BlueTrek Bizz Snelstartgids

Categorie
Luidsprekers
Type
Snelstartgids
Quick Start Guide
Guide de prise en main
Kurzbeschreibung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Beknopte startgids
EC - Declaration of Conformity
We, ModeLabs Technologies Ltd of
31/F China Online Centre,
333 Lockhart Road,
Wan Chai, Hong Kong
declare under our sole responsibility that our product
BLUETREK Bizz
to which this declaration refers is in conformity with the appropriate standards
EN300 328-02
EN301 489-17
EN301 489-01
EN50371
EN60950
Following the provisions of Radio and Telecommunications Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
January 2008
Michael Hsu, General Manager
FCC/ Industry Canada Notice
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
In compliance with Industry Canada regulations, technical specifications have been
provided in a declaration of conformity. This does not imply that Industry Canada
approved the equipment.
Caution: Changes or modifications to this Bluetooth® headset not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the users authority to operate it.
Bluetooth® is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and is used by the
manufacturer under license.
1
2
Enlevez le capot du haut-parleur
Remove the speaker cover
Nehmen Sie die Lautsprecherabdeckung ab.
Rimuovere la protezione dall'altoparlante.
Retirar la cubierta del altavoz.
Verwijder het deksel van de speaker.
Branchez sur le port USB. Le témoin lumineux
s’éteint quand la charge est terminée.
GB
F
I
D
E
NL
CHARGING
MISE EN CHARGE
LADEN
CARICARE
CARGA
LADEN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2
1
Connect to the USB port. The red indicator light will
turn off when the charge is complete.
Stecken Sie ihn an den USB Port an. Die
Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang
beendet ist.
Collegarsi alla porta USB. E la luce si spegne quando
il caricamento è stato completato.
Conectar al puerto USB. La luz del indicador apaga
cuando la carga está completa.
Aansluiten op de USB poort. Als het laden klaar is,
gaat het indicatielampje uit.
Dans certains cas, la mise en charge doit se
faire par le biais du câble USB.
In manchen Fällen hat der Ladevorgang mit
einem USB Kabel zu erfolgen.
In alcuni casi occorrerà caricare la batteria
con il cavo USB.
Bij bepaalde toestellen moet u via de
USB-kabel opladen.
En algunos casos, deberá cargar mediante
el cable USB.
3
3
3
3
3
3
In some cases, you have to charge by the
USB cable.
3
1
2
BLUETREK Bizz
“0000”
4
BLUETREK Bizz
3
BLUETREK Bizz
5
BLUETREK Bizz
Connect
Assign short name
Set as unauthorised
Delete
Select Cancel
6
PAIRING
Press approx. 7 seconds
until blue and red light
ashes.
JUMELAGE
Appuyez pendant
environ 7 secondes jusqu’à
ce que le témoin bleu et
rouge se mettre à clignoter.
VERBINDEN
Etwa 7 Sekunden gedrückt
halten, bis die blau und die
rote Leuchte abwechselnd
blinken.
ABBINARE
Premere per circa 7
secondi nché non si
accende la spia blu e rossa.
EMPAREJADO
Púlselo durante
aproximadamente siete
segundos hasta que parpadee
la luz en color azul y rojo.
PAIRING
Druk ca. 7 seconden in
tot het lampje rood en blauw
gaat knipperen.
1
1
1
1
1
1
WEARING
Two different sizes of ear hooks
are included in the pack to suit
your ear size.
PORT
Deux tailles de crochets d’oreille
sont proposées dans la boîte, de
façon à mieux s’adapter
à la taille de votre oreille.
TRAGEN
In der Packung sind zwei
verschieden groβe Ohrbügel
enthalten.
POSIZIONARE
La confezione comprende due
diverse clip per orecchio
adattabili alle diverse dimensioni
dell'orecchio.
USO
El paquete incluye dos tamaños
distintos de soportes de sujeción
para que elija el que mejor
se adapte a su oreja.
DRAGEN
Er zitten twee verschillende
maten oorhaak in het pak zodat
er altijd eentje bij uw oor past.
For some phones, you
may need to select
“Connect”.
Sur certains
téléphones, il se peut que
vous deviez sélectionner
“Connexion”.
Bei manchen
Telefonen muss vielleicht
die Funktion “Connect”
angewählt werden.
Per alcuni
telefoni selezionare
il tasto “Connect”.
(Connessione)
Para algunos
teléfonos, es posible que
tenga que seleccionar
«Connect» (Conectar).
Voor sommige
telefoons, kan het nodig
zijn om “Verbinding
maken” te selecteren.
6
6
6
6
6
6
FITTING LANYARD
AJUSTER
CORDON
ANPASSEN DES
KORDEL
INSERIRE LA
CORDONE
COLOCACIÓN DEL
ADAPTADOR
ACOLLADOR
HET FLUITKOORD
PASSEND MAKEN
ADJUSTING VOLUME
From mobile phone
RÉGLAGE DU VOLUME
Du téléphone mobile
LAUTSTÄRKE
EINSTELLEN
Von Mobiltelefon
REGOLAZIONE DEL
VOLUME
Dal telefono cellulare
AJUSTAR EL VOLUMEN
De celular
GELUIDSVOLUME
REGELEN
Van mobiele telefoon
MAKING CALLS
Dial the number on the phone keypad
or use voice recognition if your phone is
equipped with this function.
PLACER LES APPELS
Composez le numéro sur le clavier du
téléphone ou bien utilisez la
reconnaissance vocale si votre
téléphone est muni de cette fonction.
ANRUFE TÄTIGEN
Wählen Sie die Nummer mithilfe der
Tastatur des Telefons oder benutzen
Sie die Spracherkennung, wenn Ihr
Telefon über diese Funktion verfügt.
EFFETTUARE UNA CHIAMATA
Comporre il numero sulla tastiera del
telefono o, se disponibile, usare la
funzione chiamata vocale.
REALIZAR LLAMADAS
Marque el número con el teclado del
teléfono o utilice la función de
reconocimiento de voz si su terminal
dispone de esta función.
BELLEN
Kies het nummer op het keypad of
gebruik spraakherkenning als uw
telefoon daarmee is uitgerust.
FITTING ERGOBUD*
*Registered trademark pending
AJUSTER LERGOBUD*
*Marque en cours de dépôt
ANPASSEN DES
ERGOBUD*
*Geschütztes Markenzeichen
noch ausständig
INSERIRE LA ERGOBUD*
*Marchio in corso di
registrazione
COLOCACIÓN DEL
ADAPTADOR ERGOBUD*
*Pendiente de registro como
marca registrada
ERGOBUD* PASSEND
MAKEN
*Gedeponeerd handelsmerk
aangevraagd
XS
S*
M* L*
ANSWERING/ENDING CALLS
press once
PRENDRE LES APPELS ET Y
METTRE FIN
appuyez une fois
ANRUFE NNEHMEN/BEENDEN
Einmal drücken
RISPONDERE O TERMINARE
UNA CHIAMATA
premere una volta”.
RESPONDER/COLGAR
Pulse una vez
GESPREKKEN
BEANTWOORDEN/BEËINDIGEN
druk éénmaal in”
SWITCHING ON/OFF
Press and hold, on: 3 seconds; off:
7 seconds.
TALK button
ALLUMER ET ÉTEINDRE
Appuyez sans relâcher, marche:
3 secondes; arrêt: 7 secondes.
Touche TALK
EIN-/AUSSCHALTEN
Knopf gedrückt halten, Ein:
3 Sekunden; Aus: 7 Sekunden.
TALK Knopf
Tenere premuto il tasto ON: 3
secondi; il tasto OFF: 7 secondi.
Tasto TALK
ENCENDIDO/APAGADO
Manngalo pulsado: 3 segundos
para encender y 7 segundos para
apagar.
Botón TALK (Hablar)
AAN/UIT ZETTEN
Houd ingedrukt, voor aan: 3
seconden; uit: 7 seconden.
Knop PRATEN
1
1
1
1
1
1
1
ACCENDERE E SPEGNERE
USING THE MICROSD CARD
Insert the microSD card. Connect to the USB Port and
the yellow indicator light will switch on.
Führen Sie die microSD Karte ein. Stellen Sie eine USB
Verbindung her, und die gelbe Kontrollleuchte leuchtet auf.
Remove the speaker cover.
VERWENDUNG DER MICROSD KARTE
Nehmen Sie die Lautsprecherabdeckung ab.
UTILIZZO DELLA SCHEDA MICROSD
UTILIZACIÓN DE LA TARJETA MICROSD
GEBRUIK VAN DE MICROSD KAART
1
2
1
2
Inserire la scheda microSD. Collegare alla porta USB: la
spia gialla si accende.
