HQ Power HQSM10007 Handleiding

Categorie
Rookmachines
Type
Handleiding
HQSM10007
SMOKE MACHINE
ROOKMACHINE
MACHINE À FUMÉE
MÁQUINA DE HUMO
NEBELMASCHINE
WYTWORNICA DYMU
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 21
BEDIENUNGSANLEITUNG 27
INSTRUKCJA OBSŁUGI 34
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 2 ©Velleman nv
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Always connect the device to a grounded circuit to avoid risk of electrocution.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be replaced by a
special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his service agent.
Remove all flammable materials close to the device before switching on.
Do not install the device on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper,
cardboard, plastic, etc.).
Do not add perfume, alcohol or any other (flammable) liquid to the fog/smoke liquid.
Do not drink the fog/smoke liquid. If you do, immediately call your local poisons advice
centre.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
Keep this manual for future reference.
Remember that all fog/smoke machines may set off smoke detectors.
Always make sure to connect the device to an alternating current matching the value
stated on the device.
Always install the device in a well-ventilated location.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation
openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 2.5 cm in
front of the openings.
Never connect the device to a dimmer or rheostat.
Never carry or move the device from the power cord or any other moving part. Always
use the bracket.
In the event of an operating problem, stop using the device immediately.
Never try to repair the device. There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
This device is not intended for permanent installation.
Drain the tank before transporting the device.
Only use dedicated fog/smoke liquids.
This device is not designed for permanent operation: regular operation breaks will
prolong its live.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 4 ©Velleman nv
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Do not touch the output nozzle during operation. It becomes very hot and may remain
so for several hours after switching off the device.
The fog/smoke exits the nozzle at a very high temperature. Keep a minimum distance
of 1 m from the nozzle to the nearest object.
3. Warranty
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void
the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental
or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this
product.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
power input
7
tank
2
on-off switch
8
safety hook
3
remote controller input socket
9
bracket
4
DMX input and output
10
adjustable angle
5
manual activation button
11
fog/smoke output
6
display
5. Installation
5.1 General Guidelines
Have the device installed by a qualified person, respecting all applicable norms.
Install the device on an even, fire-resistant, scratch-resistant, water-resistant and non-
slippery surface.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for
1 hour without deforming.
Make sure there is no flammable material within a 1 m radius of the device.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised
persons.
Install the device in a location where you can easily access the power cord.
Install the device in a well-ventilated area.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 5 ©Velleman nv
5.2 Overhead Installation
When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a
safety cable.
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced.
Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it
into service.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits,
determining the installation material to be used… Have the material and the device
itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these
qualifications as improper installation may result in injuries.
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through
the centre of the (folded) bracket.
5.3 Connection
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered
directly off a grounded switched circuit. Do not connect to a dimmer pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into
service.
6. Operation
6.1 Preparing Your Device
1. Make sure the device is switched off.
2. Remove the cap from the tank and remove tank from its compartment.
3. Verify that the plastic hoses attached to the cap are in place and in good condition.
4. Pour fluid into the tank, replace the tank into its compartment and close. Make sure the plastic hose
entering the smoke machine from the fluid tank is not bent or kinked.
5. Connect the device to the mains, switch it on and let it warm up.
6.2 Using Your Device
1. Prepare your device as described above.
2. Press the manual activation button to output fog/smoke. Release the button to stop the fog/smoke
output.
6.3 DMX Configuration
To set the device in DMX mode:
1. Connect a DMX cable to the DMX input of the smoke machine and the DMX output of a controller
(not included).
2. Prepare your device (see above).
3. Set your DMX address using the DIP switches.
channel to from function
1
output
000 005 0 %
006 255 5-100 %
Make sure that the starting address of the interconnected devices do not overlap.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 6 ©Velleman nv
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a
long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator
prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator
is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then
plugged into the XLR output socket of the last device in the chain.
6.4 Wireless Remote Control
The included wireless remote control (Velleman
®
order code HQRC10001) can control up to 4 devices.
Assign each device to one push button of the wireless remote control. Each device will output fog/smoke
for as long as the respective button is being pressed.
7. Cleaning and Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance activities:
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
Cleaning
Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing.
Always be sure to dry all parts completely before plugging the device back in.
Cleaning frequency depends on the environment in which the unit operates (i.e. smoke, fog residue,
dust, dew).
Do not immerse the device in any liquid.
Maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in
mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
7.2 Replacing the fuse
1. Unplug the device's power cord from the outlet.
2. Let the device cool down.
3. Remove the rear cover with an appropriate screwdriver.
4. Open the fuse holder.
5. Replace with an identical fuse.
6. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power.
8. General Troubleshooting
Symptom Possible Cause Possible Solution
No or erratic fog/smoke output.
Incorrect liquid.
Drain the liquid, clean
thoroughly and use the correct
liquid.
Blocked pipe or failing part. Contact your nearest dealer.
Incorrect power connection or
failing fuse.
Check the power connection
and fuse.
Low or no liquid. Refill the tank with liquid.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 7 ©Velleman nv
Fuse keeps blowing.
Excessive load on the circuit.
Make
does not exceed 80 % of the
fuse nominal current.
Short
-
circuit along mains
power.
Check the mains power and
power cord.
Device does not power up.
Damaged power cord. Check the power cord.
Blown fuse.
Replace the blown fuse wi
th a
new one of the same type and
rating.
Internal problem. Contact your nearest dealer.
Loud noise.
Low or no liquid. Refill the tank with liquid.
Damaged pump system. Contact your nearest dealer.
If you still experience problems, please contact your nearest Velleman
®
dealer.
9. Technical Specifications
power supply .............................................................................. 230 VAC, 50/60 Hz
power consumption ............................................................................. 1200 W, Pf 1
fuse ............................................................................................................... F7A
warm-up time............................................................................................... 3 min.
output ...........................................................................................± 3000 m³/min.
tank capacity ................................................................................................. 1.8 L
fluid consumption .......................................................................... 450-600 ml/min.
IP rating ........................................................................................................ IP20
DMX ....................................................................................................... 3-pin XLR
wireless remote controller ...................................................................... HQRC10001
dimensions .............................................................................. 436 x 316 x 300 mm
weight ........................................................................................................... 8 kg
options
standard smoke liquid (5 L) .................................................................... VDLSL5
high-density smoke liquid (5 L) ............................................................. VDLSLH5
pro high-density smoke liquid (5 L) ..................................................... VDLSLHT5
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het
toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het
toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door een speciale
kabel of set verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn vertegenwoordiger.
Verwijder alle brandbare materialen in de nabijheid van het toestel voordat u het
inschakelt.
Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout, papier,
karton, plastic, enz.).
Voeg geen reukstoffen, alcohol of andere (brandbare) vloeistoffen toe aan de nevel-
/rookvloeistof.
Drink geen nevel-/rookvloeistof. Is dit toch het geval, neem contact op met het
antigifcentrum.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Het toestel kan ervoor zorgen dat rookmelders geactiveerd worden.
Controleer steeds of de wisselstroom (AC) overeenkomt met de aangegeven waarde op
het toestel.
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet verstopt geraken. Voor voldoende luchtcirculatie, voorzie een ruimte van minstens
2.5 cm tussen het toestel en elk ander object.
Sluit het toestel nooit aan op een dimmer of reostaat.
Verplaats of draag het toestel nooit aan de voedingskabel of andere bewegende
onderdelen. Gebruik steeds de beugel.
Als het toestel niet correct functioneert, stop onmiddellijk het gebruik van het toestel.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 9 ©Velleman nv
Probeer nooit het toestel te repareren. Er zijn geen onderdelen in het toestel die
door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen.
Dit toestel is niet geschikt voor vaste installaties.
Leeg het reservoir voor u het toestel vervoert.
Gebruik alleen geschikte rookvloeistoffen.
Dit toestel is niet geschikt voor permanent gebruik: een regelmatige onderbreking
verlengt de levensduur.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid
en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het
toestel.
Raak het mondstuk nooit aan tijdens het gebruik. Het mondstuk is en blijft zeer lang
warm na gebruik.
De nevel-/rookuitstoot is zeer warm. Houd een minimumafstand van 1 m vanaf het
mondstuk tot het dichtstbijzijnde object.
3. Garantie
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
voedingsingang
7
reservoir
2
aan/uit-schakelaar
8
veiligheidshaak
3
ingang voor afstandsbediening
9
montagebeugel
4
DMX-in-en uitgang
10
instelbare hoek
5
aan/uit-knop
11
nevel-/rookuitstoot
6
display
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 10 ©Velleman nv
5. Montage
5.1 Algemene richtlijnen
Laat het toestel door een vakman installeren, conform de toepasselijke normen.
Plaats het toestel op een vlak, brandwerend, krasvrij, waterbestendig en slipvrij
oppervlak.
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x
het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 1 m rond het toestel.
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet
toegankelijk is voor onbevoegden.
Plaats het toestel zodanig dat de voedingskabel gemakkelijk bereikbaar is.
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
5.2 Het toestel ophangen
Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een veiligheidskabel).
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat
het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en
laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de
draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt
gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het
toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden
tot verwondingen.
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai
een M10-bout door het midden van de (geplooide) beugel.
5.3 Aansluiting
De elektrische aansluiting mag alleen door een vakman uitgevoerd worden.
Steek de stekker in het stopcontact. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact
gevoed worden. Sluit het toestel niet op een dimmerpack aan.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
6. Gebruik
6.1 Het toestel voorbereiden
1. Schakel het toestel uit.
2. Verwijder de dop van het reservoir en verwijder het reservoir.
3. Controleer of de plastic slangen van de dop correct aangesloten en niet beschadigd zijn.
4. Giet vloeistof in het reservoir, plaats het reservoir terug in het vak en sluit. Controleer of de plastic
slang van het reservoir niet geplooid of geknikt is.
5. Steek de stekker in het stopcontact, schakel het toestel in en laat deze opwarmen.
6.2 Het toestel gebruiken
1. Bereid het toestel voor (zie boven).
2. Druk op de aan/uit-knop voor een manuele nevel-/rookuitstoot. Laat de knop los om de nevel-
/rookuitstoot te stoppen.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 11 ©Velleman nv
6.3 DMX-configuratie
Om de DMX-modus in te schakelen:
1. Sluit de DMX-kabel aan op de DMX-ingang van de nevel-/rookmachine en op de DMX-uitgang van
een controller (niet meegeleverd).
2. Bereid het toestel voor (zie boven).
3. Stel het gewenste startadres in met de DIP-schakelaars.
kanaal naar van functie
1
uitstoot
000 005 0 %
006 255 5-100 %
Zorg ervoor dat het startadres niet met het startadres van andere aangesloten
toestellen overeenkomt.
Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt
in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand
voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-
eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van
pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het
laatste toestel in de reeks.
6.4 Afstandsbediening
De meegeleverde afstandsbediening (Velleman
®
bestelcode HQRC10001) kan max. 4 toestellen
aansturen. Koppel elk toestel aan een drukknop van de afstandsbediening. Elk toestel zal nevel/rook
uitstoten zolang de overeenkomstige knop wordt ingedrukt.
7. Reiniging en onderhoud
Voor het reinigen of onderhoud:
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
Reiniging
Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen.
Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw aansluit.
De frequentie van de reiniging hangt van de omgeving af (bv. rook, residu van de nevelmachine,
stof, vocht).
Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof.
Onderhoud
Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld plafond, ophanging
of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden, bv. geen extra gaten in montagebeugels
boren, de aansluitingen niet verplaatsen...
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 12 ©Velleman nv
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de zekering en de
lamp.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
7.2 De zekering vervangen
1. Ontkoppel het toestel van het lichtnet.
2. Laat het toestel afkoelen.
3. Verwijder het deksel (achterkant) met een geschikte schroevendraaier.
4. Open de zekeringhouder.
5. Vervang door een geschikte zekering.
6. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in.
8. Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Geen of onregelmatige nevel-
/rookuitstoot.
Verkeerde vloeistof.
Leeg het reservoir, reinig
grondig en gebruik de correcte
vloeistof.
Geblokkeerde buis of defect
onderdeel.
Contacteer uw verdeler.
Verkeerde voedingsaansluiting
of defecte zekering.
Controleer de
voedingsaansluiting en de
zekering.
Weinig of geen vloeistof. Vul het reservoir met vloeistof.
De zekering blijft doorbranden.
Het circuit is te zwaar belast.
Zorg ervoor dat de totale last
80 % van de nominale stroom
van de zekering niet
overschrijdt.
Ko
rtsluiting in de
voedingskabel.
Controleer de voeding en de
voedingskabel.
Het toestel schakelt niet in.
De voedingskabel is
beschadigd.
Controleer de voedingskabel.
Doorgebrande zekering.
Vervang de gesprongen
zekering door een zekering van
hetzelfde type en met dezelfde
specificaties.
Intern probleem. Contacteer uw verdeler.
Lawaai.
Weinig of geen vloeistof. Vul het reservoir met vloeistof.
Het pompsysteem is
beschadigd.
Contacteer uw verdeler.
Hebt u nog steeds problemen, contacteer uw Velleman
®
verdeler.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 13 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
voeding ..................................................................................... 230 VAC, 50/60 Hz
verbruik ............................................................................................. 1200 W, Pf 1
zekering ......................................................................................................... F7A
opwarmtijd ................................................................................................... 3 min
uitstoot ...........................................................................................± 3000 m³/min
inhoud reservoir ............................................................................................ 1.8 L
vloeistofverbruik ............................................................................. 450-600 ml/min
IP-norm ......................................................................................................... IP20
DMX ....................................................................................................... 3-pin XLR
afstandsbediening ................................................................................. HQRC10001
afmetingen.............................................................................. 436 x 316 x 300 mm
gewicht .......................................................................................................... 8 kg
optioneel
standaard rookvloeistof (5 L) .................................................................. VDLSL5
high-density rookvloeistof (5 L) ............................................................. VDLSLH5
professionele high-density rookvloeistof (5 L) ....................................... VDLSLHT5
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 14 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en
service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne
pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués
normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision.
Toujours brancher l'appareil sur une prise avec mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou son agent de service.
Enlever tout matériau inflammable à proximité de l'appareil avant la mise en service.
Ne pas installer l'appareil sur une surface inflammable (p. ex. linoleum, moquette,
bois, papier, carton, plastique, etc.).
Ne pas ajouter de parfum, d'alcool ou tout autre liquide (inflammable) au liquide à
brouillard/fumée.
Ne pas ingérer le liquide à brouillard/fumée. En cas d'ingestion, appeler
immédiatement un centre antipoison.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Il est possible que la machine à brouillard/fumée fasse déclencher les détecteurs de
fumée.
Toujours connecter l'appareil à un courant alternatif correspondant à la valeur indiquée
sur l'appareil.
Toujours installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes
de ventilation ne soient pas bloquées. Pour une circulation d'air suffisante, laisser une
distance minimale de 2.5 cm entre l’appareil et tout autre objet.
Ne jamais connecter l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
Ne jamais lever ou déplacer l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation ou toute
autre partie mobile. Toujours utiliser le support.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 15 ©Velleman nv
En cas de problème de fonctionnement, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil.
Ne jamais tenter de réparer l'appareil soi-même. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
Cet appareil ne convient pas à une installation permanente.
Vidanger le réservoir avant de transporter l'appareil.
Utiliser uniquement des liquides à brouillard/fumée appropriés.
Cet appareil ne convient pas à un fonctionnement continu : des pauses régulières
prolongeront la durée de vie.
Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité,
d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du
liquide sur ou près de l’appareil.
Ne jamais toucher la buse pendant le fonctionnement. La buse est très chaude et peut
le rester pendant plusieurs heures après l’extinction de l'appareil.
Le jet de brouillard/fumée est très chaud au niveau de la buse. Maintenir une distance
minimale de 1 m entre la buse et tout autre objet.
3. Garantie
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce
mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts
qui en résultent.
Ni Velleman ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.),
causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
entrée d'alimentation
7
réservoir
2
interrupteur on/off
8
crochet de sécurité
3
entrée pour télécommande
9
support
4
entrée et sortie DMX
10
angle réglable
5
bouton on/off
11
émission de brouillard/fumée
6
afficheur
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 16 ©Velleman nv
5. Installation
5.1 Directives générales
L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant toutes les
normes applicables.
Installer l'appareil sur une surface stable, ignifuge, résistante aux rayures, résistante à
l'eau et antidérapante.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de
l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 1 m autour de l’appareil.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à
des personnes non autorisées.
Installer l'appareil afin de pouvoir accéder facilement au câble d'alimentation.
Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
5.2 Suspendre l'appareil
Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle).
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou
du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et
ensuite une fois par an.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la
charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis… Un technicien
qualifié doit vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas
essayer d’installer cet appareil si vous n’avez pas les qualifications requises ; une
installation incorrecte peut entraîner des blessures.
Pour un montage en suspension, utiliser un crochet de suspension approprié (non incl.)
et passer un boulon M10 à travers le support (plié).
5.3 Connexion
La connexion électrique doit être effectuée par un technicien qualifié.
Brancher l’appareil sur une prise électrique appropriée. Tout appareil doit être branché
sur une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas connecter à un variateur de
lumière.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
6. Emploi
6.1 Préparer l'appareil
1. S'assurer d'éteindre l'appareil.
2. Retirer le bouchon du réservoir et sortir le réservoir.
3. S’assurer que les tuyaux en plastique du bouchon sont fixés correctement et ne sont pas
endommagés.
4. Verser du liquide dans le réservoir, remettre le réservoir dans le compartiment et refermer la trappe
d'accès. S’assurer que le tuyau en plastique qui entre dans le réservoir n’est pas plié ni coincé.
5. Brancher l'appareil, allumer le et laisser le chauffer.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 17 ©Velleman nv
6.2 Utiliser l'appareil
1. Préparer l'appareil (voir ci-dessus).
2. Appuyer sur le bouton on/off pour une émission de brouillard/fumée manuelle. Relâcher le bouton
pour arrêter l'émission de brouillard/fumée.
6.3 Configuration DMX
Pour activer le mode DMX :
1. Connecter un câble DMX à l’entrée DMX de la machine à brouillard/fumée et à la sortie DMX d’un
contrôleur (non incl.).
2. Préparer l'appareil (voir ci-dessus).
3. Configurer l’adresse de départ avec les interrupteurs DIP.
canal à de fonction
1
émission
000 005 0 %
006 255 5-100 %
S’assurer que l’adresse de départ des appareils interconnectés ne coïncide pas.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir
une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit
électrique (p. ex. une discothèque). La terminaison évite la corruption du signal de
contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien
d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3, qui
est à son tour connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
6.4 Télécommande
La télécommande fournie (référence Velleman
®
HQRC10001) peut contrôler max. 4 appareils. Affecter
chaque appareil à un bouton-poussoir de la télécommande. L'appareil continue à émettre de
brouillard/fumée tant que le bouton correspondant est enfoncé.
7. Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entretien :
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyage
Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier.
S'assurer que toutes les pièces sont sèches avant de reconnecter l'appareil.
La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée, résidus de
brouillard, poussière, condensation).
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 18 ©Velleman nv
Entretien
Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas.
Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage et
l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes) par exemple ne pas
percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier l'emplacement des connexions ...
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être effectué par un
technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7.2 Remplacer le fusible
1. Débrancher le câble d'alimentation.
2. Laisser refroidir l'appareil.
3. Retirer le couvercle arrière avec un tournevis approprié.
4. Ouvrir le porte-fusible.
5. Remplacer par un fusible approprié.
6. Réinsérer le porte-fusible, replacer le capuchon et rebrancher le câble d'alimentation.
8. Problèmes et solutions
Problème Cause possible Solution possible
Faible débit de
brouillard/fumée.
Liquide incorrect.
Vidanger le réservoir, nettoyer
soigneusement et utiliser le
liquide approprié.
Tuyau bloqué ou partie
défaillante.
Contacter votre revendeur.
Connexion d'alimentation
incorrecte ou fusible
défectueux.
Vérifier la connexion
d'alimentation et le fusible.
Peu ou pas de liquide. Remplir le réservoir de liquide.
Le fusible continue de sauter.
Trop de charge sur le circuit.
S’assurer que la charge totale
ne dépasse pas 80 % du
courant nominal du fusible.
Court
-
circuit dans le câble
d’alimentation.
Contrôler le réseau électrique et
le câble d'alimentation.
L'appareil ne s'allume pas.
Câble d'alimentation
endommagé.
Contrôler le câble
d'alimentation.
Fusible sauté.
Rempl
acer le fusible grillé par
un fusible du même type et
avec les mêmes spécifications.
Problème interne. Contacter votre revendeur.
Bruit élevé.
Peu ou pas de liquide. Remplir le réservoir de liquide.
Pompe endommagée. Contacter votre revendeur.
Si le problème persiste, contacter votre revendeur Velleman
®
.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 19 ©Velleman nv
9. Spécifications techniques
alimentation ............................................................................... 230 VCA, 50/60 Hz
consommation .................................................................................... 1200 W, Pf 1
fusible ............................................................................................................ F7A
temps de chauffe ........................................................................................... 3 min
débit ..............................................................................................± 3000 m³/min
capacité du réservoir ...................................................................................... 1.8 L
consommation de liquide ................................................................. 450-600 ml/min
Indice IP ........................................................................................................ IP20
DMX .............................................................................................. XLR à 3 broches
télécommande ...................................................................................... HQRC10001
dimensions .............................................................................. 436 x 316 x 300 mm
poids ............................................................................................................. 8 kg
optionnel
liquide fumigène standard (5 L) .............................................................. VDLSL5
liquide fumigène à haute densité (5 L) ................................................... VDLSLH5
liquide fumigène à haute densité professionnel (5 L) .............................. VDLSLHT5
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.hqpower.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 20 ©Velleman nv
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 21 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo una
descarga eléctrica.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo.
Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Si el cable flexible está dañado, pida a un distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado reemplazarlo.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del aparato antes de activarlo.
No instale el aparato en una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).
No añada fragancia, alcohol o cualquier otro líquido (inflamable) al líquido de
humo/niebla.
No beba el líquido de humo/niebla. En caso de haber bebido el líquido, llame
inmediatamente al Servicio de Información Toxicológica.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Advertencia: Una máquina de humo/niebla puede activar los detectores de humo.
Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del
aparato).
Instale el aparato en un lugar bien aireado.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el
aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
Nunca conecte el aparato a un dimmer o un reóstato.
Nunca transporte el aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier
parte móvil. Utilice siempre el soporte.
En caso de un problema de funcionamiento, desactive el aparato inmediatamente.
Nunca intente reparar el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 22 ©Velleman nv
Este aparato no es apto para el uso profesional.
Quite el líquido del depósito antes de transportar el aparato.
Utilice sólo líquidos de humo/niebla adecuados.
El aparato no está diseñado para un funcionamiento permanente: desactívelo
regularmente para prolongar su duración de vida.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
No toque la boquilla de salida durante el funcionamiento. Se calienta mucho durante el
uso y lo quede varias horas después de la desactivación.
El humo/la niebla que sale de la boquilla tiene una temperatura muy alta. Deje una
distancia de mín. 1 m entre la boquilla y cualquier otro objeto.
3. Garantía
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los
daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales
o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el
fallo de este producto.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
entrada de alimentación
7
depósito
2
interruptor ON/OFF
8
gancho de seguridad
3
entrada del controlador
9
soporte de montaje
4
entrada y salida DMX
10
ángulo ajustable
5
interruptor ON/OFF
11
salida de humo/niebla
6
pantalla
5. Instalación
5.1 Normas generales
Deje que un técnico cualificado que respete todas las normas aplicables instale el
aparato.
