Harman Live de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1
What’s in the box
LIVE400
BT
/ LIVE500
BT
Charging cable
Detachable audio cable with remote
Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSR, QSG
x1
x1
x1
x1
LIVE500
BT
or
LIVE400
BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2
Overview
a. Buttons & LEDs
b. Connections
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
Bluetooth
®
Pairing
1. Turn on the headphone
ON (Slide button)
2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after
it is powered on
3. Connect to bluetooth device
Choose “JBL LIVE400BT”
to connect
Choose “JBL LIVE500BT”
to connect
OR
JBL LIVE500BTJBL LIVE400BT
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
ON (bouton coulissant)
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa
mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir «JBL LIVE400BT» pour se connecter
ou
Choisir «JBL LIVE500BT» pour se connecter
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
ON (botón deslizante)
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al
encenderlos
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione “JBL LIVE400BT” para conectarse
o
Seleccione “JBL LIVE500BT” para conectarse
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
EIN (Taste bewegen)
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird
3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
Wähle “JBL LIVE400BT” aus, um das Gerät zu verbinden
oder
Wähle “JBL LIVE500BT” aus, um das Gerät zu verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l’accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere”JBL LIVE400BT” per collegare
o
Scegliere”JBL LIVE500BT” per collegare
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
AAN (Schuiftoets)
2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus
nadat deze wordt ingeschakeld
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE400BT” om verbinding te maken
of
Selecteer “JBL LIVE500BT” om verbinding te maken
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
PÅ (skyveknapp)
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE400BT” for å koble til
eller
Velg “JBL LIVE500BT” for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
ON (liu´utuspainike)
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti
käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL LIVE400BT” yhteyden muodostamiseksi
tai
Valitse “JBL LIVE500BT” yhteyden muodostamiseksi
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
PÅ (skjutknapp)
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE400BT” för att ansluta
eller
Välj “JBL LIVE500BT” för att ansluta
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE400BT” for at forbinde
eller
Vælg “JBL LIVE500BT” for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz JBL LIVE400BT”, aby się połączyć
lub
Wybierz JBL LIVE500BT”, aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
BE (gomb csúsztatása)
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a JBL LIVE400BT” lehetőséget
vagy
A csatlakoztatáshoz válassza ki a JBL LIVE500BT” lehetőséget
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ВКЛ. (переключатель)
2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите “JBL LIVE400BT” для подключения
или
Выберите “JBL LIVE500BT” для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
ON (botão deslizante)
2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando
forem ligados
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL LIVE400BT” para se conectar
ou
Selecione “JBL LIVE500BT” para se conectar
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan
setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE400BT” untuk menyambung
atau
Pilih “JBL LIVE500BT” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
1. ッド
オン(スラ イドボ タン )
2. 初めて接続す場合は、電源を入れるンは自動的にペアングモーに入ます
3. Bluetooth対応機器に接続
は「 JBL LIVE400BT」を
また
は「 JBL LIVE500BT」を
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
켜기(슬라이드 버튼)
2. 연결 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 JBL LIVE400BT 선택
또는
연결할 JBL LIVE500BT 선택
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
开启滑动按钮)
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
选择 JBL LIVE400BT 以连接
选择 JBL LIVE500BT 以连接
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
開啟(滑動按鈕)
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
擇「 JBL LIVE400BT以進行連接
擇「 JBL LIVE500BT以進行連接
HE
Bluetooth רוביח
   .1
( ) 
.    (pairing)     ,   .2
Blurtooth   .3
  JBL LIVE400BT 

  JBL LIVE500BT 
AR
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ
ﻐﺷ .1
(ﻲﻗﻻﺰﻧﺍ ﺭﺯ) ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺪﻌﺑ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻞﺧﺪﺘﺳ ،ﺓﺮ ﻭﻷ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻞﺻﻮﺗ ﺖﻨﻛ ﻥﺇ .2
ﺙﻮﺗﻮﻠﺑ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ .3
ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ JBL LIVE400BT ﱰﺧ
ﻭﺃ
ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ JBL LIVE500BT ﱰﺧ
4
Controlling music
2s
2s
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5
Managing phone calls
x1
x1
2s
6
Voice Assistant
x2
7
Download My JBL Headphones APP
Get even more control and personalization of your listening experience with this free App.
Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d’écoute avec cette application gratuite.
Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses.
Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita.
Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring.
Få enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen.
Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla sovelluksella.
Få ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen.
Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app.
Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację.
Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt.
Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с помощью этого
бесплатного приложения.
O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda mais os
seus fones.
Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan Aplikasi gratis ini.
この料アプリでリスニングをさらに調整し、ーソナライズしださい
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 제어하고 사용자에 맞게 설정할 있습니다.
想要打造更具个性化的聆听体验?立即拿起您的智能设备下载这款免费应用。
想要打造更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。
       
.ﺎﺠﳌﺍ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻊﻣ ﻚﺘﺻﺎﺧ ﻉﺘﺳﻻﺍ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﲆﻋ ﺺﻴﺼﺨﺘﻟﺍﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌﺍ
ِ
ﺿﺃ
8
The Google Assistant
a. To set up the Google Assistant
1. Connect your headphones to your mobile device
2. Set up your Google Assistant using your mobile device:
On your Android device, press and hold the home button to open the Google Assistant
and follow the on-screen instructions.
On your iOS devices, open or download the Google Assistant app and follow the app
instructions.
Note: The Google Assistant is available on eligible Android 6.0 devices* or later.
For iOS devices, the Google Assistant app needs to be downloaded. Works on Lollipop,
Marshmallow and Nougat Android Phones with Google Play Services, >1.5GB of memory and
720p or higher screen resolution.
For more information on what your Google Assistant can do, visit:
assistant.google.com/platforms/headphones
b. To use your Google Assistant
Function What to do
Talk to your Google Assistant
Press and hold the Action button to begin. Requires pairing with eligible phone
and internet connection. For examples of questions and things you can do,
visit: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Get your notifications Touch the Action button.
Stop your Google Assistant Double tap Action button.
Reply to a message (where
available)
After receiving a message notification, touch and hold the Action button to
respond. When you’re done, release the button.
Note:
1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries.
2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see
Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Google Assistant.
For countries without the Google Assistant, you can double tap the left ear cup to activate
voice assistant.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
x2
FR
L’Assistant Google
a. Configuration de l’Assistant Google
1. Connectez vos écouteurs à votre appareil mobile
2. Configurez votre Assistant Google en utilisant votre appareil mobile: Sur votre appareil Android, appuyez
sur la touche Accueil et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’Assistant Google puis suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
Sur vos appareils iOS, ouvrez ou téléchargez l’application Assistant Google puis suivez les instructions de
l’application.
Remarque: L’Assistant Google est disponible sur les appareils Android6.0* ou ultérieurs. Pour les appareils iOS, il est
nécessaire de télécharger l’application Assistant Google.
*Fonctionne sur les téléphones Android versions Lollipop, Marshmallow et Nougat avec les services Google Play, dotés
de plus d’1,5Go de mémoire et d’écrans d’une résolution de 720pixels ou supérieure.
Pour plus d’informations sur les capacités de votre Assistant Google, rendez-vous sur: assistant.google.com/
platforms/headphones
b. Utilisation de l’Assistant Google
Fonction Quoi faire
Parler à votre Assistant
Google
Pour commencer, appuyez sur la touche Action et maintenez-la enfoncée. Pour des
exemples de questions et de choses que vous pouvez faire, rendez-vous sur : https://
assistant.google.fr/platforms/phones/#headphones
Recevoir vos notifications Touchez la touche Action.
Arrêter votre Assistant
Google
Touchez deux fois la touche Action.
Répondre à un message
(selon disponibilité de la
fonction)
Après avoir reçu une notification vous indiquant que vous avez un message, touchez
la touche Action et maintenez-la enfoncée pour pouvoir répondre. Lorsque vous avez
terminé, relâchez la touche.
Remarque:
1. L’Assistant Google n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays.
2. Si vous voulez activer ou désactiver l’Assistant Google, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7).
Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages> Assistant vocal> Assistant Google.
Dans les pays sans l’Assistant Google, vous pouvez taper deux fois sur l’oreillette gauche pour activer l’assistant vocal.
ES
El Asistente de Google
a. Para configurar el Asistente de Google
1. Conecta tus auriculares a tu dispositivo móvil
2. Configura el Asistente de Google mediante tu dispositivo móvil:
En dispositivos Android mantén pulsado el botón de inicio para abrir el Asistente de Google y sigue las
instrucciones en pantalla.
En dispositivos iOS, abre o descarga la aplicación del Asistente de Google y sigue las instrucciones de la misma.
Nota: El Asistente de Google está disponible en dispositivos Android 5.0 Lollipop* o superior. Para dispositivos iOS,
necesitas descargar la aplicación el Asistente de Google.
*Compatible con teléfonos Android con Lollipop, Marshmallow y Nougat con Google Play Services, con más de
1,5 GB de memoria y una resolución de pantalla de 720p o superior.
Para obtener más información sobre lo que puede hacer tu Asistente de Google visita: assistant.google.com/
platforms/headphones
b. Para usar Google Assistant
Función Qué hacer
Habla con tu Asistente
de Google
Mantén pulsado el botón de acción para comenzar. Para ver ejemplos de preguntas y
funciones, visita:https://assistant.google.com/platforms/headphones
Obtener notificaciones Toca el botón de acción
Parar el Asistente de Google
Toca el botón de acción dos veces
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Función Qué hacer
Responder a un mensaje
(en los casos disponibles)
Tras recibir la notificación de un mensaje, mantén presionado el botón de acción para
responder. Cuando hayas acabado, suelta el botón.
Note:
1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países.
2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBLAPP (consulta la sección 7).
Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google.
En países donde no esté disponible, puede hacer un doble toque en la copa auricular izquierda para activar el
asistente de voz.
DE
Dein Google Assistant
a. So wird der Google Assistant eingerichtet
1. Verbinde deinen Kopfhörer mit deinem mobilen Gerät
2. Richte Google Assistant über dein mobiles Gerät ein:
Android-Gerät: Halte die Home-Taste gedrückt, um den Google Assistant zu öffnen, und befolge die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
iOS-Gerät: Öffne oder lade die App Google Assistant herunter und befolge die App-Anweisungen.
Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar.
Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden.
*Funktioniert auf Android-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über 1,5GB
Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p.
Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter assistant.google.com/platforms/headphones
b. So verwendest du Google Assistant
Funktion So funktioniert’s
Google Assistant per
Sprachbefehl ausführen
Drücke zum Start die Action-Taste und halte sie gedrückt. Beispiele dafür, was du
fragen und tun kannst, findest du unter: https://assistant.google.com/platforms/
headphones
Benachrichtigungen
erhalten
Berühre die Taste „Action“.
Google Assistant stoppen Berühre zweimal die Taste „Action“.
Auf eine Nachricht
antworten (falls verfügbar)
Wenn du eine Nachricht erhalten hast, halte die Action-Taste zum Antworten gedrückt.
Nach Abschluss kannst du diese wieder loslassen.
Hinweis:
1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar.
2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 7). Die
Einstellung kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > GoogleAssistant.
In Ländern ohne Google Assistant tippst du zwei Mal auf die linke Ohrmuschel, um den Sprachassistenten zu
aktivieren.
IT
L’Assistente Google
a. Per configurare l’Assistente Google
1. Collega le cuffie al tuo dispositivo mobile
2. Configura l’Assistente Googledal tuo dispositivo mobile:
Su un dispositivo Android, tieni premuto il pulsante Home per aprire l’Assistente Googlee segui le istruzioni sullo
schermo.
Su un dispositivo iOS, apri o scarica l’app dell’Assistente Googlee segui le istruzioni.
Nota: l’Assistente Googleè disponibile per dispositivi compatibili Android 5.0* o successivi.
Per i dispositivi iOS, è necessario scaricare l’app dell’Assistente Google.
*Funziona su telefoni Android Lollipop, Marshmallow e Nougat con servizi Google Play, con memoria >1,5GB e con
una risoluzione dello schermo 720p o superiore.
Per maggior informazioni sulle funzioni di dell’Assistente Google, visita il sito: assistant.google.com/platforms/
headphones
b. Per usare l’Assistente Google
Funzione Cosa fare
Parla al tuo Assistente
Google
Per iniziare tieni premuto il pulsante Azione. Per consultare le domande frequenti e
conoscere le azioni possibili, visita il sito: https://assistant.google.com/platforms/
headphones
Ricevi notifiche Tocca il pulsante Azione.
Interrompi l’Assistente
Google
Tocca due volte il pulsante Azione.
Rispondi a un messaggio
(se disponibile)
Dopo aver ricevuto la notifica di un messaggio, per rispondere tocca e tieni premuto il
pulsante Azione. Dopo aver risposto, rilascia il pulsante.
Nota:
1. L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e paesi.
2. Se desideri attivare o disattivare l’Assistente Google, scarica la nostra APP JBL (vedi la Sezione 7). Puoi effettuare la
selezione in Impostazioni > Assistente vocale > Assistente Google.
Per i paesi dove l’Assistente Google non è disponibile, è possibile toccare due volte il padiglione auricolare sinistro per
attivare l’assistente vocale.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
De Google Assistent
a. De Google Assistant instellen
1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat
2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat:
Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen en
volg de instructies op het scherm.
Open of download de app van de Google Assistant op je iOS-apparaten en volg de instructies voor de app.
Opmerking: de Google Assistant is beschikbaar op in aanmerking komende apparaten met Android 6.0* of hoger.
Voor iOS-apparaten moet de app van de Google Assistant worden gedownload.
*Werkt op Lollipop, Marshmallow en Nougat Android-telefoons met Google Play Services, meer dan 1,5 GB geheugen
en een schermresolutie van 720p of hoger.
Voor meer informatie over wat je Google Assistant kan doen, ga je naar: assistant.google.com/platforms/headphones
b. Je Google Assistant gebruiken
Functie Wat kun je doen?
Praten met je Google
Assistant
Druk op de Actie-knop en houd deze ingedrukt om te beginnen. Voor voorbeelden van
vragen en dingen die je kunt doen ga je naar: https://assistant.google.com/platforms/
headphones
Je meldingen ophalen Raak de Actie-knop aan.
Je Google Assistant
stoppen
Raak de Actie-knop dubbel aan.
Een bericht beantwoorden
(indien beschikbaar)
Nadat je een melding van een bericht hebt ontvangen, raak je de Actie-knop aan en
houd je deze ingedrukt om te antwoorden. Laat de knop los als je gereed bent.
Opmerking:
1. De Google Assistent is niet beschikbaar in bepaalde talen en landen.
2. Als je de Google Assistent wilt in- of uitschakelen, download je onze JBL-app (zie hoofdstuk 7). Selecteer Settings
> Voice assistant > Google Assistant.
Voor landen zonder de Google Assistent kun je dubbel-tikken op de linker oorschelp om de stemassistent te activeren.
NO
Google Assistant
a. oppsett av Google Assistant
1. Kople høretelefonene dine til mobilenheten din
2. Sett opp Google Assistant ved hjelp av mobilenheten: På Android-enheten, trykk og hold hjemknappen nede
for å åpne Google Assistant og følg instruksjonene på skjermen. På en IOS-enhet, åpne eller laste ned Google
Assistant-appen. og følg instruksjonene for appen.
Merk: Google Assistant er tilgjengelig på Android 6.0-enheter og senere.
For IOS-enheter, trenger du å laste ned Google Assistant-appen. Funger på Lollipop, Marshmallow og Nougat
Android-telefoner med Google Play-tjenester, >1.5GB minne og 720p eller høyere skjermoppløsning.
For mer informasjon om hva Google Assistant kan gjøre, besøk: assistant.google.com/platforms/headphones
b. Slik bruker du din Google Assistant
Funksjoner Hva du må gjøre
Prat med din Google
Assistant
Trykk og hold Action-knappen nede for å begynne. Krever paring med tilpassede
telefoner og internett-tilslutning.
For eksempler på spørsmål og ting du kan gjøre, besøk: https://assistant.google.com/
platforms/headphones
Motta meldingene dine Berør Action-knappen.
Stopp din Google Assistant Dobbeltrykk Action-knappen.
Svar på meldinger (hvor
tilgjengelig)
Etter å ha mottatt en melding, trykk og hold action-knappen for å svare. Slipp knappen
når du er ferdig.
Merk:
1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land.
2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 7).Du kan velge
under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent.
For land uten Google Assistant kan du dobbeltrykke på venstre ørekopp for å aktivere taleassistent.
RU
Google Ассистент
a. Настройка Google Ассистента
1. Подключите наушники к мобильному устройству
2. Настройте Google Ассистента с помощью мобильного устройства:
Android: нажмите и удерживайте кнопку главного экрана, чтобы открыть Google Ассистента, и следуйте
инструкциям на экране. iOS: откройте или скачайте приложение “Google Ассистент” и следуйте инструкциям в
приложении.
Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На
устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с Android
Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и больше.
Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте assistant.google.com/platforms/headphones
b. Использование Google Ассистента
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Функция Действия
Разговор с Google
Ассистентом
Нажмите и удерживайте кнопку Action, чтобы начать. Необходимо подключение к
поддерживаемому телефону и интернет-соединение. Примеры вопросов и действий
можно найти на сайте https://assistant.google.com/platforms/head phones
Прослушивание уведомлений
Нажмите кнопку Action.
Остановка Google
Ассистента
Дважды нажмите кнопку Action.
Ответ на сообщение (если
поддерживается)
После получения уведомления о сообщении нажмите и удерживайте кнопку Action,
чтобы ответить. Отпустите кнопку, когда закончите.
Примечания:
1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах.
2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите Settings
(Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент).
Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы активировать голосового
помощника.
ID
Asisten Google
a. Untuk mengatur Asisten Google
1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda
2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda:
Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar.
Di perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi.
Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru.
Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh.
*Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB dan
resolusi layar 720p atau lebih tinggi.
Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi: assistant.google.
com/platforms/headphones
b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda
Fungsi Wajib dilakukan
Bicaralah dengan Asisten
Google Anda
Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang
dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Dapatkan pemberitahuan
Anda
Sentuh tombol Action.
Hentikan Asisten Google
Anda
Sentuh tombol Action dua kali.
Balas pesan (jika tersedia)
Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk
menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol.
Catatan:
1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu.
2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7). Anda
dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri untuk
mengaktifkan asisten suara.
JP
Google アシタント
a. Google ット
1. お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに接続します
2. お使いのモバイルデバイスから、Google す:
Android™ 、ホ Google アシスタトを開リーンに表示される手順に従いま
す。
iOSイス Google シスタントアプリを開く ウンロ ードし、アプリの 従います。
意:Google スタトは、互換性のあるAndroid 6.0いはそれ以降の機器*のみご利用頂け
iOSイス Google アシスタントアプリをダウンードするります。
*Google Play
ービスを搭 載するLollipop, MarshmallowおよびNougatAndroidデバ イス 1.5GB メモリと720p以上
の解像度を備えていこと
Google スタご利用頂けるサービに関る詳細な情報は以下をご参照 い:assistant.google.com/
platforms/headphones
b. Google スタトの使用方法
機能 操作方法
Google ント
けます
始するにActionタン しします。 質問例や Google タント きる
は以下をご参照ださhttps://assistant.google.com/platforms/headphones
知を受け取 Actionボタン ます。
Google ント
止します
Actionボタン 2 ます。
セージへの返答
(利用可能な場合
セージ通知を受領た後、Actionボタンを長押しして返答します。わったら、ボタ
ンか離します。
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
注:
1. Google Assistant( ル・ア )は一部の言語や国では利用せん
2. Google Assistantたはオたい場合は、JBL APP(ション 7をごくだ ) してく
い。Settings>Voice assistant>Google Assistantの順択することができます。
Google Assistant( ル・ア ) イヤ カップダブタップしイススタント
をアクティ化することができます
KO
Google 어시스턴트
a. Google 어시스턴트를 설정하려면
1. 모바일 기기에 헤드폰을 연결합니다
2. 모바일 기기를 이용해 Google 어시스턴트를 설정합니다.
안드로이드 기기의 경우, 버튼을 누른 상태에서 Google 어시스턴트를 열고 화면의 지침에 따르십시오.
iOS 기기의 경우, Google 어시스턴트를 열거나 다운로드하고 지침에 따르십시오.
참고: Google 어시스턴트는 적합한 안드로이드 6.0 이상의 기기*에서 이용할 있습니다.
iOS 기기의 경우, Google 어시스턴트 앱을 다운로드해야 합니다.
*Google Play 서비스, 1.5GB 넘는 메모리 용량 720p 이상의 화면 해상도를 가진 롤리팝, 마시멜로 누가(Nougat)
안드로이드 폰에서 작동합니다.
Google 어시스턴트의 기능에 대한 자세한 내용은 assistant.google.com/platforms/headphones에서 확인하십시오
b. Google 어시스턴트를 사용하려면
기능 해야 작업
Google 어시스턴트에게
말하십시오
시작하려면 Action(작업) 버튼을 길게 누릅니다. 사용자가 있는 작업과 질문에 대한 예는
https://assistant.google.com/platforms/headphones에서확인하십시오
알림 받기 Action(작업) 버튼을 터치합니다.
Google 어시스턴트 중지 Action(작업) 버튼을 터치합니다.
메시지에 답하기(가능한 경우)
메시지 알림을 받은 , Action(작업) 버튼을 터치한 상태에서 응답합니다. 완료했으면 버튼
터치를 해제합니다.
참고:
1. Google 어시스턴트는 특정 국가에서 사용할 없으며 지원하지 않는 언어가 있습니다.
2. Google 어시스턴트를 설정하거나 해제하려면 JBL (섹션 7 참조) 다운로드하십시오. 설정 > 음성 지원 > Google
어시스턴트로 이동하여 선택할 있습니다.
Google 어시스턴트가 지원되지 않는 국가의 경우, 왼쪽 이어 컵을 더블 탭하여 음성 비서를 활성화할 있습니다.
PL
Asystent Google
a. W celu skonfigurowania Asystenta Google
1. Podłącz słuchawki do urządzenia mobilnego
2. Włącz Asystenta Google używając urządzenia mobilnego: Na urządzeniu z systemem Android naciśnij i przytrzymaj
przycisk ekranu głównego, aby otworzyć Asystenta Google i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na
ekranie. Na urządzeniu z systemem IOS, otwórz lub pobierz aplikację Asystenta Google i postępuj z instrukcjami aplikacji.
Uwaga: Asystent Google jest dostępny na urządzeniach z systemem Android 6.0* lub nowszym.
W przypadku urządzeń z systemem IOS należy pobrać aplikację Asystenta Google. Działa na urządzeniach z systemami Android
Lollipop, Marshmallow i Nougat z usługami Sklepu Google Play, wymagania: >1,5 GB pamięci operacyjnej oraz rozdzielczość
ekranu 720p lub wyższa.
Aby uzyskać więcej informacji na temat możliwości Asystenta Google, odwiedź: assistant.google.com/platforms/headphones
b. W celu użycia Asystenta Google
Funkcja Co robić
Porozmawiaj z Asystentem
Google
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Akcji, aby rozpocząć. Wymaga sparowania z odpowiednim
telefonem i połączenia z Internetem.
Aby znaleźć przykłady pytań i wskazówki, odwiedź: https://assistant.google.com/platforms/
headphones
Odsłuchaj powiadomienia Dotknij przycisku Akcji.
Zatrzymaj Asystenta Google Dotknij dwukrotnie przycisku Akcji.
Odpowiedz na wiadomość
(jeśli dostępne)
Po otrzymaniu powiadomienia dotknij i przytrzymaj
przycisk Akcji, aby odpowiedzieć. Po zakończeniu zwolnij ten przycisk.
Uwaga:
1. Asystent Google nie jest dostępny w niektórych językach i krajach.
2. Jeśli chcesz włączyć lub wyłączyć Asystenta Google, pobierz naszą aplikację JBL (patrz Rozdział 7). Możesz wybrać go w
Ustawienia > Asystent głosowy > Asystent Google.
W przypadku krajów bez Asystenta Google można stuknąć dwa razy lewą słuchawkę, aby aktywować asystenta głosowego.
SV
Google Assistent
a. För att konfigurera Google Assistent
1. Ansluta dina hörlurar till din mobilenhet
2. Konfigurera Google Assistent med din mobilenhet:
Tryck och håll nere hemknappen på din android-enhet för att öppna Google Assistent, följ sedan instruktionerna
på skärmen.På IOS-enheter kan du öppna eller ladda ned appen Google Assistent, följ sedan instruktionerna i
appen.
Observera: Google Assistent är tillgänglig på lämpliga Android 6.0 enheter* eller senare.
På IOS-enheter behöver appen Google Assistent laddas ned.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Fungerar på Android-telefoner med Lollipop, Marshmallow och Nougat med Google Play-tjänster, >1.5GB av minne
och 720p eller högre skärmupplösning.
För mer information om vad Google Assistent kan göra, besök: Assistent.google.com/platforms/headphones
b. För att använda din Google Assistent
Funktion Vad du kan göra
Prata med din Google
Assistent
Tryck och håll nere knappen Action för att börja. Kräver parkoppling med lämplig
telefon och internetanslutning. För exempel på frågor och saker att göra, besök:
Assistent.google.com/platforms/headphones
Få dina meddelanden Tryck på knappen Action.
Stoppa din Google
Assistent
Dubbeltryck på knappen Action
Svara på ett meddelande
(där det är lämpligt)
Efter att du får ett meddelande, tryck och håll nere knappen Action för att svara.Släpp
knappen när du är klar.
Notera:
1. Google Assistent är inte tillgänglig på vissa språk och i vissa länder.
2. Om du vill slå på eller stänga av Google Assistent, ladda ned vår JBL-app (se avsnitt 7). Du kan välja under
Inställningar > Röstassistent > Google Assistent.
För länder utan Google Assistent kan du dubbelklicka på den vänstra öronkåpan för att aktivera röstassistenten.
9
Amazon Alexa
1. Connect your headphones to your mobile device.
2. Download JBL APP and follow the app instructions, select Settings > Voice assistant >
Amazon Alexa
3. On your mobile device, open or download the Amazon Alexa app and follow the app
instructions.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4. In the Amazon Alexa App, navigate to the Device Page.
5. Click the Plus (+) button on the top right of the screen and select ‘Add Device’.
6. Select Headphones from the list and then choose your Live Series Headphones in the Available
Devices section. Follow the rest of the instructions in the Alexa App to complete set up.
7. Alexa is now enabled on your device. Touch the action button and try one of the below
utterances:
x1
Things to try Example of what to say
Talk to Alexa "What's the weather?"
Play audio
“Play Niall Horan.”
Note: Amazon Music is set as the default music service, To change the
default music service, use the Alexa app
Play audio from a specific music service "Play NPR on IheratRadio."
Set a timer "Set a timer for 5 minutes."
Discover more skills "What new skills do you have?"
Stop Alexa While Alexa is talking, press and release the Action button then say "Stop"
Note:
1. For more information and things to try with Alexa, visit: www.amazon.com/alexadevices and
select ‘Use Alexa’.
2. If you want to turn on or off the Amazon Alexa, please download our JBL APP
(see Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Amazon Alexa.
3. Alexa is not available in all languages and countries.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Amazon Alexa
1. Connectez votre casque sur votre appareil mobile.
2. Téléchargez l’application JBL et suivez ses instructions, sélectionnez Paramètres > Assistant vocal > Amazon Alexa.
3.Sur votre appareil mobile, ouvrez ou téléchargez l’application Amazon Alexa et suivez ses instructions.
4.Dans l’application Amazon Alexa, allez dans la page des appareils.
5.Cliquez sur le bouton Plus (+) dans le coin supérieur droit de l’écran et sélectionnez «Ajouter un appareil».
6. Sélectionnez Casques dans la liste puis choisissez votre casque série Live dans la section des appareils disponibles.
Suivez le reste des instructions de l’application Alexa pour terminer la configuration.
7. Alexa est désormais activée sur votre appareil.Touchez le bouton d’action et essayez l’une des expressions
ci-dessous:
Choses à essayer Exemples de ce que vous pouvez dire
Parler à Alexa « Quel temps fait-il ? »
Diffuser du son
« Joue du Niall Horan. »
Remarque: Amazon Music est défini comme service musical par défaut, pour
changer de service musical par défaut, utilisez l›application Alexa
Diffuser du son depuis un service
musical spécifique
« Jouer du NPR sur IHeartRadio. »
Définir un minuteur « Mets un minuteur de 5 minutes. »
Découvrir d'autres Skills
(compétences)
« Quelles nouvelles skills as-tu ? »
Arrêter Alexa
Pendant qu'Alexa parle, appuyez et relâchez le bouton Action puis dites
« Stop ».
Remarque:
1. Pour plus d’informations et d’autres choses à essayer avec Alexa, visitez: www.amazon.com/alexadevices et
choisissez «Utiliser Alexa».
2. Si vous voulez activer ou désactiver Amazon Alexa, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7). Vous
pouvez sélectionner l’option dans Réglages> Assistant vocal> Amazon Alexa.
3. Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et tous les pays.
ES
Amazon Alexa
1. Conecta los auriculares al dispositivo móvil.
2. Descarga la aplicación JBL y sigue las instrucciones de la aplicación. Selecciona Ajustes > Asistente de voz >
Amazon Alexa.
3.En el dispositivo móvil, abre o descarga la aplicación Amazon Alexa y sigue las instrucciones de la aplicación.
4.En la aplicación Amazon Alexa, ve a la página Dispositivo.
5.Haz clic en el botón del signo más (+) en la parte superior derecha de la pantalla y selecciona “Añadir dispositivo”.
6. Selecciona Auriculares en la lista y, a continuación, selecciona tus Live Series Headphones en la sección de
dispositivos disponibles. Sigue el resto de instrucciones de la aplicación Alexa para completar la configuración.
7. A continuación, Alexa estará activada en el dispositivo. Toca el botón de acción y prueba alguna de las expresiones
siguientes:
Cosas que puedes probar Ejemplos de lo que puedes decir
Hablar con Alexa "¿Qué tiempo hace?"
Reproducir audio
“Reproduce algo de Niall Horan.”
Nota: Amazon Music está configurado como servicio de música
predeterminado. Para cambiarlo, utiliza la aplicación de Alexa.
Reproducir audio de un servicio de
música específico
"Reproduce NPR en IheratRadio".
Configurar un temporizador "Pon un temporizador de 5 minutos":
Descubrir más habilidades "¿Qué nuevas habilidades tienes?".
Detener Alexa Mientras Alexa está hablando, pulsa el botón de acción y di "Para".
Nota:
1. Para obtener más información y cosas que puedes probar con Alexa, visita: www.amazon.com/alexadevices y
selecciona “Usar Alexa”.
2. Para activar o desactivar Amazon Alexa, descarga nuestra aplicación JBLAPP (consulta la sección 7). Puedes
seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa.
3. Alexa no está disponible en todos los idiomas y países.
DE
Amazon Alexa
1. Schließe deinen Kopfhörer an dein Mobilgerät an.
2. JBL APP herunterladen und den Anweisungen der App folgen. Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa
auswählen.
3.Öffne auf deinem Mobilgerät die Amazon Alexa App oder lade sie herunter und folge den Anweisungen der App.
4.Suche die Geräteseite in der Amazon Alexa App.
5.Klicke auf die Plus-(+)-Taste oben rechts im Bildschirm und wähle „Gerät hinzufügen“.
6. Den Kopfhörer aus der Liste auswählen und dann “Live Series Headphones” im Abschnitt der verfügbaren Geräte
auswählen. Die restlichen Anweisungen in der Alexa App befolgen, um die Einrichtung fertigzustellen.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7.Jetzt ist Alexa auf deinem Gerät aktiviert.Tippe auf die Aktionstaste und sage einen der folgenden Sätze:
Möglichkeiten kennenlernen Beispiele, was man sagen kann
Mit Alexa sprechen „Wie ist das Wetter?“
Audio wiedergeben
„Spiele Niall Horan.“
Hinweis: Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt. Zum Ändern
des Standard-Musikdienstes kann die Alexa App verwendet werden.
Audio von einem bestimmten
Musikdienst wiedergeben
„Spiele NPR auf IheratRadio.“
Timer einstellen „Stell einen Timer auf 5 Minuten.“
Weitere Fähigkeiten kennenlernen „Welche neuen Skills hast du?“
Alexa anhalten
Drücke und löse die Aktiontaste, während Alexa spricht und sage dann
„Stopp“.
Hinweis:
1. Weitere Informationen und Dinge, die man mit Alexa ausprobieren kann, findest du unter: www.amazon.com/
alexadevices, wähle dort „Alexa verwenden“.
2. Zum Ein- oder Ausschalten von Amazon Alexa muss die JBL APP heruntergeladen werden (siehe Abschnitt 7).
Unter Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa ist dies auswählbar.
3. Alexa steht nicht in allen Sprachen und Ländern zur Verfügung.
JP
Amazon Alexa
1. お持ちのモバイルデバイスにヘッドホンを接続しま
2. JBLアプリをダウンードしアプリの > ス・ア >Amazon Alexaします。
3. モバイデバイスでAmazon Alexaアプリをダウンロ ードして開き、プリの ます。
4. Amazon Alexa 、デ
5. 画面右上の(+) 、「 イス 」を
6.
らヘドホンを選択し次に利用可能なデンでンを選択れ以
も、Alexaの指示に従て設定を完了しま
7. れで、Alexa持ちのデバイスで使 できるようになりました ンボタンにチして、以下の言葉の1つを
しく
Alexaでできること 話しかける内容の例
Alexaと話す 「今日の天気は?」
音楽を再生する
「ナイル・ホーランをかけて。」
注:Amazon Musicがデフォルトの音楽サービスとしてセットされています
デフォルトの音楽サービスを変更するには、Alexaアプリを使用します
特定の音楽サービスからオーデ
オを再生する
IheratRadioNPRをかけて。」
タイマーをセットする 「タイマーを5分セットして。」
より多くの機能を楽しむ 「どれだけ新しいことができるの?」
Alexaを止める
Alexaが話している間にアクションボタンを押して離し、「ストップ」と
言ってください
注:
1. Alexaで試すことの についてwww.amazon.com/alexadevices, て「 Alexaを使うを選択しま
2. Amazon Alexaたはオたい場合は、JBL APP( ショ7覧くだ さい ) してく
Settings > Voice assistant > Amazon Alexaに選することできます
3. よって Alexa使 用でいことあります。
10
Factory reset
5.0s
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11
Ambient Aware & TalkThru
1. Short press once to activate TalkThru, which allows you to clearly hear others for quick
conversations, without removing your headphones. You will hear your music volume level
lower when TalkThru Technology is engaged.
2. Press once more to activate Ambient Aware, which allows you to hear your surroundings.
3. Press again to turn off TalkThru Technology.
Note: You can also turn on or off the Ambient Aware & TalkThru with our JBL APP
(see Section 7).
x1
x1
TalkThru ON
x1
OFF
Ambient Aware ON
FR
Perception de l’environnement et mode vocal
1. Appuyez brièvement une fois pour activer TalkThru, le mode vocal, qui vous permet d’entendre clairement d’autres
personnes pour de courtes conversations, sans retirer votre casque. Vous entendez le volume de votre musique
diminuer lorsque la technologie TalkThru est active.
2. Appuyez une fois de plus pour activer l’adaptation au bruit ambiant, qui vous permet de percevoir votre
environnement.
3. Appuyez une nouvelle fois pour désactiver la technologie TalkThru.
Remarque : vous pouvez également activer ou désactiver Ambient Aware et TalkThru avec notre application JBL
(voir la section 7).
ES
Ambient Aware y TalkThru
1. Presiona una sola vez para activar TalkThru, que permite escuchar claramente a otros para mantener
conversaciones breves sin quitarte los auriculares. Mientras TalkThru esté activado, oirás la música con un volumen
menor.
2. Pulsa una vez más para activar Ambient Aware, que te permite oír a tu alrededor.
3. Vuelve a pulsar para desactivar la tecnología TalkThru.
Nota: también puedes activar o desactivar Ambient Aware y TalkThru con nuestra aplicación JBL APP (consulta la
sección 7).
DE
Ambient Aware und TalkThru
1. Drücke die Taste kurz, um TalkThru zu aktivieren. Für schnelle Gespräche kannst Du mit dieser Funktion andere
klar hören, ohne den Kopfhörer abnehmen zu müssen. Die Musik-Lautstärke ist bei aktivierter TalkThru Technologie
etwas leiser.
2. Drücke die Taste erneut, um die Funktion Ambient Aware zu aktivieren, mit der du die Umgebungsgeräusche hören
kannst.
3. Die Taste erneut drücken, um die TalkThru Technologie zu deaktivieren.
Hinweis: Mit der JBL APP lassen sich auch Ambient Aware & TalkThru ein- bzw. ausschalten (siehe Abschnitt 7).
IT
Ambient Aware & TalkThru
1. Premere brevemente una volta per attivare la funzione TalkThru, che consente di ascoltare chiaramente gli altri per
conversazioni rapide, senza dover togliere le cuffie. Quando la tecnologia TalkThru è attiva, il volume della musica si
abbasserà.
2. Premere ancora una volta per attivare la funzione Ambient Aware, che consente di percepire i rumori ambientali.
3. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione TalkThru.
Nota: Con la nostra APP JBL Puoi anche attivare o disattivare la funzione Ambient Aware & TalkThru (vedi la Sezione 7).
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Ambient Aware & TalkThru
1. Eén keer indrukken om TalkThru te activeren. Hiermee kun je kort met anderen spreken zonder je hoofdtelefoon af
te doen. Je hoort het muziekvolume lager wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld.
2. Nog een keer indrukken om Ambient Aware te activeren, zodat je omgevingsgeluid kunt horen.
3. Nogmaals indrukken om TalkThru-technologie uit te schakelen.
Opmerking: Je kunt Ambient Aware & TalkThru ook in- of uitschakelen met onze JBL-app (zie hoofdstuk 7).
NO
Ambient Aware og TalkThru
1. Trykk kort en gang for å aktivere TalkThru, som lar deg høre andre klart for raske samtaler, uten å fjerne
øretelefonene. Du vil høre musikkvolumet ditt senkes når TalkThru-teknologien er aktivert.
2. Trykk en gang til for å aktivere Ambient Aware, som lar deg høre omgivelsene dine.
3. Trykk igjen for å slå av TalkThru-teknologi.
Merk: Du kan også aktivere eller deaktivere Ambient Aware og TalkThru med vårt JBL APP (se pkt. 7).
FI
Ambient Aware ja TalkThru
1. Paina kerran lyhyeksi aktivoidaksesi TalkThru, jonka avulla voit kuulla selvästi muita lyhyitä keskusteluja varten
poistamatta kuulokkeita. Kuulet musiikin hiljaisemmalla äänenvoimakkuudella, kun TalkThru-tekniikka on kytketty
päälle.
2. Paina vielä kerran aktivoidaksesi Ambient Aware, jonka avulla voit kuulla ympäristösi ääniä.
3. Paina uudelleen kytkeäksesi TalkThru-tekniikan pois päältä.
Huomaa: Voit myös ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä Ambient Awaren ja TalkThrun JBL-SOVELLUKSEMME avulla
(katso kohta 7).
SV
Ambient Aware & TalkThru
1. Kort tryck en gång för att aktivera TalkThru, som enkelt låter dig höra andra för snabba samtal utan att ta av
hörlurarna. Du hör hur musikvolymen minskar när TalkThru-tekniken är aktiverad.
2. Tryck en gång till för att aktivera Ambient Aware, vilket gör att du kan
3. Tryck igen för att stänga av TalkThru-tekniken.
Observera: Du kan även slå på och stänga av Ambient Aware och TalkThru med vår JBL-app (se avsnitt 7).
DA
Ambient Aware & TalkThru
1. Tryk kortvarigt for at aktivere TalkThru, der lader dig høre andre klart i forbindelse med kortfattede samtaler, uden at
du behøver tage hovedtelefonen af. Du hører musikken med reduceret lydstyrke, når TalkThru er aktiveret.
2. Tryk en gang til for at aktivere Ambient Aware, som lader dig høre dine omgivelser.
3. Tryk igen for at deaktivere TalkThru-teknologien.
Bemærk: Du kan også deaktivere eller aktivere Ambient Aware og TalkThru med vores JBL-app (se afsnit 7).
PL
Ambient Aware i TalkThru
1. Krótko nacisnąć jeden raz, aby aktywować TalkThru, co umożliwi wyraźne słyszenie innych podczas szybkich konwersacji, bez
konieczności zdejmowania słuchawek. Po włączeniu technologii TalkThru głośność muzyki zostanie zmniejszona.
2. Nacisnąć raz jeszcze, aby aktywować Ambient Aware, co pozwala na wyraźniejsze słyszenie otoczenia.
3. Nacisnąć po raz kolejny, aby wyłączyć technologię TalkThru.
Uwaga: Dzięki naszej aplikacji JBL możesz włączyć lub wyłączyć Ambient Aware i TalkThru (patrz Rozdział 7).
HU
Ambient Aware & TalkThru
1. Nyomja meg röviden egyszer a Talk Thru aktiválásához, amely lehetővé teszi, hogy a mások általi rövid beszélgetéseket hallja,
anélkül hogy levenné a fülhallgatót. A TalkThrou Technology bekapcsolásakor a zene hangerejét halkabban fogja hallani.
2. Kérjük, hogy az Ambient Aware opció aktiváláshoz nyomja meg mégegszer a gombot, ami lehetővé teszi az Ön számára,
hogy a környezeti hangokat hallja.
3. Az ismételt megnyomással a TalkThru Technolgoy kikapcsolásra kerül.
Megjegyzés: Emellett az Ambient Aware & TalkThru alkalmazást is be-, vagy kikapcsolhatja az JBL APP alkalmazásunkon
keresztül (lásd a 7.részt).
RU
Ambient Aware и TalkThru
1. Короткое нажатие один раз активирует TalkThru, что позволит отчетливо слышать других во время коротких
разговоров, не снимая наушников. При активации технологии TalkThru громкость музыки снизится.
2. Еще одно нажатие активирует технологию Ambient Aware, что позволит вам слышать внешнее окружение.
3. Еще одно нажатие выключит технологию TalkThru.
Примечание: Для активации или отключения Ambient Aware & TalkThru, скачайте наше приложение JBL (см. раздел 7).
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PT
Tecnologias Ambient Aware e TalkThru
1. Pressione rapidamente para ligar o TalkThru. Essa função permite ouvir as pessoas em volta de você para
conversas rápidas sem precisar tirar os fones. Quando o TalkThru é ligado, o volume de som diminui.
2. Pressione de novo para ligar o AmbientAware, que permite ouvir tudo ao seu redor.
3. Pressione mais uma vez para desligar o TalkThru.
Observação: O aplicativo JBL também permite ligar ou desligar os recursos Ambient Aware e TalkThru (ver Seção 7).
ID
Ambient Aware & TalkThru
1. Tekan sebentar untuk mengaktifkan TalkThru, yang memungkinkan Anda mendengar orang lain dengan jelas dalam
percakapan singkat, tanpa melepas headphone. Volume musik Anda akan mengecil saat Teknologi TalkThru aktif.
2. Tekan sekali lagi untuk mengaktifkan Ambient Aware, yang memungkinkan Anda mendengar suara di sekeliling Anda.
3. Tekan lagi untuk menonaktifkan Teknologi TalkThru.
Catatan: Anda juga dapat menyalakan atau mematikan Ambient Aware & TalkThru dengan APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7).
JP
アンントェア & クス
1. トールーをブ化するには一度押しこれにヘッホンを着けたま周りの人の声をアに聞き取
て簡単に会話すがでますークルーテクロジーの使用中は、小さいボューレベルで音楽が聞
こえます。
2. ンビアウアをアクブ化るにはもう一度押しまれに周囲の音を聞ことがで
3. クステクノロ オフに なります。
注:JBL APP( ション 7をご くだ )Ambient Aware&TalkThruをオンまたはオフにすることもできます。
KO
주변 인식 토크스루
1. 짧게 누르면 토크스루가 활성화되어 헤드폰을 벗지 않아도 상대방의 음성이 또렷하게 들리므로 빠르게 대화에 응할
있습니다. 토크스루 기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다.
2. 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어 주변의 소리를 들을 있습니다.
3. 다시 누르면 토크스루 기술이 꺼집니다.
참고: JBL 앱을 사용하여 주변 인식(Ambient Aware) & 토크스루(TalkThru) 기능을 설정하거나 해제(섹션 7 참조) 수도 있습니다.
CHS
环境感知和自由通话 TalkThru
1. 短按一次以激活 自由通话TalkThru 功能在不摘下耳机的情况下也能与人清晰对话激活 自由通话TalkThru 功能时
音乐音量将自动降低。
2. 再次短按以激活环境感知功能,方便您掌握四周状况。
3. 再按一次可关闭 自由通话TalkThru 功能。
意:您也可以通过我们的 JBL 应用(参见第 7 打开或关闭环境感知和 TalkThru 功能。
CHT
環境感知和 TalkThru
1. 短按一次以啟動 TalkThru這讓您可以清楚聽到他人的簡短對話,而無需取下耳機。 使用 TalkThru 技術時
將聽到音量較低的音樂。
2. 再按一次以啟動環境感知,這讓您可以聽到周圍環境的聲音。
3. 再按一次以關閉 TalkThru 技術。
註:您也可使用我們的 JBL APP 開啟或關閉環境感知與 TalkThru 功能(請參閱第 7 )。
HE
TalkThru-ו Ambient Aware
            ,TalkThru        .1
. TalkThru           .  
     ,Ambient Aware        .2
TalkThru       .3
.(7  )  JBL   Ambient Aware & TalkThru       :הרעה
AR
(ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺔﺋﺪﻬﺗ) TalkThru (ﻂﻴﺤﳌﺎﺑ ﻙﺍﺭﺩﻹﺍ) Ambient Aware ﺰﻴﻣ
ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ،ﺔﻌﻳﴎ ﺕﺎﺛﺩﺎﺤﻣ ﺀﺍﺮﺟﻹ ﺡﻮﺿﻮﺑ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﱃﺇ ﻉﺘﺳﻻﺍ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ ،(ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺔﺋﺪﻬﺗ) TalkThru ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺮﻣ ﺭﺰﻟﺍ ﲆﻋ ﺓﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ ﻂﻐﺿﺍ .1
.(ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺔﺋﺪﻬﺗ ﺔﻴﻨﻘﺗ) TalkThru Technology ﻞﻴﻌﻔﺗ ﺪﻨﻋ ﻞﻗﺃ ﻰﻘﻴﺳﻮﻣ ﺕﻮﺻ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﱃﺇ ﻊﻤﺘﺴﺗ ﻑﻮﺳﻭ .ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺳ
ﻚﻟﻮﺣ ﻭﺪﻳ ﺎﻣ ﻉﺳ ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ ،(ﻂﻴﺤﳌﺎﺑ ﻙﺍﺭﺩﻹﺍ) Ambient Aware ﺓﺰﻴﻣ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﻯﺮﺧﺃ
ً
ﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ .2
.(ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺔﺋﺪﻬﺗ ﺔﻴﻨﻘﺗ) TalkThru Technology ﻑﺎﻘﻳﻹ
ً
ﺩﺪﺠﻣ ﻂﻐﺿﺍ .3
.(7 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ) JBL APP ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ TalkThru Ambient Aware ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ً
ﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
12
Wired listening mode
13
Seamlessly switch between devices
1. Pair and connect the headphone with the 1
st
bluetooth device (see Section 3 Bluetooth
pairing)
2. Pair and connect the headphone with the 2
nd
bluetooth device
2.0s
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Connect to bluetooth device
Choose “JBL LIVE400BT”
to connect
Choose “JBL LIVE500BT”
to connect
OR
JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT
4. Go back to the bluetooth device list on the 1
st
device and select the headphone* to connect
Note: *JBL LIVE400BT or JBL LIVE500BT
JBL LIVE400BT
Now Discoverable
Not Connected
JBL LIVE400BT
Now Discoverable
Connected
Items to note:
a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously
LIVE500
BT
LIVE400
BT
b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the 2nd
device.
c. Phone call will always take priority.
d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need to manually
reconnect the remaining device. See Section 13 Step 3.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 3 sur la connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir «JBL LIVE400BT» pour se connecter
ou
Choisir «JBL LIVE500BT» pour se connecter
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter
Remarque : *JBL LIVE400BT ou JBL LIVE500BT
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer sur le
2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous devrez peut-être reconnecter
manuellement le dispositif restant. Voir Section13 Étape3
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
Seleccione “JBL LIVE400BT” para conectarse
o
Seleccione “JBL LIVE500BT” para conectarse
4. Vuelva a la lista de dispositivos del primer dispositivo y seleccione los auriculares* para conectarse
Nota: *JBL LIVE400BT o JBL LIVE500BT
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y seleccione la reproducción en el
segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que deba volver a conectar el otro
dispositivo manualmente. Consulte la sección 13, paso 3.
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 3: Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
Wähle “JBL LIVE400BT” aus, um das Gerät zu verbinden
oder
Wähle “JBL LIVE500BT” aus, um das Gerät zu verbinden
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden Kopfhörer*
aus
Hinweis: *JBL LIVE400BT oder JBL LIVE500BT
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle ‘Play’ auf dem
zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das andere Gerät eventuell manuell
erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 13: Schritt 3.
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere”JBL LIVE400BT” per collegare
o
Scegliere”JBL LIVE500BT” per collegare
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per collegarla
Nota: *JBL LIVE400BT o JBL LIVE500BT
Elemento da notare:
a. E’ possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play sul 2°
dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necessario ricollegare
manualmente il dispositivo rimanente. Vedere Sezione 13, Passo 3
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE400BT” om verbinding te maken
of
Selecteer “JBL LIVE500BT” om verbinding te maken
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten
Opmerking: *JBL LIVE400BT of JBL LIVE500BT
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op het
tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld, kan het nodig zijn om het andere
apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten. Zie Sectie 13 Stap 3.
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 3 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE400BT” for å koble til
eller
Velg “JBL LIVE500BT” for å koble til
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonene* for å koble til
Merk: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det hende du trenger å koble til den
gjenværende enheten på nytt manuelt. Se kapittel 13, trinn 3.
FI
Vaihda saumattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 3 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL LIVE400BT” yhteyden muodostamiseksi
tai
Valitse “JBL LIVE500BT” yhteyden muodostamiseksi
4. Siirty takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin haluat yhdistää
Huomautus: *JBL LIVE400BT tai JBL LIVE500BT
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä manuaalisesti uudelleen. Katso osio
13 vaihe 3.
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE400BT” för att ansluta
eller
Välj “JBL LIVE500BT” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna* för att ansluta
OBS: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den andra
enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du behöva återansluta den andra
enheten manuellt. Se avsnitt 13, steg 3.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE400BT” for at forbinde
eller
Vælg “JBL LIVE500BT” for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde
Bemærk: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis forbinde den tilbageblivende enhed
manuelt igen. Se afsnit 13 trin 3.
PL
Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 3. Połączenie Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz JBL LIVE400BT”, aby się połączyć
lub
Wybierz JBL LIVE500BT”, aby się połączyć
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do połączenia
Uwaga: *JBL LIVE400BT lub JBL LIVE500BT
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz
Rozdział 13 Krok 3.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a JBL LIVE400BT” lehetőséget
vagy
A csatlakoztatáshoz válassza ki a JBL LIVE500BT” lehetőséget
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása
Megjegyzés: *JBL LIVE400BT vagy JBL LIVE500BT
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol, előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell
csatlakoztatni. Lásd a 13. rész 3. lépését.
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см. раздел 3 “”Соединение через Bluetooth””)
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
Выберите “JBL LIVE400BT для подключения
или
Выберите “JBL LIVE500BT для подключения
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники* для соединения
Примечание: *JBL LIVE400BT или JBL LIVE500BT
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните
воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d. Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается, может понадобиться повторное
подключение оставшегося устройства вручную. См. раздел 13, шаг 3.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL LIVE400BT” para se conectar
ou
Selecione “JBL LIVE500BT” para se conectar
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão
Obs: *Opções JBL LIVE400BT ou JBL LIVE500BT
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser necessário reconectar manualmente o
outro dispositivo. Consulte a Etapa 13 na Seção 7.
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE400BT” untuk menyambung
atau
Pilih “JBL LIVE500BT” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk menyambung
Catatan: *JBL LIVE400BT atau JBL LIVE500BT
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang berjalan dan pilih tombol putar
di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu menghubungkan ulang perangkat
lainnya secara manual. Lihat Bagian 13 Langkah 3.
JP
イス 切り替
1. 1目のデバイスにヘッドホンをペアにして接 ( ショ3 Bluetooth をご覧くだ )
2. 2台目のBluetooth対応機器にヘンをペアて接続ださい。
3. Bluetooth対応機器に接続
は「 JBL LIVE400BT」を
また
は「 JBL LIVE500BT」を
4. 1 イス Bluetooth対応機器に戻接続すホン* してくだ
注意: *JBL LIVE400BTまたJBL LIVE500BT
注意すき項目
a. 同時に最高2台のデバイまで接続が可能で
b. 音楽スを切り替えるには、現在使用中のデスの音楽を一時停止し2台目のデバで再生を選択 ます。
c. 通話は常に優先ます
d. 1 イス Bluetooth圏外にあたは電源が切れている場合、1台を手動で再接続しなければならな
。セ 13のステップ 3をごくだ
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 번째 장치에 페어링 연결합니다. (섹션 3 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 번째 Bluetooth 장치에 페어링 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 JBL LIVE400BT 선택
또는
연결할 JBL LIVE500BT 선택
4. 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰* 선택합니다
참고: *JBL LIVE400BT 또는 JBL LIVE500BT
참고 품목:
a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 있습니다
b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 번째 장치에서 재생을 선택하십시오.
c. 전화가 우선 처리됩니다.
d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접 재연결해야 있습니다. (섹션 13 3단계 참조)
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
CHS
设备间无缝切换
1. 为耳机和 1 号设备配对并连接。(参阅第 3 节蓝牙连接
2. 为耳机和 2 号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
选择 JBL LIVE400BT 以连接
选择 JBL LIVE500BT 以连接
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机*以连接
注意: *JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT
注意事项:
a. 最多可同时连接 2 台设备
b. 要切换音乐源请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。
c. 通话总是优先。
d. 如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭您可能需要手动重新连接剩下的设备。 参见第 13 节的步骤 3
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 Bluetooth 連接)
2. 配對並將耳機與第 2 Bluetooth 裝置連接
3. 連接至 Bluetooth 裝置
擇「 JBL LIVE400BT以進行連接
擇「 JBL LIVE500BT以進行連接
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機*
附註: *JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT
需注意的項目:
a. 同時可以連接最多 2 個裝置
b. 若要切換音樂來源暫停目前裝置上的音樂然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕。
c. 通話將始終優先。
d. 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電您可能需要手動重新連接剩餘裝置 請參閱第 13 節第 3 步。
HE
םירישכמ ןיב תולקב רובע
(Bluetooth  3  )       .1
 Bluetooth-      .2
Bluetooth   .3
  JBL LIVE400BT 

  JBL LIVE500BT 
 *     bluetooth-    .4
JBL LIVE500BT וא JBL LIVE400BT * :הרעה
:ךבל תמושתל
-     2  .a
.  (play)       (pause)    ,   .b
.     .c
3  13   .          ,  bluetooth      .d
AR
ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ
(ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ 3 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ) ﻝﻭﻷﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻﻭ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﻥﺮﻗﺃ .1
ﺎﺜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻﻭﻭ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﻥﺮﻗﺃ .2
ﺙﻮﺗﻮﻠﺑ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ .3
ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ JBL LIVE400BT ﱰﺧ
ﻭﺃ
ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ JBL LIVE500BT ﱰﺧ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻡﺎﻹ *ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺩﺪﺣﻭ ﻝﻭﻷﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺔﺎﻗ ﱃﺇ ﻊﺟﺭ .4
JBL LIVE500BT ﻭﺃ JBL LIVE400BT * :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
:ﺎﻬﺗﺎﻋﺍﺮ ﺐﺠﻳ ﺭﻮﻣﺃ
ﺪﺣﺍﻭ ﺖﻗﻭ ﻦﻳﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ .a
.ﺎﺜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺩﺪﺣﻭ ﱄﺎﺤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﲆﻋ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻒﻗﻭ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ .b
.
ً
ﻣﻭﺩ ﺔﻳﻮﻟﻭﻷﺍ ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟﺍ ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍ ﺬﺧﺄﺗ .c
.3 ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ 13 ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ .
ً
ﻳﻭﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﱃﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﺎﺭ ،ﻪﻓﺎﻘﻳﺇ ﻢﺗ ﻭﺃ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻦﻳﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﺮﺧ ﻝﺎﺣ .d
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
14
LED behaviour
FPO
ES
Encendido
Modo de auriculares
Emparejamiento BT
BT conectado
Batería baja
Carga completa
Carga en curso
Estado del LED
Rápido
Encendido
Lento
Encendido
Encendido
Apagado
LED Status
Fast
On
Slow
On
On
Off
EN
Power on
Headphone mode
BT Pairing
BT Connected
Low Battery
Charging Complete
Charging in Progress
FR
État de la DEL
Rapide
Allumée
Lent
MARCHE
MARCHE
Éteinte
Marche
Mode casque
Couplage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Chargement en cours
Slow
TalkThru / Ambient Aware on
Lento
TalkThru/Ambient Aware activados
Lent
TalkThru / Ambient Aware actifs
FPO
DE
LED-Status
Schnell
AN
Langsam
Ein
Ein
Aus
Eingeschaltet
Kopfhörer-Modus
BT-Koppeln
BT verbunden
Niedriger Akkustand
Aufladevorgang
abgeschlossen
Wird aufgeladen
NLIT
Accensione
Modalità cufa
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
Stato LED
Veloce
On
Lento
On
(Acceso)
On
(Acceso)
Off
LED-status
Snel
Aan
Langzaam
Aan
Aan
Uit
Voeding inschakelen
Hoofdtelefoonmodus
BT-koppelen
BT aangesloten
Zwakke batterij
Opladen voltooid
Bezig met opladen
Langsam
TalkThru / Ambient Aware ein
Lento
TalkThru / Ambient Aware accesi
Langzaam
TalkThru / Ambient Aware in
SV
Strömmen på
Som hörlurar
Bluetooth-parkoppling
Bluetooth ansluten
Låg batteriladdning
Laddningen färdig
Laddningen pågår
LED-status
Snabbt
Långsamt
Av
FINO
Strøm på
Hodetelefon-modus
BT-paring
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Lading fullført
Lading pågår
LED-status
Rask
Langsom
Av
Merkkivalon tila
Nopea
Päällä
Hidas
Päällä
Päällä
Pois
Laitteessa on virta
Kuuloketila
BT-yhteyden muodostaminen
BT-kytketty
Akku lähes tyhjä
Lataus valmis
Lataus meneillään
Langsom
TalkThru/Ambient Aware på
Hidas
TalkThru / Ambient Aware päällä
Långsamt
TalkThru / Ambient Aware på
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Tændt
Hovedtelefontilstand
BT parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Opladning fuldført
Opladning i gang
LED-status
Hurtig
Tændt
Langsom
Til
Til
Slukket
PL HU
Wł. zasilania
Tryb słuchawek
Parowanie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie
Stan diody
Szybko
On (Wł.)
Langsom
On (wł.)
On (wł.)
Off (Wył.)
LED állapota
Gyors
Be
Lassú
Be
Be
Ki
Bekapcsolás
Fejhallgató módja
BT párosítás
BT-eszköz csatlakoztatva
Alacsony töltöttség
Töltés elkészült
Töltés folyamatban
Langsom
TalkThru/Ambient Aware aktiveret
Langsom
Funkcja TalkThru/Ambient Aware włączona
Lassú
TalkThru/Ambient Aware bekapcsolva
ID
Power on (Menyala)
Mode headphone
Penyambungan BT
BT Terhubung
Daya Baterai Lemah
Pengisian Daya Selesai
Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
Status LED
Cepat
Hidup
Lambat
Hidup
Hidup
Mati
RU
Включение
Режим наушников
Сопряжение Bluetooth
Установлено подключение
по Bluetooth
Аккумулятор разряжен
Зарядка завершена
Идет зарядка
Состояние
индикатора
Быстро
Горит
Медленно
Вкл.
Вкл.
Не горит
PT
Aspecto do LED
Rápido
Liga
Lento
Liga
Liga
Desliga
Liga
Modo fone
Emparelhamento BT
BT conectado
Bateria fraca
Carregamento completot
Carregamento em progresso
Медленно
TalkThru / Ambient Aware вкл.
Lento
TalkThru/AmbientAware ligado
Lambat
TalkThru / Ambient Aware menyala
JP
LEDの状態
速い
オン
遅い
オン
オン
オフ
電源オン
ヘッドホンのモード
BTペアリング
BT接続中
バッテリー残量少
充電完了
充電中
KO
전원 켜기
헤드폰 모드
BT 페어링
BT 연결됨
배터리 부족
충전 완료
충전 중
LED 상태
빠르게
켜짐
느리게
켜짐
켜짐
꺼짐
CHS
LED 指示灯状态
快速
快速
慢速
开启
开启
Off
开机
耳机模式
蓝牙配对
蓝牙已连接
电池电量低
充电完成
充电中
느리게
토크스루/주변 인식
慢速
TalkThru/环境感知开启
遅い
トークスルー/Ambient Aware
(アンビエント・アウェア)がオン
AR
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗإ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ زﺎﻬﺟ
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﻊﺿو
ﻊﻳﴎ
ﻊﻳﴎ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ
HE
BT תמאתה
השלח הללוס
BT רבוחמ
המייתסה הנעטהה
הנעטהב
לעופ
תוינזוא בצמ
תקלוד תירונ
ריהמ
לעופ
יטיא
היובכ תירונ
לעופ
דלה בצמ
CHT
通電
耳機模式
BT 正在配對
BT 已連接
電池電量低
充電已完成
正在充電
LED 狀態
快速
開啟
慢速
開啟
開啟
關閉
慢速
TalkThru/環境感知功能開啟
/ Talkru תייגולונכט
תלעפומ Ambient Aware
ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﺌﻴﺒﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ/Talkru
יטיא
ءﻲﻄﺑ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
JBL LIVE400BT
Driver size: 40mm
Dynamic frequency response range:
20Hz-20kHz
Sensitivity: 106dB SPL@1kHz/1mW
Max input power: 15mW
Transmit sensitivity: -19dBV@1kHz/Pa
Impedance: 32ohm
Bluetooth transmitted power: 0-4dbm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz
Profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth version: V4.2
Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V
DC, 700mAh)
Charging time: 2 hours
Music play time with BT on: Up to 24 hours
Weight: 185.8g
JBL LIVE500BT
Driver size: 50mm
Dynamic frequency response range:
18Hz-20kHz
Sensitivity: 108dB SPL@1kHz/1mW
Max input power: 15mW
Transmit sensitivity: -19dBV@1kHz/Pa
Impedance: 32ohm
Bluetooth transmitted power: 0-4dbm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz
Profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth version: V4.2
Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V
DC, 700mAh)
Charging time: 2 hours
Music play time with BT on: Up to 30 hours
Weight: 231.6g
FR
JBL LIVE400BT
Taille de l’enceinte: 40mm
Plage de fréquence réponse dynamique:
20Hz-20kHz
Sensibilité: 106dB SPL@1kHz/1mW
Pression sonore max.: 15mW
Sensibilité du microphone à 1kHz dB v/pa: -19
Impédance: 32ohm
Puissance Bluetooth transmise: 0 ~ 4dBm
Modulation Bluetooth transmise: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Fréquence Bluetooth: 2402GHz-2,48GHz
Profils Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Version Bluetooth: v4.2
Type de Bluetooth: Batterie polymère Li-ion (3.7V
DC, 700mAh)
Temps de charge: 2heures
Temps de lecture de musique avec BT en marche:
Jusqu’à 24heures
Poids: 185,8g
JBL LIVE500BT
Taille de l’enceinte: 50mm
Plage de fréquence réponse dynamique:
18Hz-20kHz
Sensibilité: 108dB SPL@1kHz/1mW
Pression sonore max.: 15mW
Sensibilité du microphone à 1kHz dB v/pa: -19
Impédance: 32ohm
Puissance Bluetooth transmise: 0 ~ 4dBm
Modulation Bluetooth transmise: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Fréquence Bluetooth: 2402GHz-2,48GHz
Profils Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Version Bluetooth: v4.2
Type de Bluetooth: Batterie polymère Li-ion (3.7V
DC, 700mAh)
Temps de charge: 2heures
Temps de lecture de musique avec BT en marche:
Jusqu’à 30heures
Poids: 231,6g
ES
JBL LIVE400BT
Tamaño de la unidad: 40mm
Respuesta dinámica en frecuencias: 20Hz-20kHz
Sensibilidad: 106dB SPL@1kHz/1mW
SPL máximo: 15mW
Sensibilidad del micrófono a 1kHz dB v/pa: -19
Impedancia: 32Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth: 0-4dBm
Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Versión de Bluetooth: V4.2
Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3.7V
DC, 700mAh)
Tiempo de carga: 2 horas
Tiempo de reproducción de música con BT
activado: Hasta 24 horas
Peso: 185,8g
JBL LIVE500BT
Tamaño de la unidad: 50mm
Respuesta dinámica en frecuencias: 18Hz-20kHz
Sensibilidad: 108dB SPL@1kHz/1mW
SPL máximo: 15mW
Sensibilidad del micrófono a 1kHz dB v/pa: -19
Impedancia: 32Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth: 0-4dBm
Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Versión de Bluetooth: V4.2
Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3.7V
DC, 700mAh)
Tiempo de carga: 2 horas
Tiempo de reproducción de música con BT
activado: Hasta 30 horas
Peso: 231,6g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DE
JBL LIVE400BT
Größe des Lautsprechers: 40mm
Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz
Empfindlichkeit: 106dB SPL@1kHz/1mW
Maximaler Schalldruckpegel: 15mW
Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -19
Impedanz: 32 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4dbm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-Version: V4.2
Akku: Polymer Lithium-Ionen (3.7V DC, 700mAh)
Aufladedauer: 2 Stunden
Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT:
Bis zu 24 Stunden
Gewicht: 185,8 g
JBL LIVE500BT
Größe des Lautsprechers: 50mm
Dynamischer Frequenzgang: 18 Hz-20 kHz
Empfindlichkeit: 108dB SPL@1kHz/1mW
Maximaler Schalldruckpegel: 15mW
Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -19
Impedanz: 32 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4dbm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-Version: V4.2
Akku: Polymer Lithium-Ionen (3.7V DC, 700mAh)
Aufladedauer: 2 Stunden
Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT:
Bis zu 30 Stunden
Gewicht: 231,6 g
IT
JBL LIVE400BT
Dimensione del driver: 40mm
Risposta in frequenza dinamica: 20Hz-20kHz
Sensibilità: 106dB SPL@1kHz/1mW
SPL massimo: 15mW
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -19
Impedenza: 32ohm
Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm
Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
Profili Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Versione Bluetooth: V4.2
Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio (3.7V DC,
700mAh)
Tempo di ricarica: 2 ore
Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a
24 ore
Peso: 185,8g
JBL LIVE500BT
Dimensione del driver: 50mm
Risposta in frequenza dinamica: 18Hz-20kHz
Sensibilità: 108dB SPL@1kHz/1mW
SPL massimo: 15mW
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -19
Impedenza: 32ohm
Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm
Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
Profili Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Versione Bluetooth: V4.2
Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio (3.7V DC,
700mAh)
Tempo di ricarica: 2 ore
Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a
30 ore
Peso: 231,6g
NL
JBL LIVE400BT
Maat van driver: 40mm
Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-20kHz
Gevoeligheid: 106dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 15mW
Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -19
Impedantie: 32 ohm
Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth profielen: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-versie: V4.2
Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3.7V DC,
700mAh)
Oplaadtijd: 2 uur
Muziekafspeeltijd met BT aan: Tot maximaal 24 uur
Gewicht: 185,8g
JBL LIVE500BT
Maat van driver: 50mm
Dynamisch frequentiebereik: 18Hz-20kHz
Gevoeligheid: 108dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 15mW
Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -19
Impedantie: 32 ohm
Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth profielen: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-versie: V4.2
Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3.7V DC,
700mAh)
Oplaadtijd: 2 uur
Muziekafspeeltijd met BT aan: Tot maximaal 30 uur
Gewicht: 231,6g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO
JBL LIVE400BT
Driverstørrelse: 40mm
Dynamisk frekvensresponsområde: 20Hz-20kHz
Sensitivitet : 106dB SPL@1kHz/1mW
Maksimal SPL: 15mW
Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32ohm
Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm
Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-versjon: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC,
700mAh)
Ladetid: 2 timer
Musikkavspillingstid med BT på: Opptil 24 timer
Vekt: 185,8g
JBL LIVE500BT
Driverstørrelse: 50mm
Dynamisk frekvensresponsområde: 18Hz-20kHz
Sensitivitet : 108dB SPL@1kHz/1mW
Maksimal SPL: 15mW
Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32ohm
Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm
Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-versjon: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC,
700mAh)
Ladetid: 2 timer
Musikkavspillingstid med BT på: Opptil 30 timer
Vekt: 231,6g
FI
JBL LIVE400BT
Ohjaimen koko: 40 mm
Dynaaminen taajuusvaste: 20Hz-20kHz
Herkkyys: 106dB SPL@1kHz/1mW
Maksimiäänenpaine: 15mW
Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -19
Impedanssi: 32ohm
Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth-profiilit: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-versio: V4.2
Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku (3.7V DC,
700mAh)
Latausaika: 2 tuntia
Musiikin toistoaika BT päällä: enintään 24 tuntia
Paino: 185,8g
JBL LIVE500BT
Ohjaimen koko: 50 mm
Dynaaminen taajuusvaste: 18Hz-20kHz
Herkkyys: 108dB SPL@1kHz/1mW
Maksimiäänenpaine: 15mW
Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -19
Impedanssi: 32ohm
Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth-profiilit: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-versio: V4.2
Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku (3.7V DC,
700mAh)
Latausaika: 2 tuntia
Musiikin toistoaika BT päällä: enintään 30 tuntia
Paino: 231,6g
SV
JBL LIVE400BT
Elementstorlek: 40 mm
Dynamiskt frekvensomfång: 20Hz-20kHz
Känslighet: 106dB SPL@1kHz/1mW
Max SPL: 15mW
Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32 Ohm
Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dBm
Bluetooth-sändningens modulering: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-version: V4.2
Batterityp: Polymert litiumjonbatteri (3.7V DC,
700mAh)
Laddningstid: 2 timmar
Speltid för musik med Bluetooth: Upp till 24 timmar
Vikt: 185,8 g
JBL LIVE500BT
Elementstorlek: 50 mm
Dynamiskt frekvensomfång: 18 Hz – 20 kHz
Känslighet: 108dB SPL@1kHz/1mW
Max SPL: 15mW
Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32 Ohm
Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dBm
Bluetooth-sändningens modulering: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-version: V4.2
Batterityp: Polymert litiumjonbatteri (3.7V DC,
700mAh)
Laddningstid: 2 timmar
Speltid för musik med Bluetooth: Upp till 30 timmar
Vikt: 231,6 g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
JBL LIVE400BT
Størrelse af driver: 40 mm
Dynamisk frekvensområde: 20Hz-20kHz
Følsomhed: 106dB SPL@1kHz/1mW
Maks. SPL: 15mW
Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32 ohm
Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm
Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-version: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC,
700mAh)
Opladningstid: 2 timer
Musikafspilningstid med BT aktiveret: Op til 24 timer
Vægt: 185,8 g
JBL LIVE500BT
Størrelse af driver: 50 mm
Dynamisk frekvensområde: 18 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 108dB SPL@1kHz/1mW
Maks. SPL: 15mW
Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: - 19
Impedans: 32 ohm
Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm
Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
Bluetooth-version: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC,
700mAh)
Opladningstid: 2 timer
Musikafspilningstid med BT aktiveret: Op til 30 timer
Vægt: 231,6 g
PL
JBL LIVE400BT
Rozmiar przetwornika: 40mm
Dynamiczne pasmo przenoszenia: 20Hz-20kHz
Efektywność: 106dB SPL@1kHz/1mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 15mW
Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -19
Impedancja: 32 omy
Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz -
2,48 GHz
Profile Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Wersja Bluetooth: 4.2
Bateria: polimerowa litowo-jonowa (3.7V DC, 700mAh)
Czas ładowania: 2 godziny
Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Bluetooth:
do 24 h
Masa: 185,8 g
JBL LIVE500BT
Rozmiar przetwornika: 50mm
Dynamiczne pasmo przenoszenia: 18 Hz - 20 kHz
Efektywność: 108dB SPL@1kHz/1mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 15mW
Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -19
Impedancja: 32 omy
Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz -
2,48 GHz
Profile Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Wersja Bluetooth: 4.2
Bateria: polimerowa litowo-jonowa (3.7V DC, 700mAh)
Czas ładowania: 2 godziny
Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Bluetooth:
do 30 h
Masa: 231,6 g
HU
JBL LIVE400BT
Meghajtó mérete: 40mm
Dinamikus frekvencia-választartomány: 20Hz-20kHz
Érzékenység: 106dB SPL@1kHz/1mW
Maximális hangnyomásszint: 15mW
Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -19
Impedancia: 32 ohm
Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm
Bluetooth átviteli moduláció: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz
Bluetooth-profilok: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Bluetooth verziója: V4.2
Akkumulátor típusa: polimer Li-ion akkumulátor (3.7V DC,
700mAh)
Töltési idő: 2 óra
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: Legfeljebb
24 óra
Súly: 185,8 g
JBL LIVE500BT
Meghajtó mérete: 50mm
Dinamikus frekvencia-választartomány: 18 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 108dB SPL@1kHz/1mW
Maximális hangnyomásszint: 15mW
Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -19
Impedancia: 32 ohm
Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm
Bluetooth átviteli moduláció: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz
Bluetooth-profilok: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Bluetooth verziója: V4.2
Akkumulátor típusa: polimer Li-ion akkumulátor (3.7V DC,
700mAh)
Töltési idő: 2 óra
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: Legfeljebb
30 óra
Súly: 231,6 g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
JBL LIVE400BT
Размер мембраны: 40 мм
Динамический эффективный рабочий диапазон
частот: 20Hz-20kHz
Чувствительность: 106 дБ SPL@1кГц/1mW
Макс. уровень звукового давления: 15mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па: -19
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-ионный
аккумулятор (3.7V DC, 700mAh)
Время зарядки: 2 часа
Время работы в режиме воспр. музыки с включенным
Bluetooth: до 24 часов
Вес: 185,8 г.
JBL LIVE500BT
Размер мембраны: 50 мм
Динамический эффективный рабочий диапазон
частот: 18 Гц-20 КГц
Чувствительность: 108 дБ SPL@1кГц/1mW
Макс. уровень звукового давления: 15mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па: -19
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-ионный
аккумулятор (3.7V DC, 700mAh)
Время зарядки: 2 часа
Время работы в режиме воспр. музыки с включенным
Bluetooth: до 30 часов
Вес: 231,6 г.
PT
JBL LIVE400BT
Tamanho do driver: 40 mm
Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20Hz-
20kHz
Sensibilidade: 106dB SPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 15mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -19
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3.7V DC,
700mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com BT ativado:
Até 24 horas
Peso: 185,8 g
JBL LIVE500BT
Tamanho do driver: 50 mm
Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 18 Hz
a 20 kHz
Sensibilidade: 108dB SPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 15mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -19
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3.7V DC,
700mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com BT ativado:
Até 30 horas
Peso: 231,6 g
ID
JBL LIVE400BT
Ukuran driver: 40mm
Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-20kHz
Sensitivitas : 106dB SPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 15mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3.7V DC,
700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif: Hingga 24 jam
Berat: 185,8g
JBL LIVE500BT
Ukuran driver: 50mm
Rentang respons frekuensi dinamis: 18Hz-20kHz
Sensitivitas : 108dB SPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 15mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -19
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3.7V DC,
700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif: Hingga 30 jam
Berat: 231,6g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
JBL LIVE400BT
ドライバ イズ : 40mm
周波数特性レンジ: 20Hz-20kHz
出力音圧レベル: 106dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 15mW
マイロホン出力音圧ベル@1kHz dB v/pa: -19
インダンス : 32ohm
Bluetooth 応トランスミッター : 04dbm
Bluetoothトラ ミッ 調 :
GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数: 2.402GHz2.48GHz
Bluetoothファイル : A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Bluetooth ジョン : V4.2
バッテリータイプ : マー・リチウムイン電 (3.7V
DC, 700mAh)
充電時間: 2時間
BTをオンにた状態での音楽再生時間: 最高24時間
重量: 185.8g
JBL LIVE500BT
ドライバ イズ : 50mm
周波数特性レンジ: 18Hz20kHz
出力音圧レベル: 108dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 15mW
マイロホン出力音圧ベル@1kHz dB v/pa: -19
インダンス : 32ohm
Bluetooth 応トランスミッター : 04dbm
Bluetoothトラ ミッ 調 :
GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数: 2.402GHz2.48GHz
Bluetoothファイル : A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Bluetooth ジョン : V4.2
バッテリータイプ : マー・リチウムイン電 (3.7V
DC, 700mAh)
充電時間: 2時間
BTをオンにた状態での音楽再生時間: 最高30時間
重量: 231.6g
KO
JBL LIVE400BT
드라이버 크기: 40mm
동적 주파수 응답 범위: 20Hz-20kHz
민감도: 106dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL: 15mW
마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -19
임피던스: 32ohm
Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm
Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
Bluetooth 프로필: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Bluetooth 버전: V4.2
배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리 (3.7V DC, 700mAh)
충전 시간: 2시간
BT 사용 음악 재생 시간: 최대 24시간
중량: 185.8g
JBL LIVE500BT
드라이버 크기: 50mm
동적 주파수 응답 범위: 18Hz~20kHz
민감도: 108dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL: 15mW
마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -19
임피던스: 32ohm
Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm
Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
Bluetooth 프로필: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
Bluetooth 버전: V4.2
배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리 (3.7V DC, 700mAh)
충전 시간: 2시간
BT 사용 음악 재생 시간: 최대 30시간
중량: 231.6g
CHS
JBL LIVE400BT
驱动器尺寸: 40mm
动态频率响应范围: 20Hz-20kHz
灵敏度: 106dB SPL@1kHz/1mW
最大输入功率: 15mW
麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa -19
阻抗: 32ohm
蓝牙发射器功率: 0-4dBm
蓝牙发射器调制: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
蓝牙频率: 2.402GHz-2.48GHz
蓝牙配置: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
蓝牙版本: V4.2
电池类型: 聚合物锂电池 (3.7V DC, 700mAh)
充电时间: 2 小时
开启蓝牙功能时的音乐播放时间: 最长 24 小时
重量: 185.8g
JBL LIVE500BT
驱动器尺寸: 50mm
动态频率响应范围: 18Hz-20kHz
灵敏度: 108dB SPL@1kHz/1mW
最大输入功率: 15mW
麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa -19
阻抗: 32ohm
蓝牙发射器功率: 0-4dBm
蓝牙发射器调制: GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK
蓝牙频率: 2.402GHz-2.48GHz
蓝牙配置: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
蓝牙版本: V4.2
电池类型: 聚合物锂电池 (3.7V DC, 700mAh)
充电时间: 2 小时
开启蓝牙功能时的音乐播放时间: 最长 30 小时
重量: 231.6g
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
CHT
JBL LIVE400BT
驅動器尺寸: 40mm
動態頻率回應範圍: 20Hz-20kHz
敏感度: 106dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL 15mW
1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -19
阻抗: 32
Bluetooth 發射機功率: 0-4dbm
Bluetooth 發射機調變: GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
Bluetooth 頻率: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth 設定檔: A2DP V1.3 AVRCP V1.5 HFP V1.6
Bluetooth 版本: V4.2
電池類型: 聚合體鋰離子電池 3.7V DC, 700mAh
充電時間: 2 小時
BT 開啟情況下的音樂播放時間: 長達 24 小時
重量: 185.8g
JBL LIVE500BT
驅動器尺寸: 50mm
動態頻率回應範圍: 18Hz-20kHz
敏感度: 108dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL 15mW
1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度: -19
阻抗: 32
Bluetooth 發射機功率: 0-4dbm
Bluetooth 發射機調變: GFSK
π
/4DQPSK8DPSK
Bluetooth 頻率: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth 設定檔: A2DP V1.3 AVRCP V1.5 HFP V1.6
Bluetooth 版本: V4.2
電池類型: 聚合體鋰離子電池 3.7V DC, 700mAh
充電時間: 2 小時
BT 開啟情況下的音樂播放時間: 長達 30 小時
重量: 231.6g
HE
JBL LIVE400BT
“ 40 : 
20Hz-20kHz :    
106dB SPL@1kHz/1mW :
15mW :SPL 
19- :1kHz dB v/pa@  
32ohm :
4dbm-0 : Bluetooth 
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK GFSK : Bluetooth 
2.402GHz-2.48GHz :Bluetooth 
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :Bluetooth 
V4.2 :Bluetooth 
(3.7V DC, 700mAh) -    : 
 2 : 
 24  : BT    
 185.8 :
JBL LIVE500BT
“ 50 : 
18Hz-20kHz :    
108dB SPL@1kHz/1mW:
15mW :SPL 
19- :1kHz dB v/pa@  
32ohm :
4dbm-0 : Bluetooth 
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK : Bluetooth 
2.402GHz-2.48GHz :Bluetooth 
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :Bluetooth 
Bluetooth : V4.2
(3.7V DC, 700mAh) -    : 
 2 : 
 30  : BT    
 231.6 :
AR
JBL LIVE400BT
ﻢﻣ 40 :ﻞﻐﺸﳌﺍ ﻢﺠﺣ
20Hz-20kHz :ﺩﺩﱰﻠﻟ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ ﻕﺎﻄﻧ
106dB SPL@1kHz/1mW :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
15mW :ﴡﻗﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ
19- :v/pa ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻡﻭﺃ 32 :ﺔﻗﻭﺎﻌﳌﺍ
ﺕﺍﻭ ﲇﻠﻴﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 0-4 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ
GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻝﻮﻘﻨﳌﺍ ﻤﻀﺘﻟﺍ
ﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48 -ﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮ
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭ
V4.2 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ
(3.7V DC, 700mAh)ﻥﻮﻳﺃ-ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﻥﺎﺘﻋﺎﺳ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯ
ﴡﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 24 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺐﻌﻟ ﺓﺪﻣ
ﻡﺍﺮﻏ 185.8 :ﻥﺯﻮﻟﺍ
JBL LIVE500BT
ﻢﻣ 50 :ﻞﻐﺸﳌﺍ ﻢﺠﺣ
ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 -ﺰﺗﺮﻫ 18 :ﺩﺩﱰﻠﻟ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ ﻕﺎﻄﻧ
108dB SPL@1kHz/1mW :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
15mW :ﴡﻗﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ
19- :v/pa ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﺪﻨﻋ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﻡﻭﺃ 32 :ﺔﻗﻭﺎﻌﳌﺍ
ﺕﺍﻭ ﲇﻠﻴﳌﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 0-4 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨﳌﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍ
GFSK,
π
/4DQPSK, 8DPSK :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻝﻮﻘﻨﳌﺍ ﻤﻀﺘﻟﺍ
ﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.48 -ﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮ
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭ
V4.2 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ
(3.7V DC, 700mAh)ﻥﻮﻳﺃ-ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
ﻥﺎﺘﻋﺎﺳ :ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯ
ﴡﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ 30 :ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﺐﻌﻟ ﺓﺪﻣ
ﻡﺍﺮﻏ 231.6 :ﻥﺯﻮﻟﺍ
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз
Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
гтэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018,
г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован:
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется
по двум буквенным обозначениям из
второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного
знака «-». Кодировка соответствует порядку
букв латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C -
март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с
предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус
товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией
из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или)
транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных
температур, влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено
для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении
условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными
аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
Сервис Alexa доступен не во всех регионах и не на всех языках. Данный сервис
не поддерживается в России.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos
requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International
Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
Google, Android, Google Play, the Google Play logo and related marks and
logos are trademarks of Google LLC. The Google Assistant is not available
in certain countries and languages. Availability and performance of certain
features, services and applications are device and network dependent and may
not be available in all areas. Controlling certain devices in your home requires
compatible smart devices. Subscriptions for services and applications may be
requried and additional terms, conditions and/or charges may apply.
HP_JBL_LIVE400/500BT_QSG_Global (Alexa)_SOP_V40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Harman Live de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor