DirekTronik 20117339 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Fig. 1.
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data / Technická data / Dane techniczne
Item number 64889
Display LCD
Battery for the display
(not included in the scope of delivery) 1x AAA (Micro), 1.5 V
For testing of the battery types AAA, AA, C, D, 9 V, N, CR 2, CR123A,
CR-P2, CR-V3, 2CR5, button cells with 1.5 V and 3.0 V
Housing material ABS
Dimensions 118 x 88 x 23 mm
Weight 93 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati /
Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler /
Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF 066
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
20117379
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
LCD-Batterietester
LCD Battery Tester
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiter-
gabe des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung ge-
sichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Käl-
te, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen
sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch
die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an
Händler oder Hersteller.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn gleichzeitig Aero-
sol- bzw. Sprayprodukte verwendet werden.
Prüfen Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagerechter Lage.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Batterietester für Standard- und Foto-
batterien sowie alle gängigen Knopfzellen. Der Batterie-
status der eingelegten Zelle wird über das LCD-Display
präzise angezeigt. Für den Betrieb des Batterietesters ist
eine Mikro-Batterie (AAA) erforderlich (nicht im Lieferum-
fang enthalten).
2.2 Lieferumfang
LCD-Batterietester, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 LCD-Display 2 Batteriefach
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck
geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Be-
schreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinwei-
sen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt wer-
den. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestim-
mungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Inbetriebnahme und Bedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach (2) in Pfeilrichtung.
2. Legen Sie eine Mikro-Batterie (AAA) in das Batterie-
fach ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie. Es
dürfen keine Akkus für den Betrieb verwendet werden.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
4. Setzen Sie eine Batterie oder einen Akku zum Testen in
die dafür vorgesehene Position ein.
Die testbaren Zellgrößen und Batterietypen werden in der
Tabelle „Technische Daten“ auf Seite 1 angegeben.
Die Batterietypen und die Polarität sind jeweils auf dem
Batterietester selbst gekennzeichnet.
5. Drücken Sie die Zelle fest an die Kontakte.
Der Zustand der Zelle wird im LCD-Display (1) angezeigt.
6. Entnehmen Sie die Zelle nach dem Test.
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und
weiches Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
Entnehmen Sie Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubge-
schützter Umgebung.
Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
Heben Sie die Originalverpackung für den Trans-
port auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Ent-
sorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Be-
standteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit
und Umwelt nachhaltig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (Elek-
troG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufs-
stelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstel-
len kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf die-
se Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Ver-
wertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entspre-
chenden Sammelstellen entsorgt werden - Papier in
der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und
Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
8 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine re-
gistrierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains import-
ant information for correct use.
Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
Keep this user manual.
Do not open the housing.
Do not modify product and accessories.
Do not short-circuit connectors and circuits.
Do not operate a device if it is not in working order. In such
cases, it must be secured against unintentional further use.
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
LCD Battery Tester
Testeur de Piles LCD
Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
In case of questions, defects, mechanical damage, trou-
ble and other problems, non-recoverable by the docu-
mentation, contact your dealer or producer.
Do not use the device if aerosol or spray products are
used at the same time.
Do not test multiple batteries at the same time.
Only use the device in a horizontal position.
Not meant for children. The product is not a toy!
Secure packaging, small parts and insulation against
accidental use.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a battery tester for standard and photo bat-
teries as well as all common button cells. The battery status
of the inserted cell is precisely indicated via the LCD dis-
play. A micro battery (AAA) is required to operate the batte-
ry tester (not included).
2.2 Scope of delivery
LCD Battery Tester, User Manual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 LCD display 2 Battery compartment
3 Intended use
This product is intended exclusively for private
use and its intended purpose. This product is not
intended for commercial use. We do not permit
using the device in other ways like described in chapter
„Description and Function“ or in the „Safety Instructions“.
Use the product only in dry interior rooms. Not attending to
these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specications of all used devices and en-
sure compatibility.
5 Commissioning and operation
1. Open the battery compartment (2) in the direction of
the arrow.
2. Insert a micro battery (AAA) into the battery compart-
ment.
Make sure that the polarity of the battery is correct. Do not
use rechargeable batteries for operation.
3. Close the battery compartment.
4. Insert a battery or rechargeable battery for testing in the
position provided.
The testable cell sizes and battery types are given in the
table „Specications“ on page 1.
The battery types and polarity are each marked on the
battery tester itself.
5. Press the cell rmly against the contacts.
The status of the cell is shown in the LCD display (1).
6. Remove the cell after the test.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Do not use detergents or chemicals.
Remove batteries when not in use for an extended pe-
riod of time.
Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
Store cool and dry.
Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electri-
cal and electronic equipment must not be disposed
with consumers waste. Its components must be re-
cycled or disposed apart from each other. Otherwi-
se contaminative and hazardous substances can damage
the health and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose elect-
rical and electronic devices to the producer, the dealer, or
public collecting points at the end of the devices lifetime for
free. Particulars are regulated in national right. The symbol
on the product, in the user manual, or at the packaging all-
udes to these terms. With this kind of waste separation, ap-
plication, and waste disposal of used devices you achieve
an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the
suitable collection points – paper belongs in paper
bins, plastics belong in yellow sacks and glass be-
longs in used glass bins.
DE4535302615620
8 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trade-
mark of the Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et com-
prend d‘importantes informations pour une bonne installati-
on et une bonne utilisation.
Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement
avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne modiez pas le produit et les accessoires.
Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il
doit au contraire être protégé contre toute utilisation invo-
lontaire.
Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits
uniquement en parfait état.
Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
trême et froid, l‘humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pres-
sion mécanique.
En cas de questions, les défauts, les dommages méca-
niques, des ingérences et d‘autres problèmes, non ré-
cupérables par la documentation, contactez votre re-
vendeur ou le producteur.
Ne pas utiliser l‘appareil en cas d‘utilisation simultanée
de produits en aérosol ou en spray.
Ne pas tester plusieurs piles en même temps.
N‘utilisez l‘appareil qu‘en position horizontale.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre
l‘utilisation accidentelle.
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Testeur de Piles LCD
Tester per batterie con display LCD
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est un testeur de piles pour les piles standard et
les piles photo, ainsi que pour toutes les piles bouton cou-
rantes. L‘état de la pile insérée est indiqué avec précision
sur l‘écran LCD. Une micro-pile (AAA) est nécessaire pour
faire fonctionner le testeur de piles (non fournie).
2.2 Contenu de la livraison
Testeur de Piles LCD, Mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Écran LCD 2 Compartiment à pile
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé et aux ns initialement prévues. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial. Nous
n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diffé-
rente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“
et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement
dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces
instructions de sécurité et points de règlement est suscepti-
ble de provoquer des accidents mortels, blessures et dom-
mages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements
à utiliser et pour assurer la compatibilité.
5 Mise en service et utilisation
1. Ouvrez le compartiment à pile (2) dans le sens de la
èche.
2. Insérez une micro-pile (AAA) dans le compartiment à pile.
Veillez à respecter la polarité de la pile. N‘utilisez pas de
piles rechargeables pour le fonctionnement.
3. Fermez le compartiment à pile.
4. Insérez une pile ou une batterie rechargeable à tester
dans l‘emplacement prévu à cet effet.
Les tailles des éléments testables et les types de piles
sont indiqués dans le tableau „Spécications“ à la page 1.
Les types de piles et la polarité sont indiqués sur le tes-
teur de piles lui-même.
5. Appuyez fermement la cellule sur les contacts.
L‘état de la cellule est indiqué sur l‘écran LCD (1).
6. Retirez la pile après le test.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le net-
toyage.
Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
Retirez les piles lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil
pendant une période prolongée.
Conserver le produit hors de la portée des enfants et
dans une ambiance sèche et protégé de la poussière
lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.
Endroit frais et sec.
Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le trans-
port.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au re-
but des appareils électriques et électroniques avec
les déchets domestiques est strictement interdite.
Leurs composants doivent être recyclés ou élimi-
nés de façon séparée. Les composants toxiques et dange-
reux peuvent causer des dommages durables à la santé et
à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à
la mise au rebut des appareils électriques et électroniques
auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics
de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et ce
de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le dro-
it national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d‘utili-
sation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. Avec
ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘éli-
mination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une
part importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuite-
ment dans les lieux de collecte adaptés - le papier
dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques
dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur
à verre.
DE4535302615620
8 Déclaration UE de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom
commercial déposé de Wentronic GmbH, dé-
clare que l‘appareil est conforme aux conditi-
ons et directives de base de la réglementation européenne.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e
contiene importanti informazioni per un uso corretto.
Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e
trasferimento del prodotto.
Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Non aprire la custodia.
Non modicare prodotti e accessori.
Non corto do collegamenti e circuiti.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì as-
sicurarsi che non venga inavvertitamente usato da altri sen-
za sorveglianza.
Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori
solo in perfette condizioni.
Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezio-
nata la freddezza, umidità e luce diretta del sole, così
come forni a microonde, vibrazioni e pressione mec-
canica.
In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferen-
ze e altri problemi, non recuperabili per la documenta-
zione, rivolgersi al rivenditore o produttore.
Non utilizzare il dispositivo se si utilizzano contempora-
neamente prodotti aerosol o spray.
Non testare più batterie contemporaneamente.
Utilizzare il dispositivo solo in posizione orizzontale.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocat-
tolo!
Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale
isolante contro l‘uso accidentale.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è un tester per batterie standard e fotograche,
nonché per tutte le comuni pile a bottone. Lo stato della
batteria inserita è indicato con precisione dal display LCD.
Per il funzionamento del tester è necessaria una batteria
micro (AAA) (non inclusa).
2.2 Contenuto della confezione
Tester per batterie con display LCD, Istruzioni per l‘uso
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Tester per batterie con display LCD
Comprobador de pilas con pantalla LCD
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Display LCD 2 Scomparto per la batteria
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente
per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previs-
to. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo
commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in
modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto
solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osser-
vanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza
può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per
garantire la compatibilità.
5 Messa in funzione e funzionamento
1. Aprire il vano batterie (2) in direzione della freccia.
2. Inserire una batteria micro (AAA) nel vano batterie.
Assicurarsi che la polarità della batteria sia corretta. Non
utilizzare batterie ricaricabili per il funzionamento.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Inserire una batteria o una batteria ricaricabile per il test
nell‘apposita posizione.
Le dimensioni delle celle testabili e i tipi di batteria sono ri-
portati nella tabella „Speciche“ a pagina 1. I tipi di batte-
ria e la polarità sono indicati in ciascun caso.
I tipi di batteria e la polarità sono indicati sul tester stesso.
5. Premere con forza la cella contro i contatti.
Lo stato della pila viene visualizzato sul display LCD (1).
6. Rimuovere la pila dopo il test.
6 Manutenzione, cura, conservazione
e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pu-
lizia.
Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
Rimuovere le batterie quando non vengono utilizzate
per un periodo di tempo prolungato.
Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e
in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quan-
do non in uso.
Conservare fresco e asciutto.
Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il tra-
sporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le at-
trezzature elettriche ed elettroniche non devono es-
sere smaltite insieme ai riuti urbani. I componenti
devono essere riciclati o smaltiti separatamente.
Componenti tossici e pericolosi possono causare danni
permanenti alla salute e all‘ambiente se smaltiti in modo in-
adeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezza-
ture elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pub-
blici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine
della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte
le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodot-
to, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su
questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sos-
tanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente
negli appositi punti di raccolta: la carta nella campa-
na, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel conteni-
tore per riuti in vetro.
DE4535302615620
8 Dichiarazione di conformità UE
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio
registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il
dispositivo è conforme ai requisiti di base ed
alle linee guida delle normative Europee.
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contie-
nen información importante para el uso correcto.
Lea las instrucciones de uso completamente y cuidado-
samente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso
de incertidumbre y transmisión del producto.
Guarde las instrucciones de uso.
No abra la carcasa.
No modique el producto y los accesorios.
No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamien-
to, sino que se debe asegurar contra cualquier uso acci-
dental.
Utilice el producto, las piezas del producto y los acceso-
rios solo si están en perfecto estado.
Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como
calor y frío, humedad y la radiación directa del sol, así
como a vibraciones y presión mecánica.
En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros
problemas que no se puedan resolver con la documen-
tación incluida, póngase en contacto con el vendedor o
el fabricante.
No utilice el aparato si se utilizan al mismo tiempo pro-
ductos en aerosol o spray.
No pruebe varias pilas al mismo tiempo.
Utilice el aparato únicamente en posición horizontal.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material
aislante contra un uso accidental.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es un comprobador de pilas para pilas están-
dar y fotográcas, así como para todas las pilas de botón
comunes. El estado de la pila insertada se indica con preci-
sión a través de la pantalla LCD. Para utilizar el comproba-
dor de pilas se necesita una pila micro (AAA) (no incluida).
2.2 Volumen de suministro
Comprobador de pilas con pantalla LCD, Instrucciones
de uso
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Pantalla LCD 2 Compartimento de pila
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso priva-
do y para la nalidad prevista. Este producto no
está pensado para su uso con nes comerciales.
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo
«Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguri-
dad». Este producto solamente se puede utilizar en interio-
res secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas
normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en ac-
cidentes graves, daños personales y materiales.
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Comprobador de pilas con pantalla LCD
Batterijtester met LCD-display
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositi-
vos que se vayan a utilizar y asegúrese de su compa-
tibilidad.
5 Puesta en servicio y funcionamiento
1. Abra el compartimento de la pila (2) en el sentido de
la echa.
2. Introduzca una pila micro (AAA) en el compartimento.
Asegúrese de que la polaridad de la pila es correcta. No
utilice pilas recargables para el funcionamiento.
3. Cierre el compartimento de la pila.
4. Inserte una pila o batería recargable para la prueba en
la posición prevista.
En la tabla „Datos técnicos“ de la página 1 se indican los
tamaños de las celdas y los tipos de pilas que se pue-
den probar.
Los tipos de pilas y la polaridad están marcados en el pro-
pio comprobador de pilas.
5. Presione la pila rmemente contra los contactos.
El estado de la pila se muestra en la pantalla LCD (1).
6. Retire la pila después de la prueba.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
Utilice solo un paño seco y suave para realizar la lim-
pieza.
No utilice productos de limpieza ni productos químicos..
Retire las pilas cuando no las vaya a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado,
almacene el producto lejos del alcance de los niños en
un lugar seco y resguardado del polvo.
Almacénelo en un lugar fresco y seco.
Conserve y utilice el embalaje original para el trans-
porte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dis-
positivos eléctricos y electrónicos no se deben de-
sechar junto con los residuos domésticos. Sus
componentes deben reciclarse o desecharse por
separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de
los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar per-
juicios duraderos a la salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos
eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a
un centro público de recogida al nal de su vida útil, de for-
ma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante
la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual
del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con
esta forma de separación de sustancias, reciclaje y elimi-
nación de dispositivos obsoletos contribuye de forma im-
portante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita
depositándolos en los correspondientes puntos de
recogida: el papel en el contenedor de papel, el
plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contene-
dor de vidrio usado.
DE4535302615620
8 Declaración de conformidad CE
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca
registrada de Wentronic GmbH, declara que
este dispositivo cumple con las directivas y re-
quisitos básicos de las regulaciones europeas.
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat be-
langrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en
zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van
onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
De behuizing niet openen.
Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires
aan.
Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld,
maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld verder gebruik
worden beveiligd.
Gebruik product, productonderdelen en accessoires al-
leen in perfecte staat.
Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid
en directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen
en mechanische druk vermijden.
Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, sto-
ringen of andere problemen die niet door de bijgevoeg-
de documentatie kunnen worden verholpen, neemt u
contact op met uw dealer of fabrikant.
Gebruik het apparaat niet als er tegelijkertijd aërosol- of
sprayproducten worden gebruikt.
Test niet meerdere batterijen tegelijk.
Gebruik het apparaat alleen in horizontale positie.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatie-
materi aal tegen onbedoeld gebruik.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een batterijtester voor standaard- en foto-
batterijen en alle gangbare knoopcellen. De batterijstatus
van de geplaatste cel wordt nauwkeurig aangegeven via
het LCD-scherm. Er is een microbatterij (AAA) nodig om de
batterijtester te laten werken (niet meegeleverd).
2.2 Leveringsomvang
Batterijtester met LCD-display, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 LCD-scherm 2 Batterijvak
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privége-
bruik en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit
product is niet bestemd voor commercieel gebru-
ik. Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Be-
schrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet
toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in dro-
ge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen
van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden
tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële scha-
de.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbe-
schadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebrui-
ken apparaten met elkaar en stel de onderlinge compa-
tibiliteit zeker.