Instale el aparato en una superficie ignífuga, antideslizante y resistente a los arañazos
y al agua.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste
durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 1 m alrededor del aparato.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca
gente.
Instale el aparato de forma que el cable de alimentación sea fácilmente accesible.
Instale el aparato en un lugar bien aireado.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 23 ©Velleman nv
5.2 Instalación en el techo
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico
especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe
revisarlo una vez al año.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder
calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la
instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato
mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede
causar lesiones.
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo
M10 por el centro del soporte (plegado).
5.3 La conexión
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. Todos los aparatos deben estar
conectados a un circuito a tierra. No conecte el aparato a un dimmer pack (regulador).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
6. Funcionamiento
6.1 Preparar el aparato
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
2. Quite la tapa del depósito y quite el depósito del compartimiento.
3. Asegúrese de que los tubos de plástico de la tapa estén fijados correctamente y no estén dañados.
4. Introduzca el líquido en el depósito, vuelva a poner el depósito en su lugar y ciérrelo. Asegúrese de
que el tubo de plástico que entra en el depósito no esté doblado ni aplastado.
5. Enchufe el aparato, actívelo y deje que se caliente.
6.2 Uso
1. Prepare el aparato (véase arriba).
2. Pulse el botón ON/OFF para un emisión de humo/niebla. Suelte el botón para desactivar la emisión
de humo/niebla.
6.3 Configuración DMX
Para activar el modo DMX:
1. Conecte un cable DMX a la entrada DMX de la máquina de humo y la salida DMX de un controlador
(no incl.).
2. Prepare el aparato (véase arriba).
3. Introduzca la dirección DMX con los interruptores DIP.
canal a de función
1
salida
000 005 0 %
006 255 5-100 %
Asegúrese de que la dirección inicial de las máquinas de humo interconectadas no
coincidan.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 24 ©Velleman nv
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se
usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La
terminación evita la corrupción de la señal de control digital por ruido eléctrico. La
terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo
2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la
serie.
6.4 Controlador inalámbrico
Es posible controlar máx. 4 aparatos con el controlador inalámbrico (Referencia Velleman
®
HQRC10001)
Atribuya a cada aparato un botón del controlador inalámbrico. Cada aparato produce humo/niebla
mientras mantenga pulsado el botón correspondiente.
7. Limpieza y mantenimiento
Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
Limpieza
Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja.
Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar el aparato a la red
eléctrica.
La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato (p.ej. humo, el uso de
máquinas de humo, polvo, etc.)
No sumerja el aparato en un líquido.
Mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El
mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la lámpara.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7.2 Reemplazar el fusible
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Deje que el aparato se enfríe.
3. Quite la tapa de la parte trasera con un destornillador adecuado.
4. Abra el portafusibles.
5. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
6. Vuelva a introducir el portafusibles, ponga la tapa trasera y vuelva a enchufar el aparato.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 25 ©Velleman nv
8. Solución de problemas general
Problema Causa posible Solución posible
no salida de humo/niebla o
salida incorrecta
Líquido incorrecto
Quite el líquido, limpie
minuciosamente el depósito
Tubo bloqueado o pieza rota Contacte con su distribuidor.
Conexión incorrecta o fusible
fundido
Compruebe la conexión y el
fusible.
No líquido o líquido insuficiente
Introduzca líquido en el
depósito.
El fusible se funde a cada vez.
Carga excesiva en el circuito.
Asegúrese de que la carga total
no sobrepase el 80 % de la
corriente nominal del fusible.
Cortocircuito
Controle la red eléctri
ca y el
cable de alimentación.
El aparato no se activa.
El cable de alimentación está
dañado.
Compruebe el cable de
alimentación.
El fusible está fundido.
Reemplace el fusible fundido
por uno del mismo tipo.
Problema interno. Contacte con su distribuidor.
Mucho ruido.
No líquido o líquido insuficiente
Introduzca líquido en el
depósito.
Sistema de bombeo dañado. Contacte con su distribuidor.
En caso de que los problemas persisten, contacte con el distribuidor Velleman
®
más
cercano.
9. Especificaciones
alimentación .................................................................................... 230 VAC 50 Hz
consumo ............................................................................................ 1200 W, Pf 1
fusible ............................................................................................................ F7A
tiempo de calentamiento ................................................................................ 3 min.
salida ............................................................................................± 3000 m³/min.
capacidad del depósito.................................................................................... 1.8 L
consumo de líquido ........................................................................ 450-600 ml/min.
grado de protección IP ..................................................................................... IP20
DMX ................................................................................................ XLR de 3 polos
controlador inalámbrico ......................................................................... HQRC10001
dimensiones ............................................................................ 436 x 316 x 300 mm
peso .............................................................................................................. 8 kg
opciones
líquido de humo estándar (5 l) ................................................................ VDLSL5
líquido de humo de alta densidad (5 l) ................................................... VDLSLH5
líquido de humo de alta densidad profesional (5 l) ................................. VDLSLHT5
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 26 ©Velleman nv
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 27 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einen geerdeten Stromkreis , um das Risiko
eines Stromschlags zu vermeiden
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen
Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst ausgetauscht werden.
Das Gerät sollte von entflammbaren Materialien entfernt sein.
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum,
Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoff usw.).
Fügen Sie dem Nebelfluid keinen Duft, Alkohol oder andere (entflammbare) Flüssigkeit
hinzu.
Trinken Sie kein Nebelfluid. Haben Sie Fluid getrunken, rufen Sie dann sofort das
Antigiftzentrum an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
Achtung: eine Nebelmaschine kann die Rauchmelder auslösen.
Schließen Sie das Gerät an die geeignete Steckdose an (Siehe Etikett auf dem Gerät).
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass
die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von
2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Verbinden Sie das Gerät niemals mit einem Dimmerpack oder Rheostat.
Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel oder an einem bewegenden
Teil. Benutzen Sie immer die Halterung.
Schalten Sie das Gerät bei Problemen sofort aus.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 28 ©Velleman nv
Versuchen Sie niemals, um das Gerät zu reparieren. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Anwendung.
Entfernen Sie den Tank vor dem Transport.
Verwenden Sie nur das geeignete Nebelfluid.
Das Gerät eignet sich nicht für einen permanenten Gebrauch: Schalten Sie es
regelmäßig aus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser,
aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Berühren Sie die Düse während des Gebrauchs nicht. Diese wird sehr heiß und bleibt
nach dem Abschalten noch verschiedene Stunden heiß.
Der Nebel hat eine sehr hohe Temperatur wenn er die Düse verlässt. Beachten Sie eine
Entfernung von min. 1 m ein zwischen der Düse und jedem anderen Gegenstand.
3. Garantie
Siehe Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei
falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte
Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt
verursacht werden, haftbar gemacht werden.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Netzeingang
7
Tank
2
EIN/AUS-Schalter
8
Sicherheitshaken
3
Eingang des Controllers
9
Montagebügel
4
DMX Ein- und Ausgang
10
einstellbarer Winkel
5
EIN/AUS-Schalter
11
Nebel-Ausgang
6
Display
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 29 ©Velleman nv
5. Installation
5.1 Allgemeine Richtlinien
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß allen zutreffenden Normen
installieren.
Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, feuer-, kratz-, wasser- und rutschfesten
Oberflächen.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem
Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 1 m.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige
Leute vorübergehen.
Installieren Sie das Gerät so, dass Sie das Stromkabel einfach erreichen können.
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
5.2 Überkopfmontage
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil)
gesichert werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem
Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann
prüfen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie
müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches
Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete
Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie
selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann
Verletzungen verursachen.
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und
stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
5.3 Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine
geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt
werden, Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
6. Anwendung
6.1 Das Gerät vorbereiten
1. Beachten Sie, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Entfernen Sie den Deckel vom Tank und entfernen Sie auch den Tank.
3. Überprüfen Sie, ob die Kunststoffschläuche des Verschlussdeckels korrekt angeschlossen und nicht
beschädigt sind.
4. Gießen Sie die Nebelflüssigkeit in den Tank, setzen Sie den Tank wieder ein und schließen Sie
wieder mit dem Deckel. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschlauch vom Tank nicht gebogen
oder geknickt ist.
5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, schalten Sie die Nebelmaschine ein und lassen Sie diese
aufwärmen.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 30 ©Velleman nv
6.2 Anwendung
1. Bereiten Sie das Gerät vor (siehe oben).
2. Für einen Nebelausstoß drücken Sie den EIN/AUS-Schalter. Lassen Sie den Schalter los, um den
Nebelausstoß zu stoppen.
6.3 DMX-Konfiguration
Um den DMX-Modus einzuschalten:
1. Verbinden Sie das DMX-Kabel mit dem DMX-Eingang der Nebelmaschine und dem DMX-Ausgang
eines Controllers (nicht mitgeliefert).
2. Bereiten Sie das Gerät vor (siehe oben).
3. Geben Sie die DMX-Adresse mit den DIP-Schaltern ein.
Kanal bis von Funktion
1
Betriebsmodus
000 005 0 %
006 255 5-100 %
Stellen Sie sicher, dass die Startadresse nicht mit der Startadresse anderer
angeschlossenen Nebelmaschinen übereinstimmt.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das
DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B.
Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert die Korruption des digitalen
Kontrollsignals durch elektrische Störungen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine
XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des
letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
6.4 Drahtloser Controller
Sie können max. 4 Geräte mit dem mitgelieferten drahtlosen Controller (Velleman
®
Bestell-Nr.
HQRC10001) ansteuern. Weisen Sie jedem Gerät eine Taste des Controllers zu. Jedes Gerät erzeugt
Nebel solange Sie die entsprechende Taste gedrückt halten.
7. Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen oder Warten:
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigung
Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen.
Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden.
Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben wird (z.B.
Rauch, Einsatz von Nebelmaschine, Staub usw.)
Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 31 ©Velleman nv
Wartung
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie
die Anschlüsse nicht usw.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
warten.
Außer der Lampe gibt es keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
7.2 Die Sicherung ersetzen
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3. Entfernen Sie den Deckel (Rückseite) mit einem geeigneten Schraubendreher.
4. Öffnen Sie den Sicherungshalter.
5. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch einen des gleichen Typs.
6. Legen Sie den Sicherungshalter wieder ein, befestigen Sie den Deckel und stecken Sie das Gerät in
die Steckdose.
8. Allgemeine Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Es gibt keinen oder einen
falschen Nebelausstoß
Falsche Nebelflüssigkeit.
Entleeren Sie den Tank,
reinigen Sie ihn gründlich und
verwenden Sie das richtige
Fluid.
Blockierter Schlauch oder
kaputter Teil
Kontaktieren Sie ihren Händler.
Falscher Anschluss oder
geschmolzene Sicherung
Überpr
üfen Sie den Anschluss
und die Sicherung.
Wenig oder keine Flüssigkeit
Gießen Sie Flüssigkeit in den
Tank.
Die Sicherung bleibt
durchbrennen.
Der Kreis ist zu stark belastet.
Vergewissern Sie sich davon,
dass die Gesamtlast 80 % des
Nennstroms der Sicherung nicht
überschreitet.
Kurzschluss
Überprüfen Sie das Netz und
das Netzkabel.
Das Gerät schaltet nicht ein.
Das Netzkabel ist beschädigt. Überprüfen Sie das Stromkabel.
Durchgebrannte Sicherung
Ersetzen Sie die defekte
Sicherung durch eine neue
gleichen Typs.
Internes Problem. Kontaktieren Sie ihren Händler.
Viel Lärm
Wenig oder keine Flüssigkeit.
Gießen Sie Flüssigkeit in den
Tank.
Das Pumpensystem ist
beschädigt.
Kontaktieren Sie ihren Händler.
Haben Sie noch Probleme, kontaktieren Sie einen Velleman
®
-Händler.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 32 ©Velleman nv
9. Technische Daten
Stromversorgung ............................................................................. 230 VAC 50 Hz
Stromverbrauch .................................................................................. 1200 W, Pf 1
Sicherung ....................................................................................................... F7A
Aufheizzeit ................................................................................................... 3 min.
Betriebsmodus................................................................................ ± 3000 m³/Min.
Tankinhalt ..................................................................................................... 1.8 L
Fluidverbrauch ............................................................................... 450-600 ml/min.
IP-Schutzart ................................................................................................... IP20
DMX ...................................................................................................... 3-pol. XLR
drahtloser Controller ............................................................................. HQRC10001
Abmessungen .......................................................................... 436 x 316 x 300 mm
Gewicht ......................................................................................................... 8 kg
Optionen
Standard-Nebelfluid (5 l) ........................................................................ VDLSL5
Nebelfluid mit hoher Dichte (5 l) ........................................................... VDLSLH5
professionelles Nebelfluid mit hoher Dichte (5 l) .................................... VDLSLHT5
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 33 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej
usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za
utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas
transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie należy każdorazowo podłączać do uziemionego obwodu, aby uniknąć ryzyka
śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji,
należy odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę.
Jeśli zewnętrzny, giętki kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, należy go
zastąpić specjalnym przewodem, lub przewodem udostępnianym wyłącznie przez
producenta lub jego agenta serwisowego.
Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie znajdujące się w pobliżu
łatwopalne materiały.
Nie montować urządzenia na łatwopalnej powierzchni (linoleum, wykładzina, drewno,
papier, tektura, plastik, itp.).
Nie dodawać perfum, alkoholu i innych (łatwopalnych) cieczy do płynu do wytwarzania
mgły/dymu.
Nie pić płynu do wytwarzania mgły/dymu. W przypadku wypicia należy bezzwłocznie
skonsultować się z lokalnym ośrodkiem doradczym ds. zatruć.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 34 ©Velleman nv
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Należy pamiętać, że wszystkie wytwornice mgły/dymu mogą aktywować detektory
dymu.
Każdorazowo należy upewnić się, że urządzenie podłączane jest do źródła prądu
zmiennego, odpowiadającego wartości podanej na urządzeniu.
Urządzenie należy zawsze montować w miejscu o dobrej wentylacji.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. Otwory wentylacyjne nie
mogą być zablokowane. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powierza, należy
pozostawić przynajmniej 2,5 cm wolnej przestrzeni przed otworami.
Nie podłączać urządzenia do ściemniacza lub rezystora nastawnego.
Nigdy nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia, trzymając za kabel zasilający lub
ruchome części. Należy zawsze używać uchwytu.
W przypadku jakichkolwiek problemów należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania
urządzenia.
Nigdy nie podejmować prób naprawy urządzenia. W urządzeniu nie występują części,
które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części
zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałego montażu.
Przed transportem urządzenia należy opróżnić zbiornik.
Używać wyłącznie odpowiednich płynów do wytwarzania mgły/dymu.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałej eksploatacji: regularne przerwy w
eksploatacji wydłużą żywotność urządzenia.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem,
wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów
wypełnionych cieczą na urządzeniu.
Nie dotykać dyszy wylotowej podczas pracy. Dysza mocno się nagrzewa i może
pozostawać gorąca nawet kilka godzin po wyłączeniu urządzenia.
Uwalniana z dyszy mgła/dym ma bardzo wysoką temperaturę. Zachować odległość
dyszy min. 1 m od najbliższych obiektów.
3. Gwarancja
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony
sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające
z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
wejście zasilania
7
zbiornik
2
przełącznik wł./wył.
8
hak do zawieszenia
3
gniazdo wejściowe pilota zdalnego
sterowania
9
uchwyt
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 35 ©Velleman nv
4
wejście + wyjście DMX
10
regulowany kąt
5
przycisk aktywacji ręcznej
11
wylot mgły/dymu
6
wyświetlacz
5. Montaż
5.1 Informacje ogólne
Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi
normami.
Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie
wody oraz antypoślizgowej powierzchni.
Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy
większe niż masa urządzenia.
Należy upewnić się, że w promieniu 1 m od urządzenia nie znajduje się materiał
łatwopalny.
Należy zamontować urządzenie w mało uczęszczanym miejscu, oraz w taki sposób, aby
było niedostępne dla nieupoważnionych użytkowników.
Zamontować urządzenie w miejscu, w którym kabel zasilania jest łatwo dostępny.
Zamontować urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 36 ©Velleman nv
5.2 Montaż na wysokości
W przypadku zawieszenia, urządzenie musi być zawsze zabezpieczone dodatkowym
elementem, np. liną bezpieczeństwa.
Podczas montażu, zdejmowania lub serwisowania nigdy nie stawać bezpośrednio pod
urządzeniem. Raz do roku oraz przed przekazaniem do serwisu urządzenie powinien
sprawdzić wykwalifikowany technik.
Montaż na wysokości wymaga doświadczenia: konieczne jest obliczenie wartości
granicznych obciążenia oraz wybór materiału do montażu. Należy regularnie
kontrolować materiał i urządzenie. Nie próbować samodzielnie montować urządzenia w
przypadku braku powyższych kwalifikacji, gdyż nieprawidłowy montaż może
spowodować obrażenia ciała.
Przy montażu na kratownicy należy stosować odpowiednie zaciski (brak w zestawie) i
zamocować śrubę M10 do środka (zagiętego) wspornika.
5.3 Podłączanie
Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez wykwalifikowanego
elektryka.
Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Wszystkie urządzenia
muszą być zasilane bezpośrednio z uziemionego zasilacza sieciowego. Nie podłączać do
ściemniacza.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez
eksperta.
6. Obsługa
6.1 Przygotowanie urządzenia
1. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Zdjąć korek ze zbiornika i wyjąć zbiornik z komory.
3. Sprawdzić, czy plastikowe przewody przymocowane do zatyczki są na miejscu i w dobrym stanie.
4. Napełnić zbiornik płynem, włożyć na miejsce i zamknąć. Upewnić się, że plastikowy przewód łączący
wytwornicę ze zbiornikiem płynu nie jest zgięty ani załamany.
5. Podłączyć urządzenie do sieci, włączyć i pozostawić do nagrzania.
6.2 Użytkowanie urządzenia
1. Przygotować urządzenie zgodnie z powyższymi wytycznymi.
2. Nacisnąć przycisk aktywacji ręcznej, aby wytworzyć mgłę/dym. Zwolnić przycisk, aby zatrzymać
wytwarzanie mgły/dymu.
6.3 Konfiguracja DMX
Przełączanie urządzenia w tryb DMX:
1. Podłączyć kabel DMX do wejścia DMX wytwornicy dymu i wyjścia DMX sterownika (brak w zestawie).
2. Przygotować urządzenie (patrz powyżej).
3. Ustawić adres DMX przy użyciu przełączników DIP.
kanał do od funkcja
1
wyjście
000 005 0 %
006 255 5-100 %
Upewnić się, że adresy startowe połączonych urządzeń nie pokrywają się.
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 37 ©Velleman nv
Do instalacji wymagających zastosowania przewodu DMX na długich odcinkach lub
instalacji w miejscach, w których występują szumy elektryczne (np. w dyskotekach),
zaleca się używanie terminatora DMX. Terminator zapobiega przekłamaniu cyfrowego
sygnału sterującego wywołanemu szumem elektrycznym. Terminator DMX jest zwykłą
wtyczką XLR z opornikiem 120 Ω zainstalowanym między pinami 2 i 3, którą podłącza
się do gniazda wyjściowego XLR ostatniego urządzenia w szeregu.
6.4 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
Dołączony bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania (kod zamówienia Velleman
®
HQRC10001) może
obsługiwać do 4 urządzeń. Przyporządkować poszczególne urządzenia do przycisków pilota. Każde z
urządzeń będzie wytwarzać mgłę/dym dopóki wciśnięty jest odpowiedni przycisk.
7. Czyszczenie i konserwacja
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją:
1. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka.
2. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
Czyszczenie
Do wytarcia zewnętrznej obudowy użyć normalnego środka do czyszczenia szkła i miękkiej szmatki.
Przed ponownym podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są całkowicie
suche.
Częstotliwość czyszczenia zależy od warunków środowiskowych, w których urządzenie jest
eksploatowane (tj. dym, mgła, pył, rosa).
Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Konserwacja
Należy upewnić się, że wszystkie śruby są dokręcone i bez śladów korozji.
Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka
kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom np. poprzez
wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń...
Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia.
Kable zasilające nie mogą być narażone na uszkodzenia. Konserwację urządzenia powinien
przeprowadzić wykwalifikowany technik.
W urządzeniu nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika, za wyjątkiem
bezpiecznika i lampy.
W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
7.2 Wymiana bezpiecznika
1. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka.
2. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
3. Zdjąć tylną obudowę odpowiednim śrubokrętem.
4. Otworzyć oprawę bezpiecznika.
5. Wymienić na taki sam bezpiecznik.
6. Umieścić oprawę bezpiecznika z powrotem na miejscu, zamontować tylną obudowę i ponownie
podłączyć zasilanie.
8. Ogólne informacje dotyczące wykrywania i usuwania usterek
Oznaka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Brak lub nierównomierny
wyrzut mgły/dymu.
Niewłaściwy płyn.
Usunąć płyn, dokładnie oczyścić
i użyć właściwego płynu.
Zablokowana rura lub wadliwa
Skontaktować się z najbliższym
HQSM10007
V. 02 – 11/04/2017 38 ©Velleman nv
część. sprzedawcą.
Nieprawidłowe podłączenie
zasilania lub wadliwy
bezpiecznik.
Sprawdzić podłączenie zasilania
i bezpiecznik.
Niski poziom lub brak płynu. Uzupełnić zbiornik płynem.
Bezpiecznik wciąż się przepala.
Nadmierne obciążenie obwodu
Upewnić się, że obciążenie
całkowite nie przekracza 80%
nominalnej wartości prądu
bezpiecznika.
Zwarcie w sieci zasilającej.
Sprawdzić sieć i przewód
zasilający.
Urządzenie nie włącza się.
Uszkodzony przewód zasilający. Sprawdzić przewód zasilający.
Przepalony bezpiecznik.
Wymienić przepalony
bezpiecznik na nowy tego
samego typu i o tej samej
wartości znamionowej.
Problem wewnętrzny.
Skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą.
Wysoki poziom hałasu.
Niski poziom lub brak płynu. Uzupełnić zbiornik płynem.
Uszkodzony układ pompy.
Skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą.
Jeśli nadal występują problemy, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą
Velleman
®
.
9. Specyfikacja techniczna
zasilanie .................................................................................... 230 VAC, 50/60 Hz
pobór mocy ........................................................................................ 1200 W, Pf 1
bezpiecznik ..................................................................................................... F7A
czas nagrzewania .......................................................................................... 3 min.
wydajność ......................................................................................± 3000 m³/min.
pojemność zbiornika ........................................................................................ 1,8 l
zużycie płynu ................................................................................ 450-600 ml/min.
klasa IP ......................................................................................................... IP20
DMX ................................................................................................. 3-pinowe XLR
pilot bezprzewodowy ............................................................................. HQRC10001
wymiary ................................................................................. 436 x 316 x 300 mm
waga ............................................................................................................. 8 kg
opcje
standardowy płyn do wytwarzania dymu (5 l) ........................................... VDLSL5
płyn do wytwarzania dymu o dużej gęstości (5 l) ..................................... VDLSLH5
profesjonalny płyn do wytwarzania dymu o dużej gęstości (5 L) .............. VDLSLHT5
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza
wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.hqpower.eu. Informacje
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

Documenttranscriptie

HQSM10007 SMOKE MACHINE ROOKMACHINE MACHINE À FUMÉE MÁQUINA DE HUMO NEBELMASCHINE WYTWORNICA DYMU USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 8 14 21 27 34 HQSM10007 V. 02 – 11/04/2017 2 ©Velleman nv HQSM10007 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions • • • • • • This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Always connect the device to a grounded circuit to avoid risk of electrocution. Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only. If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his service agent. Remove all flammable materials close to the device before switching on. Do not install the device on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper, cardboard, plastic, etc.). • • Do not add perfume, alcohol or any other (flammable) liquid to the fog/smoke liquid. • • • • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. • • • • • • • • • • Do not drink the fog/smoke liquid. If you do, immediately call your local poisons advice centre. Keep this manual for future reference. Remember that all fog/smoke machines may set off smoke detectors. Always make sure to connect the device to an alternating current matching the value stated on the device. Always install the device in a well-ventilated location. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least 2.5 cm in front of the openings. Never connect the device to a dimmer or rheostat. Never carry or move the device from the power cord or any other moving part. Always use the bracket. In the event of an operating problem, stop using the device immediately. Never try to repair the device. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. This device is not intended for permanent installation. Drain the tank before transporting the device. Only use dedicated fog/smoke liquids. This device is not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong its live. V. 02 – 11/04/2017 3 ©Velleman nv HQSM10007 • Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device. • Do not touch the output nozzle during operation. It becomes very hot and may remain so for several hours after switching off the device. The fog/smoke exits the nozzle at a very high temperature. Keep a minimum distance of 1 m from the nozzle to the nearest object. • 3. Warranty • • Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 power input on-off switch remote controller input socket DMX input and output manual activation button display 5. Installation 5.1 General Guidelines • • • tank safety hook bracket adjustable angle fog/smoke output Have the device installed by a qualified person, respecting all applicable norms. Install the device on an even, fire-resistant, scratch-resistant, water-resistant and nonslippery surface. The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. • • Make sure there is no flammable material within a 1 m radius of the device. Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. • • Install the device in a location where you can easily access the power cord. Install the device in a well-ventilated area. V. 02 – 11/04/2017 4 ©Velleman nv HQSM10007 5.2 Overhead Installation • • • • 5.3 When hung, the device must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable. Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the (folded) bracket. Connection 6. • • Have a qualified electrician carry out the electric connection. Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded switched circuit. Do not connect to a dimmer pack. • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. Operation 6.1 1. 2. 3. 4. Preparing Your Device Make sure the device is switched off. Remove the cap from the tank and remove tank from its compartment. Verify that the plastic hoses attached to the cap are in place and in good condition. Pour fluid into the tank, replace the tank into its compartment and close. Make sure the plastic hose entering the smoke machine from the fluid tank is not bent or kinked. Connect the device to the mains, switch it on and let it warm up. 5. 6.2 1. 2. Using Your Device Prepare your device as described above. Press the manual activation button to output fog/smoke. Release the button to stop the fog/smoke output. 6.3 DMX Configuration To set the device in DMX mode: 1. 2. 3. Connect a DMX cable to the DMX input of the smoke machine and the DMX output of a controller (not included). Prepare your device (see above). Set your DMX address using the DIP switches. channel to from function output 1 000 006 • 005 255 0% 5-100 % Make sure that the starting address of the interconnected devices do not overlap. V. 02 – 11/04/2017 5 ©Velleman nv HQSM10007 • 6.4 A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device in the chain. Wireless Remote Control The included wireless remote control (Velleman® order code HQRC10001) can control up to 4 devices. Assign each device to one push button of the wireless remote control. Each device will output fog/smoke for as long as the respective button is being pressed. 7. Cleaning and Maintenance Before starting any cleaning or maintenance activities: 1. 2. Unplug the device's power cord from the outlet. Let the device cool down. Cleaning • • • • Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe off the outside casing. Always be sure to dry all parts completely before plugging the device back in. Cleaning frequency depends on the environment in which the unit operates (i.e. smoke, fog residue, dust, dew). Do not immerse the device in any liquid. Maintenance • • All screws should be tightened and free of corrosion. • • Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear. • • The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections… The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. There are no user-serviceable parts, apart from the fuse and the lamp. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. 7.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Replacing the fuse Unplug the device's power cord from the outlet. Let the device cool down. Remove the rear cover with an appropriate screwdriver. Open the fuse holder. Replace with an identical fuse. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power. General Troubleshooting Symptom Possible Cause Incorrect liquid. No or erratic fog/smoke output. V. 02 – 11/04/2017 Blocked pipe or failing part. Incorrect power connection or failing fuse. Low or no liquid. 6 Possible Solution Drain the liquid, clean thoroughly and use the correct liquid. Contact your nearest dealer. Check the power connection and fuse. Refill the tank with liquid. ©Velleman nv HQSM10007 Excessive load on the circuit. Fuse keeps blowing. Short-circuit along mains power. Damaged power cord. Device does not power up. Internal problem. Low or no liquid. Damaged pump system. Loud noise. • 9. Blown fuse. Make sure that the total load does not exceed 80 % of the fuse nominal current. Check the mains power and power cord. Check the power cord. Replace the blown fuse with a new one of the same type and rating. Contact your nearest dealer. Refill the tank with liquid. Contact your nearest dealer. If you still experience problems, please contact your nearest Velleman® dealer. Technical Specifications power supply .............................................................................. 230 VAC, 50/60 Hz power consumption ............................................................................. 1200 W, Pf 1 fuse ............................................................................................................... F7A warm-up time...............................................................................................3 min. output ...........................................................................................± 3000 m³/min. tank capacity ................................................................................................. 1.8 L fluid consumption .......................................................................... 450-600 ml/min. IP rating ........................................................................................................ IP20 DMX ....................................................................................................... 3-pin XLR wireless remote controller ......................................................................HQRC10001 dimensions .............................................................................. 436 x 316 x 300 mm weight ........................................................................................................... 8 kg options standard smoke liquid (5 L) .................................................................... VDLSL5 high-density smoke liquid (5 L) ............................................................. VDLSLH5 pro high-density smoke liquid (5 L) ..................................................... VDLSLHT5 Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V. 02 – 11/04/2017 7 ©Velleman nv HQSM10007 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsvoorschriften • Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. • Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door een speciale kabel of set verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn vertegenwoordiger. • • Verwijder alle brandbare materialen in de nabijheid van het toestel voordat u het inschakelt. • Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout, papier, karton, plastic, enz.). • Voeg geen reukstoffen, alcohol of andere (brandbare) vloeistoffen toe aan de nevel/rookvloeistof. Drink geen nevel-/rookvloeistof. Is dit toch het geval, neem contact op met het antigifcentrum. • • • • • • • • • • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Het toestel kan ervoor zorgen dat rookmelders geactiveerd worden. Controleer steeds of de wisselstroom (AC) overeenkomt met de aangegeven waarde op het toestel. Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet verstopt geraken. Voor voldoende luchtcirculatie, voorzie een ruimte van minstens 2.5 cm tussen het toestel en elk ander object. Sluit het toestel nooit aan op een dimmer of reostaat. Verplaats of draag het toestel nooit aan de voedingskabel of andere bewegende onderdelen. Gebruik steeds de beugel. Als het toestel niet correct functioneert, stop onmiddellijk het gebruik van het toestel. V. 02 – 11/04/2017 8 ©Velleman nv HQSM10007 • Probeer nooit het toestel te repareren. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. • • • • Dit toestel is niet geschikt voor vaste installaties. • Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. • Raak het mondstuk nooit aan tijdens het gebruik. Het mondstuk is en blijft zeer lang warm na gebruik. De nevel-/rookuitstoot is zeer warm. Houd een minimumafstand van 1 m vanaf het mondstuk tot het dichtstbijzijnde object. • 3. Leeg het reservoir voor u het toestel vervoert. Gebruik alleen geschikte rookvloeistoffen. Dit toestel is niet geschikt voor permanent gebruik: een regelmatige onderbreking verlengt de levensduur. Garantie • • Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product. 4. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 voedingsingang aan/uit-schakelaar ingang voor afstandsbediening DMX-in-en uitgang aan/uit-knop display V. 02 – 11/04/2017 9 reservoir veiligheidshaak montagebeugel instelbare hoek nevel-/rookuitstoot ©Velleman nv HQSM10007 5. Montage 5.1 Algemene richtlijnen • • • 5.2 5.3 Laat het toestel door een vakman installeren, conform de toepasselijke normen. Plaats het toestel op een vlak, brandwerend, krasvrij, waterbestendig en slipvrij oppervlak. De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. • • Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 1 m rond het toestel. Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor onbevoegden. • • Plaats het toestel zodanig dat de voedingskabel gemakkelijk bereikbaar is. Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte. Het toestel ophangen • • Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een veiligheidskabel). Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. • Vermijd brute kracht tijdens de bediening. u moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. • Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10-bout door het midden van de (geplooide) beugel. Aansluiting • • • De elektrische aansluiting mag alleen door een vakman uitgevoerd worden. Steek de stekker in het stopcontact. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact gevoed worden. Sluit het toestel niet op een dimmerpack aan. De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. 6. Gebruik 6.1 Het toestel voorbereiden 1. 2. 3. 4. 5. 6.2 1. 2. Schakel het toestel uit. Verwijder de dop van het reservoir en verwijder het reservoir. Controleer of de plastic slangen van de dop correct aangesloten en niet beschadigd zijn. Giet vloeistof in het reservoir, plaats het reservoir terug in het vak en sluit. Controleer of de plastic slang van het reservoir niet geplooid of geknikt is. Steek de stekker in het stopcontact, schakel het toestel in en laat deze opwarmen. Het toestel gebruiken Bereid het toestel voor (zie boven). Druk op de aan/uit-knop voor een manuele nevel-/rookuitstoot. Laat de knop los om de nevel/rookuitstoot te stoppen. V. 02 – 11/04/2017 10 ©Velleman nv HQSM10007 6.3 DMX-configuratie Om de DMX-modus in te schakelen: 1. Sluit de DMX-kabel aan op de DMX-ingang van de nevel-/rookmachine en op de DMX-uitgang van een controller (niet meegeleverd). Bereid het toestel voor (zie boven). Stel het gewenste startadres in met de DIP-schakelaars. 2. 3. kanaal naar van functie uitstoot 1 6.4 000 006 005 255 0% 5-100 % • Zorg ervoor dat het startadres niet met het startadres van andere aangesloten toestellen overeenkomt. • Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMXeindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks. Afstandsbediening De meegeleverde afstandsbediening (Velleman ® bestelcode HQRC10001) kan max. 4 toestellen aansturen. Koppel elk toestel aan een drukknop van de afstandsbediening. Elk toestel zal nevel/rook uitstoten zolang de overeenkomstige knop wordt ingedrukt. 7. Reiniging en onderhoud Voor het reinigen of onderhoud: 1. 2. Ontkoppel het toestel van het lichtnet. Laat het toestel afkoelen. Reiniging • • • • Gebruik een glasreiniger en een zachte doek om de behuizing te reinigen. Zorg ervoor dat alle onderdelen volledig droog zijn voordat u het toestel opnieuw aansluit. De frequentie van de reiniging hangt van de omgeving af (bv. rook, residu van de nevelmachine, stof, vocht). Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. Onderhoud • • Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld plafond, ophanging of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden, bv. geen extra gaten in montagebeugels boren, de aansluitingen niet verplaatsen... V. 02 – 11/04/2017 11 ©Velleman nv HQSM10007 • • Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen. • Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel, behalve de zekering en de lamp. • Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. 7.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. De zekering vervangen Ontkoppel het toestel van het lichtnet. Laat het toestel afkoelen. Verwijder het deksel (achterkant) met een geschikte schroevendraaier. Open de zekeringhouder. Vervang door een geschikte zekering. Plaats de zekeringhouder terug in het toestel en schakel de stroom weer in. 8. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Verkeerde vloeistof. Geen of onregelmatige nevel/rookuitstoot. Geblokkeerde buis of defect onderdeel. Verkeerde voedingsaansluiting of defecte zekering. Weinig of geen vloeistof. Het circuit is te zwaar belast. De zekering blijft doorbranden. Kortsluiting in de voedingskabel. De voedingskabel is beschadigd. Het toestel schakelt niet in. Doorgebrande zekering. Intern probleem. Weinig of geen vloeistof. Het pompsysteem is beschadigd. Lawaai. • Mogelijke oplossing Leeg het reservoir, reinig grondig en gebruik de correcte vloeistof. Contacteer uw verdeler. Controleer de voedingsaansluiting en de zekering. Vul het reservoir met vloeistof. Zorg ervoor dat de totale last 80 % van de nominale stroom van de zekering niet overschrijdt. Controleer de voeding en de voedingskabel. Controleer de voedingskabel. Vervang de gesprongen zekering door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde specificaties. Contacteer uw verdeler. Vul het reservoir met vloeistof. Contacteer uw verdeler. Hebt u nog steeds problemen, contacteer uw Velleman® verdeler. V. 02 – 11/04/2017 12 ©Velleman nv HQSM10007 9. Technische specificaties voeding ..................................................................................... 230 VAC, 50/60 Hz verbruik ............................................................................................. 1200 W, Pf 1 zekering ......................................................................................................... F7A opwarmtijd ...................................................................................................3 min uitstoot ...........................................................................................± 3000 m³/min inhoud reservoir ............................................................................................ 1.8 L vloeistofverbruik ............................................................................. 450-600 ml/min IP-norm ......................................................................................................... IP20 DMX ....................................................................................................... 3-pin XLR afstandsbediening .................................................................................HQRC10001 afmetingen.............................................................................. 436 x 316 x 300 mm gewicht .......................................................................................................... 8 kg optioneel standaard rookvloeistof (5 L) .................................................................. VDLSL5 high-density rookvloeistof (5 L)............................................................. VDLSLH5 professionele high-density rookvloeistof (5 L) ....................................... VDLSLHT5 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V. 02 – 11/04/2017 13 ©Velleman nv HQSM10007 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans supervision. Toujours brancher l'appareil sur une prise avec mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou son agent de service. Enlever tout matériau inflammable à proximité de l'appareil avant la mise en service. Ne pas installer l'appareil sur une surface inflammable (p. ex. linoleum, moquette, bois, papier, carton, plastique, etc.). Ne pas ajouter de parfum, d'alcool ou tout autre liquide (inflammable) au liquide à brouillard/fumée. Ne pas ingérer le liquide à brouillard/fumée. En cas d'ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison. • • • Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. • Toujours connecter l'appareil à un courant alternatif correspondant à la valeur indiquée sur l'appareil. Toujours installer l'appareil dans un endroit bien ventilé. • • • • Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Il est possible que la machine à brouillard/fumée fasse déclencher les détecteurs de fumée. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Pour une circulation d'air suffisante, laisser une distance minimale de 2.5 cm entre l’appareil et tout autre objet. Ne jamais connecter l'appareil à un variateur ou un rhéostat. Ne jamais lever ou déplacer l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation ou toute autre partie mobile. Toujours utiliser le support. V. 02 – 11/04/2017 14 ©Velleman nv HQSM10007 3. • • En cas de problème de fonctionnement, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil. • • • • Cet appareil ne convient pas à une installation permanente. • Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil. • Ne jamais toucher la buse pendant le fonctionnement. La buse est très chaude et peut le rester pendant plusieurs heures après l’extinction de l'appareil. • Le jet de brouillard/fumée est très chaud au niveau de la buse. Maintenir une distance minimale de 1 m entre la buse et tout autre objet. Ne jamais tenter de réparer l'appareil soi-même. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Vidanger le réservoir avant de transporter l'appareil. Utiliser uniquement des liquides à brouillard/fumée appropriés. Cet appareil ne convient pas à un fonctionnement continu : des pauses régulières prolongeront la durée de vie. Garantie • • Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. • • N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Ni Velleman ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit. • 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 entrée d'alimentation interrupteur on/off entrée pour télécommande entrée et sortie DMX bouton on/off afficheur V. 02 – 11/04/2017 15 réservoir crochet de sécurité support angle réglable émission de brouillard/fumée ©Velleman nv HQSM10007 5. Installation 5.1 Directives générales • L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié en respectant toutes les normes applicables. • Installer l'appareil sur une surface stable, ignifuge, résistante aux rayures, résistante à l'eau et antidérapante. La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. • 5.2 • • Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 1 m autour de l’appareil. Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes non autorisées. • • Installer l'appareil afin de pouvoir accéder facilement au câble d'alimentation. Installer l'appareil dans un endroit bien ventilé. Suspendre l'appareil • • • • 5.3 6. 6.1 1. 2. 3. 4. 5. Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle). Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an. L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis… Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. Pour un montage en suspension, utiliser un crochet de suspension approprié (non incl.) et passer un boulon M10 à travers le support (plié). Connexion • • La connexion électrique doit être effectuée par un technicien qualifié. Brancher l’appareil sur une prise électrique appropriée. Tout appareil doit être branché sur une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas connecter à un variateur de lumière. • Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service. Emploi Préparer l'appareil S'assurer d'éteindre l'appareil. Retirer le bouchon du réservoir et sortir le réservoir. S’assurer que les tuyaux en plastique du bouchon sont fixés correctement et ne sont pas endommagés. Verser du liquide dans le réservoir, remettre le réservoir dans le compartiment et refermer la trappe d'accès. S’assurer que le tuyau en plastique qui entre dans le réservoir n’est pas plié ni coincé. Brancher l'appareil, allumer le et laisser le chauffer. V. 02 – 11/04/2017 16 ©Velleman nv HQSM10007 6.2 1. 2. Utiliser l'appareil Préparer l'appareil (voir ci-dessus). Appuyer sur le bouton on/off pour une émission de brouillard/fumée manuelle. Relâcher le bouton pour arrêter l'émission de brouillard/fumée. 6.3 Configuration DMX Pour activer le mode DMX : 1. Connecter un câble DMX à l’entrée DMX de la machine à brouillard/fumée et à la sortie DMX d’un contrôleur (non incl.). Préparer l'appareil (voir ci-dessus). Configurer l’adresse de départ avec les interrupteurs DIP. 2. 3. 6.4 canal à de 1 000 006 005 255 fonction émission 0% 5-100 % • S’assurer que l’adresse de départ des appareils interconnectés ne coïncide pas. • Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une discothèque). La terminaison évite la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3, qui est à son tour connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série. Télécommande La télécommande fournie (référence Velleman®HQRC10001) peut contrôler max. 4 appareils. Affecter chaque appareil à un bouton-poussoir de la télécommande. L'appareil continue à émettre de brouillard/fumée tant que le bouton correspondant est enfoncé. 7. Nettoyage et entretien Avant tout nettoyage ou entretien : 1. 2. Débrancher le câble d'alimentation. Laisser refroidir l'appareil. Nettoyage • Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier. • • • S'assurer que toutes les pièces sont sèches avant de reconnecter l'appareil. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée, résidus de brouillard, poussière, condensation). Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide. V. 02 – 11/04/2017 17 ©Velleman nv HQSM10007 Entretien • • • • • • Serrer les vis et vérifier qu’elles ne rouillent pas. Ne pas déformer, modifier ou altérer le boîtier, les lentilles, les supports de montage et l'emplacement d'installation (par exemple des plafonds, constructions portantes) par exemple ne pas percer des trous additionnels dans un support, ne pas modifier l'emplacement des connexions ... Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. L’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible et la lampe. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 7.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Remplacer le fusible Débrancher le câble d'alimentation. Laisser refroidir l'appareil. Retirer le couvercle arrière avec un tournevis approprié. Ouvrir le porte-fusible. Remplacer par un fusible approprié. Réinsérer le porte-fusible, replacer le capuchon et rebrancher le câble d'alimentation. Problèmes et solutions Problème Cause possible Liquide incorrect. Tuyau bloqué ou partie défaillante. Connexion d'alimentation incorrecte ou fusible défectueux. Peu ou pas de liquide. Faible débit de brouillard/fumée. Trop de charge sur le circuit. Le fusible continue de sauter. Court-circuit dans le câble d’alimentation. Câble d'alimentation endommagé. L'appareil ne s'allume pas. Fusible sauté. Problème interne. Peu ou pas de liquide. Pompe endommagée. Bruit élevé. • Solution possible Vidanger le réservoir, nettoyer soigneusement et utiliser le liquide approprié. Contacter votre revendeur. Vérifier la connexion d'alimentation et le fusible. Remplir le réservoir de liquide. S’assurer que la charge totale ne dépasse pas 80 % du courant nominal du fusible. Contrôler le réseau électrique et le câble d'alimentation. Contrôler le câble d'alimentation. Remplacer le fusible grillé par un fusible du même type et avec les mêmes spécifications. Contacter votre revendeur. Remplir le réservoir de liquide. Contacter votre revendeur. Si le problème persiste, contacter votre revendeur Velleman®. V. 02 – 11/04/2017 18 ©Velleman nv HQSM10007 9. Spécifications techniques alimentation ............................................................................... 230 VCA, 50/60 Hz consommation .................................................................................... 1200 W, Pf 1 fusible ............................................................................................................ F7A temps de chauffe ...........................................................................................3 min débit ..............................................................................................± 3000 m³/min capacité du réservoir ...................................................................................... 1.8 L consommation de liquide ................................................................. 450-600 ml/min Indice IP ........................................................................................................ IP20 DMX .............................................................................................. XLR à 3 broches télécommande ......................................................................................HQRC10001 dimensions .............................................................................. 436 x 316 x 300 mm poids ............................................................................................................. 