Rimuovere la protezione dall'altoparlante.
1
2
Introducir la tarjeta de microSD. Conectar al puerto USB,
se encenderá entonces el indicador amarillo.
Retirar la cubierta del altavoz
1
2
Plaats de microSD kaart. Aansluiten op de USB poort en
de gele signaallampje zal gaan branden.
Verwijder het deksel van de speaker.
1
2
2
1
2
Enlevez le capot du haut-parleur
Insérez la carte microSD. Branchez sur le port USB et
l’indicateur jaune s’allume.
UTILISATION DE LA CARTE MICROSD
1
RETRAIT DU RIPRIQUE DE STOCKAGE FLASH ET DE LA CARTE MICROSD
Faites un clic droit sur l’icône de connexion à chaud dans la zone de notication pour déconnecter le
BLUETREK Bizz
®
. Sélectionnez le périphérique que vous voulez déconnecter, puis cliquez sur STOP et vous
pouvez déconnecter en toute sécurité. Pour retirer la carte, appuyez doucement sur la carte SD jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
RETIRAR EL DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO Y LA TARJETA MICROSD
VERWIJDEREN VAN HET FLASH OPSLAGTOESTEL EN DE MICROSD KAART
Right-click on the hot plug icon in the notication area to remove the BLUETREK Bizz
®
. Select the device
you want to unplug then click STOP and you are safe to remove it. To remove the card, slightly press on the
microSD card until a “click” sound is heard.
Führen Sie in der Menüleiste einen rechten Mausklick auf die Ikone für das sichere Entfernen von Geräten
durch, um BLUETREK Bizz
®
sicher abziehen zu können. Wählen Sie das Gerät aus, das Sie abziehen
möchten, klicken Sie STOPP an, und ziehen Sie das Gerät danach sicher ab. Drücken Sie zum Entfernen der
Karte einmal vorsichtig auf die microSD Karte, bis Sie ein “Klick“ Geräusch hören.
Fare clic con il mouse di destra sull'icona Hot Plug nell'area di notica per rimuovere BLUETREK Bizz
®
.
Selezionare il dispositivo che si desidera scollegare e fare clic su STOP. Ora è possibile rimuovere la
periferica. Per rimuovere la scheda, premere delicatamente la scheda microSD no a udire un “clic”.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de conexión de la zona de noticación para desinstalar
el BLUETREK Bizz
®
. Seleccione el dispositivo que desea desinstalar y haga clic en STOP para poder
retirarlo con seguridad. Para retirar la tarjeta, pulse levemente en la tarjeta microSD hasta que escuche un
"clic”.
Om de BLUETREK Bizz
®
te verwijderen rechts klikken op het hot plug icoon in het noticatiegebied. Kies het
toestel dat u wilt verwijderen, klik dan op STOP en het is veilig om het toestel te verwijderen. Om de kaart te
verwijderen, op de microSD kaart drukken totdat u een “klik” geluid hoort.
REMOVING THE FLASH STORAGE DEVICE AND THE MICROSD CARD
ENTFERNEN DES FLASH DATENSPEICHERS UND DER MICROSD KARTE
RIMOZIONE DELLA PERIFERICA DI ARCHIVIAZIONE FLASH E DELLA SCHEDA MICROSD
CONFIGURATION REQUISE
SYSTEM REQUIREMENTS
REQUISITOS DEL SISTEMA
SYSTEEMVEREISTEN
SYSTEMANFORDERUNGEN
REQUISITI DEL SISTEMA
Work with default driver from Windows ME/2000/XP/Vista and Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) and
Mac OS 9 are supported by vendor driver from Alcor. Also work with Linux operating systems. Compatible
with USB 2.0 for Hi-Speed transfer.
Funciona con los controladores incluidos de serie en Windows ME/2000/XP/Vista y Mac OS X. Windows
98/2000 (SP1/SP2) y Mac OS 9 son compatibles con el controlador suministrado por Alcor. También
funciona con los sistemas operativos Linux. Compatible con USB 2.0 para la transferencia de alta velocidad.
Werkt met de standaard driver van Windows ME/2000/XP/Vista en Mac OS X.
Windows 98/2000(SP1/SP2) en Mac OS 9 zijn ondersteund door de vendor driver van Alcor. Werkt ook met
Linux operatiesystemen. Compatibel met USB 2.0 voor Hi-speed transfer.
Arbeitet mit dem Standard Treiber von Windows ME/2000/XP/Vista und Mac OS X. Windows 98/2000
(SP1/SP2) und Mac OS 9 werden mit dem Vendor Treiber von Alcor unterstützt. Funktioniert auch mit den
Linux Betriebssystemen. Kompatibel mit USB 2.0 für Hochgeschwindigkeitsübertragungen.
Driver Windows ME/2000/XP/Vista e Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) e Mac OS 9 supportati dal
driver Alcor. Funziona anche su Linux. Compatibile con USB 2.0 per un trasferimento dati ad alta velocità.
Fonctionne avec le pilote par défaut de Windows ME/2000/XP/Vista et Mac OS X. Windows 98/2000
(SP1/SP2) et Mac OS 9 sont pris en charge avec le pilote vendeur d’Alcor. Fonctionne aussi avec les
systèmes d'exploitation Linux. Compatible avec USB 2.0 pour les transferts haute vitesse.
Not all functions are mentioned in this Quick Start Guide. For complete manual, please
download from: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm.,
available in English, French, German, Italian, Spanish and Dutch.
Toutes les fonctions ne sont pas mentionnées dans ce Guide de prise en main. Vous
pouvez télécharger le manuel complet à l’adresse suivante:
http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm; il est disponible en anglais, français,
allemand, italien, espagnol et néerlandais.
In dieser Kurzbeschreibung sind nicht alle Funktionen angeführt. Das vollständige
Handbuch kann unter folgender Adresse herunter geladen werden:
http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, verfügbar in Englisch, Französisch,
Deutsch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch.
La Guida Rapida non comprende tutte le funzioni disponibili, per consultare la guida
completa, scaricare il documento dal sito:
http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, disponibile in inglese, francese, tedesco,
italiano, spagnolo e olandese.
En esta Guía de inicio rápido no se describen todas las funciones. Si desea consultar el
manual completo, puede descargárselo visitando la página web:
http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, disponible en inglés, francés, alemán,
italiano, español y holandés.
In deze beknopte startgids zijn niet alle functies vermeld. U kunt de complete
handleiding downloaden van: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm,
beschikbaar in Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans en Nederlands.
GB
F
I
D
E
NL
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following
applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to
the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment.
Remarques concernant la protection de l’environnement
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en
matière de protection de l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées.
Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques. Le pictogramme “picto présent sur
le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet.
Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C’est un acte écologique.
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt
folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt warden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien
und Akkus entsprechend.
GB
F
D
706-00096-01
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni:
l dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici.
l consumatori sono obbligati dalla legge a restituire l dispostivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita
utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato
sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o
altre forme di utilizzo di dipositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
Nota sobre la protección medioambiental
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se
aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la
basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de
nuestro medio ambiente.
Notitie aangaande de bescherming van het milieu
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het national juridisch system, is het
volgenda van toepassing:
Electrische en eletronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in
te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product
onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
I
E
NL

Documenttranscriptie

Quick Start Guide Guide de prise en main Kurzbeschreibung Guida rapida Guía de inicio rápido Beknopte startgids EC - Declaration of Conformity We, ModeLabs Technologies Ltd of 31/F China Online Centre, 333 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong declare under our sole responsibility that our product BLUETREK Bizz to which this declaration refers is in conformity with the appropriate standards EN300 328-02 EN301 489-17 EN301 489-01 EN50371 EN60950 Following the provisions of Radio and Telecommunications Terminal Equipment directive 1999/5/EC. January 2008 Michael Hsu, General Manager FCC/ Industry Canada Notice This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. In compliance with Industry Canada regulations, technical specifications have been provided in a declaration of conformity. This does not imply that Industry Canada approved the equipment. Caution: Changes or modifications to this Bluetooth® headset not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate it. Bluetooth® is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and is used by the manufacturer under license. GB 1 CHARGING 1 Remove the speaker cover 2 Connect to the USB port. The red indicator light will turn off when the charge is complete. F MISE EN CHARGE 1 Enlevez le capot du haut-parleur 2 Branchez sur le port USB. Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est terminée. D LADEN 1 Nehmen Sie die Lautsprecherabdeckung ab. 2 Stecken Sie ihn an den USB Port an. Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. I CARICARE 1 Rimuovere la protezione dall'altoparlante. 2 Collegarsi alla porta USB. E la luce si spegne quando 2 il caricamento è stato completato. E CARGA 1 Retirar la cubierta del altavoz. 2 Conectar al puerto USB. La luz del indicador apaga cuando la carga está completa. NL LADEN 1 Verwijder het deksel van de speaker. 2 Aansluiten op de USB poort. Als het laden klaar is, gaat het indicatielampje uit. 3 In some cases, you have to charge by the USB cable. 3 3 Dans certains cas, la mise en charge doit se faire par le biais du câble USB. 3 In manchen Fällen hat der Ladevorgang mit einem USB Kabel zu erfolgen. 3 In alcuni casi occorrerà caricare la batteria con il cavo USB. 3 En algunos casos, deberá cargar mediante el cable USB. 3 Bij bepaalde toestellen moet u via de USB-kabel opladen. PAIRING 1 Press approx. 7 seconds until blue and red light flashes. 1 3 2 JUMELAGE 1 Appuyez pendant BLUETREK Bizz environ 7 secondes jusqu’à ce que le témoin bleu et rouge se mettre à clignoter. VERBINDEN 1 Etwa 7 Sekunden gedrückt halten, bis die blau und die rote Leuchte abwechselnd blinken. ABBINARE “0000” 1 Premere per circa 7 secondi finché non si accende la spia blu e rossa. EMPAREJADO 1 Púlselo durante aproximadamente siete segundos hasta que parpadee la luz en color azul y rojo. PAIRING 4 5 BLUETREK Bizz 6 BLUETREK Bizz BLUETREK Bizz Connect Assign short name Set as unauthorised Delete 1 Druk ca. 7 seconden in tot het lampje rood en blauw gaat knipperen. Select Cancel 6 For some phones, you may need to select “Connect”. 6 Sur certains WEARING Two different sizes of ear hooks are included in the pack to suit your ear size. PORT téléphones, il se peut que vous deviez sélectionner “Connexion”. Deux tailles de crochets d’oreille sont proposées dans la boîte, de façon à mieux s’adapter à la taille de votre oreille. 6 Bei manchen TRAGEN Telefonen muss vielleicht die Funktion “Connect” angewählt werden. In der Packung sind zwei verschieden groβe Ohrbügel enthalten. 6 Per alcuni POSIZIONARE 6 Para algunos USO telefoni selezionare il tasto “Connect”. (Connessione) teléfonos, es posible que tenga que seleccionar «Connect» (Conectar). 6 Voor sommige telefoons, kan het nodig zijn om “Verbinding maken” te selecteren. La confezione comprende due diverse clip per orecchio adattabili alle diverse dimensioni dell'orecchio. El paquete incluye dos tamaños distintos de soportes de sujeción para que elija el que mejor se adapte a su oreja. DRAGEN Er zitten twee verschillende maten oorhaak in het pak zodat er altijd eentje bij uw oor past. FITTING LANYARD ADJUSTING VOLUME From mobile phone AJUSTER CORDON RÉGLAGE DU VOLUME ANPASSEN DES KORDEL LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Du téléphone mobile Von Mobiltelefon INSERIRE LA CORDONE REGOLAZIONE DEL VOLUME Dal telefono cellulare COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR ACOLLADOR AJUSTAR EL VOLUMEN HET FLUITKOORD PASSEND MAKEN GELUIDSVOLUME REGELEN De celular Van mobiele telefoon FITTING ERGOBUD* MAKING CALLS AJUSTER L’ERGOBUD* PLACER LES APPELS ANPASSEN DES ERGOBUD* ANRUFE TÄTIGEN *Registered trademark pending XS M* S* L* *Marque en cours de dépôt *Geschütztes Markenzeichen noch ausständig Dial the number on the phone keypad or use voice recognition if your phone is equipped with this function. Composez le numéro sur le clavier du téléphone ou bien utilisez la reconnaissance vocale si votre téléphone est muni de cette fonction. Wählen Sie die Nummer mithilfe der Tastatur des Telefons oder benutzen Sie die Spracherkennung, wenn Ihr Telefon über diese Funktion verfügt. INSERIRE LA ERGOBUD* EFFETTUARE UNA CHIAMATA *Marchio in corso di registrazione Comporre il numero sulla tastiera del telefono o, se disponibile, usare la funzione chiamata vocale. REALIZAR LLAMADAS COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR ERGOBUD* Marque el número con el teclado del *Pendiente de registro como marca registrada ERGOBUD* PASSEND MAKEN *Gedeponeerd handelsmerk aangevraagd teléfono o utilice la función de reconocimiento de voz si su terminal dispone de esta función. BELLEN Kies het nummer op het keypad of gebruik spraakherkenning als uw telefoon daarmee is uitgerust. SWITCHING ON/OFF ANSWERING/ENDING CALLS ALLUMER ET ÉTEINDRE PRENDRE LES APPELS ET Y METTRE FIN Press and hold, on: 3 seconds; off: 7 seconds. 1 TALK button Appuyez sans relâcher, marche: 3 secondes; arrêt: 7 secondes. 1 Touche TALK 1 EIN-/AUSSCHALTEN Knopf gedrückt halten, Ein: 3 Sekunden; Aus: 7 Sekunden. 1 TALK Knopf “press once” “appuyez une fois” ANRUFE NNEHMEN/BEENDEN “Einmal drücken” ACCENDERE E SPEGNERE RISPONDERE O TERMINARE Tenere premuto il tasto ON: 3 UNA CHIAMATA secondi; il tasto OFF: 7 secondi. 1 Tasto TALK “premere una volta”. ENCENDIDO/APAGADO RESPONDER/COLGAR AAN/UIT ZETTEN GESPREKKEN BEANTWOORDEN/BEËINDIGEN Manténgalo pulsado: 3 segundos para encender y 7 segundos para apagar. 1 Botón TALK (Hablar) Houd ingedrukt, voor aan: 3 seconden; uit: 7 seconden. 1 Knop PRATEN “Pulse una vez” “druk éénmaal in” 1 USING THE MICROSD CARD 1 Remove the speaker cover. 2 Insert the microSD card. Connect to the USB Port and the yellow indicator light will switch on. UTILISATION DE LA CARTE MICROSD 1 Enlevez le capot du haut-parleur 2 Insérez la carte microSD. Branchez sur le port USB et l’indicateur jaune s’allume. VERWENDUNG DER MICROSD KARTE 2 1 Nehmen Sie die Lautsprecherabdeckung ab. 2 Führen Sie die microSD Karte ein. Stellen Sie eine USB Verbindung her, und die gelbe Kontrollleuchte leuchtet auf. UTILIZZO DELLA SCHEDA MICROSD 1 Rimuovere la protezione dall'altoparlante. 2 Inserire la scheda microSD. Collegare alla porta USB: la spia gialla si accende. UTILIZACIÓN DE LA TARJETA MICROSD 1 Retirar la cubierta del altavoz 2 Introducir la tarjeta de microSD. Conectar al puerto USB, se encenderá entonces el indicador amarillo. GEBRUIK VAN DE MICROSD KAART 1 Verwijder het deksel van de speaker. 2 Plaats de microSD kaart. Aansluiten op de USB poort en de gele signaallampje zal gaan branden. REMOVING THE FLASH STORAGE DEVICE AND THE MICROSD CARD Right-click on the hot plug icon in the notification area to remove the BLUETREK Bizz®. Select the device you want to unplug then click STOP and you are safe to remove it. To remove the card, slightly press on the microSD card until a “click” sound is heard. RETRAIT DU PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE FLASH ET DE LA CARTE MICROSD Faites un clic droit sur l’icône de connexion à chaud dans la zone de notification pour déconnecter le BLUETREK Bizz®. Sélectionnez le périphérique que vous voulez déconnecter, puis cliquez sur STOP et vous pouvez déconnecter en toute sécurité. Pour retirer la carte, appuyez doucement sur la carte SD jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. ENTFERNEN DES FLASH DATENSPEICHERS UND DER MICROSD KARTE Führen Sie in der Menüleiste einen rechten Mausklick auf die Ikone für das sichere Entfernen von Geräten durch, um BLUETREK Bizz® sicher abziehen zu können. Wählen Sie das Gerät aus, das Sie abziehen möchten, klicken Sie STOPP an, und ziehen Sie das Gerät danach sicher ab. Drücken Sie zum Entfernen der Karte einmal vorsichtig auf die microSD Karte, bis Sie ein “Klick“ Geräusch hören. RIMOZIONE DELLA PERIFERICA DI ARCHIVIAZIONE FLASH E DELLA SCHEDA MICROSD Fare clic con il mouse di destra sull'icona Hot Plug nell'area di notifica per rimuovere BLUETREK Bizz®. Selezionare il dispositivo che si desidera scollegare e fare clic su STOP. Ora è possibile rimuovere la periferica. Per rimuovere la scheda, premere delicatamente la scheda microSD fino a udire un “clic”. RETIRAR EL DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO Y LA TARJETA MICROSD Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de conexión de la zona de notificación para desinstalar el BLUETREK Bizz®. Seleccione el dispositivo que desea desinstalar y haga clic en STOP para poder retirarlo con seguridad. Para retirar la tarjeta, pulse levemente en la tarjeta microSD hasta que escuche un "clic”. VERWIJDEREN VAN HET FLASH OPSLAGTOESTEL EN DE MICROSD KAART Om de BLUETREK Bizz® te verwijderen rechts klikken op het hot plug icoon in het notificatiegebied. Kies het toestel dat u wilt verwijderen, klik dan op STOP en het is veilig om het toestel te verwijderen. Om de kaart te verwijderen, op de microSD kaart drukken totdat u een “klik” geluid hoort. SYSTEM REQUIREMENTS Work with default driver from Windows ME/2000/XP/Vista and Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) and Mac OS 9 are supported by vendor driver from Alcor. Also work with Linux operating systems. Compatible with USB 2.0 for Hi-Speed transfer. CONFIGURATION REQUISE Fonctionne avec le pilote par défaut de Windows ME/2000/XP/Vista et Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) et Mac OS 9 sont pris en charge avec le pilote vendeur d’Alcor. Fonctionne aussi avec les systèmes d'exploitation Linux. Compatible avec USB 2.0 pour les transferts haute vitesse. SYSTEMANFORDERUNGEN Arbeitet mit dem Standard Treiber von Windows ME/2000/XP/Vista und Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) und Mac OS 9 werden mit dem Vendor Treiber von Alcor unterstützt. Funktioniert auch mit den Linux Betriebssystemen. Kompatibel mit USB 2.0 für Hochgeschwindigkeitsübertragungen. REQUISITI DEL SISTEMA Driver Windows ME/2000/XP/Vista e Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) e Mac OS 9 supportati dal driver Alcor. Funziona anche su Linux. Compatibile con USB 2.0 per un trasferimento dati ad alta velocità. REQUISITOS DEL SISTEMA Funciona con los controladores incluidos de serie en Windows ME/2000/XP/Vista y Mac OS X. Windows 98/2000 (SP1/SP2) y Mac OS 9 son compatibles con el controlador suministrado por Alcor. También funciona con los sistemas operativos Linux. Compatible con USB 2.0 para la transferencia de alta velocidad. SYSTEEMVEREISTEN Werkt met de standaard driver van Windows ME/2000/XP/Vista en Mac OS X. Windows 98/2000(SP1/SP2) en Mac OS 9 zijn ondersteund door de vendor driver van Alcor. Werkt ook met Linux operatiesystemen. Compatibel met USB 2.0 voor Hi-speed transfer. GB F D I E NL Not all functions are mentioned in this Quick Start Guide. For complete manual, please download from: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm., available in English, French, German, Italian, Spanish and Dutch. Toutes les fonctions ne sont pas mentionnées dans ce Guide de prise en main. Vous pouvez télécharger le manuel complet à l’adresse suivante: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm; il est disponible en anglais, français, allemand, italien, espagnol et néerlandais. In dieser Kurzbeschreibung sind nicht alle Funktionen angeführt. Das vollständige Handbuch kann unter folgender Adresse herunter geladen werden: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, verfügbar in Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch. La Guida Rapida non comprende tutte le funzioni disponibili, per consultare la guida completa, scaricare il documento dal sito: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, disponibile in inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo e olandese. En esta Guía de inicio rápido no se describen todas las funciones. Si desea consultar el manual completo, puede descargárselo visitando la página web: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, disponible en inglés, francés, alemán, italiano, español y holandés. In deze beknopte startgids zijn niet alle functies vermeld. U kunt de complete handleiding downloaden van: http://www.bluetrek.com/support/bizz/im.htm, beschikbaar in Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans en Nederlands. GB Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. F Remarques concernant la protection de l’environnement Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C’est un acte écologique. D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt warden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend. 706-00096-01 I Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: l dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. l consumatori sono obbligati dalla legge a restituire l dispostivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dipositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. E Nota sobre la protección medioambiental Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. NL Notitie aangaande de bescherming van het milieu Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het national juridisch system, is het volgenda van toepassing: Electrische en eletronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BlueTrek Bizz Snelstartgids

Categorie
Luidsprekers
Type
Snelstartgids