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Batterijtester met LCD-display
Batteritester med LCD-display
5 Ingebruikname en bediening
1. Open het batterijvak (2) in de richting van de pijl.
2. Plaats een microbatterij (AAA) in het batterijvak.
Let op de polariteit van de batterij. Gebruik geen oplaad-
bare batterijen.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats een batterij of oplaadbare batterij om te testen in
de daarvoor bestemde positie.
De testbare celformaten en batterijtypes staan vermeld in
de tabel „Technische gegevens“ op pagina 1.
De batterijtypes en polariteit zijn elk aangeduid op de bat-
terijtester zelf.
5. Druk de cel stevig tegen de contacten.
De status van de cel wordt weergegeven op het LCD-dis-
play (1).
6. Verwijder de cel na de test.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
Gebruik alleen een droge en zachte doek om te rei-
nigen.
Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
Verwijder de batterijen als u ze langere tijd niet gebruikt.
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar
het dan in een droge en stofdichte omgeving en houd
het buiten het bereik van kinderen.
Sla het product koel en droog op.
Bewaar de originele verpakking voor het transport en
gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen vol-
gens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huis-
vuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan
moeten gescheiden bij de recycling of de afvalver-
wijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke
onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de gezond-
heid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektro-
nica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische
apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos te-
rug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor
voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daa-
rover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking ver-
wijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stof-
fen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten le-
vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd
via de betreffende inzameling – papier bij het oud
papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak.
DE4535302615620
8 EU-conformiteitsverklaring
Met het CE-teken verklaart Goobay®, een ge-
registreerd handelsmerk van Wentronic GmbH,
dat het product aan de fundamentele vereisten
en richtlijnen van de Europese bepalingen voldoet.
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og inde-
holder vigtige anvisninger for korrekt brug.
Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usik-
kerhed, og hvis du giver produktet videre.
Gem brugsanvisningen.
Åbn ikke kabinettet.
Modicer ikke produktet og tilbehøret.
Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående
sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i
fejlfri stand.
Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde,
nedbør og direkte solindstråling, mikrobølger samt vib-
rationer og mekaniske tryk.
Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og and-
re problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den
medfølgende dokumentation.
Brug ikke apparatet, hvis der samtidig anvendes aero-
sol- eller sprayprodukter.
Test ikke ere batterier på samme tid.
Brug kun apparatet i vandret position.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsma-
teriale mod utilsigtet anvendelse.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en batteritester til standard- og fotobatterier
samt alle almindelige knapceller. Batteristatus for den isatte
celle vises præcist på LCD-displayet. Der kræves et mikro-
batteri (AAA) for at betjene batteritesteren (medfølger ikke).
2.2 Leveringsomfang
Batteritester med LCD-display, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 LCD-display 2 Batterirum
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat
brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver
anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funkti-
on« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette pro-
dukt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse
bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller
overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og
tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er in-
takte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som
skal anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Ibrugtagning og betjening
1. Åbn batterirummet (2) i pilens retning.
2. Indsæt et mikrobatteri (AAA) i batterirummet.
Sørg for, at batteriets polaritet er korrekt. Brug ikke geno-
pladelige batterier til drift.
3. Luk batterirummet.
4. Indsæt et batteri eller genopladeligt batteri til test i den
dertil beregnede position.
De testbare cellestørrelser og batterityper er angivet i ta-
bellen „Tekniske data“ på side 1.
Batterityperne og polariteten er markeret på selve batte-
ritesteren.
5. Tryk cellen fast mod kontakterne.
Cellens status vises på LCD-displayet (1).
6. Fjern cellen efter testen.
NL
DA
- 7 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Batteritester med LCD-display
Batteriprovare med LCD-display
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring
og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
Tag batterierne ud, når de ikke er i brug i længere tid.
Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt
og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i læng-
ere tid.
Skal opbevares køligt og tørt.
Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet
på et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal
sorteres og bortskaffes separat på en kommunal
genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved for-
kert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at re-
turnere elektrisk og elektronisk affald til producenten, for-
handleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslut-
ning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de
nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger
manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med
denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgen-
brug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende
indsamlingssteder − papir i papircontaineren, kunst-
stof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaine-
ren.
DE4535302615620
8 EU-overensstemmelseserklæring
Ved at anvende CE-mærkningen erklærer
Goobay®, som er et registreret mærkenavn
tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret over-
holder de europæiske regulativers mindstekrav og retnings-
linjer.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller
viktiga anvisningar om korrekt användning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet
innan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på
något och medfölja om produkten byter ägare.
Spara bruksanvisningen.
Öppna inte kåpan.
Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ
att den inte kan slås på igen av misstag.
Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om
de är i felfritt skick.
Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt
och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer och me-
kaniskt tryck.
Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, de-
fekter, mekaniska skador, störningar eller andra prob-
lem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande
anvisningarna.
Använd inte enheten om aerosol- eller sprayprodukter
används samtidigt.
Testa inte era batterier samtidigt.
Använd endast apparaten i horisontellt läge.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial
inte används på annat sätt än avsett.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en batteritestare för standard- och fotobatte-
rier samt alla vanliga knappceller. Batteristatusen för den
isatta cellen visas exakt på LCD-displayen. Ett mikrobatteri
(AAA) krävs för att driva batteritestaren (ingår ej).
2.2 Leveransomfång
Batteriprovare med LCD-display, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 LCD-display 2 Batterifack
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av
privatpersoner och inom angivna användningsom-
råden. Denna produkt är inte avsedd för yrkes-
mässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än
som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Sä-
kerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i
torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestäm-
melser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra oly-
ckor och/eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är ska-
dad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska använ-
das och säkerställ att de är kompatibla.
5 Idrifttagning och användning
1. Öppna batterifacket (2) i pilens riktning.
2. Sätt i ett mikrobatteri (AAA) i batterifacket.
Se till att batteriets polaritet är korrekt. Använd inte up-
pladdningsbara batterier för drift.
3. Stäng batterifacket.
4. Sätt i ett batteri eller ett laddningsbart batteri för testning
i det avsedda facket.
De testbara cellstorlekarna och batterityperna anges i ta-
bellen „Tekniska data“ på sidan 1.
Batterityperna och polariteten är markerade på själva bat-
teritestaren.
5. Tryck fast cellen mot kontakterna.
Cellens status visas på LCD-displayen (1).
6. Ta bort cellen efter testet.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
Ta ur batterierna när de inte används under en läng-
re tid.
Om produkten inte ska användas under en längre tid
ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr och
dammfri plats.
Lagra produkten på en torr och sval plats.
Spara originalförpackningen och använd den om pro-
dukten ska transporteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-
direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Pro-
duktens olika delar måste separeras och skickas till
återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga
och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och
DA
SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Batteriprovare med LCD-display
Tester baterii z wyświetlaczem LCD
miljö om de hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elek-
triska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller
till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer
regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i
bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfall-
shantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på mots-
varande återvinningstationer – papper, plast och
glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
8 EU-försäkran om överensstämmelse
Genom att använda CE-märkningen deklarerar
Goobay®, ett registrerat varumärke för Wen-
tronic GmbH, att enheten uppfyller de grund-
läggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestäm-
melser.
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité
pokyny pro správné použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod
k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a
dalším předání produktu.
Návod k použití uschovejte.
Pouzdro neotvírejte.
Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být
zajištěn proti neúmyslnému dalšímu použití.
Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad,
mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a
mechanický tlak.
V případě dotazů, závad, mechanických poškození, po-
ruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomo-
cí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo
výrobce.
Přístroj nepoužívejte, pokud současně používáte aero-
sol nebo sprej.
Netestujte více baterií současně.
Přístroj používejte pouze ve vodorovné poloze.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neú-
myslnému použití.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je tester baterií pro standardní a fotobaterie a
všechny běžné knoíkové články. Stav baterie vloženého
článku je přesně indikován na LCD displeji. K provozu tes-
teru baterií je zapotřebí mikrotužková baterie (AAA) (není
součástí dodávky).
2.2 Rozsah dodávky
Tester baterii z wyświetlaczem LCD, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 LCD displej 2 Přihrádka na baterie
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé
použití a pro stanovený účel. Tento produkt není
určen pro komerční použití. Jiné použití než
použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt
se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektová-
ní a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních
pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob
a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů
a zajistěte kompatibilitu.
5 Uvedení do provozu a provoz
1. Otevřete přihrádku na baterie (2) ve směru šipky.
2. Do přihrádky na baterie vložte mikrotužkovou bate-
rii (AAA).
Ujistěte se, že je polarita baterie správná. K provozu ne-
používejte dobíjecí baterie.
3. Zavřete přihrádku na baterie.
4. Vložte baterii nebo dobíjecí baterii pro testování na
určené místo.
Velikosti testovacích článků a typy baterií jsou uvedeny v
tabulce „Technická data“ na straně 1.
Typy a polarita baterií jsou vždy vyznačeny na samotném
testeru baterií.
5. Pevně přitlačte článek ke kontaktům.
Stav článku se zobrazí na LCD displeji (1).
6. Po skončení testu článek vyjměte.
6 Údržba, péče, skladování a
přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
Pokud se baterie delší dobu nepoužívají, vyjměte je.
Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
Skladujte v chladu a suchu.
Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evrops-
ké směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s do-
movním odpadem. Jejich součásti se musí odev-
zdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad,
protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné
likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrá-
tit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich život-
nosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému
místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem stá-
tu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení
poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, re-
cyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k
ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných
místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve
žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité
sklo.
DE4535302615620
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Se symbolem CE Goobay®, registrovaná och-
ranná známka společnosti Wentronic GmbH
zaručuje, že tento produkt odpovídá základním
evropskými standardům a směrnicím.
SV
CS
- 9 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.
64889
Goobay® by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
REV2023-08-23
V1.1anw
Zkoušečka baterií s LCD displejem
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku
wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
Przechować instrukcję obsługi.
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatko-
wego.
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz
należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przypadkowym
dalszym użyciem.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu
i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska
temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promie-
ni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk me-
chaniczny.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, us-
terek i innych problemów, których nie można rozwiązać
na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do
dystrybutora lub producenta.
Nie używaj urządzenia, jeśli w tym samym czasie
używane są produkty w aerozolu lub sprayu.
Nie należy testować kilku baterii jednocześnie.
Urządzenia należy używać wyłącznie w pozycji po-
ziomej.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izo-
lacyjny przed przypadkowym użyciem.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest testerem baterii standardowych i fotograc-
znych, a także wszystkich popularnych ogniw guzikowych.
Stan baterii włożonego ogniwa jest precyzyjnie wskazywa-
ny na wyświetlaczu LCD. Do działania testera baterii wy-
magana jest bateria mikro (AAA) (brak w zestawie).
2.2 Zakres dostawy
Zkoušečka baterií s LCD displejem, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Wyświetlacz LCD 2 Komora baterii
3 Zastosowanie zgodne z przeznac-
zeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego
i do tego celu został przewidziany. Produkt nie
jest przeznaczony do zastosowań profesjonal-
nych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano
w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt
może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeni-
ach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypad-
ków oraz szkód osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i
zapewnić kompatybilność.
5 Uruchomienie i obsługa
1. Otwórz komorę baterii (2) w kierunku wskazanym
strzałką.
2. Włóż baterię mikro (AAA) do komory baterii.
Upewnij się, że biegunowość baterii jest prawidłowa. Do
pracy nie należy używać baterii wielokrotnego ładowania.
3. Zamknij komorę baterii.
4. Włóż baterię lub akumulator do testowania w przewid-
zianym do tego miejscu.
Rozmiary testowanych ogniw i typy baterii podano w tabeli
„Dane techniczne“ na stronie 1.
Typy baterii i biegunowość są oznaczone na samym tes-
terze baterii.
5. Mocno dociśnij ogniwo do styków.
Stan ogniwa zostanie wyświetlony na wyświetlaczu
LCD (1).
6. Po zakończeniu testu należy wyjąć ogniwo.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przecho-
wywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i che-
micznych.
Baterie należy wyjmować, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas pro-
dukt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z nie-
go w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu
lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane sub-
stancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale
zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są
zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich
bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przeka-
zanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulo-
wane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na
produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowa-
niu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodza-
ju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, ja-
kimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w
ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojem-
ników zbiorczych – papier do pojemnika na
makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka
oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
8 Deklaracja zgodności z normami
UE Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zare-
jestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje,
że produkt spełnia zasadnicze wymagania
i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.
PL
- 10 -
Z zastrzeżeniem zmian.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

DirekTronik 20117339 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding