Emerio FH-106737.2 Fan Heater Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding
FH-106737.2
Fan heater (EN)
Heizlüfter (DE)
Radiateur soufflant (FR)
Värmefläkt (SE)
Ventilatorkachel (NL)
Termowentylator (PL)
Termoventilador (ES)
- 1 -
Content Inhalt Teneur Innehåll Inhoud Treść – Contenido
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ............................................................................... - 10 -
Mode d'emploi French .......................................................................................... - 19 -
Bruksanvisning Swedish ........................................................................................ - 27 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ..................................................................................... - 35 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................ - 43 -
Manual de Instrucciones Spanish .......................................................................... - 51 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. Read and save these instructions. Attention: pictures in
the IM are for reference only.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
7. CAUTION Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
- 3 -
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
9. This appliance is intended to be used in household and
similar applications.
10. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
11. The heater must not be located immediately below a
socket outlet.
12. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
13. Do not use this heater if it has been dropped.
14. Do not use if there are visible signs of damage to the
heater.
15. Use this heater on a horizontal and stable surface.
16. WARNING: Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is
provided.
17. WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a minimum
distance of 1 m from the air outlet.
18. Make sure the appliance is in good condition after remove
it from the package.
19. Check your mains voltage; it must match the specification
of this heater.
20. Check the power cord and plug carefully before use to
ensure that they are not damaged.
21. Be sure the power is turned off before unplugging the
heater. Do not touch the plug with wet hands.
22. Don't cover the heater.
23. Don't allow moisture and dust to enter the appliance.
Don't use this heater in bathrooms or laundries. Store it in
dry areas.
24. Don't put the heater on soft surfaces such as beds or
sofas.
- 4 -
25. Children must not play with or plug in the heater. Keep
children away from the package. Polyethylene bags can be
dangerous.
26. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
27. Indoor use only.
28. Do not allow the power cord to hang (e.g over the edge of
a table or counter) or place/run the power cord under
rugs, carpeting, or in high-traffic areas where it may be
tripped over or pulled.
29. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
30. Do not put any stress on the power cord where it
connects to the appliance, as the power cord could fray
and break.
31. Keep the power cord and product always away from
heated surfaces.
32. Do not insert any other objects into the heater, as it may
cause an electric shock, fire or damage to this appliance.
33. Do not use this appliance to dry or heat clothing, shoes,
pipes or any other items.
34. Use the appliance in a well-ventilated area, this heater is
hot when in use, to avoid burns, do not let bare skin touch
a hot surface, if provided, use handle when moving this
heater.
35. Use this heater only as described in the manual, any other
use not recommended by the manufacturer may cause
fire, electric shock or personal injury.
36. Do not operate the heater with a damaged cord or plug.
After the heater malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner, return the appliance to a service
facility for examination, electrical or mechanical
adjustment or repair.
- 5 -
37. The appliance should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control not originally belonging to this
appliance.
38. This heating device is not suitable for assembling in
vehicles and machines.
39. The rotor guard shall not be disassembled/opened to
clean the rotor blades.
40. This appliance is not a toy.
41. Do not immerse the unit in water.
42. To avoid the risk of fire or electric shock do not remove
the housing.
43. Any servicing other than cleaning and user maintenance
should be performed by an authorized service
representative only.
44. Means “DO NOT COVER “.
- 6 -
FH-106737.2 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Indicator light
2. Thermostat control switch
3. Heat select switch
4. Air outlet grille
Heat setting:
0 position OFF
“ ” FAN
“ ” = WARM AIR (low heat output)
“ ” = WARM AIR (high heat output)
THERMOSTAT
1. Rotate the switch to choose the suitable setting (“ = fan only, no heat / = low heat output / ”=
high heat output).
2. Turn the thermostat knob in a clockwise direction to the max position.
3. Once the room temperature has reached the desired value, turn the thermostat knob slowly in
anti-clockwise direction until you hear a "click" sound; this is the setting temperature.
4. The appliance will automatically maintain the setting temperature. It will switch on when the room
temperature is below the setting, and switch off if it is above the setting.
SAFETY SYSTEM
The appliance has a safety system which automatically switches off the unit when overheated.
If overheating occurs, switch off the appliance, remove the plug from the socket, and let it cool down for
at least 30 minutes. Put the plug in the socket and switch on the heater.
This heater is equipped with a tilt protection safety device. For safety reasons, the unit will automatically
switch off the power if it is put on unstable or uneven surface or if it is tilted accidentally.
MAINTENANCE
The fan heater only needs regular cleaning on the outside.
Before you clean the unit, turn off the switch. Remove the plug from the socket and wait until the fan
heater cools down completely.
Use a damp cloth to wipe the heater housing.
Do not use detergents, abrasive cleaning liquids or chemicals (alcohol, gasoline etc.) to clean the
appliance.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 1800-2000W
- 7 -
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 8 -
ERP information (EN)
Supplier:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Declare that the product detailed below:
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat
output
1.8-2.0
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat
output
(indicative)
0.9
kW
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum
continuous heat
output
2.0
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary
electricity
consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
0.000
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output
0.000
kW
single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode
0.000
kW
Two or more manual stages, no room
temperature control
No
with mechanic thermostat room
temperature control
Yes
with electronic room temperature
control
No
electronic room temperature control
plus day timer
No
electronic room temperature control
plus week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
No
room temperature control, with open
window detection
No
- 9 -
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No
Contact details
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and
of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 10 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht r Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung:
Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden, außer
sie werden ständig beaufsichtigt.
6. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre rfen das Gerät nur
an- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass es an
die normale Betriebsposition platziert oder montiert
- 11 -
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die
involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und
unter 8 Jahre rfen das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, einstellen und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchhren.
7. VORSICHT Einige Teile dieses Produktes werden sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. In
Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen muss besonders aufgepasst werden.
8. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gehrdungen zu vermeiden.
9. Dieses Gerät ist r den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
10. WARNUNG: Das Heizgerät nicht abdecken, um ein
Überhitzen zu vermeiden.
11. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
platziert werden.
12. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer
he von Bädern, Duschen oder Schwimmbecken.
13. Dieses Heizgerät nicht verwenden, wenn es fallen gelassen
wurde.
14. Das Heizgerät nicht verwenden, wenn es sichtbare
Anzeichen von Beschädigungen aufweist.
15. Dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen
Fläche verwenden.
16. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in
kleinen Zimmern, wenn sich darin Personen aufhalten, die
das Zimmer nicht ohne Hilfe verlassen können; es sei denn
sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
17. WARNUNG: Um die Brandgefahr zu reduzieren, muss
zwischen Textilien, Vorhängen oder anderen brennbaren
Materialien und dem Luftauslass ein Mindestabstand von
1 m eingehalten werden.
- 12 -
18. Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät
sich in gutem Zustand befindet.
19. Prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung den Spezifikationen r
dieses Heizgerät entspricht.
20. Prüfen Sie vor der Verwendung des Gerätes das
Anschlusskabel und den Netzstecker sorgfältig auf
Beschädigungen.
21. Vor dem Abziehen des Netzsteckers des Gerätes muss das
Gerät ausgeschaltet sein. Berühren Sie den Netzstecker
nicht mit nassen Händen.
22. WARNUNG: Um eine Überhitzung des Heizgeräts zu
vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
23. Feuchtigkeit und Staub rfen nicht in das Gerät
eindringen. Dieses Heizget nicht in Badezimmern oder
Waschräumen verwenden. In trockenen Räumen lagern.
24. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen,
wie z. B. Betten oder Sofas.
25. Kinder rfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den
Netzstecker einstecken. Halten Sie Kinder von der
Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich
sein.
26. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es r
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
27. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
28. Lassen Sie das Stromkabel nicht herabhängen (z.B. von
einer Tisch- oder Thekenkante) und legen Sie es nicht
unter Teppichen, ufern usw. aus, oder in
hochfrequentierten Bereichen, wo Personen darüber
stolpern, oder an ihm ziehen könnten.
29. Stecken Sie das Produkt nicht mit feuchten nden in
eine Stromsteckdose ein bzw. aus ihr aus.
- 13 -
30. Belasten Sie das Stromkabel nicht an der Stelle, an der es
mit dem Produkt verbunden ist; dies kann zu Abnutzung
und Beschädigung des Stromkabels führen.
31. Halten Sie Stromkabel und Produkt von heißen
Oberflächen fern.
32. hren Sie keine Fremdkörper in den Heizkörper ein, da
dies zu einem Stromschlag, Feuer oder einer
Beschädigung des Produkts führen könnte.
33. Verwenden Sie dieses Produkt nicht dazu Kleidung,
Schuhe, Rohre oder andere Gegensnde zu trocknen oder
aufzuwärmen.
34. Verwenden Sie das Produkt nur in einem gut gelüfteten
Bereich. Das Heizgerät ist während des Gebrauchs heiß.
Vermeiden Sie Verbrennungen und berühren Sie daher
heiße Oberflächen nicht mit bloßer Haut. Verwenden Sie,
sofern vorhanden, den Griff, wenn Sie das Heizgerät
bewegen.
35. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung
beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller
empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag
oder Verletzungen verursachen.
36. Falls das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
oder heruntergefallen, oder auf irgend eine Weise
beschädigt sein sollte, bringen Sie das Produkt zur
Untersuchung zu einem Kundendienst bzw. zur
elektrischen oder mechanischen Einstellung bzw.
Reparatur. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer
Wandsteckdose aufstellen.
37. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät
beiliegenden, fremden Fernbedienung eingeschaltet
werden.
- 14 -
38. Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und
Maschinen geeignet".
39. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht
zerlegt/geöffnet werden.
40. Dieses Get ist kein Spielzeug.
41. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
42. Das Gehäuse nicht entfernen, um das Risiko von Feuer
oder elektrischen Schlägen zu vermeiden.
43. Alle Servicearbeiten außer der Reinigung und der
Anwenderwartung rfen nur von einem autorisierten
Serviceagenten durchgehrt werden.
44. Bedeutet " Nicht abdecken ".
- 15 -
FH-106737.2 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Anzeigelampe
2. Thermostatsteuerschalter
3. Wärmewahlschalter
4. Luftauslassgitter
Wärmeeinstellung:
0 Position AUS
“ ” VENTILATOR
“ ” = WARME LUFT (niedrige Heizleistung)
“ ” = WARME LUFT (hohe Heizleistung)
THERMOSTAT
1. Drehen Sie den Schalter, hlen Sie die geeignete Schalterposition(“ ”= nur Ventilator, keine Heizung/
”= niedrige Heizleistung/” = hohe Heizleistung).
2. Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Stellung.
3. Sobald die Raumtemperatur den gewünschten Wert erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf
langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören; dies ist die Solltemperatur.
4. Das Gerät lt automatisch die eingestellte Temperatur. Es schaltet sich ein, sobald die Raumtemperatur
unterhalb der Solltemperatur liegt, und wieder aus, wenn die Raumtemperatur oberhalb der
Solltemperatur liegt.
SICHERHEITSSYSTEM
Dieses Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, welches das Gerät bei Überhitzung automatisch
ausschaltet.
Falls sich das Gerät überhitzt, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
und schalten Sie den Heizlüfter ein.
Dieses Heizgerät ist mit einer Kippschutzsicherheitsvorrichtung ausgestattet. Es verfügt über eine
Kippschutzsicherheitsvorrichtung und schaltet automatisch den Strom ab. Das Gerät schaltet aus
Sicherheitsgründen automatisch den Strom ab, falls es auf einer instabilen oder unebenen Unterlage steht,
oder falls es unbeabsichtigt gekippt wird.
WARTUNG
Der Heizlüfter benötigt lediglich eine regelmäßige Reinigung der Außenflächen.
Schalten Sie den Schalter aus, bevor Sie das Gerät reinigen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose und warten Sie, bis der Heizlüfter abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gehäuse des Heizgerätes mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernde Reinigungsflüssigkeiten oder Chemikalien (Alkohol,
Benzin usw.) zur Reinigung des Gerätes.
- 16 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1800-2000W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein
defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser
Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen.
Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind r daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. r Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen
bedeutet nicht, dass das Gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren
Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 17 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en):
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen
Speicher-Einzelraumheizgerä
ten: Art der Regelung der
Wärmezufuhr (bitte eine
glichkeit auswählen)
Nennwärmeleistung
Pnom
1.8-2.0
kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin
0.9
kW
Manuelle Heizregelung mit
Raum- und/oder
Außentemperaturrückmeldu
ng
Nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c
2.0
kW
elektronische Regelung der
Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum-
und/oder Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
Nein
Bei Nennwärmeleistung
elmax
0.000
kW
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
glichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung
elmin
0.000
kW
einstufige Wärmeleistung,
keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschaftszustand
elSB
0.000
kW
zwei oder mehr manuell
einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle
mit mechanischem
Thermostat
Ja
mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
Nein
elektronische
Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
Nein
- 18 -
elektronische
Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagesregelung
Nein
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle
mit Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle
mit Erkennung offener
Fenster
Nein
mit Fernbedienungsoption
Nein
mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Nein
mit Betriebszeitbegrenzung
Nein
mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 19 -
Mode d'emploi French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour
optimiser les performances de votre appareil. Conservez
cette notice d’utilisation dans un endroit r. Si vous donnez
ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre
également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images
incluses dans le manuel d'instructions servent de
référence seulement.
2. Cet appareil peut être utili par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou nuées
dexpérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécuri leur ont été
données et si les risques encourus ont é appréhendés.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
4. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
5. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de
3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance
continue.
6. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement
mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que
ce dernier ait é placé ou installé dans une position
normale prévue et que ces enfants disposent d'une
- 20 -
surveillance ou aient ru des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécuri et en
comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âs
entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni gler ni
nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d'enfants
et de personnes vulnérables.
8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
9. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications
domestiques ou similaires.
10. ATTENTION: Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir.
11. Lappareil de chauffage ne doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de courant.
12. Ne pas utiliser ce chauffage aux alentours d’une baignoire,
une douche ou une piscine.
13. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage sil est tombé.
14. Ne pas utiliser si lappareil de chauffage présente des
signes visibles de dommage.
15. Utiliser cet appareil de chauffage sur une surface
horizontale et stable.
16. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil de chauffage
dans des petits locaux, lorsqu'ils sont occupés par des
personnes incapables de quitter le local seules, à moins
qu'une surveillance constante ne soit prévue.
17. MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque dincendie, les
textiles, les rideaux, ou autres matériaux inflammables se
trouvent à une distance minimale de 1 m de la sortie dair.
18. Après l’avoir retiré de son emballage, s’assurer que
l’appareil est en bon état.
19. Vérifier la tension du réseau. Celle-ci doit correspondre
aux spécifications de ce radiateur.
- 21 -
20. Vérifier attentivement le cordon d’alimentation et la fiche
avant l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
21. S’assurer que le courant est désactivé avant de
débrancher le radiateur. Ne pas toucher la fiche avec les
mains humides.
22. Ne pas couvrir le radiateur.
23. Ne pas laisser l’humidité ni la poussière pénétrer dans
l’appareil. Ne pas utiliser ce radiateur dans les salles de
bains ou les buanderies. Stocker l’appareil dans des
endroits secs.
24. Ne pas poser le radiateur sur des surfaces molles comme
celles des lits ou canapés.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec le radiateur ni le
brancher. Maintenir les enfants à l’écart de l’emballage.
Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux.
26. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures
par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
27. Utiliser lappareil uniquement en intérieur.
28. Ne pas laisser traîner le cordon d’alimentation (ex. sur le
bord d’une table ou d’un plan de travail) ou le faire passer
sous des tapis, de la moquette ou dans des zones très
fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être
arraché ou tiré.
29. Ne pas brancher ou brancher le produit d’une prise de
courant avec des mains mouillées.
30. Ne pas exercer de pression sur le cordon d’alimentation
lorsque celui-ci est relié au produit, il pourrait s’user et se
rompre.
31. Tenir le cordon d’alimentation et le produit à l’écart des
surfaces chauffées.
32. Ne pas insérer d’objets quelconques dans le radiateur, ceci
pouvant entrner un choc électrique, un incendie ou
endommager le produit.
- 22 -
33. Ne pas utiliser ce produit pour sécher ou chauffer des
vêtements, chaussures, tuyaux ou autres éléments.
34. Utiliser le produit dans une zone bien ventilée. Ce
radiateur est chaud lors de son fonctionnement. Pour
éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en
contact avec une surface chaude. Si fournie, utiliser la
poignée pour déplacer ce radiateur.
35. Utiliser le radiateur uniquement de la manière crite
dans le manuel. Toute autre utilisation non-recommandée
est susceptible d’entrner un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
36. Ne pas faire fonctionner le radiateur avec un cordon ou
une prise endommagée. Si le radiateur présente un
dysfonctionnement, s’il a fait l’objet d’une chute ou a été
endommagé d’une manière quelconque, retourner le
produit dans un établissement de paration en vue d’un
examen, un glage électrique ou canique ou une
réparation.
37. Lappareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une
prise minuteur externe ou au moyen d’un système de
lécommande séparé.
38. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou
dans une machine.
39. Le carter de protection du rotor ne doit pas être
démon/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
40. Cet appareil n’est pas un jouet.
41. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
42. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas retirer le boîtier.
43. Toute opération de maintenance autre que le nettoyage et
la maintenance par l’utilisateur doit uniquement être
effectuée par un service de maintenance autorisé.
44. Signifie "NE PAS COUVRIR".
- 23 -
FH-106737.2 FR
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Voyant lumineux
2. Thermostat
3. Sélecteur de puissance de chauffage
4. Grille de sortie d'air
Reglage de la chaleur:
Position “0 ARRÊT
“ ” VENTILATION
“ ” = AIR CHAUD (chauffage faible)
= AIR CHAUD (chauffage fort)
THERMOSTAT
1. Tournez le sélecteur pour choisir le réglage approprié (“ ”= Ventilation seulement, pas de chauffage/
“ ”= faible puissance de chauffage/“ ”= puissance de chauffage élevée).
2. Tourner le bouton du thermostat dans le sens horaire jusqu’à la position maximale.
3. Une fois que la température souhaitée est atteinte, tourner lentement le bouton du thermostat dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre; le réglage de la température est alors effectué.
4. Lappareil maintiendra automatiquement la température réglée. Lappareil se met en marche lorsque la
température est inférieure à la température réglée et s’arrête lorsqu’elle est supérieure à la température
réglée.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Lappareil possède un système de sécurité qui désactive automatiquement l’appareil s’il est en surchauffe.
En cas de surchauffe, éteignez l’appareil, débranchez sa fiche de la prise électrique et laissez-le refroidir
pendant au moins 30 minutes. Rebranchez sa fiche dans la prise électrique et rallumez-le.
Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité anti-basculement. Il comporte des systèmes de
protection anti-basculement. Pour des raisons de sécurité, cet appareil coupera son alimentation
électrique s'il est positionné sur une surface instable ou inégale ou s'il est renversé par inadvertance.
MAINTENANCE
Le radiateur soufflant doit seulement être nettoyé régulièrement au niveau de ses parties extérieures.
Placer l’interrupteur sur OFF avant de nettoyer l’appareil. Retirer la fiche de la prise et attendre que le
radiateur soufflant refroidisse.
Utiliser un chiffon humide pour essuyer le boîtier du radiateur.
Ne pas utiliser de détergents, de produits de nettoyage abrasifs ni de produits chimiques (alcool, essence,
etc.) pour nettoyer l’appareil.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation énergétique: 1800-2000W
- 24 -
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si lappareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit
défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou
réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas
couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune
sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie
caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les
instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne
signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre
assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les fauts des
consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites
pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entrnés par le rejet non contrô des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre
produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 25 -
Informations ERP (FR)
Fournisseur :
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Déclare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle :
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance
thermique
Type d'apport de chaleur, pour les
dispositifs de chauffage décentralisés
électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul
type)
Puissance
thermique
nominale
Pnom
1.8-2.0
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré.
Non
Puissance
thermique
minimale
(indicative)
Pmin
0.9
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure.
Non
Puissance
thermique
maximale
continue
Pmax,c
2.0
kW
Contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure.
Non
Consommation
d'électricité
auxiliaire
Puissance thermique régulable par
ventilateur
Non
À la puissance
thermique
nominale
elmax
0.000
kW
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique
minimale
elmin
0.000
kW
Contrôle de la puissance thermique à
un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce.
Non
En mode veille
elSB
0.000
kW
Contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce.
Non
Contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique.
Oui
Contrôle électronique de la
température de la pièce.
Non
Contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier.
Non
- 26 -
Contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur hebdomadaire.
Non
Autres options de contrôle (sélectionner une
ou plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence.
Non
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte.
Non
Option contrôle à distance
Non
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Non
Capteur à globe noir
Non
Coordonnées de
contact
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 et amendé par le glement (UE)
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception des dispositifs de chauffage
décentralisés.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.
- 27 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla sta resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla instruktioner
nedan r att undvika skada person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning en ker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till gon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att anndaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar r skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös anndning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. s igenom och spara dessa instruktioner. Obs! Bilderna
ri är endast för referens.
2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
rmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten ett kert tt
och försr riskerna.
3. Barn får inte leka med apparaten.
4. Rengöring och underhåll av apparaten får inte göras av
barn utan vuxens tillsyn.
5. Barn under 3 år ska llas avsnd om de inte ständigt
övervakas.
6. Barn som är minst 3 år men mindre än 8 får enbart slå
/av utrustningen förutsatt att den är placerad eller
installerad sin avsedda anndningsplats och barnet
har instruerats om ker användning av utrustningen och
de försr riskerna som är förknippade med
anndning. Barn som är minst 3 år men mindre än 8 r
inte koppla in, ställa in, rengöra eller utföra underhåll
utrustningen.
- 28 -
7. RSIKTIGHET Vissa delar av produkten kan bli mycket
heta och orsaka brännskador. Extra försiktighet ska
vidtagas när barn eller ttskadade personer finns i
rheten.
8. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
9. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och
liknande tillämpningar.
10. VARNING! Täck inte över värmefläkten, för att undvika
överhettning.
11. Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag.
12. Annd inte kvartsrmaren direkt i rheten av ett
badkar, en dusch eller en bubbelpool.
13. Annd inte denna värmare om den har tappats.
14. Annd den inte om det finns synliga tecken skador
värmaren.
15. Annd denna värmare på en horisontell och stabil yta.
16. VARNING: Annd inte denna värmare i små rum med
personer som inte är kapabla att själva lämna rummet
vida inte de övervakas konstant.
17. VARNING: För att minska risken för brand, ll textilier,
gardiner eller andra brännbara material ett minsta
avsnd en meter från luftutsppet.
18. Kontrollera att produkten är i gott skick r du har tagit
fram den ur förpackningen.
19. Kontrollera att spänningen i ditt elnät motsvarar angivna
uppgifter för denna värmefläkt.
20. Kontrollera att tsladden och stickkontakten inte är
skadad före användning.
21. Kontrollera att rmefläkten är avstängd innan du bryter
strömförrjningen. Rör inte stickkontakten med ta
nder.
22. Täck inte över värmefläkten.
23. Se till att fukt och damm inte tränger in i produkten.
Annd inte rmefläkten i badrum eller tvättstugor.
Förvara produkten på torrt ställe.
- 29 -
24. Placera inte värmefläkten ett mjukt underlag som
exempelvis en säng eller soffa.
25. t inte barn leka med eller ansluta värmefläkten. Se till
förpackningen inte kommer i nderna barn.
Plastpåsar kan vara farliga.
26. Om en förlängningskabel annds ste den vara lämplig
för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning
av rlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa.
Det finns en eventuell risk för personskador om man
snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att
undvika att skapa farliga situationer.
27. Annd produkten endast inomhus.
28. t inte elsladden nga över en kant (t.ex. över ett bord
eller en disk/arbetsbänk); placera inte heller elsladden
under mattor, heltäckningsmattor eller platser r
personer passerar; de kan snava på sladden.
29. tt inte in eller dra inte ut elsladden i/ur vägguttaget
med våta händer.
30. Utsätt inte elsladden för onödiga påfrestningar på den
plats r den r in i produkten eftersom den kan jas,
slitas och gånder.
31. ll alltid elsladden och produkten behörigt avstånd
från rmekällor.
32. Stoppa aldrig in gra föremål i rmeapparaten eftersom
det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten.
33. Den r produkten får inte användas för att torka eller
värma kläder, skor, rör eller några andra föremål.
34. Annd produkten i lventilerade utrymmen; den r
värmeapparaten blir het r den används; följ dessa
anvisningar för att undvika brännskador: vidrör inte
värmeapparaten med gon bar kroppsdel, annd
arbetshandskar eller gon form av handtag r du ska
flytta produkten.
35. Du r endast använda den r rmeapparaten i enlighet
med anvisningarna i bruksanvisningen; all annan typ av
anndning (som inte rekommenderas av tillverkaren) kan
orsaka brand, elstötar och/eller personskador.
- 30 -
36. Annd inte rmeapparaten om elsladden eller
elkontakten är skadad. Om rmeapparaten uppvisar
tekniska fel eller har tappats eller skadats got tt,
ste du mna in produkten till ett auktoriserat
servicecenter för besiktning; servicecentret kan de
utföra elektriska eller mekaniska justeringar och
reparationer.
37. Maskinen r inte anndas tillsammans med en extern
tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
38. Detta värmeelement är inte mpligt för användning i
fordon eller maskiner.
39. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas r rotorbladen
skall rengöras.
40. Produkten är ingen leksak.
41. nk inte ned värmefläkten i vatten.
42. Avlägsna aldrig ljet, r att undvika brandrisk och
elstar.
43. All service produkten utöver renring och underhåll
får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
44. Betyder "TÄCK INTE ÖVER".
- 31 -
FH-106737.2 SE
BESKRIVNING AV DELARNA
1. Indikatorlampa
2. Termostatkontroll
3. Värmeväljare
4. Luftutsläpp
Inställning avrme:
0-position OFF
“ ” FLÄKT
= VARMLUFT (låg värme)
= VARMLUFT (hög värme)
TERMOSTAT
1. Vrid brytaren till önskat läge (" " = enbart fläkt, ingen värme/“ ” = g värme/“ ” = hög värme).
2. Vrid termostatreglaget medsols till max. effekt.
3. r rummet har tt önskad temperatur vrider du termostatreglaget sakta motsols tills du r ett "klick".
Detta är den inställda temperaturen.
4. Enheten kommer automatiskt att lla den inställda temperaturen. Enheten aktiveras när
rumstemperaturen blir för låg och kopplar ifrån igen när temperaturen blir för hög.
KERHETSSYSTEM
Produkten har ett inbyggt kerhetssystem som gör att den automatiskt stängs av vid överhettning.
Om en överhettning inträffar, stäng av apparaten, dra ut strömkontakten ur eluttaget och t apparaten
svalna i minst 30 minuter. Anslut sedan strömkontakten i eluttaget och slå apparaten.
Den r rmeapparaten är utrustad med säkerhetsfunktion vid tippning. Om apparaten lutar för mycket
eller tippar kommer den automatiskt att slås av tack vare denna kerhetsfunktion. Av kerhetsskäl
kommer enheten att slås av automatiskt om den placeras ostabila eller ojämna underlag eller om den
lutas för mycket åt ena eller andra sidan.
UNDERHÅLL
Värmefläkten behöver endast regelbunden rengöring utvändigt.
Stäng av enheten innan du rengör den. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och vänta tills rmefläkten
har svalnat.
Använd en fuktig trasa för att torka av höljet.
Använd inga rengöringsmedel, polermedel för rengöring eller kemikalier (alkohol, bensin el. dyl.).
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz
Strömförbrukning: 1800-2000W
- 32 -
GARANTI OCH KUNDTNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstt
vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. rutom de i
lag fastställda garantianspråken har köparen jlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
nda dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppsr genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påljande skador kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
llas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna följs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. r
att förhindra eventuell miljöförsring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad
avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
Returnera den annda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt
produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 33 -
ERP-information (SE)
Leverantör:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Deklarerar att produkten som beskrivs nedan:
Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare
Modellidentifierare:
Objekt
Symbol
Värde
Enhet
Objekt
Enhet
Värmeeffekt
Typ av värmeingång, endast för
förvaring av elektriska lokala
rumsvärmare (välj ett alternativ)
Nominell
rmeeffekt
Pnom
1.8-2.0
kW
manuell värmekontroll med
integrerad termostat
Nej
Minimal
rmeeffekt
(preliminärt)
Pmin
0.9
kW
manuell värmekontroll med
feedback för rums- och/eller
utomhustemperatur
Nej
Maximal
kontinuerlig
rmeeffekt
Pmax,c
2.0
kW
elektronisk kontroll med feedback
för rums- och/eller
utomhustemperatur
Nej
Extra
strömförbrukning
fläktstyrd värmeeffekt
Nej
Vid nominell
rmeeffekt
elmax
0.000
kW
Kontrolltyp för
rmeeffekt/rumstemperatur (välj ett
alternativ)
Vid minimal
rmeeffekt
elmin
0.000
kW
enstegs värmeeffekt och ingen
rmekontroll för rumstemperatur
Nej
I standbyläge
elSB
0.000
kW
T eller fler manuella steg, ingen
rmekontroll för rumstemperatur
Nej
med mekanisk termostat för
kontroll av rumstemperatur
Ja
med elektronisk kontroll för
rumstemperatur
Nej
elektronisk kontroll r
rumstemperatur plus dygnstimer
Nej
elektronisk kontroll r
rumstemperatur plus veckotimer
Nej
Andra kontrollalternativ (flera alternativ
kan väljas)
kontroll för rumstemperatur med
rvarodetektor
Nej
Kontroll för rumstemperatur med
detektor av öppna fönster
Nej
- 34 -
med fjärrstyrning som alternativ
Nej
med adaptiv startkontroll
Nej
med begränsad drifttid
Nej
med sensor för svart lampa
Nej
Kontaktinfo
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv:
KOMMISSIONENS RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av
KOMMISSIONENS RORDNING (EU) 2016/2282 för genomrande av Europaparlamentets och
dets direktiv 2009/125/EG gällande krav på ekodesign för lokala rumsrmare
För information till kunden för hur man installerar, använder och underhåller produkten,
WEEE-information, vänligen kontrollera bruksanvisningen som är inkluderad i förpackningen.
- 35 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de
afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter
indicatief.
2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit
toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren
begrijpen.
3. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
4. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit
apparaat niet reinigen of onderhouden.
5. Kinderen onder de 3 jaar op afstand houden tenzij ze
constant onder toezicht staan.
6. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend in-/uitschakelen op voorwaarde dat het op zijn
bedoelde normale bedrijfspositie werd geplaatst of
geïnstalleerd en dat ze onder toezicht staan of instructies
- 36 -
kregen met betrekking tot het veilig gebruik van het
apparaat en de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen
tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de
contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen
onderhoudswerken uitvoeren.
7. PAS OP Sommige onderdelen van dit product kunnen
heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees
bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare
personen aanwezig zijn.
8. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
9. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen.
10. WAARSCHUWING: Bedek de verwarmer niet, om
oververhitting te vermijden.
11. Het verwarmingstoestel mag niet onmiddellijk onder een
stopcontact worden gebruikt.
12. Gebruik de verwarmer niet in de directe nabijheid van een
douche of een zwembad.
13. Gebruik dit verwarmingstoestel niet als het gevallen is.
14. Gebruik het verwarmingstoestel niet als er tekenen van
beschadiging zichtbaar zijn.
15. Gebruik dit verwarmingstoestel op een horizontaal en
stabiel oppervlak.
16. WAARSCHUWING: Gebruik het verwarmingstoestel niet in
kleine ruimtes wanneer er mensen aanwezig zijn die niet
op eigen krachten de kamer kunnen verlaten, tenzij ze
onder continu toezicht staan.
17. WAARSCHUWING: Om brandgevaar te vermijden, houd
textiel, gordijnen en andere brandbare materialen op een
afstand van minstens 1 meter van de luchtuitlaat.
18. Vergewis u ervan dat het product in goede staat is, nadat
u het uit de verpakking genomen heeft.
19. Controleer de spanning van uw stopcontact. Het dient
overeen te komen met de specificatie van deze
verwarmer.
- 37 -
20. Controleer het voedingssnoer en de stekker zorgvuldig,
om u ervan te verzekeren dat ze niet beschadigd zijn.
21. Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is, alvorens de
stekker van de verwarmer uit het stopcontact te halen.
Raak de stekker niet aan met natte handen.
22. De verwarming nooit bedekken.
23. Laat geen vocht of stof in het apparaat terechtkomen.
Gebruik deze verwarming niet in bad- of waskamers. Berg
het apparaat op een droge plek op.
24. Plaats de verwarming niet op zachte oppervlaktes zoals
een bed of sofa.
25. Laat kinderen niet met de verwarming spelen of de
stekker in het stopcontact steken. Houd de verpakking
buiten bereik van kinderen, polyethyleen zakken kunnen
gevaarlijk zijn.
26. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat,
anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of
stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het
struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om
gevaarlijke situaties te vermijden.
27. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis
gebruik.
28. Laat het voedingssnoer niet hangen (bijv. over de rand van
een tafel of werkoppervlak) of leg/routeer het
voedingssnoer niet onder matten, tapijten of op drukke
plaatsen waar er over gevallen of aan getrokken kan
worden.
29. Zorg ervoor dat uw handen altijd droog zijn bij het
invoeren en uittrekken van de stekker van het product in
en uit het elektrisch stopcontact.
30. Voer geen druk uit op het voedingssnoer op de plaats
waar het verbonden is met het product, aangezien het
voedingssnoer kan beginnen ontrafelen en breken.
31. Hou het voedingssnoer en het product altijd weg van
verwarmde oppervlakken.
32. Voer geen voorwerpen in in de verwarmer, aangezien dit
elektrische schokken, brand of beschadiging aan het
product kan veroorzaken.
- 38 -
33. Gebruik dit product niet om kledij, schoenen, pijpen of
andere voorwerpen te drogen of op te warmen.
34. Gebruik het product in een voldoende geventileerde
ruimte. Aangezien deze verwarmer heet wordt tijdens
gebruik, verplaats het product aan het handvat, indien
bijgeleverd, om brandwonden te vermijden en zorg ervoor
dat uw blote huid nooit in aanraking komt met de hete
oppervlakken.
35. Gebruik deze verwarmer enkel zoals beschreven in deze
handleiding. Ander gebruik, dat niet aanbevolen is door
de producent, kan brand, elektrische schokken en
persoonlijke verwondingen veroorzaken.
36. Gebruik de verwarmer niet als het voedingssnoer of de
stekker ervan beschadigd is. Als de verwarmer niet naar
behoren werkt, if als hij gevallen is of beschadigd is op een
andere manier, gelieve het product naar een hersteldienst
te brengen voor controle, elektrische of mechanische
aanpassingen of herstel.
37. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel
van een externe tijdschakelaar of door middel van een
apart systeem met afstandsbediening.
38. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in
voertuigen en machines.
39. Het beschermingsrooster van mag niet gedemonteerd/
geopend worden om de ventilator schoon te maken.
40. Dit toestel is geen speelgoed.
41. Dompel het toestel niet onder in water.
42. Verwijder de behuizing niet van het toestel, om brand of
elektrische schokken te vermijden.
43. Herstellingen, behalve reiniging en onderhoud door de
gebruiker, mogen enkel uitgevoerd te worden door
geautoriseerd onderhoudspersoneel.
44. betekent “NIET BEDEKKEN”.
- 39 -
FH-106737.2 NL
BESCHRIJVING ONDERDELEN
1. Indicatielampje
2. Thermostaat regelknop
3. Verwarmingselectieknop
4. Luchtuitlaatrooster
Instelling voor de hitte:
0 positie UIT
VENTILATOR
“ ” = WARME LUCHT (Lage warmte-uitvoer)
“ ” = WARME LUCHT (Hoge warmte-uitvoer)
THERMOSTAAT
1. Draai aan de knop om de geschikte instelling (“ = uitsluitend ventilator, geen verwarming/ = lage
verwarmingsinstelling/= hoge verwarmingsinstelling).
2. Draai de thermostaatknop kloksgewijs naar de max positie.
3. Eenmaal de kamertemperatuur de gewenste temperatuur bereikt heeft, draai de thermostaatknop
langzaam anti-kloksgewijs, totdat u een “klik” hoort. Dit is de ingestelde temperatuur.
4. Het toestel zal automatisch de ingestelde temperatuur behouden. Het zal aanschakelen als de
kamertemperatuur lager dan de ingestelde temperatuur is en uitschakelen als de kamertemperatuur
hoger is dan de ingestelde temperatuur.
VEILIGHEIDSSYSTEEM
Het toestel is uitgerust met een veiligheidssysteem, dat het toestel automatisch uitschakelt bij
oververhitting.
Als oververhitting optreedt, schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat gedurende minstens 30 minuten afkoelen. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de
kachel in.
Deze verwarmer is uitgerust met een veiligheidssyteem voor kantelbeveiliging. Voor veiligheidsredenen,
zal het toestel automatisch uitschakelen, als het op een onstabiel of oneven oppervlak geplaatst is, of als
het per ongeluk omgekanteld is.
ONDERHOUD
Het is voldoende de buitenkant van de luchtverwarmer nu en dan te reinigen.
Alvorens het toestel te reinigen, schakel het UIT. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het
toestel afgekoeld is.
Reinig de behuizing van de verwarmer met een vochtige doek.
Gebruik geen detergenten, bijtende reinigingsmiddelen of chemische substanties (alcohol, benzine, enz.)
bij het reinigen van het toestel.
- 40 -
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Stroomverbruik: 1800-2000W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of
onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 41 -
ERP-informatie (NL)
Leverancier: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Verklaart dat onderstaand vermeld product:
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Modelidentificator(en):
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Warmteafgifte
Type van warmtetoevoer,
alleen voor elektrische
opslagtoestellen voor
lokale ruimteverwarming
(selecteer één)
Nominale
warmteafgifte
Pnom
1.8-2.0
kW
handmatige sturing van de
warmteopslag, met
geïntegreerde
thermostaat
Nee
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
Pmin
0.9
kW
handmatige sturing van de
warmteopslag, met
kamer- en/of
buitentemperatuurfeedba
ck
Nee
Maximale continue
warmteafgifte
Pmax,c
2.0
kW
elektronische sturing van
de warmteopslag, met
kamer- en/of
buitentemperatuurfeedba
ck
Nee
Supplementair
elektriciteits-verbruik
door een ventilator
bijgestane warmteafgifte
Nee
bij nominale
warmteafgifte
elmax
0.000
kW
Type van sturing van de
warmteafgifte/kamertemperatuur
(selecteer één)
bij minimale
warmteafgifte
elmin
0.000
kW
eentrapswarmteafgifte en
geen sturing van de
kamertemperatuur
Nee
In stand-by
elSB
0.000
kW
Twee of meer handmatig
in te stellen trappen, geen
temperatuursturing
Nee
met mechanische sturing
van de kamertemperatuur
door thermostaat
Ja
met elektronische sturing
van de kamertemperatuur
Nee
- 42 -
elektronische sturing van
de kamertemperatuur plus
dagtimer
Nee
elektronische sturing van
de kamertemperatuur plus
weektimer
Nee
Andere sturingsopties (meerdere
keuzes mogelijk)
sturing van de
kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie
Nee
sturing van de
kamertemperatuur, met
open vensterdetectie
Nee
met optie van
afstandsbediening
Nee
met adaptieve sturing van
de start
Nee
met beperking van de
werkingstijd
Nee
met black-bulbsensor
Nee
Contactgegevens
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 2015/1188 VAN DE COMMISSIE van 28 april 2015 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor toestellen
voor lokale ruimteverwarming
Voor informatie voor de consument over de installatie, de werking en het onderhoud van het product
en de AEEA-informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing die zich in de verpakking bevindt.
- 43 -
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodz oraz aby
maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytwszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Prosimy przeczytać i zachow instrukcję. Uwaga:
ilustracje w instrukcji obsługi podane wyłącznie w
celach orientacyjnych.
2. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagreń, urządzenie może być używane
przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach
fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby,
którym brak jest doświadczenia lub wiedzy.
3. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
4. Dzieci nie mogą bez nadzoru wykonywać czynności
związanych z czyszczeniem i konserwacją.
5. Dzieci w wieku ponej 3 lat należy trzymać z daleka, chyba
że będą one cały czas pilnowane.
6. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać/wyłącz
urządzenie, przy czym dopuszcza się to pod warunkiem, że
urządzenie jest umieszczone lub zainstalowane w
normalnej zamierzonej pozycji działania oraz że dzieci
pilnowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego
używania urządzenia i rozumiewystępujące zagrenia.
- 44 -
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny wkładać wtyczki
do kontaktu, nastawiać urządzenia, czyścić go, ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
7. UWAGA Niekre części produktu mogą być bardzo
gorące i mogą spowodować oparzenia. Szczególną uwagę
należy zachować w obecności dzieci i osób starszych.
8. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach.
9. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i
podobnych.
10. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, grzejnika nie
należy przykrywać.
11. Grzejnika nie wolno umieszczać bezpośrednio pod
kontaktem.
12. Grzejnika nie należy używać w bezpośrednim sąsiedztwie
wanny, prysznica lub basenu.
13. Nie należy używać grzejnika, który został upuszczony.
14. Nie należy używ grzejnika, jeli jest on w widoczny
sposób uszkodzony.
15. Grzejnika należy ywać na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
16. OSTRZEŻENIE: W przypadku braku stałego nadzoru,
grzejnika nie należy ywać w małych pomieszczeniach, w
których przebywają osoby nie będące w stanie o własnych
siłach opuścić pomieszczenia.
17. OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko pożaru, wyroby
włókiennicze, zasłony lub jakiekolwiek inne materiały
łatwopalne należy przechowyww odległości co najmniej
1 m od wylotu powietrza.
18. Wyjmij urządzenie z opakowania i upewnij się, że nie jest
uszkodzone.
19. Sprawdź, czy napięcie w Twoim domu odpowiada napięciu
oznaczonemu na grzejniku.
20. Sprawprzed użyciem, czy przewód zasilający i wtyczka
nie są uszkodzone.
- 45 -
21. Upewnij się, że zasilanie jest wyłączone przed odłączeniem
grzejnika z sieci. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi
rękoma.
22. Nie przykrywaj grzejnika.
23. Uwaj, by wilgoć i pnie dostały się do urządzenia. Nie
używaj grzejnika w łazience ani suszarce. Przechowuj
urządzenie w suchym miejscu.
24. Grzejnika nie należy ustawiać na miękkich powierzchniach
takich jak łóżka lub sofy.
25. Dzieci nie powinny bawić się ani włączać urządzenia. Nie
pozwalaj dzieciom zbliż się do opakowania. Torebki
polietylenowe mogą być niebezpieczne.
26. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany
do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym
wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub
wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek
potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność,
by uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
27. Wyłącznie do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
28. Uważaj, by przewód zasilający nie zwisał (np. z krawędzi
stołu lub blatu) i nie umieszczaj go pod chodnikami,
dywanami lub w miejscu dużego ruchu, gdzie można się o
niego potknąć lub pociągnąć.
29. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
30. Nie naciskaj na przewód w miejscu, w którym jest
podłączony do urządzenia, gdyż może to spowodować
jego strzępienie lub uszkodzenie.
31. Umieszczaj przewód i produkt z dala od rozgrzanych
powierzchni.
32. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do grzejnika, gdmoże
to spowodow porenie prądem, pożar lub uszkodzić
urządzenie.
33. Urządzenia nie należy używdo suszenia lub ogrzewania
ubrań, butów, rur lub jakichkolwiek innych przedmiotów.
- 46 -
34. ywaj urządzenia w dobrze wietrzonych pomieszczeniach.
Podczas używania grzejnik jest ciepły. Nie dotykaj jego
rozgrzanych powierzchni. Użyj uchwytu, jeśli jest w
zestawie, do przenoszenia grzejnika.
35. Używaj grzejnika w sposób opisany w instrukcji. Nie należy
używgrzejnika w spoósb niezalecany przez producenta,
gdyż może to spowodować porażenie prądem lub
obrenia.
36. Nie ywaj grzejnika z uszkodzonym przewodem lub
wtyczką. Jeśli grzejnik nie działa właściwie lub zost
upuszczony lub uszkodzony w jakikolwiek inny sposób,
zanieść urządzenie do punktu serwisowego w celu kontroli,
regulacji mechanicznej lub elektrycznej lub naprawy.
37. Urządzenie nie powinno być obsługiwane za pomocą
zewnętrznego minutnika lub oddzielnego zdalnego
systemu, który nie jest załączony do urządzenia.
38. Urządzenie grzewcze nie nadaje się do montażu w
pojazdach lub maszynach.
39. Osłony śmigła wentylatora nie należy zdejmować/otwier
w celu wyczyszczenia łopatek śmigła.
40. To urządzenie nie jest zabawką.
41. Nie zanurzaj w wodzie.
42. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porenia prądem, nie
należy zdejmow obudowy.
43. Wszelkie naprawy (poza konserwacją i czyszczeniem)
powinny b wykonane wyłącznie przez upoważniony
punkt serwisowy.
44. Oznacza „NIE ZAKRYW”.
- 47 -
FH-106737.2 PL
OPIS CZĘŚCI
1. Kontrolka
2. Przełącznik sterowania termostatu
3. Przełącznik wyboru temperatury
4. Siatka wylotu powietrza
Ustawienie temperatury:
0 Położenie OFF
“ ” WENTYLATOR
“ ” = WARM AIR (niska moc grzewcza)
“ ” = WARM AIR (wysoka moc grzewcza)
TERMOSTAT
1. Przekręć przełącznik, by wybrać żądane ustawienie (“ ”= Tylko nawiew, bez grzania / = niska moc
grzewcza)/ = wysoka moc grzewcza).
2. Przekręć pokrętło termostatu w prawo na ustawienie maksymalne.
3. Po osiągnięciu żądanej temperatury otoczenia, przekręć powoli pokrętło termostatu w lewo usłyszysz
kliknięcie; jest to ustawiona temperatura.
4. Urządzenie automatycznie zachowa ustawioną temperaturę. Włączy się, gdy temperatura otoczenia
spadnie poniżej ustawionej wartości i wyłączy się, gdy temperatura przekroczy tę wartość.
SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający, który automatycznie wyłącza jednostkę w razie
przegrzania.
W przypadku przegrzania wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj, ostygnie przez co
najmniej 30 minut. Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz grzejnik.
Grzejnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed przechyleniem. Ze względów bezpieczeństwa jednostka
wyłączy się automatycznie, jeśli jest ona ustawiona na niestabilnej lub nierównej powierzchni lub jeśli
zostanie przechylone przez nieuwagę.
KONSERWACJA
Zewnętrzna obudowa wentylatora powinna być regularnie czyszczona.
Przed czyszczeniem jednostki wyłącz Wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj, termowentylator
całkowicie ostygnie.
Do czyszczenia obudowy grzejnika używaj wilgotnej ściereczki.
Nie używaj detergentów, żrących płynów czyszczących lub substancji chemicznych (alkohol, benzyna, itp.)
do czyszczenia jednostki.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50-60Hz
Moc: 1800-2000W
- 48 -
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w
wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części.
Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstazłożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia
materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia
wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu
oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu
przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 49 -
Informacje dotyczące ekoprojektu (ERP) (PL)
Dostawca:
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej:
Wymogi informacyjne dotyczące miejscowych elektrycznych grzejników pomieszczeń
Identyfikacja/e modelu:
Element
Symbol
Wartość
Jednostka
Element
Jedno
stka
Wydajność
cieplna
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie
w przypadku elektrycznych miejscowych
ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać
jedną opcję)
Względny
dopływ ciepłą
Pnom
1.8-2.0
kW
ręczny regulator doprowadzania
ciepła z wbudowanym
termostatem
Nie
Minimalny
dopływ ciepła
(orientacyjnie)
Pmin
0.9
kW
czny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
Nie
Maksymalna
stała moc
cieplna
Pmax,c
2.0
kW
elektroniczny regulator
doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w
pomieszczeniu lub na zewnątrz
Nie
Dodatkowe
zużycie energii
elektrycznej
moc cieplna regulowana
wentylatorem
Nie
Przy względnym
dopływie ciepła
elmax
0.000
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja
temperatury w pomieszczeniu (należy
wybrać jedną opcję)
Przy
minimalnym
dopływie ciepła
elmin
0.000
kW
jednostopniowa moc cieplna bez
regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
W trybie
czuwania
elSB
0.000
kW
co najmniej dwa ręczne stopnie
bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
z mechaniczną regulacją
temperatury w pomieszczeniu za
pomocą termostatu
Tak
z elektroniczną regulacją
temperatury w pomieszczeniu
Nie
z elektroniczną regulacją
temperatury w pomieszczeniu i
sterownikiem dobowym
Nie
- 50 -
z elektroniczną regulacją
temperatury w pomieszczeniu i
sterownikiem tygodniowym
Nie
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności
Nie
regulacja temperatury w
pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna
Nie
z opcją regulacji na odległość
Nie
z adaptacyjną regulacją startu
Nie
z ograniczeniem czasu pracy
Nie
z czujnikiem ciepła
promieniowania
Nie
Szczegóły
kontaktowe
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady:
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) Nr 2015/1188 z dn. 28 kwietnia 2015r. oraz zmieniające
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2016/2282 wykonujące Dyrektywę 2009/125/EC Parlamentu
europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla piecyków grzewczych.
W odniesieniu do informacji dla klienta dotyczących sposobu instalacji, stosowania i konserwacji
produktu, informacji o WEEE, prosimy o zapoznanie się.z instrukcją obsługi załączonej do opakowania.
- 51 -
Manual de Instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que
se presentan a continuación para evitar lesiones personales y
daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del
aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar
seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por
el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones
incluidas en este manual. El fabricante/importador no
aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados
por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso
negligente o en desacuerdo con los requisitos de este
manual.
1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes
del manual de instrucciones son apenas una referencia.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o s
os de edad y personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimientos si reciben supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden
los riesgos que implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. Los niños de menos 3 3 años deben mantenerse alejados
a menos que esn continuamente bajo supervisión.
6. Los niños de entre 3 y 8 os solo podrán apagar y
encender el aparato siempre que esté colocado o
instalado en su posición de funcionamiento normal y se
les hayan dado instrucciones sobre mo usar el aparato
de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los
niños de entre 3 y 8 os no deberán enchufar, regular,
limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
- 52 -
7. ATENCIÓ N: Algunas piezas de este producto pueden
calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe
prestarse una atención especial a los niños y las personas
vulnerables que esn presentes.
8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
9. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y
similares.
10. ADVERTENCIA: No cubra el termoventilador para evitar
sobrecalentamiento.
11. El radiador no debe colocarse directamente debajo de una
toma de corriente.
12. No utilice este radiador en las inmediaciones de una
bañera, ducha o piscina.
13. No utilice este aparato de calefacción si ha sufrido algún
impacto.
14. No utilice el aparato de calefacción si tiene daños visibles.
15. Utilice este aparato de calefaccn sobre una superficie
horizontal.
16. ADVERTENCIA: No utilice el aparato de calefacción en
habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por
personas que no sean capaces de salir de ellas por sus
propios medios, a menos que estén bajo supervisión
constante.
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios,
mantenga las telas, las cortinas y otros materiales
inflamables a una distancia mínima de 1 metro de la salida
del aire.
18. Una vez extrdo el producto del envase asegúrese de que
esté en buenas condiciones.
19. Compruebe el voltaje de su red, debe coincidir con las
especificaciones de este calentador.
20. Controle con atención el cable de alimentación y el
enchufe antes del uso para asegurarse de que no estén
deteriorados.
- 53 -
21. Antes de desenchufar el calentador asegúrese de que esté
desconectado. No toque el enchufe con las manos
mojadas.
22. No cubra el calentador.
23. No permita que humedad y polvo entren en el aparato.
No use este calentador en bańos o lavaderos. Almacénelo
en lugares secos.
24. No ponga el calentador sobre superficies blandas como
camas o sofás.
25. Los nińos no deben jugar con el calentador o enchufarlo.
Mantenga alejados a los nińos del envase. Las bolsas de
polietileno pueden ser peligrosas.
26. Si se utiliza un cable alargador, deberá ser el adecuado
para el consumo eléctrico del aparato, de lo contrario el
alargador o el enchufe podrían sobrecalentarse. Peligro
potencial de lesión al tropezar con el cable alargador.
Tome las precauciones necesarias para evitar situaciones
de peligro.
27. lo para uso en interiores.
28. No deje que el cable de alimentación cuelgue (por
ejemplo, por el borde de una mesa o encimera) ni lo
coloque/pase bajo alfombras, moqueta, ni en lugares de
paso en el que pueda ser causa de tropiezos o se pueda
tirar de él.
29. No enchufe ni desenchufe el producto de la toma eléctrica
con las manos mojadas.
30. Evite que el cable de alimentación esté demasiado tirando
cuando conecte el producto ya que el cable de
alimentación podría desgarrarse y romperse.
31. Mantenga el cable de alimentación y el producto lejos de
superficies calientes.
32. No inserte ningún otro objeto en la estufa, ya que podría
causar una descarga eléctrica, incendio o daños en el
producto.
33. No utilice este producto para secar o calentar ropa,
zapatos, tuberías o cualquier otro artículo.
- 54 -
34. Utilice el producto en un área bien ventilada, ya que la
unidad se calienta cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no deje que la piel entre en contacto con
superficies calientes, y utilice el mango, cuando proceda,
si desea mover la unidad.
35. Use esta estufa lo como se describe en el manual;
cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
36. No utilice la estufa con un cable o enchufe dañados. Si la
unidad se avería, ha caído o está dañada de cualquier
forma, lleve el producto a un centro de servicio autorizado
para proceder a su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o
repararlo.
37. No controle el funcionamiento del aparato mediante un
interruptor con temporizador externo o un sistema
independiente con control remoto.
38. Este dispositivo calefactor no es adecuado para su
montaje en vehículos ni en maquinaria.
39. La cubierta del rotor no se desmontará/abrirá para limpiar
las cuchillas del rotor.
40. Este aparato no es un juguete.
41. No sumerja el aparato en agua.
42. No retire la carcasa para evitar riesgo de incendio o
sacudida eléctrica.
43. Todo tipo de mantenimiento, exceptuando la limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario, debe ser
realizado exclusivamente por un representante de servicio
autorizado.
44. Significa "NO CUBRIR".
- 55 -
FH-106737.2 ES
DESCRIPC N DE LAS PARTES
1. Luz indicadora
2. Interruptor de control del termóstato
3. Interruptor de selección de calor
4. Rejilla de salida de aire
Ajuste del calor:
Posición 0 OFF (apagado)
“ ” VENTILADOR
“ ” = AIRE CALIENTE (baja emisión de calor)
“ ” = AIRE CALIENTE (alta emisión de calor)
TERMOSTATO
1. Gire el interruptor para seleccionar la configuración adecuada (“ = sólo ventilador, aire frío / ”=
baja calefacción / ”= alta calefacción).
2. Gire el mando del termostato en sentido de las agujas del reloj a la posición máx.
3. Una vez que la temperatura ambiente haya alcanzado el valor deseado, gire lentamente el mando del
termostato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un "clic", ésta es la temperatura de
ajuste.
4. El aparato mantend automáticamente la temperatura ajustada. Se conectará cuando la temperatura
ambiente sea inferior al ajuste y se desconectará cuando sea superior.
SISTEMA DE SEGURIDAD
El aparato dispone de un sistema de seguridad que lo desconecta automáticamente si se sobrecalienta.
Si se produce sobrecalentamiento, apague el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente y deje que
el radiador se enfríe durante 30 minutos como nimo. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y
encienda el radiador.
Este aparato es equipado con un dispositivo de seguridad antipendientes. Cuenta con funciones de
protección contra la inclinación. Por motivos de seguridad, el aparato se apagará automáticamente si
accidentalmente se coloca en una superficie irregular o inclinada.
MANTENIMIENTO
El termoventilador sólo requiere una limpieza regular en el exterior.
Antes de la limpieza ponga el interruptor en posición de desconectado. Extraiga el enchufe de la toma de
corriente y espere a que el termoventilador se enfríe.
Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa del calefactor.
No utilice detergentes, quidos limpiadores abrasivos o productos químicos (alcohol, gasolina, etc.) para
limpiar el aparato.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo de poder: 1800-2000W
- 56 -
GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA
Antes del suministro, nuestros aparatos se someten a un rigurosos control de calidad. Si a pesar de todos los
cuidados surgieran desperfectos durante la producción o el transporte, le rogamos devuelva el aparato a su
vendedor. Adicionalmente a los derechos legales estatutarios, el comprador posee la opción de reclamación de
acuerdo con los términos de la siguiente garantía:
Para el aparato adquirido otorgamos 2 años de garana partiendo de la fecha de venta. Si el producto está
defectuoso, puede dirigirse directamente al lugar en el que lo compró.
Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a intervenciones y
reparaciones por parte de terceros, o el montaje de piezas de repuestos no originales, no están cubiertos por
esta garantía. Guarde siempre la factura, sin ella no pdrá reclamar ningún tipo de garantia. Nos no será
responsable de daños materiales o lesiones personales causadeas de un mal uso del aparato o si las
instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por
daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa
libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos
o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos de los consumibles o piezas
susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están
cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar.
RESPETE EL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el
que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente.
Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:
Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369
2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service
The Netherlands
Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu
Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu
Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu
- 57 -
Información ERP (ES)
Proveedor: Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación:
Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales
Identificador(es) de modelo:
Elemento
mbolo
Valor
Unidad
Elemento
Unidad
Potencia
calorífica
Tipo de consumo calorífico, solo
para calefactores eléctricos,
acumuladores de calor, calefactores
para espacios locales (elija uno)
Potencia
calorífica
nominal
Pnom
1.8-2.0
kW
control manual de la carga de calor,
con termostato incorporado
No
Potencia
calorífica mínima
(orientativo)
Pmin
0.9
kW
control manual de la carga de calor e
indicación de las temperaturas
interior y exterior
No
Potencia
calorífica
constante
xima
Pmax,c
2.0
kW
Control electrónico de carga de calor
e indicación de las temperaturas de
interior y de exterior
No
Consumo
auxiliar de
electricidad
Potencia calorífica asistida por
ventilador
No
A la potencia
calorífica
nominal
elmax
0.000
kW
Tipo de potencia calorífica/control de la
temperatura ambiente (elegir uno)
A la potencia
calorífica mínima
elmin
0.000
kW
potencia calorífica de fase única y
sin control de la temperatura
No
In standby mode
elSB
0.000
kW
dos o más fases manuales y sin
control de la temperatura
No
con control de la temperatura
ambiente por termostato mecánico
con control electrónico de la
temperatura ambiente
No
Control electrónico de la
temperatura ambiente y
temporizador diurno
No
Control electrónico de la
temperatura ambiente y
temporizador semanal
No
Otras opciones de control (se pueden
seleccionar varias opciones)
- 58 -
control de la temperatura ambiente,
detección de presencia
No
control de la temperatura ambiente,
con deteccn de ventana abierta
No
con opción de control a distancia
No
con control de encendido adaptativo
No
con límite de tiempo de
funcionamiento
No
sensor con luz negra
No
Datos de
contacto
Emerio B.V.
Oudeweg 115
2031 CC Haarlem
The Netherlands
Cumple las exigencias de las Directivas Comunitarias:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (UE) 2015/1188 de 28 de abril del 2015 y REGLAMENTO DE LA
COMISIÓN para modificación (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo Europeo por lo que respecta a las exigencias de diseño ecológico
para calefactores en espacios locales
Por lo que respecta a la información al consumidor sobre cómo instalar, usar y mantener el producto
e información sobre WEEE, consulte el manual de instrucciones que se incluye con el embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Emerio FH-106737.2 Fan Heater Handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
Handleiding