Palson 30559 de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

54
5
2
3
4
1
6
7
1 Selector de velocidades
2 Pulsador de funcionamiento
3 Pulsador de función turbo
4 Cuerpo motor acero inoxidable
5 Brazo de acero inoxidable
6 Accesorio para batir
7 Recipiente para picar de 500 ml
8 Vaso de 800 ml
9 Soporte para pared
1 Speed selector switch
2 On/off button
3 Turbo function button
4 Stainless steel motor body
5 Stainless steel arm
 
7 500-ml bowl for chopping food
 
 
1 Sélecteur de vitesses
2 Touche de mise en route
3 Touche fonction turbo
4 Base moteur en acier
inoxydable.
5 Bras en acier inoxydable.
6 Accessoire pour mélanger
7 Récipient pour hacher de 500 ml
8 Verre de 800 ml
9 Support de fixation au mur
1 Selector de velocidades
2 Botão de funcionamento
3 Botão de função turbo
4 Corpo do motor de aço inoxidável
5 Braço de aço inoxidável
6 Acessório para bater
7 Recipiente para picar de 500 ml
8 Copo de 800 ml
9 Suporte para parede
 
2 Betriebstaste
3 Turbotaste
 
5 Edelstahl-Mixstab
6 Schneebesenaufsatz
7 Schneidebehälter mit 500 ml

8 Behälter mit 800 ml

9 Wandhalterung
1 Selettore di velocità
2 Pulsante di funzionamento
3 Pulsante turbo
4 Corpo motore in acciaio
inossidabile
5 Gambo frullatore in acciaio
inossidabile
6 Accessorio per frullare
7 Recipiente per tritare di 500 ml
8 Bicchiere di 800 ml
9 Supporto da parete
1 Snelheidsregelaar
 
 
4 Roestvrijstalen motorunit
5 Roestvrijstalen staaf
6 Garde
 
 
9 Wandhouder
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
motortest
 

 
7 500 ml-es tartódény az

8 800 ml-es pohár
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
8
9
18
19
NL
HOE DE GARDE TE GEBRUIKEN

 
 

 
 

ONDERHOUD

water onderdompelen!
 
moet u de mesjes meteen afspoelen.
 
deze onderdelen schoon met plantaardige olie voor ze in de afwasmachine te plaatsen.
3. De mesjes zijn erg scherp, let daar goed op.

TABEL VOOR BEREIDING VAN VOEDINGSMIDDELEN (VOOR HAKMOLEN)
Voedingsmiddel Maximum Tijd
Vlees 250 g 8 seconden
Kruiden 50 g 8 seconden
Noten 100 g 8 seconden
Kaas 100 g 5 seconden
Brood 80 g 5 seconden
Uien 150 g 8 seconden
 150 g 6 seconden
Fruit 200 g 6 seconden


dat u van uw nieuwe SPIN staafmixer van PALSON zult genieten.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
 
 

 

 
 
 
naar een geautoriseerde servicedienst.
 

behandelen.
 

9. Het apparaat niet in hete ingrediënten doen.
 
 
seconden in het geval van harde voedingsmiddelen.
 

 
 
                 

gehouden, zodat ze niet met het apparaat gaan spelen.
HOE DE MIXER TE GEBRUIKEN

1. Bevestig de roestvrijstalen staaf aan de motorunit zodat deze vergrendeld is.
 
te stellen.
 
4. Let op: mesjes zijn erg scherp!
HOE DE HAKMOLEN TE GEBRUIKEN
 

           

Voor het fijnhakken:
          

 

 
 
 
 

 

 
 
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni p dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűj rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehetzi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szol speciális
hulladékgjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzárul a negatív következmények megelőzéhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hullak helytelen kiselejtese esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosítával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon rosa pviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terket várolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en P.R.C.
Developed in Spain, made in P.R.C.

Documenttranscriptie

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selector de velocidades Pulsador de funcionamiento Pulsador de función turbo Cuerpo motor acero inoxidable Brazo de acero inoxidable Accesorio para batir Recipiente para picar de 500 ml Vaso de 800 ml Soporte para pared 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Speed selector switch On/off button Turbo function button Stainless steel motor body Stainless steel arm Whisk accessory 500-ml bowl for chopping food 800-ml beaker Wall mount bracket 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sélecteur de vitesses Touche de mise en route Touche fonction turbo Base moteur en acier inoxydable. Bras en acier inoxydable. Accessoire pour mélanger Récipient pour hacher de 500 ml Verre de 800 ml Support de fixation au mur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selector de velocidades Botão de funcionamento Botão de função turbo Corpo do motor de aço inoxidável Braço de aço inoxidável Acessório para bater Recipiente para picar de 500 ml Copo de 800 ml Suporte para parede 1 2 3 4 5 6 7 Geschwindigkeitsregler Betriebstaste Turbotaste Gerätekörper aus Edelstahl Edelstahl-Mixstab Schneebesenaufsatz Schneidebehälter mit 500 ml Fassungsvermögen Behälter mit 800 ml Fassungsvermögen Wandhalterung 8 9  1 2 3 4 6 7 8 9 Selettore di velocità Pulsante di funzionamento Pulsante turbo Corpo motore in acciaio inossidabile Gambo frullatore in acciaio inossidabile Accessorio per frullare Recipiente per tritare di 500 ml Bicchiere di 800 ml Supporto da parete 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Snelheidsregelaar Aan/uit knop Turbo knop Roestvrijstalen motorunit Roestvrijstalen staaf Garde Hakmolen van 500 ml Mengbeker van 800 ml Wandhouder 1 2 3 4 Επιλογέας ταχυτήτων Διακόπτης λειτουργίας Διακόπτης τούρμπο Σώμα κινητήρα από ανοξείδωτο ατσάλι Βραχίονας από ανοξείδωτο ατσάλι Εξάρτημα για το χτύπημα Δοχείο 500 ml για το άλεσμα Βάζο 800 ml Στήριγμα τοίχου 5 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Кнопка выбора скорости Кнопка включения Кнопка включения режима турбо Корпус блендера из нержавеющей стали Ручка из неокисляющейся стали Насадка для взбивания Чаша для измельчения объемом 500 мл Стакан объемом 800 мл Настенный кронштейн 1 2 4 3 7 8 1 2 3 4 8 9 Sebességkiválasztó Bekapcsoló gomb Turbó bekapcsoló gomb Rozsdamentes acélból készült motortest Rozsdamentes acélból készült kar Kiegészítő habfelveréshez 500 ml-es tartódény az élelmiszerek felvágásához 800 ml-es pohár Fali rögzítő 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hız seçicisi Çalıştırma düğmesi Turbo fonksiyon düğmesi Paslanmaz çelik motor gövdesi Paslanmaz çelik kol Çırpmak için aksesuarlar 500 ml’lik doğrama kabı 800 ml’lik cam Duvar desteği 1 2 3 4 Въртящ се ключ за скоростта Бутон за включване Бутон за функция „Турбо” Корпус на електромотора от неръждаема стомана Приставка за пасиране от неръждаема стомана Приставка за разбиване Съд за рязане – 500 мл Съд за пасиране – 800 мл Стойка за закачане на стена 5 6 7 5 6 7 8 9 9 5 6  NL Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste norm in kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. Wij hopen dat u van uw nieuwe SPIN staafmixer van PALSON zult genieten. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Schakel het apparaat altijd uit als u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoonmaakt. 2. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of het voltage overeenkomt met de gegevens op het etiket van het apparaat. 3. Het apparaat niet inschakelen als deze nog niet geheel in elkaar is gezet en schakel het altijd uit als u het apparaat uit elkaar haalt of de mesjes behandelt. 4. Houd de mixer buiten bereik van kinderen. 5. Voorkom dat de motorunit, het snoer of de stekker nat wordt. 6. Het apparaat nooit gebruiken als het beschadigd is. Als het beschadigd is, breng het voor controle of reparatie naar een geautoriseerde servicedienst. 7. Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen door de fabrikant of een door haar geautoriseerde servicedienst of door een erkend monteur vervangen worden,. Nooit zelf het apparaat behandelen. 8. Laat de stekker niet langs een tafel of aanrecht hangen en deze ook niet met een heet oppervlak in aanraking laten komen. 9. Het apparaat niet in hete ingrediënten doen. 10. Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en om normale hoeveelheden te verwerken. 11. Het apparaat slechts korte tijd instellen. Gebruik het apparaat niet langer dan een minuut, wacht minstens 10 seconden in het geval van harde voedingsmiddelen. 12. Als u op knop I drukt, kunt u de gewenste snelheid instellen door aan de snelheidsregelaar te draaien. De schakelaar II is voor de turbo functie. 13. Schakel de mixer altijd uit als u hem niet gebruikt. 14. Zet het apparaat uit voordat u de onderdelen verwisselt of de bewegende delen wilt pakken. 15. Dit product is niet geschikt voor gebruik door kinderen of door andere personen als de lichamelijke of geestelijke staat hem of haar belemmert het apparaat veilig te gebruiken. Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat ze niet met het apparaat gaan spelen. HOE DE MIXER TE GEBRUIKEN U kunt de mixer gebruiken om sauzen, crèmes, mayonaise en pap te maken, of milkshakes of andere mengsels. 1. Bevestig de roestvrijstalen staaf aan de motorunit zodat deze vergrendeld is. 2. Plaats de mixer in de mengbeker. Kies de snelheid en druk op schakelaar I of schakelaar II om hem in werking te stellen. 3. Gebruik de mixer maximaal 1 minuut, met een rusttijd van 1 minuut. 4. Let op: mesjes zijn erg scherp! HOE DE HAKMOLEN TE GEBRUIKEN HOE DE GARDE TE GEBRUIKEN Gebruik de garde alleen om crème of eiwit te kloppen of voor het mengen van beslag voor koekjes of toetjes. 1. Plaats de garde in de houder en bevestig de motorunit, zorg dat deze goed vastgemaakt is. 2. Plaats de garde in de mengbeker en kies een snelheid, druk vervolgens op schakelaar I of schakelaar II om hem in werking te stellen. 3. Gebruik de garde maximaal 1 minuut, met rusttijd van 1 minuut. 4. Druk gelijktijdig op de knoppen aan de zijkant van de motorunit om de garde los te maken. Na gebruik de garde van de houder losmaken door er aan te trekken. ONDERHOUD Maak de motorunit en het deksel van de hakmolen alleen schoon met een vochtige doek. De motorunit niet in water onderdompelen! 1. De rest van de onderdelen kunt u in de afwasmachine doen. Na het verwerken van erg zoute voedingsmiddelen moet u de mesjes meteen afspoelen. 2. Als u gekleurde voedingsmiddelen verwerkt, kunnen de plastic onderdelen van het apparaat vlekken. Maak deze onderdelen schoon met plantaardige olie voor ze in de afwasmachine te plaatsen. 3. De mesjes zijn erg scherp, let daar goed op. 4. Schakel het apparaat uit voordat u het gaat schoonmaken. TABEL VOOR BEREIDING VAN VOEDINGSMIDDELEN (VOOR HAKMOLEN) Voedingsmiddel Maximum Tijd 250 g 8 seconden Kruiden 50 g 8 seconden Noten 100 g 8 seconden Kaas 100 g 5 seconden Brood 80 g 5 seconden Uien 150 g 8 seconden Koekjes 150 g 6 seconden Fruit 200 g 6 seconden Vlees Bedankt voor het in ons gestelde vertrouwen door voor een van onze producten te kiezen. 1. Dit accessoire is bedoeld voor vaste voedingsmiddelen en kan vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, wortelen, noten, amandelen, pruimen, etc. fijnhakken. 2. Probeer geen buitengewoon harde voedingsmiddelen fijn te hakken, zoals ijsblokjes, nootmuskaat, koffiebonen en dergelijke. Voor het fijnhakken: 1. Haal voorzichtig het plastic deksel van de hakmolen. Let op: het mes is erg scherp! Altijd aan de plastic bovenkant vastpakken. 2. Plaats het mes in het middelste gedeelte van de hakmolen. Druk het mes naar beneden en sluit de hakmolen af. Plaats de hakmolen atijd op een anti-slip ondergrond. 3. Doe de fijn te hakken voedingsmiddelen in de hakmolen. 4. Plaats het deksel op de hakmolen. 5. Bevestig de motorunit aan het deksel totdat deze vergrendeld is. 6. Stel de hakmolen in werking met schakelaar II. Pak tijdens het gebruik de motorunit vast met de ene hand en de hakmolen met de andere hand. 7. Na gebruik op de knoppen aan de zijkant van de motorunit drukken om deze van het deksel van de hakmolen los te maken. 8. Haal vervolgens het deksel van de hakmolen en haal het mes er voorzichtig uit. 9. Neem de verwerkte voedingsmiddelen uit de hakmolen. 18 19 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected] Desarrollado en España, fabricado en P.R.C. Developed in Spain, made in P.R.C. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson 30559 de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor