BDCHD18

BLACK+DECKER BDCHD18, BDCDC18, BDCDD186 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BLACK+DECKER BDCHD18 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Il rmatario è responsabile della compilazione del documento
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
18/11/2015
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
( Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato.
I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni
e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono
consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o con-
tattando l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in
questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
Bedoeld gebruik
Uw BLACK+DECKER boormachine van het type BDCDD186
is ontworpen voor het boren in hout, metaal en kunststof,
maar kan ook als schroevendraaier worden gebruikt. Dit ge-
reedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Instructies voor de veiligheid
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle instructies. Wanneer
de volgende waarschuwingen en voorschrif-
ten niet in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als referentie-
materiaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch gereedschap’
in alle waarschuwingen die hieronder worden vermeld, heeft
betrekking op elektrisch gereedschap voor gebruik op nets-
panning (met netsnoer) of op een accu (snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid
van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijv. leidingen, radiateuren, fornuizen
en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico van een
elektrische schok als uw lichaam contact heeft met aarde.
c. Stel het gereedschap niet bloot aan regen en vocht.
Als er water in een elektrisch gereedschap dringt,
verhoogt dit het risico van een elektrische schok.
d. Behandel het snoer voorzichtig.
31
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Gebruik het snoer nooit om het elektrische
gereedschap te dragen of naar u toe te trekken, of de
stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer
uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of
bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of
snoeren die in de war zijn geraakt, verhogen het risico van
een elektrische schok.
e. Gebruik, wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, alleen verlengsnoeren die zijn
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik
van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico van een elektrische schok.
f. Als u met elektrisch gereedschap werkt op een
vochtige locatie, gebruik dan een aardlekschakelaar
(RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert
het risico van een elektrische schok.
3. Persoonlijke veiligheid
a. Blijf alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te
werk bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of
onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent.
Een moment van onoplettendheid tijdens het werken met
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting, zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming, gebruikt in de juiste omstandigheden,
zal het risico op persoonlijk letsel verminderen.
c. Zorg ervoor dat het gereedschap niet per ongeluk kan
worden ingeschakeld. Controleer dat de schakelaar in
de uit-stand staat voordat u het gereedschap aansluit
op het stopcontact en/of de accu plaatst en voordat u
het gereedschap optilt of gaat dragen. Het dragen van
elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of
het aanzetten van elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar aan staat, kan leiden tot ongelukken.
d. Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voordat
u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of
sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot
verwondingen leiden.
e. Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans op de
grond staan. Dit zorgt voor betere controle over het
elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.
f. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang
kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u
controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste
wijze worden gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging
kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen.
4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrische gereedschap voor uw toepassing. Met het
juiste elektrische gereedschap kunt u de werkzaamheden
waarvoor het gereedschap is ontworpen, beter en veiliger
uitvoeren.
b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer de
schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c. Trek de stekker uit het stopcontact en/of de accu uit
het elektrisch gereedschap voordat u het gereedschap
instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen
verminderen het risico dat het elektrische gereedschap
per ongeluk opstart.
d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet vertrouwd mee
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in handen van
ongetrainde gebruikers.
e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet klemmen, en of er onderdelen
zodanig zijn gebroken of beschadigd dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
het gereedschap voor gebruik repareren als het
beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f. Houd zaag- en snijdgereedschap scherp en schoon.
Goed onderhouden snijdgereedschap met scherpe
snijvlakken lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te
onder controle te houden.
g. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, zaagjes
en boortjes, enz., volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Gebruik van het elektrische
gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan
bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap
a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant
aanbevolen lader. Een lader die geschikt is voor het ene
type accu, kan een risico van brand doen ontstaan bij
gebruik met een andere accu.
32
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie
met speciek vermelde accu’s. Het gebruik van andere
accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
c. Houd de accu, wanneer u deze niet gebruikt, weg bij
andere metalen objecten zoals paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen
brengen tussen de ene pool en de andere. Als
kortsluiting tussen de polen van de batterijen wordt
gemaakt, kan dit tot brandwonden of brand leiden.
Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er
vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met
deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat,
spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt,
roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de
batterij komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken.
6. Service
a. Laat het gereedschap repareren door gekwaliceerd en
vakkundig personeel en alleen met originele
vervangende onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de
veiligheid van het gereedschap gewaarborgd blijft.
