen.
Het volume
aanpassen
Druk op 2 + (verhogen)/
- (verlagen).
De programmaindextabel te
activeren (alleen in
analoge modus)
Druk op
. Druk op F/f om
een analoog kanaal te selecteren
en druk vervolgens op
.
Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by stand staat (het 1
(stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om
de televisie aan te zetten.
2
Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG om
over te schakelen naar de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naargelang de
ingestelde modus.
Vervolg
11 NL
Televisie kijken
Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u met de
cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer
binnen twee seconden in.
Zie pagina 13 om een digitaal kanaal te selecteren
via de digitale elektronische programmagids
(EPG).
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De
volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
010COV.book Page 12 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Teletekst activeren
Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt
het scherm cyclisch als volgt:
Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen
(gecombineerde modus) t Geen Teletekst
(Teletekstservice afsluiten).
Druk op de nummertoetsen of op PROG +/- om een
pagina te selecteren.
Druk op
/
om een pagina vast te houden.
Druk op / om verborgen informatie weer te geven.
Zoom*
Toont cinemascopische
(brievenbusformaat)
uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
14:9*
Toont 14:9uitzendingen in de
juiste verhoudingen.
Dit heeft tot gevolg dat
er zwarte randen te zien
zijn op het scherm.
z
Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items
verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u
pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de
bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren.
Beeld vasthouden
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen wegvallen.
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een
telefoonnummer of een recept te noteren).
~
1
2
3
4
Druk op
op de afstandsbediening.
Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
Druk op
om het venster te verwijderen.
Druk nogmaals op
om terug te keren
naar de normale TV-modus.
z
Niet beschikbaar voor
AV7 en PC-invoer.
AV3,
AV4,
AV5,
Schermmodus handmatig wijzigen zodat
deze overeenkomt met de uitzending
Druk telkens op
selecteren.
om de gewenste schermmodus te
z
• Wanneer “ Auto formaat” is ingesteld op “Aan” selecteert
de televisie automatisch de beste modus voor de
uitzending (pagina 24).
• U kunt de positie van het beeld aanpassen door “Smart”
(50Hz), “14:9” of “Zoom” te selecteren. Druk op F/f om
naar boven of naar beneden te gaan (b.v. om ondertitels te
lezen).
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TVprogramma de volgende opties weer te geven.
Smart*
Toont conventionele
4:3-uitzendingen met
een imitatiebreedbeeldeffect. Het
4:3-beeld wordt
uitgerekt zodat dit het
scherm vult.
4:3
Toont conventionele
4:3-uitzendingen (b.v.
geen
breedbeeldtelevisie) in
de juiste verhoudingen.
Wide
Toont breedbeelduitzendingen (16:9) in
de juiste verhoudingen.
12 NL
• Beelden uit HD-signaalbron kunnen alleen worden
weergegeven in de modus “Wide”.
• U kunt deze functie niet gebruiken als de digitale banner
wordt weergegeven.
• In de Smart-modus kunnen enkele tekens en/of letters aan
de bovenzijde en onderzijde van het beeld niet zichtbaar
zijn. In dat geval kunt u “V-Grootte” in het menu
“Beeldregeling” selecteren en de verticale afmeting
aanpassen de tekens/letters zichtbaar te maken.
Optie
Beschrijving
Sluiten
Hiermee sluit u het menu
Tools.
Beeldmodus
Zie pagina 20.
Geluidseffect
Zie pagina 22.
Speaker
Zie pagina 23.
Audiotaal (alleen in
digitale modus)
Zie pagina 30.
Ondertiteling Instellen
(alleen in digitale modus)
Zie pagina 30.
Sleep Timer
Zie pagina 25.
Power Saving
Zie pagina 24.
Systeeminformatie (alleen Toont het scherm met
in digitale modus)
systeeminformatie.
010COV.book Page 13 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
De digitale elektronische programmagids (EPG)
bekijken
*
1
2
Vr 3 Nov 15:39
Alle Categorieën
Vandaag
Druk in de digitale modus op
.
Televisie kijken
Voer de gewenste handeling uit zoals in de
volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
~
Vorige
Kiezen:
Volgende
+/- 1 Dag Aan/Uit:
30 Min. Kijken
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
door het televisiestation wordt uitgezonden.
Categorie
Optie:
Digitale elektronische programmagids (EPG)
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Om
Doet u dit
Programma bekijken
Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op
De EPG uit schakelen
Druk op
De programma-informatie per categorie
sorteren
– Categorielijst
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren en druk
daarna op .
.
.
De beschikbare categorieën zijn:
“Alle Categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen.
Categorienaam (b.v. “Nieuws”): bevat alle kanalen die tot de
geselecteerde categorie behoren.
Een programma in te stellen dat moet
worden opgenomen
– Timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later tijdstip wilt opnemen en druk daarna op / .
2 Druk op F/f om “Timer REC” te selecteren.
3 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in
te stellen.
U ziet nu een rode c bij de informatie over dat programma.
Het lampje
op de voorzijde van de televisie licht oranje op.
z
Als u het programma wilt opnemen dat u op dit moment bekijkt, drukt u op
Een programma instellen dat bij de start
automatisch op het scherm wordt
weergegeven
– Herinnering
/
.
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
laten weergeven / .
2 Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren en druk daarna op
.
U ziet nu het symbool c bij de informatie over dat programma.
Het lampje
op de voorzijde van de televisie licht oranje op.
~
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch
ingeschakeld als het programma bijna begint.
Vervolg
13 NL
010COV.book Page 14 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Om
Doet u dit
De datum en de tijd in te stellen van een
programma dat u wilt opnemen
– Handmatig timer REC
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later tijdstip wilt opnemen en druk daarna op / .
2 Druk op F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en druk
daarna op .
3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk daarna op g.
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3.
5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk daarna
op .
6 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in
te stellen.
U ziet nu een rode c bij de informatie over dat programma.
Het lampje
op de voorzijde van de televisie licht oranje op.
z
Als u het programma wilt opnemen dat u op dit moment bekijkt, drukt u op
Een opname/herinnering annuleren
– Timer-lijst
/
.
1 Druk op / .
2 Druk op F/f om “Timer-lijst” te selecteren en druk daarna
op .
3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt
annuleren en druk vervolgens op .
4 Druk op F/f om “Timer Annuleren” te selecteren en druk
daarna op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het
programma wilt annuleren.
5 Druk op G/g om “Ja” te selecteren en druk daarna op
keuze te bevestigen.
om uw
~
• Alleen als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink, kunt u op de televisie de opnametimer van de
videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt een bericht weergegeven waarin u eraan
wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie in de stand-by stand zetten. Schakel de televisie echter niet helemaal uit, want
dan kan het opnemen worden gestopt.
• Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode wordt
gevraagd. Zie “Kinderslot” op pagina 30.
14 NL
010COV.book Page 15 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Lijst met digitale favorieten gebruiken
Favoriet Instellen
Favorieten 1
Voer programmanummer in - - 011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
Vorige
Volgende
Kiezen:
Favoriet instellen:
Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier lijsten
met favoriete programma's samenstellen.
1
2
3
Favorieten 2
Terug: RETURN
Druk op MENU.
Druk op F/f om “Digitale Favorieten” te
selecteren en druk daarna op .
Voer de gewenste handeling uit zoals in de
volgende tabel of op het scherm wordt
aangegeven.
Lijst met digitale favorieten
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar.
Om
Doet u dit
Voor de eerste keer uw lijst met
favorieten maken
1 Druk op om “Ja” te selecteren.
2 Druk op de gele toets om de lijst met favorieten te selecteren.
3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
aan de lijst en druk daarna op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool
.
Een kanaal bekijken
1 Druk op de gele toets als u door de lijsten met favorieten wilt
navigeren.
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op
.
De lijst met favorieten uitschakelen
Druk op RETURN.
Kanalen toevoegen of verwijderen in de
huidige lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele knop om de lijst te kiezen die u wilt wijzigen.
3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen en druk daarna op .
Alle kanalen verwijderen uit de huidige
lijst met favorieten
1 Druk op de blauwe toets.
2 Druk op de gele toets om de lijst met favorieten te selecteren
die u wilt wijzigen.
3 Druk op de blauwe toets.
4 Druk op G/g om “Ja” te selecteren en druk daarna op om uw
keuze te bevestigen.
15 NL
Televisie kijken
TV3
*
010COV.book Page 16 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten
U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd.
Audiosysteem
Dvd-speler
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler met componentuitgang
Audiosysteem
Dvd-speler
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-recorder
Videorecorder
Decoder
PC
HiFi-geluidsapparatuur
Videospel
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
6
S VHS/Hi8/
DVC-camcorder
7
CAM-kaart
Hoofdtelefoon
HDMI IN
Alleen voor
gebruik van
de service
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Audiosysteem
Dvd-speler
Vervolg
16 NL
010COV.book Page 17 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Beelden bekijken van
apparatuur die op de
televisie is aangesloten
Symbool op het
scherm
Beschrijving
AV6 of
AV6
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op B.
z
Om beeldruis te voorkomen, mag u de
camcorder niet tegelijkertijd aansluiten
op de video-aansluiting
6 en de Svideo-aansluiting
6. Als u monoapparatuur aansluit, moet u deze
aansluiten op de L-aansluiting
6.
PC
Om de apparatuur te zien die is
aangesloten op G.
z
Het is raadzaam om een pc-kabel met
ferriet filter te gebruiken.
Schakel de aangesloten apparatuur in en
voer een van de volgende handelingen uit.
Symbool op het
scherm
Beschrijving
AV1/
AV1 Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op J.
AV2/
AV2 Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op K.
Als u dit wilt
aansluiten
Hoofdtelefoon A Sluit de hoofdtelefoon aan op de iaansluiting als u het geluid van de televisie
via de hoofdtelefoon wilt beluisteren.
Conditional
Access Module
(CAM) D
Voor het gebruik van 'Pay Per View'services.
Raadpleeg voor meer informatie de
instructiehandleiding van uw CAM.
Verwijder de rubberen afdekking van de
CAM-sleuf om CAM te kunnen
gebruiken. Schakel de televisie uit als u
de CAM in sleuf aanbrengt. Als u de
CAM niet gebruikt, raden wij aan de
afdekking over de CAM-sleuf te plaatsen.
~
CAM wordt niet in alle landen ondersteund.
Neem contact op met uw dealer.
HiFigeluidsapparatuur
H
Sluit deze apparatuur aan op de audiouitgangen
als u het geluid van de
televisie wilt beluisteren via de HiFigeluidsapparatuur.
~
SmartLink is a een rechtstreekse verbinding
tussen de televisie en uw video-/dvdrecorder.
AV3
Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op I.
AV4
HDMI IN 4*.
Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op F.
AV5
HDMI IN 5*.
Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op E.
Als de apparatuur over een DVI-aansluiting
beschikt, sluit u de DVI-aansluiting aan op
de HDMI IN-aansluiting via een DVIHDMI-adapterinterface (niet meegeleverd)
en sluit u de audio uit-aansluitingen van de
apparatuur aan op de audio in HDMI INaansluitingen.
AV7
HDMI IN 7*.
Om de apparatuur te zien die is aangesloten
op C.
* ~
• Gebruik alleen een HDMI-kabel die is voorzien van het HDMI-logo.
• Wanneer apparatuur wordt aangesloten die geschikt is voor HDMIbesturing, wordt de communicatie met de aangesloten apparatuur
ondersteund. Raadpleeg pag. 18 om deze communicatie in te stellen.
• Wanneer u een audiosysteem met HDMI-aansluiting aansluit, zorg er
dan voor dat u de HiFi-aansluiting niet vergeet.
Doet u dit
Aanvullende bediening
Om
Doet u dit
Terug naar de normale
TV-modus
Druk op DIGITAL of ANALOG.
De ingangssignaalindextabel bekijken
(behalve analoge
modus)
Druk op
om de ingangssignaalindextabel te activeren. Als u een
ingangsbron wilt selecteren, drukt
u op F/f en daarna op .
Volume aanpassen van Druk op 2 +/-.
het aangesloten, voor
HDMI-besturing
geschikte audiosysteem
Geluid dempen van het Druk op %.
Druk nogmaals op de toets om
aangesloten, voor
het geluid te herstellen.
HDMI-besturing
geschikte
audiosysteem
Vervolg
17 NL
Optionele apparatuur gebruiken
Voor apparatuur die is aangesloten op de scartaansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel
Start het afspelen op de aangesloten apparatuur.
Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op
het scherm.
Voor een automatisch geprogrammeerde
videorecorder (pagina 6)
Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de
nummertoetsen om het videokanaal te selecteren.
Voor andere aangesloten apparatuur
Druk telkens op
/ totdat de gewenste
ingangsbron (zie hieronder) op het scherm verschijnt.
010COV.book Page 18 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Opties van het menu Tools gebruiken
Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven
tijdens het bekijken van beelden van aangesloten
apparatuur.
Optie
Beschrijving
Sluiten
Hiermee sluit u het menu Tools.
Beeldmodus (behalve Zie pagina 20
PC-ingangsmodus)
Weergavemodus
(alleen in PCingangsmodus)
Zie pagina 20
Geluidseffect
Zie pagina 22
Speaker
Zie pagina 23
PIP (alleen in PCingangsmodus)
Zie pagina 18
H Centrering (alleen Zie pagina 25
in PC-ingangsmodus)
V Lijnen (alleen in
PC-ingangsmodus)
Zie pagina 25
Sleep Timer (behalve Zie pagina 25
PC-ingangsmodus)
Power Saving
Zie pagina 24
Twee beelden tegelijk bekijken
– PIP (Picture in Picture)
U kunt twee beelden, van de PC en een TVprogramma, tegelijk op het scherm weergeven.
Sluit een PC aan (zie pagina 16) en laat de beelden
vanuit de PC op het scherm weergeven.
~
U kunt geen beelden weergeven met een resolutie die hoger
is dan WXGA (1280 × 768 pixels).
1
2
Druk op TOOLS om het menu Tools weer
te geven.
Druk op F/f om “PIP” te selecteren en
druk daarna op .
Het beeld vanuit de aangesloten PC wordt op
volledig scherm weergegeven en het TV-programma
in de rechterhoek.
Met F/f/G/g kunt u de plaats van het TVprogramma op het scherm wijzigen.
3
Druk op de nummertoetsen of op PROG +/
- om een televisiekanaal te selecteren.
Terug naar enkel beeld
Druk op RETURN.
z
U kunt overschakelen van het geluid van het ene beeld naar
dat van het andere beeld door “PC-geluid/TV-geluid” te
selecteren in het menu Tools.
18 NL
HDMI-besturing
gebruiken
Met de functie voor HDMI-besturing kunnen
apparaten elkaar besturen met behulp van HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), gespecificeerd door
HDMI.
U kunt onderling gekoppelde besturing uitvoeren bij
Sony-apparatuur die geschikt is voor HDMIbesturing, zoals een televisie, dvd-recorder met vaste
schijf en audiosysteem, door de apparatuur met
HDMI-kabels te verbinden.
Zorg ervoor dat alle compatibele apparatuur correct
wordt aangesloten en wordt ingesteld op gebruik van
HDMI-besturing.
Apparatuur aansluiten die geschikt is voor
HDMI-besturing
Sluit de compatibele apparatuur en de TV op elkaar
aan met een HDMI-kabel. Als u een audiosysteem
aansluit, moet u naast de aansluiting met HDMI-kabel
van de televisie met het
ook de audio-uitgang
audiosysteem verbinden. Zie pag. 16 voor meer
informatie.
HDMI-besturing instellen
HDMI-besturing moet zowel aan de kant van de
televisie als aan die van de aangesloten apparatuur
worden ingesteld. Zie HDMI-instellingen (pagina 27)
voor de instellingen aan de televisiekant. Zie de
gebruiksinstructies van de aangesloten apparatuur
voor informatie over de instellingen.
Functies van HDMI-besturing
• Schakelt de aangesloten apparatuur uit die met de
televisie is gekoppeld.
• Schakelt de televisie in die is gekoppeld met de
aangesloten apparatuur en schakelt automatisch
over naar de ingang van de apparatuur zodra deze
start.
• Als u een aangesloten audiosysteem inschakelt
terwijl de televisie is ingeschakeld, schakelt het
geluid over naar het geluid van het audiosysteem.
• Past het volume aan en dempt het geluid van een
aangesloten audiosysteem.
010COV.book Page 19 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de
verschillende functies van deze televisie. U kunt op
eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen
selecteren en de instellingen van de televisie wijzigen.
hiermee selecteert u apparatuur die op de
televisie is aangesloten.
• Als u naar de gewenste externe ingang wilt
kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt u
op .
6 Instellingen
hiermee geeft u het menu Instellingen weer
waarin de meeste geavanceerde instellingen en
aanpassingen worden uitgevoerd.
1 Druk op F/f om een pictogram van
een menu te selecteren en druk daarna
op .
2 Druk op F/f/G/g om een optie te
selecteren of een instelling aan te
passen en druk daarna op .
Zie pag. 20 t/m 30 voor informatie over
instellingen.
~
2
Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk van
de situatie. Opties die u niet kunt gebruiken, zijn
grijs of worden niet weergegeven.
1
* In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk
niet beschikbaar.
Druk op MENU.
MENU-functies gebruiken
1
2
5 Externe Ingangen
Druk op F/f om een optie te selecteren en
druk daarna op .
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Instellingen
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
1 Digitale Favorieten*
hiermee geeft u de lijst met favorieten weer.
Zie pag. 15 voor informatie over instellingen.
2 Analoog
hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken analoge kanaal.
3 Digitaal*
hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst
bekeken digitale kanaal.
4 Digitaal EPG*
hiermee geeft u de digitale elektronische
programmagids (EPG) weer.
Zie pagina 13 voor informatie over instellingen.
19 NL
010COV.book Page 20 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Beeldinstellingen, menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in
het menu Beeldinstellingen. Voor het
selecteren van opties in “Instellingen”, kunt
u “Navigeren door menu's” (pagina 19)
raadplegen.
Beeldinstellingen
Beeldmodus
Bioscoop
Verlicht
Contrast
5
Max
50
Helderheid
Kleur
50
0
Kleurtint
Beeldscherpte
15
Warm
Kleurtint
Ruisonderdruk.
Auto
Advanced instell.
Reset
Terug:
Kies:
Beeldmodus
Bevestig:
Exit:
MENU
(alleen in pc-modus)
Selecteert de beeldmodus, behalve bij een pc als ingangsbron.
“Levendig”: voor een beter contrast en een scherper beeld.
“Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
“Bioscoop”: Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een
theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony
Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft
bedoeld.
Selecteert de weergavemodus voor een pc als ingangsbron.
“Video”: voor videobeelden.
“Tekst”: voor tekst, grafieken of tabellen.
Verlicht
Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld.
Contrast
Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd.
Helderheid
Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd.
Kleurtint
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Weergavemodus
z
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse
videobanden).
Beeldscherpte
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
Kleurtint
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
“Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
“Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
“Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
z
“Warm” kan niet worden geselecteerd als u “ Beeldmodus” instelt op “Levendig”.
20 NL
010COV.book Page 21 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Ruisonderdruk.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak
uitzendsignaal.
“Auto”: vermindert de beeldruis automatisch (alleen in analoge modus).
“Hoog/Midden/Laag”: wijzigt het effect van de ruisonderdrukking.
“Uit”: schakelt de functie “Ruisonderdruk.” uit.
z
“Auto” is niet beschikbaar voor
Advanced instell.
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 en de PC-modus.
Hiermee past u de beeldfunctie gedetailleerder aan. Wanneer u “ Beeldmodus”
instelt op “Bioscoop” of op “Standaard”, kunt u deze instellingen bepalen of
wijzigen.
“Kleurenbereik”: wijzigt het gamma van de kleurenweergave. “Uitgebreid” geeft
een levendige kleur en “Standaard” geeft de standaardkleur.
“Live Colour”: maakt kleuren levendiger.
“Adv. contrastoptimal”: stelt “Verlicht” en “Contrast” automatisch optimaal in op
grond van de helderheid van het scherm. Deze instelling is met name effectief bij
scènes met donkere beelden. Het contrast in de scènes met donkere beelden wordt
vergroot.
~
“Live Colour” is niet beschikbaar als u “Kleurenbereik” hebt ingesteld op “Standaard”.