8 kg optionnel liquide fumigène standard (5 L) .............................................................. VDLSL5 liquide fumigène à haute densité (5 L) ................................................... VDLSLH5 liquide fumigène à haute densité professionnel (5 L).............................. VDLSLHT5 N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. V. 02 – 11/04/2017 19 ©Velleman nv HQSM10007 © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V. 02 – 11/04/2017 20 ©Velleman nv HQSM10007 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad • • • • • • • • • • • • • • • • • • Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. Conecte siempre el aparato a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo una descarga eléctrica. Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Si el cable flexible está dañado, pida a un distribuidor o centro de servicio técnico autorizado reemplazarlo. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del aparato antes de activarlo. No instale el aparato en una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel, cartón, plástico, etc.). No añada fragancia, alcohol o cualquier otro líquido (inflamable) al líquido de humo/niebla. No beba el líquido de humo/niebla. En caso de haber bebido el líquido, llame inmediatamente al Servicio de Información Toxicológica. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. Advertencia: Una máquina de humo/niebla puede activar los detectores de humo. Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del aparato). Instale el aparato en un lugar bien aireado. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente. Nunca conecte el aparato a un dimmer o un reóstato. Nunca transporte el aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier parte móvil. Utilice siempre el soporte. En caso de un problema de funcionamiento, desactive el aparato inmediatamente. Nunca intente reparar el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. V. 02 – 11/04/2017 21 ©Velleman nv HQSM10007 • • • • Este aparato no es apto para el uso profesional. Quite el líquido del depósito antes de transportar el aparato. • Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. • No toque la boquilla de salida durante el funcionamiento. Se calienta mucho durante el uso y lo quede varias horas después de la desactivación. El humo/la niebla que sale de la boquilla tiene una temperatura muy alta. Deje una distancia de mín. 1 m entre la boquilla y cualquier otro objeto. • 3. Utilice sólo líquidos de humo/niebla adecuados. El aparato no está diseñado para un funcionamiento permanente: desactívelo regularmente para prolongar su duración de vida. Garantía • • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 entrada de alimentación interruptor ON/OFF entrada del controlador entrada y salida DMX interruptor ON/OFF pantalla 5. Instalación 5.1 Normas generales depósito gancho de seguridad soporte de montaje ángulo ajustable salida de humo/niebla • Deje que un técnico cualificado que respete todas las normas aplicables instale el aparato. • Instale el aparato en una superficie ignífuga, antideslizante y resistente a los arañazos y al agua. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • • • • • Quite todo material inflamable en un radio de 1 m alrededor del aparato. Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. Instale el aparato de forma que el cable de alimentación sea fácilmente accesible. Instale el aparato en un lugar bien aireado. V. 02 – 11/04/2017 22 ©Velleman nv HQSM10007 5.2 Instalación en el techo 5.3 • • Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro del soporte (plegado). La conexión • • • 6. Funcionamiento 6.1 1. 2. 3. 4. 5. Preparar el aparato Asegúrese de que el aparato esté apagado. Quite la tapa del depósito y quite el depósito del compartimiento. Asegúrese de que los tubos de plástico de la tapa estén fijados correctamente y no estén dañados. Introduzca el líquido en el depósito, vuelva a poner el depósito en su lugar y ciérrelo. Asegúrese de que el tubo de plástico que entra en el depósito no esté doblado ni aplastado. Enchufe el aparato, actívelo y deje que se caliente. 6.2 1. 2. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. Todos los aparatos deben estar conectados a un circuito a tierra. No conecte el aparato a un dimmer pack (regulador). Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. Uso Prepare el aparato (véase arriba). Pulse el botón ON/OFF para un emisión de humo/niebla. Suelte el botón para desactivar la emisión de humo/niebla. 6.3 Configuración DMX Para activar el modo DMX: 1. 2. 3. Conecte un cable DMX a la entrada DMX de la máquina de humo y la salida DMX de un controlador (no incl.). Prepare el aparato (véase arriba). Introduzca la dirección DMX con los interruptores DIP. canal a de función salida 1 000 006 • 005 255 0% 5-100 % Asegúrese de que la dirección inicial de las máquinas de humo interconectadas no coincidan. V. 02 – 11/04/2017 23 ©Velleman nv HQSM10007 • 6.4 Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación evita la corrupción de la señal de control digital por ruido eléctrico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Controlador inalámbrico Es posible controlar máx. 4 aparatos con el controlador inalámbrico (Referencia Velleman® HQRC10001) Atribuya a cada aparato un botón del controlador inalámbrico. Cada aparato produce humo/niebla mientras mantenga pulsado el botón correspondiente. 7. Limpieza y mantenimiento Antes de iniciar cualquier actividad de limpieza o mantenimiento: 1. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Limpieza • • • • Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja. Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar el aparato a la red eléctrica. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato (p.ej. humo, el uso de máquinas de humo, polvo, etc.) No sumerja el aparato en un líquido. Mantenimiento • • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. • • Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. • • El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo la lámpara. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. 7.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Reemplazar el fusible Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Quite la tapa de la parte trasera con un destornillador adecuado. Abra el portafusibles. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo. Vuelva a introducir el portafusibles, ponga la tapa trasera y vuelva a enchufar el aparato. V. 02 – 11/04/2017 24 ©Velleman nv HQSM10007 8. Solución de problemas general Problema Causa posible Líquido incorrecto no salida de humo/niebla o salida incorrecta Tubo bloqueado o pieza rota Conexión incorrecta o fusible fundido No líquido o líquido insuficiente Carga excesiva en el circuito. El fusible se funde a cada vez. Cortocircuito El cable de alimentación está dañado. El aparato no se activa. El fusible está fundido. Problema interno. No líquido o líquido insuficiente Mucho ruido. Sistema de bombeo dañado. • 9. Solución posible Quite el líquido, limpie minuciosamente el depósito Contacte con su distribuidor. Compruebe la conexión y el fusible. Introduzca líquido en el depósito. Asegúrese de que la carga total no sobrepase el 80 % de la corriente nominal del fusible. Controle la red eléctrica y el cable de alimentación. Compruebe el cable de alimentación. Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo. Contacte con su distribuidor. Introduzca líquido en el depósito. Contacte con su distribuidor. En caso de que los problemas persisten, contacte con el distribuidor Velleman® más cercano. Especificaciones alimentación .................................................................................... 230 VAC 50 Hz consumo ............................................................................................ 1200 W, Pf 1 fusible ............................................................................................................ F7A tiempo de calentamiento ................................................................................3 min. salida ............................................................................................± 3000 m³/min. capacidad del depósito.................................................................................... 1.8 L consumo de líquido ........................................................................ 450-600 ml/min. grado de protección IP ..................................................................................... IP20 DMX ................................................................................................ XLR de 3 polos controlador inalámbrico .........................................................................HQRC10001 dimensiones ............................................................................ 436 x 316 x 300 mm peso .............................................................................................................. 8 kg opciones líquido de humo estándar (5 l) ................................................................ VDLSL5 líquido de humo de alta densidad (5 l) ................................................... VDLSLH5 líquido de humo de alta densidad profesional (5 l) ................................. VDLSLHT5 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. V. 02 – 11/04/2017 25 ©Velleman nv HQSM10007 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. V. 02 – 11/04/2017 26 ©Velleman nv HQSM10007 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise • • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an einen geerdeten Stromkreis , um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden • Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. • Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ausgetauscht werden. • • Das Gerät sollte von entflammbaren Materialien entfernt sein. • Fügen Sie dem Nebelfluid keinen Duft, Alkohol oder andere (entflammbare) Flüssigkeit hinzu. Trinken Sie kein Nebelfluid. Haben Sie Fluid getrunken, rufen Sie dann sofort das Antigiftzentrum an. • • • • • • • • • • Installieren Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum, Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoff usw.). Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. Achtung: eine Nebelmaschine kann die Rauchmelder auslösen. Schließen Sie das Gerät an die geeignete Steckdose an (Siehe Etikett auf dem Gerät). Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf. Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Verbinden Sie das Gerät niemals mit einem Dimmerpack oder Rheostat. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel oder an einem bewegenden Teil. Benutzen Sie immer die Halterung. Schalten Sie das Gerät bei Problemen sofort aus. V. 02 – 11/04/2017 27 ©Velleman nv HQSM10007 • • • • • Entfernen Sie den Tank vor dem Transport. Verwenden Sie nur das geeignete Nebelfluid. Das Gerät eignet sich nicht für einen permanenten Gebrauch: Schalten Sie es regelmäßig aus, um die Lebensdauer zu verlängern. • Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät. • Berühren Sie die Düse während des Gebrauchs nicht. Diese wird sehr heiß und bleibt nach dem Abschalten noch verschiedene Stunden heiß. Der Nebel hat eine sehr hohe Temperatur wenn er die Düse verlässt. Beachten Sie eine Entfernung von min. 1 m ein zwischen der Düse und jedem anderen Gegenstand. • 3. Versuchen Sie niemals, um das Gerät zu reparieren. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Anwendung. Garantie • • Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • 4. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Netzeingang EIN/AUS-Schalter Eingang des Controllers DMX Ein- und Ausgang EIN/AUS-Schalter Display V. 02 – 11/04/2017 28 Tank Sicherheitshaken Montagebügel einstellbarer Winkel Nebel-Ausgang ©Velleman nv HQSM10007 5. Installation 5.1 Allgemeine Richtlinien • Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß allen zutreffenden Normen installieren. • Installieren Sie das Gerät auf einer ebenen, feuer-, kratz-, wasser- und rutschfesten Oberflächen. Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. • 5.2 • • Entfernen Sie alle entflammbaren Materialien in einem Abstand von 1 m. Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. • • Installieren Sie das Gerät so, dass Sie das Stromkabel einfach erreichen können. Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf. Überkopfmontage • Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil) gesichert werden. • Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung. • • 5.3 Anschluss • • • Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, Schließen Sie das Gerät nicht an einen Dimmer an. Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden. 6. Anwendung 6.1 Das Gerät vorbereiten 1. 2. 3. 4. 5. Beachten Sie, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Deckel vom Tank und entfernen Sie auch den Tank. Überprüfen Sie, ob die Kunststoffschläuche des Verschlussdeckels korrekt angeschlossen und nicht beschädigt sind. Gießen Sie die Nebelflüssigkeit in den Tank, setzen Sie den Tank wieder ein und schließen Sie wieder mit dem Deckel. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschlauch vom Tank nicht gebogen oder geknickt ist. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, schalten Sie die Nebelmaschine ein und lassen Sie diese aufwärmen. V. 02 – 11/04/2017 29 ©Velleman nv HQSM10007 6.2 1. 2. Anwendung Bereiten Sie das Gerät vor (siehe oben). Für einen Nebelausstoß drücken Sie den EIN/AUS-Schalter. Lassen Sie den Schalter los, um den Nebelausstoß zu stoppen. 6.3 DMX-Konfiguration Um den DMX-Modus einzuschalten: 1. Verbinden Sie das DMX-Kabel mit dem DMX-Eingang der Nebelmaschine und dem DMX-Ausgang eines Controllers (nicht mitgeliefert). Bereiten Sie das Gerät vor (siehe oben). Geben Sie die DMX-Adresse mit den DIP-Schaltern ein. 2. 3. 6.4 Kanal bis von 1 000 006 005 255 Funktion Betriebsmodus 0% 5-100 % • Stellen Sie sicher, dass die Startadresse nicht mit der Startadresse anderer angeschlossenen Nebelmaschinen übereinstimmt. • Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert die Korruption des digitalen Kontrollsignals durch elektrische Störungen. Der DMX-Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR-Ausgang des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird. Drahtloser Controller Sie können max. 4 Geräte mit dem mitgelieferten drahtlosen Controller (Velleman® Bestell-Nr. HQRC10001) ansteuern. Weisen Sie jedem Gerät eine Taste des Controllers zu. Jedes Gerät erzeugt Nebel solange Sie die entsprechende Taste gedrückt halten. 7. Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen oder Warten: 1. 2. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigung • Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen. • • • Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben wird (z.B. Rauch, Einsatz von Nebelmaschine, Staub usw.) Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. V. 02 – 11/04/2017 30 ©Velleman nv HQSM10007 Wartung • • • • • • Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht usw. Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft warten. Außer der Lampe gibt es keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 7.2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. Die Sicherung ersetzen Trennen Sie das Gerät vom Netz. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Entfernen Sie den Deckel (Rückseite) mit einem geeigneten Schraubendreher. Öffnen Sie den Sicherungshalter. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch einen des gleichen Typs. Legen Sie den Sicherungshalter wieder ein, befestigen Sie den Deckel und stecken Sie das Gerät in die Steckdose. Allgemeine Problemlösung Problem Mögliche Ursache Falsche Nebelflüssigkeit. Es gibt keinen oder einen falschen Nebelausstoß Blockierter Schlauch oder kaputter Teil Falscher Anschluss oder geschmolzene Sicherung Wenig oder keine Flüssigkeit Die Sicherung bleibt durchbrennen. Der Kreis ist zu stark belastet. Kurzschluss Das Netzkabel ist beschädigt. Das Gerät schaltet nicht ein. Durchgebrannte Sicherung Internes Problem. Wenig oder keine Flüssigkeit. Viel Lärm Das Pumpensystem ist beschädigt. • Mögliche Lösung Entleeren Sie den Tank, reinigen Sie ihn gründlich und verwenden Sie das richtige Fluid. Kontaktieren Sie ihren Händler. Überprüfen Sie den Anschluss und die Sicherung. Gießen Sie Flüssigkeit in den Tank. Vergewissern Sie sich davon, dass die Gesamtlast 80 % des Nennstroms der Sicherung nicht überschreitet. Überprüfen Sie das Netz und das Netzkabel. Überprüfen Sie das Stromkabel. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue gleichen Typs. Kontaktieren Sie ihren Händler. Gießen Sie Flüssigkeit in den Tank. Kontaktieren Sie ihren Händler. Haben Sie noch Probleme, kontaktieren Sie einen Velleman®-Händler. V. 02 – 11/04/2017 31 ©Velleman nv HQSM10007 9. Technische Daten Stromversorgung ............................................................................. 230 VAC 50 Hz Stromverbrauch .................................................................................. 1200 W, Pf 1 Sicherung ....................................................................................................... F7A Aufheizzeit ...................................................................................................3 min. Betriebsmodus................................................................................ ± 3000 m³/Min. Tankinhalt ..................................................................................................... 1.8 L Fluidverbrauch ............................................................................... 450-600 ml/min. IP-Schutzart ................................................................................................... IP20 DMX ...................................................................................................... 3-pol. XLR drahtloser Controller .............................................................................HQRC10001 Abmessungen .......................................................................... 436 x 316 x 300 mm Gewicht ......................................................................................................... 8 kg Optionen Standard-Nebelfluid (5 l) ........................................................................ VDLSL5 Nebelfluid mit hoher Dichte (5 l) ........................................................... VDLSLH5 professionelles Nebelfluid mit hoher Dichte (5 l) .................................... VDLSLHT5 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V. 02 – 11/04/2017 32 ©Velleman nv HQSM10007 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Wskazówki bezpieczeństwa • • • • • • • • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Urządzenie należy każdorazowo podłączać do uziemionego obwodu, aby uniknąć ryzyka śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę. Jeśli zewnętrzny, giętki kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym przewodem, lub przewodem udostępnianym wyłącznie przez producenta lub jego agenta serwisowego. Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie znajdujące się w pobliżu łatwopalne materiały. Nie montować urządzenia na łatwopalnej powierzchni (linoleum, wykładzina, drewno, papier, tektura, plastik, itp.). Nie dodawać perfum, alkoholu i innych (łatwopalnych) cieczy do płynu do wytwarzania mgły/dymu. Nie pić płynu do wytwarzania mgły/dymu. W przypadku wypicia należy bezzwłocznie skonsultować się z lokalnym ośrodkiem doradczym ds. zatruć. V. 02 – 11/04/2017 33 ©Velleman nv HQSM10007 • • • Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. • Każdorazowo należy upewnić się, że urządzenie podłączane jest do źródła prądu zmiennego, odpowiadającego wartości podanej na urządzeniu. Urządzenie należy zawsze montować w miejscu o dobrej wentylacji. • • • • • • Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powierza, należy pozostawić przynajmniej 2,5 cm wolnej przestrzeni przed otworami. Nie podłączać urządzenia do ściemniacza lub rezystora nastawnego. Nigdy nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia, trzymając za kabel zasilający lub ruchome części. Należy zawsze używać uchwytu. W przypadku jakichkolwiek problemów należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania urządzenia. • Nigdy nie podejmować prób naprawy urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. • • • • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałego montażu. • Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu. • Nie dotykać dyszy wylotowej podczas pracy. Dysza mocno się nagrzewa i może pozostawać gorąca nawet kilka godzin po wyłączeniu urządzenia. Uwalniana z dyszy mgła/dym ma bardzo wysoką temperaturę. Zachować odległość dyszy min. 1 m od najbliższych obiektów. • 3. Należy pamiętać, że wszystkie wytwornice mgły/dymu mogą aktywować detektory dymu. Przed transportem urządzenia należy opróżnić zbiornik. Używać wyłącznie odpowiednich płynów do wytwarzania mgły/dymu. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałej eksploatacji: regularne przerwy w eksploatacji wydłużą żywotność urządzenia. Gwarancja Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. • • • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy. Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. • 4. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. 1 2 3 7 8 9 wejście zasilania przełącznik wł./wył. gniazdo wejściowe pilota zdalnego sterowania V. 02 – 11/04/2017 34 zbiornik hak do zawieszenia uchwyt ©Velleman nv HQSM10007 4 5 6 10 11 wejście + wyjście DMX przycisk aktywacji ręcznej wyświetlacz 5. Montaż 5.1 Informacje ogólne • • • • • • • regulowany kąt wylot mgły/dymu Urządzenie powinna zamontować wykwalifikowana osoba, zgodnie z odnośnymi normami. Zamontować urządzenie na równej, ogniotrwałej, odpornej na zadrapania i działanie wody oraz antypoślizgowej powierzchni. Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy większe niż masa urządzenia. Należy upewnić się, że w promieniu 1 m od urządzenia nie znajduje się materiał łatwopalny. Należy zamontować urządzenie w mało uczęszczanym miejscu, oraz w taki sposób, aby było niedostępne dla nieupoważnionych użytkowników. Zamontować urządzenie w miejscu, w którym kabel zasilania jest łatwo dostępny. Zamontować urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu. V. 02 – 11/04/2017 35 ©Velleman nv HQSM10007 5.2 Montaż na wysokości • • • • 5.3 W przypadku zawieszenia, urządzenie musi być zawsze zabezpieczone dodatkowym elementem, np. liną bezpieczeństwa. Podczas montażu, zdejmowania lub serwisowania nigdy nie stawać bezpośrednio pod urządzeniem. Raz do roku oraz przed przekazaniem do serwisu urządzenie powinien sprawdzić wykwalifikowany technik. Montaż na wysokości wymaga doświadczenia: konieczne jest obliczenie wartości granicznych obciążenia oraz wybór materiału do montażu. Należy regularnie kontrolować materiał i urządzenie. Nie próbować samodzielnie montować urządzenia w przypadku braku powyższych kwalifikacji, gdyż nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia ciała. Przy montażu na kratownicy należy stosować odpowiednie zaciski (brak w zestawie) i zamocować śrubę M10 do środka (zagiętego) wspornika. Podłączanie • Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. • Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Wszystkie urządzenia muszą być zasilane bezpośrednio z uziemionego zasilacza sieciowego. Nie podłączać do ściemniacza. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez eksperta. • 6. Obsługa 6.1 Przygotowanie urządzenia 1. 2. 3. 4. 5. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Zdjąć korek ze zbiornika i wyjąć zbiornik z komory. Sprawdzić, czy plastikowe przewody przymocowane do zatyczki są na miejscu i w dobrym stanie. Napełnić zbiornik płynem, włożyć na miejsce i zamknąć. Upewnić się, że plastikowy przewód łączący wytwornicę ze zbiornikiem płynu nie jest zgięty ani załamany. Podłączyć urządzenie do sieci, włączyć i pozostawić do nagrzania. 6.2 1. 2. Użytkowanie urządzenia Przygotować urządzenie zgodnie z powyższymi wytycznymi. Nacisnąć przycisk aktywacji ręcznej, aby wytworzyć mgłę/dym. Zwolnić przycisk, aby zatrzymać wytwarzanie mgły/dymu. 6.3 Konfiguracja DMX Przełączanie urządzenia w tryb DMX: 1. 2. 3. Podłączyć kabel DMX do wejścia DMX wytwornicy dymu i wyjścia DMX sterownika (brak w zestawie). Przygotować urządzenie (patrz powyżej). Ustawić adres DMX przy użyciu przełączników DIP. kanał do od funkcja wyjście 1 000 006 • 005 255 0% 5-100 % Upewnić się, że adresy startowe połączonych urządzeń nie pokrywają się. V. 02 – 11/04/2017 36 ©Velleman nv HQSM10007 • 6.4 Do instalacji wymagających zastosowania przewodu DMX na długich odcinkach lub instalacji w miejscach, w których występują szumy elektryczne (np. w dyskotekach), zaleca się używanie terminatora DMX. Terminator zapobiega przekłamaniu cyfrowego sygnału sterującego wywołanemu szumem elektrycznym. Terminator DMX jest zwykłą wtyczką XLR z opornikiem 120 Ω zainstalowanym między pinami 2 i 3, którą podłącza się do gniazda wyjściowego XLR ostatniego urządzenia w szeregu. Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Dołączony bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania (kod zamówienia Velleman® HQRC10001) może obsługiwać do 4 urządzeń. Przyporządkować poszczególne urządzenia do przycisków pilota. Każde z urządzeń będzie wytwarzać mgłę/dym dopóki wciśnięty jest odpowiedni przycisk. 7. Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem lub konserwacją: 1. 2. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Czyszczenie • • • • Do wytarcia zewnętrznej obudowy użyć normalnego środka do czyszczenia szkła i miękkiej szmatki. Przed ponownym podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są całkowicie suche. Częstotliwość czyszczenia zależy od warunków środowiskowych, w których urządzenie jest eksploatowane (tj. dym, mgła, pył, rosa). Nie zanurzać urządzenia w cieczach. Konserwacja • • • • • • Należy upewnić się, że wszystkie śruby są dokręcone i bez śladów korozji. Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom np. poprzez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń... Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia. Kable zasilające nie mogą być narażone na uszkodzenia. Konserwację urządzenia powinien przeprowadzić wykwalifikowany technik. W urządzeniu nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika, za wyjątkiem bezpiecznika i lampy. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. 7.2 Wymiana bezpiecznika 1. 2. 3. 4. 5. 6. Odłączyć przewód zasilający urządzenia od gniazdka. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Zdjąć tylną obudowę odpowiednim śrubokrętem. Otworzyć oprawę bezpiecznika. Wymienić na taki sam bezpiecznik. Umieścić oprawę bezpiecznika z powrotem na miejscu, zamontować tylną obudowę i ponownie podłączyć zasilanie. 8. Ogólne informacje dotyczące wykrywania i usuwania usterek Oznaka Brak lub nierównomierny wyrzut mgły/dymu. V. 02 – 11/04/2017 Możliwa przyczyna Niewłaściwy płyn. Zablokowana rura lub wadliwa 37 Możliwe rozwiązanie Usunąć płyn, dokładnie oczyścić i użyć właściwego płynu. Skontaktować się z najbliższym ©Velleman nv HQSM10007 część. Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub wadliwy bezpiecznik. Niski poziom lub brak płynu. Nadmierne obciążenie obwodu Bezpiecznik wciąż się przepala. Zwarcie w sieci zasilającej. Uszkodzony przewód zasilający. Urządzenie nie włącza się. Przepalony bezpiecznik. Problem wewnętrzny. Niski poziom lub brak płynu. Wysoki poziom hałasu. • 9. Uszkodzony układ pompy. sprzedawcą. Sprawdzić podłączenie zasilania i bezpiecznik. Uzupełnić zbiornik płynem. Upewnić się, że obciążenie całkowite nie przekracza 80% nominalnej wartości prądu bezpiecznika. Sprawdzić sieć i przewód zasilający. Sprawdzić przewód zasilający. Wymienić przepalony bezpiecznik na nowy tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej. Skontaktować się z najbliższym sprzedawcą. Uzupełnić zbiornik płynem. Skontaktować się z najbliższym sprzedawcą. Jeśli nadal występują problemy, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą Velleman®. Specyfikacja techniczna zasilanie .................................................................................... 230 VAC, 50/60 Hz pobór mocy ........................................................................................ 1200 W, Pf 1 bezpiecznik ..................................................................................................... F7A czas nagrzewania ..........................................................................................3 min. wydajność ......................................................................................± 3000 m³/min. pojemność zbiornika ........................................................................................ 1,8 l zużycie płynu ................................................................................ 450-600 ml/min. klasa IP ......................................................................................................... IP20 DMX ................................................................................................. 3-pinowe XLR pilot bezprzewodowy .............................................................................HQRC10001 wymiary ................................................................................. 436 x 316 x 300 mm waga ............................................................................................................. 8 kg opcje standardowy płyn do wytwarzania dymu (5 l) ........................................... VDLSL5 płyn do wytwarzania dymu o dużej gęstości (5 l) ..................................... VDLSLH5 profesjonalny płyn do wytwarzania dymu o dużej gęstości (5 L) .............. VDLSLHT5 Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.hqpower.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich. V. 02 – 11/04/2017 38 ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

HQ Power HQSM10007 Handleiding

Categorie
Rookmachines
Type
Handleiding