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Aanvullende veiligheids-
waarschuwingen voor boormachines.
u Gebruik de extra handgrepen die bij het gereedschap
worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijk letsel.
u Houd het elektrisch gereedschap vast aan de
geïsoleerde handgrepen wanneer u werkzaamheden
uitvoert waarbij het gereedschap in aanraking kan
komen met verborgen bedrading. Accessoires van
gereedschap die in contact komen met bedrading waar
spanning op staat, kunnen metalen onderdelen van het
gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een
elektrische schok geven.
u Houd het gereedschap vast aan de geïsoleerde hand-
grepen wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij
het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen
met verborgen bedrading. Bevestigingsmateriaal dat in
contact komt met bedrading die onder stroom staat, kan
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom
zetten en de gebruiker een elektrische schok geven.
u Zet het werkstuk met klemmen of op een andere prak-
tische manier vast en ondersteun het werkstuk op een
stabiele ondergrond. Wanneer u het werkstuk vasthoudt
met de hand of het tegen uw lichaam gedrukt houdt, is het
instabiel en kunt u de controle verliezen.
u Controleer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds boort.
u Raak de punt van een boor niet meteen na het boren aan.
Deze punt kan heet zijn.
u Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze instruc-
tiehandleiding. Het gebruik van andere accessoires of
hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met
dit gereedschap dan die in deze instructiehandleiding
worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel en/of
materiële schade.
Veiligheid van anderen
u Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik door per-
sonen (inclusief kinderen) met een verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of
instructie over het gebruik van dit gereedschap hebben
ontvangen van iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
u Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
Overige risico’s
Er kunnen zich nog meer risico’s voordoen bij het gebruik van
deze machine, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheids-
waarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen
zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig
gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen en de veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn
onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt door aanraking van
draaiende/bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen
van onderdelen, zaagbladen of accessoires.
u Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig
gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes
met het gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig
een pauze nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat
vrijkomt bij gebruik van uw gereedschap (bijv.: het werken
met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
Trillingen
De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische
gegevens en de conformiteitverklaring, zijn gemeten conform
een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt verstrekt.
Hiermee kan het ene gereedschap met het andere worden
vergeleken. De aangegeven waarde voor trillingsemissie
kan ook worden gebruikt bij een voorlopige bepaling van
blootstelling.
33
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het
werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van
de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop
het gereedschap wordt gebruikt. Het trillingsniveau kan hoger
worden dan het aangegeven niveau.
Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld ten-
einde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden vereist
door 2002/44/EG ter bescherming van personen die tijdens
hun werk regelmatig elektrische gereedschappen gebruiken,
moet bij een schatting van de blootstelling aan trillingen
rekening worden gehouden met de werkelijke omstandighe-
den van het gebruik en de manier waarop het gereedschap
wordt gebruikt. Daarbij moet ook rekening worden gehouden
met alle stappen in de gebruikscyclus, zoals het moment
waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en wanneer het
gereedschap stationair loopt alsook de aanlooptijd.
Etiketten op het gereedschap
Behalve van de datumcode is het gereedschap voorzien van
de volgende symbolen:
:
Waarschuwing! De gebruiker moet de in-
structiehandleiding lezen zodat het risico van
letsel wordt beperkt.
Aanvullende instructies voor de veiligheid
voor accu’s en laders (niet meegeleverd met
het gereedschap)
Accu’s
u Probeer nooit om welke reden dan ook de accu open te
maken.
u Stel de accu niet bloot aan water.
u Bewaar de accu niet op locaties waar de temperatuur kan
stijgen tot boven 40 °C.
u Laad de accu’s alleen op bij een omgevingstemperatuur
tussen 10 °C en 40 °C.
u Laad de accu alleen op in de lader die bij het gereedschap
wordt geleverd.
u Gooi accu’s weg volgens de instructies in het hoofdstuk
“Het milieu beschermen”.
p
Probeer niet beschadigde accu‘s op te laden.
Laders
u Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de
accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd.
Andere accu’s kunnen openbarsten, met letsel en ma-
teriële schade tot gevolg.
u Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.
u Laat een snoer dat kapot is, direct vervangen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Maak de lader niet open.
u Steek niet met een scherp voorwerp in de lader.
$
De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
+
Lees de instructiehandleiding voordat u de
lader in gebruik neemt.
Elektrische veiligheid
#
De lader is dubbel geïsoleerd, en daarom is een
aardedraad niet nodig. Controleer altijd dat de
netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje. Probeer nooit de lader te voorzien
van een normale netstekker.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant
of door een BLACK+DECKER-servicecentrum worden
vervangen, zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen.
Onderdelen
Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen-
de functies.
1. Variabele snelheidsschakelaar
2. Schuifknop voor rechtsom/linksom
3. Stelring voor torsie
4. Sleutelloze boorkop
5. Twee snelheden
6. LED-werklicht
7. Accu
8. Accu-ontgrendelknop
9. Bithouder voor gebruik als schroevendraaier
Montage
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap op zijn eigen snelheid
werken. Overbelast het apparaat niet.
De accu opladen (afb. A)
De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen,
en ook zodra de accu niet meer voldoende vermogen levert
voor taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd.
Tijdens het opladen kan de accu warm worden. Dit is normaal
en duidt niet op een probleem.
Waarschuwing! Laad de batterij niet op bij een omgeving-
stemperatuur van lager dan 10 °C of hoger dan 40 °C. De
aanbevolen laadtemperatuur ligt op ongev. 24 °C.
34
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Opmerking: De lader functioneert niet als de temperatuur van
de accu lager is dan ongeveer 10° C of hoger dan 40° C.
Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt
automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste temper-
atuur heeft.
u Steek de stekker van de lader in een standaard stopcon-
tact van 230 V / 50 Hz.
u Schuif de accu in de lader, zoals wordt getoond in afb. A.
u Het groene oplaadlampje gaat knipperen ten teken dat de
accu wordt opgeladen.
u Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene
lampje ononderbroken branden. De accu is volledig opge-
laden en kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten.
Waarschuwing! Brandgevaar. Wanneer u de lader loskoppelt
van het gereedschap, let er dan vooral op dat u eerst de stek-
ker uit het stopcontact trekt en vervolgens het snoer van de
lader loskoppelt van het gereedschap.
De accu in het apparaat plaatsen en eruit nemen
(afb. B)
Waarschuwing! Controleer dat de vergrendelingsknop voor
de Uit-stand is ingeschakeld zodat de schakelaar niet kan
worden bediend, voordat u de accu uitneemt of plaatst.
De accu plaatsen
u Steek de accu in het gereedschap en duw tot u een klik
hoort (afb. B)
De accu uit het apparaat nemen (afb. C)
u Druk op de accuvrijgaveknop zoals wordt getoond in (afb
C) en trek de accu uit het gereedschap.
Bedieningsinstructies
Aan/uit-schakelaar & Knop Vooruit/Achteruit
u U zet de boor AAN en UIT door de Aan/Uit-schakelaar (1)
in te trekken en los te laten. Hoe verder u de Aan/Uit-
schakelaar indrukt,
des te hoger de snelheid van de boormachine.
u Met de vooruit/achteruit-knop (2) bepaalt u de draair-
ichting van het gereedschap. Deze knop dient ook als
vergrendelingsknop voor de Uit-stand.
u Wilt u de voorwaartse draairichting selecteren, dan laat u
de Aan/Uit-schakelaar los en duwt u de Vooruit/Achteruit-
knop naar links.
u Wilt u de achterwaartse draairichting selecteren, dan duwt
u de Vooruit/Achteruit-knop in de tegengestelde richting.
Opmerking: De middelste stand van de regelknop vergrendelt
het gereedschap in de uit-stand. Wanneer u de stand van de
regelknop wijzigt, is het belangrijk dat u de aan/uit-knop niet
indrukt.
Torsieregeling (afb. D)
Dit gereedschap is voorzien van een stelring (3) voor de torsie
waarmee u de gebruiksstand kunt selecteren en de torsie voor
het indraaien van schroeven kunt instellen. Grote schroeven
en harde werkmaterialen vragen een hogere torsie-instelling
dan kleine schroeven en zachte werkmaterialen.
u Zet voor het boren in hout, metaal en kunststof de stelring
op het symbool voor de boorstand
u Zet voor het in- en uit draaien van schroeven de stelring
op de gewenste stand. Als u niet weet wat de juiste instel-
ling is, ga dan als volgt te werk:
u Zet de stelring in de stand voor de minste torsie.
u Draai de eerste schroef in.
u Zet, als de koppeling ratelt voordat het gewenste resultaat
is bereikt, de stelring in een stand voor meer torsie ga
door met het indraaien van de schroef. Herhaal dit totdat u
de juiste instelling bereikt. Gebruik deze instelling voor de
resterende schroeven.
Spanknop zonder sleutel (afb. E)
Waarschuwing! Controleer, voordat u accessoires plaatst of
losneemt, dat de vergrendelingsknop voor de Uit-stand is
ingeschakeld zodat de schakelaar niet kan worden bediend.
Een boortje of een ander accessoire plaatsen:
u Pak het achterste gedeelte van de spanknop (4) met uw
ene hand vast en draai met uw andere hand het voorste
gedeelte naar links (gezien vanuit de spanknop).
u Plaats het boortje of het andere accessoire geheel in de
spanknop stevig en zet het stevig vast door het achterste
gedeelte van de spanknop vast te houden en het voorste
gedeelte naar rechts te draaien (gezien vanuit de spank-
nop).
Waarschuwing! Probeer niet boren (of andere accessoires)
vast te zetten door het voorste gedeelte van de spankop vast
te houden en het gereedschap in te schakelen. Wanneer
u accessoires op deze manier vervangt, kan de spanknop
beschadigd raken en kunt u zich bezeren.
Twee snelheden (Afbeelding F)
Doordat uw boormachine een functie voor twee snelheden
heeft kunt u de voor iedere toepassing de juiste snelheid
kiezen en dat biedt meer toepassingsmogelijkheden. Schakel
voor de lage snelheid, voor de instelling voor hoge torsie
(stand 1), het gereedschap uit en laat het tot stilstand komen.
Schuif de knop voor snelheidswissel (5) naar achteren (weg
van de boorkop). Schakel voor de hoge snelheid, voor de
instelling voor lage torsie (stand 2), het gereedschap uit en
laat u het tot stilstand komen.
Schuif de knop voor snelheidswissel naar voren (naar de
boorkop toe).
Opmerking: Wissel niet van snelheid wanneer het ge-
reedschap draait.
35
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Als het wisselen van snelheid niet gemakkelijk verloopt, is het
belangrijk dat u controleert dat de knop voor de snelheidswis-
sel geheel naar voren of geheel naar achteren is geduwd.
Boren/schroeven
u Selecteer de draairichting vooruit of achteruit met de
schuifknop voor vooruit/achteruit (2) .
u Schakel het gereedschap in door schakelaar (1) in te
drukken. De snelheid van het gereedschap hangt af van
hoe ver u de schakelaar indrukt.
u U schakelt het gereedschap uit door de schakelaar los te
laten.
Tips voor optimaal gebruik
Boren
u Gebruik alleen scherpe boortjes.
u Ondersteun het werk en zet het goed vast, volgens de
aanwijzingen in Instructies voor de veiligheid.
u Gebruik geschikte en vereiste veiligheidsapparatuur,
volgens de aanwijzingen in Instructies voor de veiligheid.
u Maak het werkgebied veilig en onderhoud het, volgens de
aanwijzingen in Instructies voor de veiligheid.
u Laat de boormachine langzaam werken, oefen lichte druk
uit tot het gat voldoende diep is en het boortje niet meer
kan weglopen.
u Oefen druk uit in een rechte lijn op het boortje. Duw hard
genoeg om het boortje zijn werk te laten doen, maar niet
zo hard dat de motor vastloopt of het boortje van zijn
rechte lijn afwijkt.
u Houd de boormachine stevig met twee handen vast zodat
u de draaibeweging in bedwang kunt houden.
u SCHAKEL EEN VASTGELOPEN BOORMACHINE NIET
IN EN UIT IN EEN POGING DE MACHINE WEER OP
GANG TE BRENGEN. HIERDOOR KAN DE BOORMA-
CHINE BESCHADIGD RAKEN.
u Verklein de kans op vastlopen in het laatste gedeelte
van het boren door tegen dan de druk te verminderen en
langzaam te boren.
u Laat de motor draaien terwijl u het boortje uit het geboorde
gat trekt. Zo verkleint u de kans van vastlopen.
u Controleer dat de Aan/Uit-schakelaar goed werkt.
In hout boren
Gaten in hout kunt u met dezelfde spiraalboren maken die
u ook voor metaal gebruikt, of met speciale speed-boren.
Deze boren moeten scherp zijn en moeten tijdens het boren
regelmatig uit het gat worden getrokken zodat spaanders uit
de groeven van de boor kunnen ontsnappen.
In metaal boren
Gebruik een snijvloeistof wanneer u in metaal boort.
De uitzonderingen zijn gietijzer en messing, deze moeten
droog worden geboord. De koelolies die het beste werken, zijn
gezwavelde koelolie of reuzelolie.
Schroeven
u Gebruik altijd een schroefbit van het juiste type en
formaat.
u Als schroeven moeilijk kunnen worden vastgedraaid,
kunt u een kleine hoeveelheid afwasmiddel of zeep als
smeermiddel gebruiken.
u Houd het gereedschap en het schroefbit altijd recht in het
verlengde van de schroef.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Toestel start niet De accu is niet
opgeladen.
Controleer de laadvereis-
ten voor de accu.
De accu laadt niet op. De stekker van de
lader zit niet in het
stopcontact in.
De omgevingstem-
peratuur is te hoog of
te laag.
Steek de stekker van de
lader in een stopcontact
waar stroom op staat.
Verplaats de lader en de
accu naar een locatie waar
de luchttemperatuur hoger
is dan 4,5 °C en lager is
dan +40,5 °C.
Apparaat werkt
plotseling niet meer.
Accu heeft de
maximale tempera-
tuur bereikt.
Accu is leeg. (De
accu is zo ontworpen
dat hij zichzelf
plotseling uitschakelt
wanneer hij bijna
leeg is. Dit verlengt
de levensduur van
de accu.)
Laat de accu
afkoelen.
Plaats de accu op de lader
en laad de accu op.
Onderhoud
Uw BLACK+DECKER-gereedschap is ontworpen om gedu-
rende langere periode te functioneren met een minimum aan
onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt
af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig
schoonmaken.
Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onder-
houd.
Waarschuwing! Voordat u onderhoud aan het gereedschap
uitvoert, verwijdert u de accu uit het gereedschap. Neem de
lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt.
u Reinig de ventilatieopeningen van het gereedschap en
de lader regelmatig met een zachte borstel of een droge
doek.
36
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek.
Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een
schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel.
u Open regelmatig de spanknop en tik eventueel stof uit het
binnenste.
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en
accu’s
voorzien van dit symbool mogen niet bij het
normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstoffen
doet afnemen.
Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter
plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschik-
baar op www.2helpU.com
Technische gegevens
BDCDD186
Spanning
V
DC
18
Snelheid onbelast
Min
-1
0 - 360/0 - 1400
Max. torsie Nm 17,5/40
Capaciteit boorkop mm 1-10
Max. boorvermogen
Metaal/hout mm 10/25
Gewicht kg 0,84 (met accu 1,24)
Lader 90589867
Ingangsspanning
V
AC
230
Uitgangsspanning
V
DC
18
Laadstroom mA 200
Oplaadtijd ongev. Uur 8
Lader 90590287-02
Ingangsspanning
V
AC
230
Uitgangsspanning
V
DC
18
Laadstroom mA 400
Oplaadtijd ongev. Uur 3 - 5
Lader 90599854-06
Ingangsspanning
V
AC
230
Uitgangsspanning
V
DC
18
Laadstroom Amp 1
Oplaadtijd ongev. Uur 1.5
Accu BL1518
Spanning
V
AC
18
Capaciteit Ah 1.5
Type Li-Ion
Accu BL2018
Spanning
V
AC
18
Capaciteit Ah 2.0
Type Li-Ion
Accu BL4018
Spanning
V
AC
18
Capaciteit Ah 4.0
Type Li-Ion
Geluidsdrukniveau, volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 65,2 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 76,2 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
Boren in metaal (a
h, D
) <1,3 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Schroevendraaien zonder slagkracht (a
h
) <0,6 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
EG conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES
%
BDCDC18-boormachine/schroevendraaier
Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij
‘Technische gegevens’, voldoen aan:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1
37
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot
19/04/2016) 2014/30/EU (vanaf 20/04/2016) en 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker
op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstel-
ling van het technische bestand en legt deze verklaring af
namens.
Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
18-11-2015
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig
op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in ove-
reenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van
Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen
aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geauto-
riseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op
internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en informatie
kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale aanbied-
ingen.
Uso previsto
El taladro BLACK+DECKER BDCDD186 ha sido diseñado
para aplicaciones de atornillado y de taladrado de madera,
metales y plásticos. Esta herramienta ha sido concebida
únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herrami-
entas eléctricas
@
Advertencia. Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes advertencias e
instrucciones de seguridad, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” em-
pleado en las advertencias a continuación hace referencia a
la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar
accidentes.
b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con
peligro de explosión, como aquellos en los que haya
líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden inamar el polvo o
los gases.
c. Mantenga alejados a los niños y a otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente. No modique
nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún
enchufe adaptador con las herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y las
tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo
de descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio
cuerpo está conectado a tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a
condiciones de humedad. Si entra agua a una
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
1/88