Reset
Hiermee zet u alle beeldinstellingen terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de
instellingen van “ Beeldmodus” en “Weergavemodus” (alleen in pc-modus).
~
Vervolg
21 NL
MENU-functies gebruiken
“Helderheid”, “Kleur”, “Beeldscherpte” en “Advanced instell.” zijn niet beschikbaar als “Beeldmodus” is ingesteld op “Levendig”
of als “Weergavemodus” is ingesteld op “Tekst”.
010COV.book Page 22 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Menu Geluidsinstellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Geluid. Voor het selecteren van opties in
“Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Standaard
50
50
0
Reset
2-talig
Mono
Auto volume
Aan
TV-speaker
Speaker
Terug:
Kies:
Geluidseffect
Bevestig:
Exit:
MENU
MENU
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
“Standaard”: verbetert helderheid, details en geluid met behulp van het “BBE High definition
Sound System.”
“Dynamisch”: versterkt helderheid en geluid voor een betere verstaanbaarheid en een
realistischer muziekgeluid met behulp van het “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound levert muzikaal nauwkeurige, natuurlijke 3D-beelden met
HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte
en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE.
BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek,
hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
“Dolby Virtual”: gebruikt de TV-speakers om het surroundeffect na te bootsen van een
systeem met meerdere kanalen.
“Uit”: vlakke respons. U kunt ook uw voorkeursinstellingen opslaan.
z
• Als u “Auto volume” instelt op “Aan”, wordt “Dolby Virtual” ingesteld op “Standaard”.
• Als u een hoofdtelefoon aansluit, wordt “Geluidseffect” ingesteld op “Uit”.
Hoge tonen
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan.
Lage tonen
Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan.
Balans
Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in.
Reset
Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen.
2-talig
Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
“Stereo”, “Mono”: voor een uitzending in stereo.
“A”/“B”/“Mono”: bij een 2-talige uitzending selecteert u “A” als geluidskanaal 1,
“B” als geluidskanaal 2 of “Mono” als monokanaal (indien beschikbaar).
z
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten
op de televisie.
Auto volume
22 NL
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume
schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
010COV.book Page 23 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Speaker
Schakelt de interne speakers van de televisie in en uit.
“TV-speaker”: de TV-speakers worden ingeschakeld om het geluid van de televisie
via de TV-speakers te beluisteren.
“Audiosysteem”: de TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u uitsluitend via
externe radioapparatuur die op de audio-uitgang is aangesloten, het geluid van de
televisie kunt beluisteren.
Wanneer de televisie is aangesloten op apparatuur die geschikt is voor HDMIbesturing, kunt u deze apparatuur en de televisie tegelijk inschakelen. Deze instelling
kunt u pas activeren als de apparatuur is aangesloten.
~
“Geluidseffect”, “Hoge tonen”, “Lage tonen”, “Balans” en “Auto volume” zijn niet beschikbaar als “Speaker” is ingesteld op
“Audiosysteem”.
MENU-functies gebruiken
Vervolg
23 NL
010COV.book Page 24 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Menu Kenmerken
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Kenmerken. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Kenmerken
Beeldregeling
Power Saving
AV2 uitgang
Standaard
RGB H-centr.
0
TV
PC instellingen
Timer
Terug:
Kies:
Beeldregeling
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd.
“Auto formaat”: past de schermmodus automatisch aan aan het uitzendsignaal.
“Schermmodus”: raadpleeg “Schermmodus” op pag. 12 voor meer informatie.
“V-Grootte”: past de verticale grootte van het beeld aan als “Schermmodus” is
ingesteld op “Smart”.
z
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” hebt geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de schermmodus
altijd wijzigen door meerdere malen op
te drukken.
• “Auto formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Power Saving
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de
televisie te verminderen.
“Standaard”: standaardinstellingen.
“Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
“Beeld uit”: schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld
uit staat.
AV2 uitgang
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de
aanduiding
/
2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder
aansluit op de
/
2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is
aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
“TV”: geeft een uitzending door.
“Auto”: geeft door wat op het scherm wordt bekeken. Niet beschikbaar voor
AV3,
AV4,
AV5,
AV7 en pc.
RGB H-centr.
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het
midden van het scherm is.
z
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart1/
1 of
2/
2 op de achterkant van de televisie.
aansluitingen
24 NL
010COV.book Page 25 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
PC instellingen
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
z
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
“Fase”: past het scherm aan als een deel van de weergegeven tekst of van het beeld
niet helder is.
“Pitch”: vergroot of verkleint het scherm horizontaal.
“H Centrering”: verplaatst het scherm naar links of rechts.
“V Lijnen”: hiermee corrigeert u de beeldlijnen als er een RGB-ingangssignaal
vanuit de pcconnector wordt weergegeven.
“Power saving”: zet de televisie in de stand-by stand als er geen pc-signaal wordt
ontvangen.
“Reset”: herstelt de fabrieksinstellingen.
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
Sleep Timer
Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de standby stand wordt gezet.
Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het
(Timer)-lampje op de televisie
(voorkant) op in oranje.
z
• “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt.
• “Sleep timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt op het scherm één minuut
voordat de televisie in de stand-by stand gaat.
Timer
Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld.
“Timer Modus”: selecteert de gewenste periode.
“Aan Tijd”: stelt het tijdstip in waarop de televisie moet worden ingeschakeld.
“Uit Tijd”: stelt het tijdstip in waarop de televisie moet worden uitgeschakeld.
25 NL
MENU-functies gebruiken
Klokinstelling
Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen
ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld
op de tijdcode van het uitgezonden kanaal.
010COV.book Page 26 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Menu Instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu Instellingen. Voor het selecteren van
opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door
menu's” (pagina 19) raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
Nederlands
Autom.Program.
Programma's sorteren
AV voorkeuze
HDMI-instellingen
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Terug:
Kies:
Bevestig:
Exit:
MENU
Auto Start
Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio kunnen
worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden
ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land/
de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor
het eerst gebruikt (pag. 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de
televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken).
Taal
Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.
Autom.Program.
Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen.
Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden
ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 6). Via deze optie kunt u dit
proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing
of om nieuwe kanalen te zoeken).
Programma's
sorteren
Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats wilt zetten
en druk op g.
2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op .
AV voorkeuze
Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan
de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat
wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten
overslaan.
1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op .
2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op .
• AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/AV7/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen
aan de aangesloten apparatuur.
• “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam.
1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te selecteren
(“_” is een spatie) en druk daarna op g.
Verkeerd teken ingevoerd
Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het juiste
teken te selecteren.
2 Herhaal de procedure in stap 1 totdat de naam is voltooid.
3 Selecteer “OK” en druk op .
• “Overslaan”: Slaat een ingangsbron over die niet op een apparaat is aangesloten
wanneer u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren.
26 NL
010COV.book Page 27 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Dit wordt gebruikt om de apparatuur in te stellen die geschikt is voor HDMI-besturing
en die is aangesloten op de HDMI-aansluitingen. Vergeet niet dat de onderlinge
koppeling ook aan de zijde van de aangesloten apparatuur die geschikt is voor HDMIbesturing, moet worden ingesteld.
“HDMI-besturing”: hiermee stelt u in of u de apparatuur die geschikt is voor HDMIbesturing en de televisie onderling wilt koppelen. Als u “Aan” hebt ingesteld, kunt u de
volgende menuonderdelen gebruiken.
“Auto apparatuur uit”: als u “Aan” hebt ingesteld, wordt de apparatuur die geschikt is
voor HDMI-besturing tegelijk met de televisie in- en uitgeschakeld.
“Auto tv aan”: als u “Aan” hebt ingesteld, worden de televisie en de apparatuur die
geschikt is voor HDMI-besturing, tegelijk ingeschakeld.
“Update apparatuurlijst”: maakt of werkt de “HDMI-apparatuurlijst” bij. U kunt
maximaal 11 apparaten aansluiten die geschikt zijn voor HDMI-besturing en u kunt
maximaal 5 apparaten aansluiten op een enkele aansluiting. Zorg ervoor dat u de “HDMIapparatuurlijst” bijwerkt als u de aansluitingen of instellingen wijzigt van de apparatuur
die geschikt is voor HDMI-besturing.
“HDMI-apparatuurlijst”: geeft de aangesloten apparatuur weer die geschikt is voor
HDMI-besturing.
Geluidsinstelling
Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is
aangesloten.
Handmatig
programmeren
Druk, voordat u “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Overslaan”/“Decoder”
selecteert, op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk
vervolgens op .
Systeem
Stelt de programmakanalen handmatig in.
1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en
druk vervolgens op G.
B/G: voor West-Europese landen/regio's
D/K: voor Oost-Europese landen/regio's
L: voor Frankrijk
I: voor het Verenigd Koninkrijk
~
Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land” (pagina 5), is deze optie
wellicht niet beschikbaar.
Kanaal
1 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op .
2 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor gewone
kanalen) en druk vervolgens op g.
3 Stel de kanalen als volgt in:
Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet
Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is
gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen.
Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet
Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de
videorecorder in te voeren.
4
5
Druk op
om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op
Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op .
.
Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen.
Naam
Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het
geselecteerde kanaal.
AFT
Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig
aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren.
27 NL
MENU-functies gebruiken
HDMI-instellingen
010COV.book Page 28 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Audio Filter
Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming
bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming
veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's
worden bekeken.
Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te
handhaven voor deze optie.
~
Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen.
“Audio Filter” is niet beschikbaar als “Systeem” is ingesteld op “L”.
LNA
Verbetert de beeldkwaliteit bij zeer zwakke uitzendsignalen (beeld met ruis).
Overslaan
Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen
te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.)
Decoder
Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die
rechtstreeks via scart-aansluiting
/
1, of op scart-aansluiting
/
2 via een
videorecorder is aangesloten.
~
Afhankelijk van het land of de regio die u hebt geselecteerd bij “Land” (pagina 5), is deze optie
mogelijk niet beschikbaar.
Bevestigen
Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van “Handmatig
programmeren”.
28 NL
010COV.book Page 29 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Digitaal Set-up menu
U kunt de onderstaande opties selecteren in het
menu “Digitaal Set-up”. Voor het selecteren
van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren
door menu's” (pagina 19) raadplegen.
Instellingen
Auto Start
Taal
Nederlands
Autom.Program.
~
Programma's sorteren
In sommige landen/regio's zijn bepaalde functies
mogelijk niet beschikbaar.
AV voorkeuze
HDMI-instellingen
Geluids-instelling
Handmatig programmeren
Digitaal Set-up
Terug:
Kies:
Digitaal afstemming
Bevestig:
Exit:
MENU
Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale kanalen.
Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om
nieuwe kanalen te zoeken). Raadpleeg “TV automatisch afstemmen” op pagina 6 voor
meer informatie.
Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van de
gewenste uitzending.
2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt:
Het digitale kanaal verwijderen
Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op G om “Ja” te selecteren, en
daarna op .
De volgorde van de digitale kanalen wijzigen
Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren
en druk op G.
3 Druk op RETURN.
Digitale handm. Afstemming
Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. Deze functie is beschikbaar
als “Digitale autom. Afstemming” is ingesteld op “Aards”.
1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt
programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren.
2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op F/f om het kanaal te
selecteren dat u wilt opslaan en drukt u daarna op .
3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het
nieuwe kanaal wilt opslaan en druk daarna op .
Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren.
29 NL
MENU-functies gebruiken
Programmalijst bewerken
Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt
de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen.
1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een
nieuwe positie wilt verplaatsen.
010COV.book Page 30 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Digitaal Set-up
Ondertiteling instellen
“Ondertiteling Instellen”: wanneer “Hardhorend” is geselecteerd, worden naast de
ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-kanaal
dergelijke informatie uitzendt).
“Ondertiteling taal”: selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven.
Audio instellen
“Audiotype”: schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als “Hardhorend”
is geselecteerd.
“Audiotaal”: selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale
kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma.
“Audiobeschrijving”: levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV-kanaal
dergelijke informatie uitzendt.
“Mengniveau”: past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en van de
audiobeschrijving.
z
Deze optie is alleen beschikbaar als “Audiobeschrijving” is ingesteld op “Aan”.
Vaandelmodus
“Basisinstelling”: geeft programma-informatie weer op een digitale banner.
“Volledig”: geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder de
banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven.
Radiodisplay
Bij een radio-uitzending wordt na 20 seconden de schermachtergrond weergegeven, tenzij
op een toets wordt gedrukt.
U kunt zelf de kleur van de schermachtergrond kiezen of er kan een willekeurige kleur
worden weergegeven.
Als u de weergave van de schermachtergrond tijdelijk wilt onderbreken, drukt u op een
willekeurige toets.
Kinderslot
Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere
leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd.
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van
een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van “PIN-code”.
2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op “Geen” (voor
onbeperkt kijken), en druk daarna op .
3 Druk op RETURN.
PIN-code
Pincode voor de eerste keer instellen
1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
2 Druk op RETURN.
Pincode wijzigen
1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken.
2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren.
3 Druk op RETURN.
z
Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.
Technische instellingen
“Auto service update”: de televisie kan nieuwe digitale services signaleren en opslaan
zodra ze beschikbaar zijn.
“Software download”: de televisie kan automatisch software-updates ontvangen via de
bestaande antenne/kabel (zodra er updates beschikbaar zijn). Het is raadzaam dat deze optie
altijd op “Aan” is ingesteld. Als u niet wilt dat de software wordt bijgewerkt, stelt u deze
optie in op “Uit”.
“Systeeminformatie”: geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer.
“Tijd Zone”: u kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht dit niet
dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio.
“Auto zomertijd”: stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van
zomertijd naar wintertijd en vice versa.
• “Aan”: schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice versa.
• “Uit”: De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij “Tijd Zone” is
ingesteld.
Instellingen CA-module
Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access
Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 16 voor de plaats van de
(PCMCIA) aansluiting.
30 NL
010COV.book Page 31 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Overige informatie
Specificaties
Beschikbare kanalen
Analoog:
Beeldscherm
Beeldschermsysteem:
LCD-scherm
Televisiesysteem
Analoog:
Digitaal:
Afhankelijk van de land/regiokeuze:
B/G/H, D/K, L, I
DVB-T/DVB-C
Kleur-/videosysteem
Analoog:
Digitaal:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In)
MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Digitaal:
Aansluitingen
/
1
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/
video-uitgang.
/
2 (SMARTLINK)
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang,
selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLinkinterface.
3
Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
3
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
500 mVrms
Impedantie: 47 kilo ohm
HDMI IN 4, 5, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Twee kanalen lineaire PCM
32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits
Pc (zie tabel)
Analoog audio (fono-aansluitingen):
500 mVrms, impedantie 47 kilohm
(alleen HDMI IN 5)
6 S video-ingang (4-pins mini DIN)
6 Video-ingang (fono-aansluiting)
6 Audio-ingang (fono-aansluitingen)
Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen)
PC
PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 16)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC-audio-ingang (mini-aansluiting)
i Aansluiting hoofdtelefoon
CAM (Conditional Access Module)-gleuf
Vervolg
31 NL
Overige informatie
Netspanningvereisten:
220–240 V AC, 50 Hz
Schermformaat:
KDL-40xxxxx: 40 inch
KDL-32xxxxx: 32 inch
Beeldschermresolutie:
1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal)
Vermogensverbruik:
KDL-40xxxxx: 170 W of minder
KDL-32xxxxx: 150 W of minder
Stroomverbruik in stand-by*:
0,6 W of minder
* Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt
bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de
televisie zijn afgerond.
Afmetingen (b × h × d):
KDL-40xxxxx:
Circa 981 x 696 x 265 mm (met standaard)
Circa 981 x 643 x 110 mm (zonder standaard)
KDL-32xxxxx:
Circa 790 x 581 x 214 mm (met standaard)
Circa 790 x 530 x 100 mm (zonder standaard)
Gewicht:
KDL-40xxxxx:
Circa 24,0 kg (met standaard)
Circa 20,5 kg (zonder standaard)
KDL-40T30xx:
Circa 23,5 kg (met standaard)
Circa 20,5 kg (zonder standaard)
KDL-32xxxxx:
Circa 16,0 kg (met standaard)
Circa 14,0 kg (zonder standaard)
VHF:
E2–E12
UHF:
E21–E69
CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
VHF/UHF
010COV.book Page 32 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Geluidsuitgang
Extra accessoires
10 W + 10 W (RMS)
Beugel voor wandmontage SU-WL500.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Referentiekaart voor pc-ingangssignalen voor pc
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie
(KHz)
Verticale
Standaard
frequentie (Hz)
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA-richtlijnen
XGA
1024
768
48.4
60
VESA-richtlijnen
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen.
• De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van
60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven.
Referentiekaart pc-ingangssignalen voor HDMI IN 4, 5, 7
Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn)
Horizontale
frequentie
(KHz)
Verticale
Standaard
frequentie (Hz)
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA-richtlijnen
XGA
1024
768
48.4
60
VESA-richtlijnen
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
32 NL
010COV.book Page 33 Monday, July 16, 2007 12:52 PM
Problemen oplossen
Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood
knippert.
Als het lampje knippert
De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.
1 Tel hoe vaak het 1 lampje (stand-by)
knippert na elke twee seconden pauze.
Het lampje knippert bijvoorbeeld drie keer, dan is er
een pauze van twee seconden, waarna het lampje
opnieuw drie keer knippert, enzovoorts.
2
Druk op 1 aan de bovenzijde van de televisie
om deze uit te schakelen, haal het netsnoer
uit het stopcontact, neem contact op met uw
dealer of met de klantenservice van Sony en
geef door hoe vaak het lampje knippert.
Als het lampje niet knippert
1 Controleer de items in de onderstaande tabellen.
2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie
laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Beeld
Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.
• Controleer de aansluitingen van de antenne/kabel.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de
bovenzijde van de televisie.
• Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op "/1.
Dubbele beelden of echobeelden.
• Controleer de aansluitingen van de antenne/kabel.
• Controleer de locatie van de antenne en de richting.
Geen kleuren of abnormale kleuren bij het bekijken
van een signaal vanuit de
3 aansluitingen
• Controleer de
3 aansluitingen en kijk of alle
aansluitingen stevig in de respectievelijke contacten zitten.
Geluid
Geen geluid, maar goed beeld.
• Druk op 2 +/– of % (onderdrukken).
• Controleer of de “Speaker” is ingesteld op “TV-speaker”
(pagina 23).
Kanalen
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd.
• Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer
het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen zijn blanco.
• Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op
betaalde televisieservices.
• Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid).
• Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie.
Digitale kanalen worden niet weergegeven
• Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te
achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden.
• Sluit een antenne aan met een hoger vermogen.
Algemeen
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de
televisie wordt stand-by gezet).
• Controleer of “Sleep Timer” of “Uit Tijd” zijn geactiveerd
(pagina 25).
• Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen
en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan
schakelt de televisie automatisch over op stand-by.
De televisie schakelt automatisch in.
• Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 25).
Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm.
• Controleer of de antenne defect of verbogen is.
• Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft
bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee
jaar bij gebruik in kustgebieden).
Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden
geselecteerd.
• Selecteer “AV voorkeuze” en annuleer “Overslaan” van
de ingangsbron (pagina 26).
Vervormd beeld (stippellijnen of strepen)
• Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen
zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur.
• Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat
ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie.
• Controleer of de antenne/kabel is aangesloten met de
meegeleverde coax-kabel.
• Houd de de TV-kabel van antenne/kabel op afstand van
andere verbindingskabels.
De afstandsbediening werkt niet.
• Vervang de batterijen.
Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een
televisieprogramma
• Pas “AFT” (Automatisch afstemmen) aan voor een betere
beeldontvangst (pagina 27).
Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere puntjes
op het scherm te zien
• Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte
en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op
een storing.
Er kan geen kanaal worden toegevoegd aan de lijst
met favorieten
• U kunt maximaal 999 kanalen opslaan in de lijst met
favorieten.
HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de
"HDMI-apparatuurlijst"
• Controleer dat uw apparaat compatibel is met HDMIregeling.
Niet alle kanalen zijn afgestemd
• Ga naar de ondersteuningswebsite voor informatie over
het aanbod van kabelmaatschappijen.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
33 NL
Overige informatie
Geen beeld of geen menu-informatie van
apparatuur die is aangesloten via de scartkabel
• Druk op
/
om de lijst met aangesloten apparatuur
weer te geven en selecteer de gewenste ingang.
• Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur
en de televisie.
Geen kleur bij programma's.
• Selecteer “Reset” (pagina 21).