Sony MV-02HP de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Note sulle batterie
Non caricare le batterie a secco.
Non trasportare le batterie insieme a
monete o ad altri oggetti metallici. Se i
terminali positivo e negativo entrano
accidentalmente in contatto con oggetti
metallici si potrebbero generare
surriscaldamenti.
Se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie onde
evitare danni causati da perdite di
elettrolita o corrosione.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie si scaricano,
l’illuminazione dell’indicatore di
alimentazione diventa debole oppure
l’audio risulta distorto o disturbato.
Sostituire quanto prima le batterie con altre
nuove.
N Uso del sistema
Ascolto di un
programma
Prima di procedere all’ascolto
Il trasmettitore per le cuffie è situato sul
monitor.
Onde evitare danni all’udito, abbassare
innanzitutto il volume.
1 Accendere il monitor.
2 Impostare l’interruttore di
alimentazione su ON
sull’alloggiamento sinistro delle
cuffie.
Le cuffie si accendono e l’indicatore
POWER si illumina in rosso.
3 Indossare le cuffie.
Assicurarsi di indossare
l’alloggiamento destro (R) sull’orecchio
destro e l’alloggiamento sinistro (L)
sull’orecchio sinistro.
4 Avviare la riproduzione.
5 Ruotare la manopola di controllo
VOL per regolare il volume.
Se durante la regolazione del volume i
sensori a infrarossi delle cuffie vengono
coperti con le mani, la funzione di
attenuazione dell’audio viene attivata e
non è possibile regolare il volume. Per
regolare il volume, avvicinarsi al
trasmettitore del monitor oppure
orientare gli emettitori a infrarossi in
direzione del trasmettitore del monitor.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendio
o di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Congratulazioni!
Complimenti per avere acquistato le cuffie
senza fili a due canali MV-02HP Sony.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti
futuri.
La cuffia stereo senza fili MV-02HP utilizza
la trasmissione ad infrarossi e consente di
ascoltare i programmi senza la necessità
del cavo delle cuffie.
Cuffia a infrarossi senza fili e priva di
disturbi in grado di eliminare i disturbi
esterni e così via.
Meccanismo di regolazione automatica
della fascia per la testa.
Comando VOL unico per la regolazione
del volume delle cuffie destra e sinistra.
Il presente apparecchio può essere
utilizzato con monitor per auto dotati di
trasmettitore a infrarossi incorporato.
N Operazioni preliminari
Inserimento delle
batterie
1
Aprire il coperchio
(
v
)
dello
scomparto batteria
dell’alloggiamento sinistro.
2 Inserire le batterie a secco R6
nell’apposito scomparto facendo
corrispondere i terminali 3 delle
batterie con i simboli 3 nello
scomparto.
3 Chiudere il coperchio dello
scomparto batteria.
Durata della batteria
*
1
a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
*
2
I valori indicati potrebbero variare in base alla
temperatura o alle condizioni d’uso.
Oorkussentjes
vervangen
De oorkussentjes kunnen worden
vervangen. Als de oorkussentjes vies of
versleten zijn, kunt u deze vervangen,
zoals hieronder wordt aangegeven.
De oorkussentjes zijn niet in de handel
verkrijgbaar. U kunt vervangende
exemplaren bestellen bij de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
1 Verwijder het oude oorkussentje
door deze van de hoofdtelefoon te
trekken.
2 Plaats het nieuwe oorkussentje om
de behuizing.
N
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
De bestuurder mag de hoofdtelefoon
niet gebruiken. Dit kan de bestuurder
afleiden en ongelukken veroorzaken.
Als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl
deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, kan de gevoeligheid van de
infraroodsensoren afnemen. Dit kan een
verminderde geluidskwaliteit tot gevolg
hebben.
Als u de hoofdtelefoon langere tijd niet
gebruikt, moet u de batterijen
verwijderen om schade door
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Laat de hoofdtelefoon niet achter op een
locatie waar deze wordt blootgesteld aan
direct zonlicht, hitte of vocht. U kunt de
hoofdtelefoon het beste gebruiken bij een
temperatuur tussen 5°C en 35°C.
Laat de hoofdtelefoon niet vallen, sla niet
tegen de hoofdtelefoon en stel deze niet
bloot aan sterke schokken. Het product
kan hierdoor worden beschadigd.
Opmerkingen over de
hoofdtelefoon en het
voorkomen van
gehoorbeschadiging
Gebruik de hoofdtelefoon niet met een te
hoog volume. Oorspecialisten raden aan
om niet voortdurend naar harde,
langdurige geluiden te luisteren. Als u een
piepend geluid in uw oren hoort, moet u
het volume lager zetten of het apparaat
uitzetten.
Rekening houden met
anderen
Houd het volume op een redelijk niveau. U
kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds
horen terwijl u tegelijkertijd rekening
houdt met de mensen om u heen.
Met alle vragen of problemen met
betrekking tot de hoofdtelefoon die niet
aan bod komen in deze
gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw
Sony dealer.
N Systeem gebruiken
Programma’s
beluisteren
Vóór het luisteren
De zendeenheid voor de hoofdtelefoon
vindt u op de weergavemonitor.
Zet eerst het volume lager om te
voorkomen dat uw gehoor wordt
beschadigd.
1 Schakel de weergavemonitor in.
2 Zet de aan/uit-schakelaar op de
linkerbehuizing van de
hoofdtelefoon op ON.
De hoofdtelefoon wordt ingeschakeld
en het POWER lampje gaat rood
branden.
3 Zet de hoofdtelefoon op.
Zorg dat u de rechterbehuizing (R) op
uw rechteroor plaatst en de
linkerbehuizing (L) op uw linkeroor.
4 Start het afspelen.
5 Draai de VOL regelaar om het
volume aan te passen.
Als u tijdens het aanpassen van het
volume de infraroodsensoren van de
hoofdtelefoon bedekt met uw handen,
wordt de functie voor dempen
geactiveerd en kan het volume niet
worden aangepast. Wilt u het volume
aanpassen, dan gaat u dichter bij de
zendeenheid van de monitor staan of
richt u de infraroodzenders naar de
zendeenheid van de monitor.
Geluid wordt automatisch gedempt
als de ruis toeneemt
— Functie voor dempen
Als de infraroodstralen worden
belemmerd of de hoofdtelefoon buiten het
infraroodbereik wordt gebruikt, neemt de
ruis toe en wordt het geluid moeilijk
hoorbaar. Deze functie dempt elk geluid
van de hoofdtelefoon om
gehoorbeschadiging door ruis te
voorkomen. Het geluid wordt automatisch
hersteld wanneer u dichterbij de
zendeenheid komt of het obstakel
verwijdert.
Het audiokanaal selecteren
U kunt het audiokanaal selecteren met de
CH1/CH2-schakelaar om storing te
voorkomen wanneer u de draadloze
hoofdtelefoon gebruikt met andere AV-
apparatuur. Selecteer het audiokanaal aan
de hand van de instelling "WireLess
Headphone" van de mobiele monitor
XVM-F65.
Na het luisteren naar programma’s
Verwijder de hoofdtelefoon en schakel de
stroom uit (er kan ruis optreden als u de
monitor uitschakelt voordat u de
hoofdtelefoon verwijdert).
N Aan de slag
De batterijen
plaatsen
1
Open het deksel
(
v
)
van de
batterijhouder van de
linkerbehuizing.
2 Plaats droge batterijen (R6-
formaat) in de batterijhouder,
waarbij het aansluitpunt 3 van de
batterijen moet samenvallen met
3 in de houder.
3 Sluit het deksel van de
batterijhouder.
Levensduur van de batterij
*
1
bij 1 kHz, 1 mW + 1 mW uitvoer
*
2
De bovenstaande tijden kunnen verschillen,
afhankelijk van de temperatuur of
gebruiksomstandigheden.
Opmerkingen over batterijen
Laad droge batterijen niet op.
Draag batterijen niet samen met
muntstukken of andere metalen
voorwerpen. Als de positieve en
negatieve aansluitpunten van de
batterijen per ongeluk in contact komen
met metalen voorwerpen, kan warmte
worden geproduceerd.
Als u het apparaat langere tijd niet gaat
gebruiken, verwijdert u de batterijen om
schade door batterijlekkage of corrosie te
voorkomen.
De batterijen vervangen
Wanneer de batterijen verzwakken, dimt
het lampje van de stroomaanduiding of
wordt het geluid zachter of vervormd.
Vervang de batterijen zo snel mogelijk
door nieuwe batterijen.
Dual Channel
Cordless Headphones
© 2005 Sony Corporation Printed in Korea
MV-02HP
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Nederlands
Italiano
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg
hebben.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze
in als klein chemisch afval (KCA).
Batterij
Sony alkalinebatterij
LR6/AM-3 (N)
Sony mangaanbatterij
R6/SUM-3 (NU)
Uren (bij
benadering)*
1
90 uur*
2
40 uur*
2
Problemen
oplossen
Geen geluid/Gedempt geluid
, Schakel eerst de weergavemonitor in en zet
daarna de hoofdtelefoon op.
, Controleer of de weergavemonitor is
ingeschakeld.
, De functie voor dempen is geactiveerd.
Controleer of er een voorwerp tussen de
zendeenheid en de hoofdtelefoon staat.
Gebruik de hoofdtelefoon in de buurt
van de zendeenheid.
, Het lampje van de stroomaanduiding van
de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft.
Vervang de batterijen door nieuwe
batterijen.
Vervormd geluid
, Het lampje van de stroomaanduiding van
de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft.
Vervang de batterijen door nieuwe
batterijen.
Harde achtergrondruis
, Ga dichter bij de zendeenheid staan.
(Wanneer u verder van de zendeenheid af
gaat staan, hoort u wellicht meer ruis. Dit
komt vaker voor bij communicatie via
infraroodstralen en betekent niet dat er een
probleem is met de hoofdtelefoon.)
, Controleer of er een voorwerp tussen de
zendeenheid en de hoofdtelefoon staat.
, Controleer of u de infraroodsensoren met
uw handen of haar bedekt.
, Gebruik de hoofdtelefoon niet in direct
zonlicht.
, Het lampje van de stroomaanduiding van
de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft.
Vervang de batterijen door nieuwe
batterijen.
Technische
gegevens
Algemeen
Modulatiesysteem
Frequentiemodulatie
Draaggolffrequentie
Rechts :
2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2)
Links :
2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2)
Frequentiebereik
18 - 22.000 Hz
Stroombron 3,0 V gelijkstroom; met droge
R6-batterijen (2)
Gewicht Ongeveer 230 g
(inclusief batterijen)
Bijgeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (1)
Batterijen (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Welkom!
Dank u voor de aankoop van de Sony MV-
02HP tweekanaals draadloze
hoofdtelefoon. Voordat u het apparaat gaat
gebruiken, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het
geval u deze later als referentiemateriaal
nodig hebt.
De MV-02HP is een draadloze
stereohoofdtelefoon met
infraroodoverdracht. U kunt naar een
programma luisteren zonder de
beperkingen van het hoofdtelefoonsnoer.
Draadloze, ruisloze
infraroodhoofdtelefoon die externe
geluiden buitensluit.
Automatisch hoofdbandmechanisme
waardoor u de hoofdband niet hoeft aan
te passen.
Met één VOL regelaar kunt u het linker-
en rechtervolume van de hoofdtelefoon
regelen.
Gebruik met automonitors met
ingebouwde infraroodzender.
Batteria
Batteria alcalina Sony
LR6/AM-3(N)
Batteria al manganese
Sony R6/SUM-3 (NU)
Ore circa*
1
90 ore*
2
40 ore*
2
(continua alla pagina successiva)
2-631-575-22 (1)
D
eksel
(
v
)
Aan/uit-schakelaar
(ON/OFF)
POWER lampje
VOL regelaar
Oorkussentje
Coperchio (
v
)
Interruttore di
alimentazione (ON/OFF)
Indicatore POWER
Manopola di
controllo VOL

Documenttranscriptie

2-631-575-22 (1) Dual Channel Cordless Headphones N Aan de slag N Systeem gebruiken De batterijen plaatsen Programma’s beluisteren 1 Vóór het luisteren Open het deksel (v) van de batterijhouder van de linkerbehuizing. Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Deksel (v) • De zendeenheid voor de hoofdtelefoon vindt u op de weergavemonitor. • Zet eerst het volume lager om te voorkomen dat uw gehoor wordt beschadigd. De oorkussentjes kunnen worden vervangen. Als de oorkussentjes vies of versleten zijn, kunt u deze vervangen, zoals hieronder wordt aangegeven. De oorkussentjes zijn niet in de handel verkrijgbaar. U kunt vervangende exemplaren bestellen bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. 1 1 2 MV-02HP 2 © 2005 Sony Corporation Printed in Korea Oorkussentjes vervangen Schakel de weergavemonitor in. Zet de aan/uit-schakelaar op de linkerbehuizing van de hoofdtelefoon op ON. De hoofdtelefoon wordt ingeschakeld en het POWER lampje gaat rood branden. Plaats droge batterijen (R6formaat) in de batterijhouder, waarbij het aansluitpunt 3 van de batterijen moet samenvallen met 3 in de houder. Verwijder het oude oorkussentje door deze van de hoofdtelefoon te trekken. Problemen oplossen Geen geluid/Gedempt geluid , Schakel eerst de weergavemonitor in en zet daarna de hoofdtelefoon op. , Controleer of de weergavemonitor is ingeschakeld. , De functie voor dempen is geactiveerd. • Controleer of er een voorwerp tussen de zendeenheid en de hoofdtelefoon staat. • Gebruik de hoofdtelefoon in de buurt van de zendeenheid. , Het lampje van de stroomaanduiding van de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft. • Vervang de batterijen door nieuwe batterijen. Vervormd geluid Oorkussentje , Het lampje van de stroomaanduiding van de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft. • Vervang de batterijen door nieuwe batterijen. Harde achtergrondruis 2 Aan/uit-schakelaar (ON/OFF) 3 3 Batterij Nederlands WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Welkom! Dank u voor de aankoop van de Sony MV02HP tweekanaals draadloze hoofdtelefoon. Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. De MV-02HP is een draadloze stereohoofdtelefoon met infraroodoverdracht. U kunt naar een programma luisteren zonder de beperkingen van het hoofdtelefoonsnoer. • Draadloze, ruisloze infraroodhoofdtelefoon die externe geluiden buitensluit. • Automatisch hoofdbandmechanisme waardoor u de hoofdband niet hoeft aan te passen. • Met één VOL regelaar kunt u het linkeren rechtervolume van de hoofdtelefoon regelen. • Gebruik met automonitors met ingebouwde infraroodzender. Uren (bij benadering)*1 Sony alkalinebatterij LR6/AM-3 (N) 90 uur*2 Sony mangaanbatterij R6/SUM-3 (NU) 40 uur*2 *1 bij 1 kHz, 1 mW + 1 mW uitvoer *2 De bovenstaande tijden kunnen verschillen, afhankelijk van de temperatuur of gebruiksomstandigheden. POWER lampje Zet de hoofdtelefoon op. Zorg dat u de rechterbehuizing (R) op uw rechteroor plaatst en de linkerbehuizing (L) op uw linkeroor. Sluit het deksel van de batterijhouder. Levensduur van de batterij 4 Start het afspelen. 5 Draai de VOL regelaar om het volume aan te passen. N Aanvullende informatie Als u tijdens het aanpassen van het volume de infraroodsensoren van de hoofdtelefoon bedekt met uw handen, wordt de functie voor dempen geactiveerd en kan het volume niet worden aangepast. Wilt u het volume aanpassen, dan gaat u dichter bij de zendeenheid van de monitor staan of richt u de infraroodzenders naar de zendeenheid van de monitor. Voorzorgsmaatregelen VOL regelaar Opmerkingen over batterijen • Laad droge batterijen niet op. • Draag batterijen niet samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Als de positieve en negatieve aansluitpunten van de batterijen per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd. • Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebruiken, verwijdert u de batterijen om schade door batterijlekkage of corrosie te voorkomen. De batterijen vervangen Wanneer de batterijen verzwakken, dimt het lampje van de stroomaanduiding of wordt het geluid zachter of vervormd. Vervang de batterijen zo snel mogelijk door nieuwe batterijen. Plaats het nieuwe oorkussentje om de behuizing. Geluid wordt automatisch gedempt als de ruis toeneemt — Functie voor dempen Als de infraroodstralen worden belemmerd of de hoofdtelefoon buiten het infraroodbereik wordt gebruikt, neemt de ruis toe en wordt het geluid moeilijk hoorbaar. Deze functie dempt elk geluid van de hoofdtelefoon om gehoorbeschadiging door ruis te voorkomen. Het geluid wordt automatisch hersteld wanneer u dichterbij de zendeenheid komt of het obstakel verwijdert. Het audiokanaal selecteren U kunt het audiokanaal selecteren met de CH1/CH2-schakelaar om storing te voorkomen wanneer u de draadloze hoofdtelefoon gebruikt met andere AVapparatuur. Selecteer het audiokanaal aan de hand van de instelling "WireLess Headphone" van de mobiele monitor XVM-F65. Na het luisteren naar programma’s Verwijder de hoofdtelefoon en schakel de stroom uit (er kan ruis optreden als u de monitor uitschakelt voordat u de hoofdtelefoon verwijdert). • De bestuurder mag de hoofdtelefoon niet gebruiken. Dit kan de bestuurder afleiden en ongelukken veroorzaken. • Als u de hoofdtelefoon gebruikt terwijl deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht, kan de gevoeligheid van de infraroodsensoren afnemen. Dit kan een verminderde geluidskwaliteit tot gevolg hebben. • Als u de hoofdtelefoon langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. • Laat de hoofdtelefoon niet achter op een locatie waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte of vocht. U kunt de hoofdtelefoon het beste gebruiken bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, sla niet tegen de hoofdtelefoon en stel deze niet bloot aan sterke schokken. Het product kan hierdoor worden beschadigd. Opmerkingen over de hoofdtelefoon en het voorkomen van gehoorbeschadiging Gebruik de hoofdtelefoon niet met een te hoog volume. Oorspecialisten raden aan om niet voortdurend naar harde, langdurige geluiden te luisteren. Als u een piepend geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het apparaat uitzetten. , Ga dichter bij de zendeenheid staan. (Wanneer u verder van de zendeenheid af gaat staan, hoort u wellicht meer ruis. Dit komt vaker voor bij communicatie via infraroodstralen en betekent niet dat er een probleem is met de hoofdtelefoon.) , Controleer of er een voorwerp tussen de zendeenheid en de hoofdtelefoon staat. , Controleer of u de infraroodsensoren met uw handen of haar bedekt. , Gebruik de hoofdtelefoon niet in direct zonlicht. , Het lampje van de stroomaanduiding van de hoofdtelefoon dimt, knippert of dooft. • Vervang de batterijen door nieuwe batterijen. Technische gegevens Note sulle batterie Italiano ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendio o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Congratulazioni! Complimenti per avere acquistato le cuffie senza fili a due canali MV-02HP Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. La cuffia stereo senza fili MV-02HP utilizza la trasmissione ad infrarossi e consente di ascoltare i programmi senza la necessità del cavo delle cuffie. • Cuffia a infrarossi senza fili e priva di disturbi in grado di eliminare i disturbi esterni e così via. • Meccanismo di regolazione automatica della fascia per la testa. • Comando VOL unico per la regolazione del volume delle cuffie destra e sinistra. • Il presente apparecchio può essere utilizzato con monitor per auto dotati di trasmettitore a infrarossi incorporato. N Operazioni preliminari • Non caricare le batterie a secco. • Non trasportare le batterie insieme a monete o ad altri oggetti metallici. Se i terminali positivo e negativo entrano accidentalmente in contatto con oggetti metallici si potrebbero generare surriscaldamenti. • Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie onde evitare danni causati da perdite di elettrolita o corrosione. Sostituzione delle batterie Quando le batterie si scaricano, l’illuminazione dell’indicatore di alimentazione diventa debole oppure l’audio risulta distorto o disturbato. Sostituire quanto prima le batterie con altre nuove. N Uso del sistema Ascolto di un programma Prima di procedere all’ascolto • Il trasmettitore per le cuffie è situato sul monitor. • Onde evitare danni all’udito, abbassare innanzitutto il volume. 1 Accendere il monitor. 2 Impostare l’interruttore di alimentazione su ON sull’alloggiamento sinistro delle cuffie. Inserimento delle batterie 1 Le cuffie si accendono e l’indicatore POWER si illumina in rosso. Aprire il coperchio (v) dello scomparto batteria dell’alloggiamento sinistro. Algemeen Modulatiesysteem Frequentiemodulatie Draaggolffrequentie Rechts : 2,8 MHz (CH1)/3,8 MHz (CH2) Links : 2,3 MHz (CH1)/3,2 MHz (CH2) Frequentiebereik 18 - 22.000 Hz Stroombron 3,0 V gelijkstroom; met droge R6-batterijen (2) Gewicht Ongeveer 230 g (inclusief batterijen) Coperchio (v) Interruttore di alimentazione (ON/OFF) 3 2 Inserire le batterie a secco R6 nell’apposito scomparto facendo corrispondere i terminali 3 delle batterie con i simboli 3 nello scomparto. Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (1) Batterijen (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 3 Chiudere il coperchio dello scomparto batteria. Indicatore POWER Indossare le cuffie. Assicurarsi di indossare l’alloggiamento destro (R) sull’orecchio destro e l’alloggiamento sinistro (L) sull’orecchio sinistro. 4 Avviare la riproduzione. 5 Ruotare la manopola di controllo VOL per regolare il volume. Se durante la regolazione del volume i sensori a infrarossi delle cuffie vengono coperti con le mani, la funzione di attenuazione dell’audio viene attivata e non è possibile regolare il volume. Per regolare il volume, avvicinarsi al trasmettitore del monitor oppure orientare gli emettitori a infrarossi in direzione del trasmettitore del monitor. Manopola di controllo VOL Rekening houden met anderen Houd het volume op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen. Met alle vragen of problemen met betrekking tot de hoofdtelefoon die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony dealer. Durata della batteria Batteria Ore circa*1 Batteria alcalina Sony LR6/AM-3(N) 90 ore*2 Batteria al manganese Sony R6/SUM-3 (NU) 40 ore*2 *1 a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW *2 I valori indicati potrebbero variare in base alla temperatura o alle condizioni d’uso. (continua alla pagina successiva)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MV-02HP de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor